Next Issue
Volume 9, February
Previous Issue
Volume 8, December
 
 

Languages, Volume 9, Issue 1 (January 2024) – 33 articles

Cover Story (view full-size image): Digital forensic investigations are becoming increasingly crucial in criminal investigations and civil litigations, especially in corporate espionage and intellectual property theft cases, as more communication occurs online via e-mail and social media. Deceptive opinion spam analysis aims to detect and identify fraudulent reviews, comments, and other forms of deceptive online content. In this paper, we explore how the findings from this field may be relevant to forensic investigation, particularly the features that capture stylistic patterns and sentiments, which are psychologically relevant aspects of truthful and deceptive language. We demonstrate that deceptive opinion spam analysis is valuable for forensic investigators and legal professionals looking to identify and analyze deceptive behavior in online communication. View this paper
  • Issues are regarded as officially published after their release is announced to the table of contents alert mailing list.
  • You may sign up for e-mail alerts to receive table of contents of newly released issues.
  • PDF is the official format for papers published in both, html and pdf forms. To view the papers in pdf format, click on the "PDF Full-text" link, and use the free Adobe Reader to open them.
Order results
Result details
Select all
Export citation of selected articles as:
18 pages, 2088 KiB  
Article
After Self-Imitation Prosodic Training L2 Learners Converge Prosodically to the Native Speakers
by Elisa Pellegrino
Languages 2024, 9(1), 33; https://doi.org/10.3390/languages9010033 - 22 Jan 2024
Viewed by 1262
Abstract
Little attention is paid to prosody in second language (L2) instruction, but computer-assisted pronunciation training (CAPT) offers learners solutions to improve the perception and production of L2 suprasegmentals. In this study, we extend with acoustic analysis a previous research showing the effectiveness of [...] Read more.
Little attention is paid to prosody in second language (L2) instruction, but computer-assisted pronunciation training (CAPT) offers learners solutions to improve the perception and production of L2 suprasegmentals. In this study, we extend with acoustic analysis a previous research showing the effectiveness of self-imitation training on prosodic improvements of Japanese learners of Italian. In light of the increased degree of correct match between intended and perceived pragmatic functions (e.g., speech acts), in this study, we aimed at quantifying the degree of prosodic convergence towards L1 Italian speakers used as a model for self-imitation training. To measure convergence, we calculated the difference in duration, F0 mean, and F0 max syllable-wise between L1 utterances and the corresponding L2 utterances produced before and after training. The results showed that after self-imitation training, L2 learners converged to the L1 speakers. The extent of the effect, however, varied based on the speech act, the acoustic measure, and the distance between L1 and L2 speakers before the training. The findings from perceptual and acoustic investigations, taken together, show the potential of self-imitation prosodic training as a valuable tool to help L2 learners communicate more effectively. Full article
(This article belongs to the Special Issue Speech Analysis and Tools in L2 Pronunciation Acquisition)
Show Figures

Figure 1

15 pages, 425 KiB  
Article
Not Batting an Eye: Figurative Meanings of L2 Idioms Do Not Interfere with Literal Uses
by Marianna Kyriacou and Franziska Köder
Languages 2024, 9(1), 32; https://doi.org/10.3390/languages9010032 - 19 Jan 2024
Viewed by 1096
Abstract
Encountering idioms (hit the sack = “go to bed”) in a second language (L2) often results in a literal-first understanding (“literally hit a sack”). The figurative meaning is retrieved later, subject to idiom familiarity and L2 proficiency, and typically at a processing [...] Read more.
Encountering idioms (hit the sack = “go to bed”) in a second language (L2) often results in a literal-first understanding (“literally hit a sack”). The figurative meaning is retrieved later, subject to idiom familiarity and L2 proficiency, and typically at a processing cost. Intriguingly recent findings report the overextension of idiom use in inappropriate contexts by advanced L2 users, with greater L2 proficiency somewhat mitigating this effect. In this study, we tested the tenability of this finding by comparing eye-movement patterns for idioms used literally, vs. literal control phrases (hit the dirt) in an eye-tracking-while-reading paradigm. We hypothesised that if idiom overextension holds, processing delays should be observed for idioms, as the (over)activated but contextually irrelevant figurative meanings would cause interference. In contrast, unambiguous control phrases should be faster to process. The results demonstrated undifferentiated processing for idioms used literally and control phrases across measures, with L2 proficiency affecting both similarly. Therefore, the findings do not support the hypothesis that advanced L2 users overextend idiom use in inappropriate contexts, nor that L2 proficiency modulates this tendency. The results are also discussed in light of potential pitfalls pertaining to idiom priming under typical experimental settings. Full article
18 pages, 900 KiB  
Article
Lexical Knowledge in School-Aged Children with High-Functioning Autism Spectrum Disorder: Associations with Other Linguistic Skills
by Vasiliki Zarokanellou, Alexandra Prentza, Dionysios Tafiadis, Gerasimos Kolaitis and Katerina Papanikolaou
Languages 2024, 9(1), 31; https://doi.org/10.3390/languages9010031 - 18 Jan 2024
Viewed by 1147
Abstract
Background: This quasi-experimental comparative group study examined vocabulary knowledge and its associations with other language skills in Greek-speaking children with high-functioning Autism Spectrum Disorder and mild language impairment (HF-ASDLI) and typically developing (TD) peers. Methods: 25 children aged 7–10 years old participated in [...] Read more.
Background: This quasi-experimental comparative group study examined vocabulary knowledge and its associations with other language skills in Greek-speaking children with high-functioning Autism Spectrum Disorder and mild language impairment (HF-ASDLI) and typically developing (TD) peers. Methods: 25 children aged 7–10 years old participated in each group. Groups were matched in age, gender, and non-verbal IQ. Naming and word definition tasks were used to evaluate vocabulary knowledge in both groups. Results: Groups did not differ in the naming task; however, children with HF-ASDLI scored lower in the definition task. Both vocabulary tasks positively correlated with morpho-syntactic and overall language ability in both groups, although a significant positive correlation was detected between vocabulary knowledge and informational competence exclusively in the group with HF-ASDLI. Conclusions: Being in the HF-ASDLI group and having narrative ability significantly predicted participants’ performance in the definitions task, indicating that language impairment better explains vocabulary difficulties. These results agree with findings from the English language. Full article
Show Figures

Figure 1

15 pages, 401 KiB  
Article
Four Dialectal Uses of the Adverb Siempre and Their Grammatical Properties
by Ignacio Bosque
Languages 2024, 9(1), 30; https://doi.org/10.3390/languages9010030 - 16 Jan 2024
Viewed by 1130
Abstract
This article analyzes four interpretations of the adverb siempre ‘always’ that do not belong to general Spanish. The continuative and the progressive-comparative interpretations are argued to be calques of Italian, often attested in Rioplatense Spanish. In the first one, siempre is equivalent to [...] Read more.
This article analyzes four interpretations of the adverb siempre ‘always’ that do not belong to general Spanish. The continuative and the progressive-comparative interpretations are argued to be calques of Italian, often attested in Rioplatense Spanish. In the first one, siempre is equivalent to Eng. still or ‘continue to + infinitive’, while in the second one it admits paraphrases with more and more, less and less, and the adverbs gradually and progressively. The third interpretation, in which siempre is roughly equivalent to after all, finally, and ‘end up + gerund’, will be argued to be concessive-adversative. This reading is more frequent in Mexico and Central America, but it is also attested in other American countries. The fourth reading is the attenuated interpretation, registered in part of the Andean area. In this meaning, siempre is equivalent to roughly or so so. It is argued that, with the possible exception of the last reading (whose origin is insecure), these different meanings of siempre coincide in the interpretation of this adverb as a universal quantifier, while they differ in the semantic nature of the quantified variable. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Approaches to Spanish Dialectal Grammar)
24 pages, 2306 KiB  
Article
Features of Grammatical Writing Competence among Early Writers in a Norwegian School Context
by Mari Nygård and Anne Kathrine Hundal
Languages 2024, 9(1), 29; https://doi.org/10.3390/languages9010029 - 16 Jan 2024
Viewed by 1485
Abstract
In this article, we investigate how grammatical competence is manifested in young students’ written texts and how this contributes to the students’ overall writing competence. We pose the following two research questions: (i) Which grammatical features appear in a selection of young students’ [...] Read more.
In this article, we investigate how grammatical competence is manifested in young students’ written texts and how this contributes to the students’ overall writing competence. We pose the following two research questions: (i) Which grammatical features appear in a selection of young students’ texts? and (ii) What do these features reveal about different aspects of the students’ grammatical writing competence? The empirical fundament for this study is a representative sample of texts gathered through the project FUS—Functional Writing in the First School Years. Our primary material amounts to a total of 534 texts written by first- and second-grade students (ages 6–7). The students have completed two writing tasks, in which they were asked to write one descriptive and one narrative text. In our analyses, we see grammatical writing competence as consisting of several sub-competencies—namely, grammatical repertoire, grammatical complexity, grammatical variation, and grammatical choice. Our analyses show that the grammatical repertoire of beginner students is well-developed. The frequency of specific grammatical features differs between the two writing tasks, underpinning the argument that certain text types trigger certain grammatical choices. Full article
(This article belongs to the Special Issue Adult and Child Sentence Processing When Reading or Writing)
Show Figures

Figure 1

24 pages, 2631 KiB  
Article
The ProA Online Tool for Prosody Assessment and Its Use for the Definition of Acoustic Models for Prosodic Evaluation of L2 Spanish Learners
by Juan-María Garrido and Daniel Ortega
Languages 2024, 9(1), 28; https://doi.org/10.3390/languages9010028 - 15 Jan 2024
Viewed by 1287
Abstract
Assessment of prosody is not usually included in the evaluation of oral expression skills of L2 Spanish learners. Some of the factors that probably explain this fact are the lack of adequate materials, correctness models and tools to carry out this assessment. This [...] Read more.
Assessment of prosody is not usually included in the evaluation of oral expression skills of L2 Spanish learners. Some of the factors that probably explain this fact are the lack of adequate materials, correctness models and tools to carry out this assessment. This paper describes one of the results of the ProA (Prosody Assessment) project, a web tool for the online assessment of Spanish prosody. The tool allows the online development of evaluation tests and rubrics, the completion of these tests and their remote scoring. An example of use of this tool for research purposes is also presented: three prosodic parameters (global energy, speech rate, F0 range) of a set of oral productions of two L2 Spanish learners, collected using the tests developed in the project, were evaluated by three L2 Spanish teachers using the web tool and the rubrics developed also in the ProA project, and the obtained ratings were compared with the results of the acoustic analysis of these parameters in the material to determine to what extent there was a correlation between evaluators’ judgements and prosodic parameters. The results obtained may be of interest, for example, for the development of future automatic prosody assessment systems. Full article
(This article belongs to the Special Issue Speech Analysis and Tools in L2 Pronunciation Acquisition)
Show Figures

Figure 1

20 pages, 2132 KiB  
Article
An Open CAPT System for Prosody Practice: Practical Steps towards Multilingual Setup
by John Blake, Natalia Bogach, Akemi Kusakari, Iurii Lezhenin, Veronica Khaustova, Son Luu Xuan, Van Nhi Nguyen, Nam Ba Pham, Roman Svechnikov, Andrey Ostapchuk, Dmitrei Efimov and Evgeny Pyshkin
Languages 2024, 9(1), 27; https://doi.org/10.3390/languages9010027 - 12 Jan 2024
Viewed by 1280
Abstract
This paper discusses the challenges posed in creating a Computer-Assisted Pronunciation Training (CAPT) environment for multiple languages. By selecting one language from each of three different language families, we show that a single environment may be tailored to cater for different target languages. [...] Read more.
This paper discusses the challenges posed in creating a Computer-Assisted Pronunciation Training (CAPT) environment for multiple languages. By selecting one language from each of three different language families, we show that a single environment may be tailored to cater for different target languages. We detail the challenges faced during the development of a multimodal CAPT environment comprising a toolkit that manages mobile applications using speech signal processing, visualization, and estimation algorithms. Since the applied underlying mathematical and phonological models, as well as the feedback production algorithms, are based on sound signal processing and modeling rather than on particular languages, the system is language-agnostic and serves as an open toolkit for developing phrasal intonation training exercises for an open selection of languages. However, it was necessary to tailor the CAPT environment to the language-specific particularities in the multilingual setups, especially the additional requirements for adequate and consistent speech evaluation and feedback production. In our work, we describe our response to the challenges in visualizing and segmenting recorded pitch signals and modeling the language melody and rhythm necessary for such a multilingual adaptation, particularly for tonal syllable-timed and mora-timed languages. Full article
(This article belongs to the Special Issue Speech Analysis and Tools in L2 Pronunciation Acquisition)
Show Figures

Figure 1

24 pages, 551 KiB  
Article
On the Acquisition of Differential Object Marking in Child Heritage Spanish: Bilingual Education, Exposure, and Age Effects (In Memory of Phoebe Search)
by Patrick D. Thane
Languages 2024, 9(1), 26; https://doi.org/10.3390/languages9010026 - 12 Jan 2024
Cited by 1 | Viewed by 1214
Abstract
Studies on school-aged children have been infrequent in research on Spanish as a heritage language. The present study explored how dual-language immersion education, patterns of heritage language use, proficiency, and age shape child Spanish heritage speakers’ production and selection of differential object marking [...] Read more.
Studies on school-aged children have been infrequent in research on Spanish as a heritage language. The present study explored how dual-language immersion education, patterns of heritage language use, proficiency, and age shape child Spanish heritage speakers’ production and selection of differential object marking (DOM). A total of 57 English–Spanish bilingual children and 18 Spanish-dominant adults completed sentence completion and morphology selection tasks. Results revealed that the group of heritage speaker children that produced and selected the differential object marker most frequently was the seventh and eighth grade children (ages 12–14, the oldest in the study) who had completed a dual-language immersion program. Different factors accounted for variability in each task: bilingual education and proficiency affected the production of DOM, while age affected selection. Heritage speakers selected DOM more frequently than they produced this structure. These findings have implications for theories of heritage language acquisition that emphasizes that language experience and exposure account for differences between heritage speakers and argue for the dissociation of production from underlying syntactic knowledge. The data also argue that heritage speakers may possess a bilingual alignment for DOM, whereby underlying receptive knowledge is modulated by cumulative exposure, while production depends more on bilingual education and proficiency in Spanish. Full article
(This article belongs to the Special Issue Current Approaches to the Acquisition of Heritage Spanish)
Show Figures

Figure 1

15 pages, 1305 KiB  
Article
Istro-Romanian Subjunctive Clauses
by Cătălina Ramona Corbeanu and Virginia Hill
Languages 2024, 9(1), 25; https://doi.org/10.3390/languages9010025 - 11 Jan 2024
Cited by 1 | Viewed by 1098
Abstract
This paper aims to define the featural composition of the complementizers that introduce subjunctive complements in Istro-Romanian, and to identify the internal organization of the subjunctive clause in terms of subject positions, verb movement, clitic placement and constituent fronting. In a nutshell, the [...] Read more.
This paper aims to define the featural composition of the complementizers that introduce subjunctive complements in Istro-Romanian, and to identify the internal organization of the subjunctive clause in terms of subject positions, verb movement, clitic placement and constituent fronting. In a nutshell, the observation is that the complementizer neca replaces se within the syntactic pattern of Old Romanian; that is, a pattern that displays intra- and inter-language variation with respect to the distribution of complementizers within the subjunctive CP. Tests of word order also indicate intra-language variation in the parametric settings for clitic placement (either high or low), for the argumental subject position (either in Spec,TP, yielding SVO, or in Spec,vP, yielding VSO) and for constituent movement under discourse triggers (either scrambling or fronting to CP). Full article
18 pages, 348 KiB  
Article
Grammatical Object Passives in Yucatec Spanish
by Grant Armstrong
Languages 2024, 9(1), 24; https://doi.org/10.3390/languages9010024 - 10 Jan 2024
Viewed by 1118
Abstract
Yucatec Spanish displays a type of sentence that appears to mix elements of an active impersonal and a passive. For example, “te castigaron por mi tío” may be interpreted as “you were punished by my uncle”, where a by-phrase headed by the preposition [...] Read more.
Yucatec Spanish displays a type of sentence that appears to mix elements of an active impersonal and a passive. For example, “te castigaron por mi tío” may be interpreted as “you were punished by my uncle”, where a by-phrase headed by the preposition por introduces an agent rather than a cause or reason. The verb has active morphology—it is always third-person plural, and accusative clitics (e.g., te) and DOM-marked objects are possible. This type of sentence, which I descriptively label an active–passive (A-P) hybrid, has been mentioned in previous literature on contact varieties in Mayan-speaking regions of Mexico and Guatemala, but it has not been precisely described or analyzed formally. I argue that A-P hybrid constructions are instances of grammatical object passives. Grammatical object passives have certain active properties—accusative case is assigned to a theme argument and the morphology of the verb is active, but like passives, they require that the expression of the agent be a by-phrase rather than a grammatical subject. I claim that this is possible in this variety of Spanish due to the emergence of a null pronoun, absent in other varieties of Spanish, that can merge in the specifier of Voice and restrict, rather than saturate, an agent argument, permitting the subsequent addition of a third-person by-phrase. I demonstrate that this analysis is able to explain its hybrid properties as well as other person restrictions on the by-phrases that express the agent. Finally, I describe avenues of future research that will help discern the role that language contact may have played in the emergence of A-P hybrids. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Approaches to Spanish Dialectal Grammar)
19 pages, 2423 KiB  
Article
L1 Japanese Perceptual Drift in Late Learners of L2 English
by Chikako Takahashi
Languages 2024, 9(1), 23; https://doi.org/10.3390/languages9010023 - 10 Jan 2024
Viewed by 1284
Abstract
This study presents evidence of second language (L2) influence on first language (L1) perception of alveolar stops. Sixty-one L1 Japanese late learners of L2 English (onset ~12 years old) in Japan (N = 31) and in the US (N = 30) participated. We [...] Read more.
This study presents evidence of second language (L2) influence on first language (L1) perception of alveolar stops. Sixty-one L1 Japanese late learners of L2 English (onset ~12 years old) in Japan (N = 31) and in the US (N = 30) participated. We examined late L2 learners’ L2 perceptual ability and L1 perception drift by administering three perception tasks (AX discrimination, forced categorization, and goodness rating) on word-initial stop consonants. The L2 learners’ L1 Japanese and L2 English data were compared to those of Japanese and English monolinguals, respectively (N = 21, N = 16). All participants’ production data were also gathered to examine potential perception-production relationships. Late learners’ sensitivity patterns along a synthesized /da–ta/ continuum differed significantly from those of monolingual speakers, with a sensitivity peak location between the monolingual Japanese and English groups. This suggests that late learners’ voicing category boundaries may have been influenced by L2 English learning. The L2 learners’ goodness rating patterns of L1 Japanese stimuli also showed evidence of L1 perceptual drift: L2 learners tended to be more accepting of Japanese stimuli with longer VOTs compared to Japanese monolinguals. Full article
Show Figures

Figure 1

31 pages, 3738 KiB  
Article
Acoustic Correlates of Subtypes of Irony in Chilean Spanish
by Mariška Bolyanatz, Abril Jiménez and Isabella Silva DePue
Languages 2024, 9(1), 22; https://doi.org/10.3390/languages9010022 - 10 Jan 2024
Cited by 1 | Viewed by 1442
Abstract
Utterances containing verbal irony display prosodic particularities that distinguish them from non-ironic speech. While some prosodic features of irony have been identified in Spanish, previous studies have not accounted for different subtypes, nor have they examined this phenomenon in Chilean Spanish despite the [...] Read more.
Utterances containing verbal irony display prosodic particularities that distinguish them from non-ironic speech. While some prosodic features of irony have been identified in Spanish, previous studies have not accounted for different subtypes, nor have they examined this phenomenon in Chilean Spanish despite the unique intonation patterns in this dialect. This study examined the acoustic and prosodic correlates of five subtypes of irony (jocularity, rhetorical questions, understatements, hyperbole, and sarcasm) spontaneously occurring in the casual speech of sociolinguistic interviews with fifteen Chilean women. We segmented 3907 syllable nuclei from 197 spontaneously occurring instances of irony and compared the syllables within the ironic utterances to those in the pre-ironic utterances, along seven acoustic and prosodic variables: pitch range, duration, F0, F1, F2, H1*–H2*, and HNR. The results showed that the speakers favored jocularity and did not produce sarcasm or understatements, and that jocularity, hyperbole, and rhetorical questions significantly differed from the baseline utterances along a variety of acoustic and prosodic measures. We argue that these cues contributed to marking the ironic utterances as salient, allowing these women to talk about difficult real-life events with a touch of humor. Our study provides additional evidence for the connection between prosody and pragmatics in Chilean Spanish and lays the groundwork for further examination of irony and prosody in this and other Spanish dialects. Full article
Show Figures

Figure 1

20 pages, 1246 KiB  
Article
A Cartographic Approach to Verb Movement and Two Types of FinP V2 in German
by Nicholas Catasso
Languages 2024, 9(1), 21; https://doi.org/10.3390/languages9010021 - 9 Jan 2024
Viewed by 1135
Abstract
In this paper, two syntactic configurations are considered that involve V-to-C movement in present-day German: Verb Second in run-of-the-mill declarative clauses and Verb Second in non-assertive embedded contexts. Along the lines of the cartographic approach and on the basis of syntactic and semantic [...] Read more.
In this paper, two syntactic configurations are considered that involve V-to-C movement in present-day German: Verb Second in run-of-the-mill declarative clauses and Verb Second in non-assertive embedded contexts. Along the lines of the cartographic approach and on the basis of syntactic and semantic evidence, it is proposed that in both constructs, the finite verb targets neither Force° nor the head of any other projection hosting a moved constituent in its specifier, but, rather, that it moves into the lowest head in the extended CP layer, namely Fin°. As a result of this, (at least) two types of verb raising to Fin° are to be postulated in this language: one that is triggered by discourse/information structure (V21) and one that results from mechanical movement to C elicited by an otherwise lacking lexicalization of the relevant left-peripheral head (V22). Full article
37 pages, 1327 KiB  
Article
Lexical–Syntactic Classes of Adjectives in Copular Sentences across Spanish Varieties: The Innovative Use of Estar
by Silvia Gumiel-Molina, Norberto Moreno-Quibén and Isabel Pérez-Jiménez
Languages 2024, 9(1), 20; https://doi.org/10.3390/languages9010020 - 9 Jan 2024
Viewed by 1979
Abstract
This paper aims to provide a clearer understanding of the structure known in the literature as the innovative use of estar, illustrated in sentences like Luego salgo/voy a visitar usuarios que están muy morosos [Medellín, Colombia; Preseea] (“Today I am going to visit [...] Read more.
This paper aims to provide a clearer understanding of the structure known in the literature as the innovative use of estar, illustrated in sentences like Luego salgo/voy a visitar usuarios que están muy morosos [Medellín, Colombia; Preseea] (“Today I am going to visit users that are.ESTAR defaulting debtors”). In such sentences, no comparison is established between stages or counterparts of the subject of predication with regard to the property expressed by the adjective, as opposed to estar-sentences in standard/general Spanish. This innovative structure is a syntactic scheme employed throughout different Latin American Spanish varieties. The goal of this paper is twofold: it is both descriptive and theoretical. From a descriptive perspective, it offers an exhaustive and updated empirical characterization of the extent of this structure in Latin American Spanish based on an analysis of the Preseea corpus. This description takes into consideration both its geographical distribution in the different Latin American dialectal varieties and the lexical–syntactic classes of adjectives that appear as predicates in innovative estar-sentences. Building on this, from a theoretical point of view, a critical evaluation is made of the existing proposals in the literature that explain the properties—both syntactic and semantic—of the innovative construction. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Approaches to Spanish Dialectal Grammar)
Show Figures

Figure 1

40 pages, 1051 KiB  
Article
Exploring Microvariation in Verb-Movement Parameters within Daco-Romanian and across Daco-Romance
by Ștefania Costea and Adam Ledgeway
Languages 2024, 9(1), 19; https://doi.org/10.3390/languages9010019 - 8 Jan 2024
Cited by 1 | Viewed by 1230
Abstract
This article reviews some of the principal patterns of morphosyntactic variation within Daco-Romanian and across Daco-Romance in support of a distinction between low vs high V-movement grammars variously distributed in accordance with diatopic variation (Daco-Romance: west vs east, Aromanian: north vs south), diachronic [...] Read more.
This article reviews some of the principal patterns of morphosyntactic variation within Daco-Romanian and across Daco-Romance in support of a distinction between low vs high V-movement grammars variously distributed in accordance with diatopic variation (Daco-Romance: west vs east, Aromanian: north vs south), diachronic and diagenerational variation (Megleno-Romanian) and endogenous vs exogenous factors (Istro-Romanian). This approach, which builds on the insights of the Borer–Chomsky conjecture, assumes that the locus of parametric variation lies in the lexicon and the (PF-)lexicalization of specific formal feature values of individual functional projections, in our case the clausal heads T and v and the broad cartographic areas that they can be taken to represent. In this way, our analysis locates the relevant dimensions of (micro)variation among different Daco-Romance varieties in properties of T and v. In particular, we show that the feature values of these two heads are not set in isolation, inasmuch as parameters form an interrelated network of implicational relationships: the given value of a particular parameter entails the concomitant activation of associated lower-order parametric choices, whose potential surface effects may consequently become entirely predictable, or indeed render other parameters entirely irrelevant. In this way we can derive properties such as verb–adverb order, auxiliary selection, retention vs loss of the preterite, the availability of a dedicated preverbal subject position, the distribution of DOM, and the different stages of Jespersen’s Cycle across Daco-Romance quite transparently, based on the relevant strength of T and v in individual sub-branches and sub-dialects. Full article
(This article belongs to the Special Issue Formal Studies in Balkan Romance Languages)
22 pages, 4782 KiB  
Article
Relative Clause Processing and Attachment Resolution across Languages: Tatar–Russian–English Trilinguals
by Marina Y. Sokolova and Mikhael Levandovski
Languages 2024, 9(1), 18; https://doi.org/10.3390/languages9010018 - 31 Dec 2023
Viewed by 1377
Abstract
The study investigates psycholinguistic mechanisms of sentence parsing and ambiguity resolution by balanced Tatar–Russian bilinguals who learnt English as their additional language. We check the parser’s sensitivity to the selectional properties of the matrix verb and/or social conventions in processing and attachment resolution [...] Read more.
The study investigates psycholinguistic mechanisms of sentence parsing and ambiguity resolution by balanced Tatar–Russian bilinguals who learnt English as their additional language. We check the parser’s sensitivity to the selectional properties of the matrix verb and/or social conventions in processing and attachment resolution of ambiguous relative clauses (RCs). We chose English and Russian because they have a documented preference for low attachment (LA) and high attachment (HA), respectively, and Tatar, as we have found out in earlier work, has no attachment ambiguity. We conducted a self-paced reading task in English and Russian which returned 61% HA in Russian, 49% HA in English. It was followed by a pen-and-paper translation task. The translation post-test checked whether an attachment preference demonstrated in either English or Russian showed in RC translations into Tatar. The results return an 80% preference for LA in English–Tatar translations and 61% in Russian–Tatar translations. Both syntactic information and world knowledge influence online RC processing in Russian and English. Therefore, the multilingual parser incorporates information from multiple sources in either L1 or Ln processing. The parser may favor LA as a default parsing option while maintaining sensitivity to individual grammars (Russian), where this preference should be overridden. Full article
Show Figures

Figure 1

18 pages, 534 KiB  
Article
Nominal Possession in Contact Spanish Spoken by Mapudungun/Spanish Bilinguals
by Aldo Olate and Ricardo Pineda
Languages 2024, 9(1), 17; https://doi.org/10.3390/languages9010017 - 29 Dec 2023
Viewed by 1180
Abstract
Possession has been scarcely studied in the variety of Spanish in contact with Mapudungun and in Chilean Spanish. In this contribution, we analyze the nominal possessive constructions found in a corpus of interviews with speakers from five communities: three Mapudungun–Spanish bilingual communities from [...] Read more.
Possession has been scarcely studied in the variety of Spanish in contact with Mapudungun and in Chilean Spanish. In this contribution, we analyze the nominal possessive constructions found in a corpus of interviews with speakers from five communities: three Mapudungun–Spanish bilingual communities from the Araucanía Region, one Spanish monolingual rural community from the Bío Bío Region, and one Spanish monolingual urban community from the Araucanía Region. The possessive constructions found in the contact Spanish, rural Spanish, and urban Spanish varieties are analyzed and compared to describe the domain of possession and to propose some possible explanations from the perspective of language contact theory for the case of the Spanish spoken by bilinguals. From the corpus of transcribed interviews, nominal possessive constructions were selected, classified, described, and compared. Double possession with restrictive relative clauses, and unstressed possessive pronouns plus a prepositional phrase with genitive/specific value, showed a limited frequency of occurrence. These constructions are analyzed using the Code-Copying framework. This perspective accounts for the observed equivalencies between both languages in contact and the constructions emerging in the bilinguals’ speech. This work contributes to the documentation of the variety and, more generally, to the description of the expression of possession in the Latin American contact varieties of Spanish. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Approaches to Spanish Dialectal Grammar)
31 pages, 520 KiB  
Article
Levels of Variation in Subordinates of Immediate Succession in Current Spanish
by Avel·lina Suñer Gratacós
Languages 2024, 9(1), 16; https://doi.org/10.3390/languages9010016 - 28 Dec 2023
Viewed by 1257
Abstract
In this paper, I analyze, from a compositional perspective, the relevant features to construct the interpretation of immediate succession between a subordinate event and the event that takes place in the main sentence. Among all the components involved in the construction of the [...] Read more.
In this paper, I analyze, from a compositional perspective, the relevant features to construct the interpretation of immediate succession between a subordinate event and the event that takes place in the main sentence. Among all the components involved in the construction of the meaning of immediate succession, I focus particularly on the subordinators, which present a mosaic of variation in current Spanish. The key ideas that can be derived from the data analysis are the following. First: subordinators of immediate succession are the loci of variation of temporal subordinates. Second: a subordinator of immediate succession is a “linguistic variable” that can be syntactically materialized in different forms by applying general rules that do not change the meaning, although sometimes they do change the grammatical category. Third: in the diachronic evolution of Spanish, several patterns of internal structure have emerged for immediate succession subordinators. However, most of them have ceased to be productive, although some subordinators that were coined with these patterns have survived as fossils in the current language. Fourth: the only productive pattern in the present language can be reduced to the Adv (immediacy) + que scheme, which goes back to Late Latin. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Approaches to Spanish Dialectal Grammar)
21 pages, 2212 KiB  
Article
Middle-Passive Constructions, Dative Possessors, and Word Order in Spanish
by Imanol Suárez-Palma
Languages 2024, 9(1), 15; https://doi.org/10.3390/languages9010015 - 27 Dec 2023
Cited by 1 | Viewed by 2030
Abstract
This paper examines data from Spanish middle-passive sentences whose grammatical subject contains a body-part noun, externally possessed by means of a dative possessor. I advocate for an analysis whereby the possessor originates inside the theme DP and raises to the specifier of an [...] Read more.
This paper examines data from Spanish middle-passive sentences whose grammatical subject contains a body-part noun, externally possessed by means of a dative possessor. I advocate for an analysis whereby the possessor originates inside the theme DP and raises to the specifier of an applicative projection to be licensed with dative case. I show that the unmarked order for dative DPs in these configurations is preverbal. These phrases may appear as the sole preverbal constituent, presumably in preverbal subject position, thus forcing the theme DP to remain inside the VP; alternatively, both the dative DP and theme DP can occur preverbally, in which case, the former appears to be left dislocated while the latter would be probed to preverbal subject position. This last scenario leads to a minimality violation, since the theme would be probed over the empty pronominal standing for the possessor that must necessarily sit in Spec, ApplP for the inalienable possession construal to obtain. Instead, I argue that both preverbal dative and theme DPs in Spanish middle-passive sentences are left dislocated and corefer with empty pronominals inside the sentence; the null dative possessor, being closer to T° always raises to subject position, which avoids any potential intervention effects. Finally, I explore how these data can be analyzed within a paratactic approach. Full article
(This article belongs to the Special Issue Syntax and Discourse at the Crossroads)
19 pages, 987 KiB  
Article
Insights into Phraseological Processing through Stimuli Modification: An Exploratory Eye-Tracking Study on Native Speakers and Learners of Italian
by Irene Fioravanti, Luciana Forti, Veronica D’Alesio, Maria Roccaforte, Stefania Spina and Sabine Koesters Gensini
Languages 2024, 9(1), 14; https://doi.org/10.3390/languages9010014 - 27 Dec 2023
Viewed by 1219
Abstract
Collocations are one of the most studied types of word combinations. Their intricate nature, based on varying degrees of restriction, begs the question as to how modifications in their typical form influence the way they are processed by native speakers and learners. In [...] Read more.
Collocations are one of the most studied types of word combinations. Their intricate nature, based on varying degrees of restriction, begs the question as to how modifications in their typical form influence the way they are processed by native speakers and learners. In this study, an eye-tracking experiment was carried out. We compared native speakers and learners of Italian when processing typical (i.e., common) and atypical (i.e., uncommon) collocations of Italian. Atypical collocations were developed by manipulating the grammatical and lexical components of a set of typical collocations. We also investigated how the online processing was affected by the different modifications (i.e., lexical and grammatical) performed and proficiency levels included. Both kinds of modifications disrupt collocation processing, with lexical modification being generally more salient than grammatical modification in terms of processing costs. Further, proficiency level influences phraseological processing, with varying effects related to the different kinds of modifications. The findings of our study are largely in line with previous research, while providing new insights into how lexis and grammar affect phraseological processing. They contribute to the evidence on languages other than English, a still under-researched domain in second language acquisition as a whole. Full article
Show Figures

Figure 1

20 pages, 484 KiB  
Article
Diverging Grammaticalization Patterns across Spanish Varieties: The Case of perdón in Mexican and Peninsular Spanish
by Marlies Jansegers, Chantal Melis and Jennie Elenor Arrington Báez
Languages 2024, 9(1), 13; https://doi.org/10.3390/languages9010013 - 25 Dec 2023
Viewed by 1684
Abstract
This study investigates the contemporary grammaticalized uses of perdón (‘sorry’) in two varieties of Spanish, namely Mexican and Peninsular Spanish. Methodologically, the investigation is based on a taxonomy of offenses, organized around the concept of ‘face’ and based on spoken data of Spanish [...] Read more.
This study investigates the contemporary grammaticalized uses of perdón (‘sorry’) in two varieties of Spanish, namely Mexican and Peninsular Spanish. Methodologically, the investigation is based on a taxonomy of offenses, organized around the concept of ‘face’ and based on spoken data of Spanish from Mexico and Spain. This taxonomy turns out to be a fruitful methodological tool for the analysis of apologetic markers: it does not only offer usage-based evidence for previous theorizing concerning the grammaticalization process of apologetic markers, but also leads to a refinement of these previous results from a contrastive point of view. Evidence from both corpora suggests a more advanced stage in the grammaticalization process of perdón in Mexican Spanish, where it can be used not only as a self-face-saving device geared towards the positive face of the speaker, but also in turn-taking contexts oriented towards the negative face of the interlocutor. Peninsular Spanish, on the other hand, resorts to a more varied gamut of apologetic markers in these contexts. Full article
(This article belongs to the Special Issue Grammaticalization across Languages, Levels and Frameworks)
25 pages, 15825 KiB  
Article
In the Echoes of Guarani: Exploring the Intonation of Statements in Paraguayan Spanish
by Andrea Pešková
Languages 2024, 9(1), 12; https://doi.org/10.3390/languages9010012 - 25 Dec 2023
Viewed by 1535
Abstract
This explorative study examines intonation contours in neutral and non-neutral statements of Paraguayan Spanish, a variety shaped by extensive contact with Guarani, a co-official language of Paraguay. Paraguayan Spanish displays both lexical and syntactic borrowings from Guarani, along with innovative intonation patterns not [...] Read more.
This explorative study examines intonation contours in neutral and non-neutral statements of Paraguayan Spanish, a variety shaped by extensive contact with Guarani, a co-official language of Paraguay. Paraguayan Spanish displays both lexical and syntactic borrowings from Guarani, along with innovative intonation patterns not found in other Spanish varieties. Previous but still limited research on yes/no and wh-questions in this variety suggests the emergence of a unique intonational system, possibly of a hybrid nature, in both Spanish monolinguals and Spanish–Guarani bilinguals. To date, no comprehensive description of intonation patterns in Paraguayan Spanish statements exists. The present study addresses this gap by analyzing data obtained through a Discourse Completion Task, covering broad-focus statements, contrastive focus, exclamatives, and statements of the obvious. Data were collected in 2014 from two monolingual speakers, eleven bilingual Spanish-dominant speakers, and eight bilingual Guarani-dominant speakers. The intonation is formalized using the Autosegmental–Metrical model of intonational phonology and the Spanish Tones and Break Indices labeling system. The findings reveal three main realizations of nuclear accents (L+H*, H+L*, and innovative >H+L*) in neutral and non-neutral declarative sentences, lengthening of syllables, diverse syntactical strategies, and lexical borrowings. The study contributes to the understanding of a lesser-studied Spanish variety and offers insights into theoretical aspects of contact linguistics. Full article
(This article belongs to the Special Issue Prosody in Shared Linguistic Spaces of the Spanish-Speaking World)
Show Figures

Figure 1

34 pages, 1677 KiB  
Article
Existential Constructions, Definiteness Effects, and Linguistic Contact: At the Crossroads between Spanish and Catalan
by Jorge Agulló
Languages 2024, 9(1), 11; https://doi.org/10.3390/languages9010011 - 23 Dec 2023
Viewed by 1797
Abstract
Existential sentences in Spanish are sensitive to the definiteness or quantification restriction or effect, which prevents personal pronouns, proper nouns, and definite constituents from occupying the pivot position. Contact varieties between Spanish, a robust language as regards the effect, and Catalan, which has [...] Read more.
Existential sentences in Spanish are sensitive to the definiteness or quantification restriction or effect, which prevents personal pronouns, proper nouns, and definite constituents from occupying the pivot position. Contact varieties between Spanish, a robust language as regards the effect, and Catalan, which has a weaker version, remain largely unexplored. This paper fills this void. A large corpus was gathered to quantitatively study the variation between definite and indefinite pivots. Examples involving definite, specific pivots and even proper names, hitherto unnoticed, are brought to the fore. The pivot of the existential in Spanish is argued to bear Partitive case, as shown by (i) pronominal existential pivots in other Romance languages, (ii) the phi-feature defectiveness of the clitic out of the pivot position, (iii) and partitive pronouns with unaccusatives in Spanish. The hypothesis is put forth that varieties of Spanish in contact with Catalan no longer relate Partitive case to the non-definiteness of the pivot. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Approaches to Spanish Dialectal Grammar)
Show Figures

Figure 1

16 pages, 487 KiB  
Article
The Language of Deception: Applying Findings on Opinion Spam to Legal and Forensic Discourses
by Alibek Jakupov, Julien Longhi and Besma Zeddini
Languages 2024, 9(1), 10; https://doi.org/10.3390/languages9010010 - 22 Dec 2023
Viewed by 2260
Abstract
Digital forensic investigations are becoming increasingly crucial in criminal investigations and civil litigations, especially in cases of corporate espionage and intellectual property theft as more communication occurs online via e-mail and social media. Deceptive opinion spam analysis is an emerging field of research [...] Read more.
Digital forensic investigations are becoming increasingly crucial in criminal investigations and civil litigations, especially in cases of corporate espionage and intellectual property theft as more communication occurs online via e-mail and social media. Deceptive opinion spam analysis is an emerging field of research that aims to detect and identify fraudulent reviews, comments, and other forms of deceptive online content. In this paper, we explore how the findings from this field may be relevant to forensic investigation, particularly the features that capture stylistic patterns and sentiments, which are psychologically relevant aspects of truthful and deceptive language. To assess these features’ utility, we demonstrate the potential of our proposed approach using the real-world dataset from the Enron Email Corpus. Our findings suggest that deceptive opinion spam analysis may be a valuable tool for forensic investigators and legal professionals looking to identify and analyze deceptive behavior in online communication. By incorporating these techniques into their investigative and legal strategies, professionals can improve the accuracy and reliability of their findings, leading to more effective and just outcomes. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Challenges in Forensic and Legal Linguistics)
Show Figures

Figure 1

20 pages, 412 KiB  
Article
The Effect of Congruency and Frequency of Exposures on the Learning of L2 Binomials
by Abdulaziz Altamimi and Kathy Conklin
Languages 2024, 9(1), 9; https://doi.org/10.3390/languages9010009 - 21 Dec 2023
Viewed by 1249
Abstract
Although extensive research has been carried out on opaque formulaic language where the meaning is not the sum of the individual words (i.e., idioms and many collocations), it is still not clear how cross-language congruency and frequency of exposure influence the learning of [...] Read more.
Although extensive research has been carried out on opaque formulaic language where the meaning is not the sum of the individual words (i.e., idioms and many collocations), it is still not clear how cross-language congruency and frequency of exposure influence the learning of transparent formulaic language in an L2. In the current study, self-paced reading along with offline word order recognition tasks were used to investigate the role of cross-language congruency and the frequency of exposure on the learning and processing of fully transparent binomials. In the self-paced reading, Arabic second language learners of English and native English speakers encountered three types of binomial phrases either two or five times in English texts: English-only binomials, Arabic-only binomials that were translated into English, and congruent binomials (acceptable in English and Arabic). A subsequent offline task revealed that both native and non-native speakers developed knowledge of the ‘correct’ order of binomials (i.e., fish and chips, not chips and fish) after only two exposures in the self-paced reading. Native speakers were more accurate on congruent and English-only items than Arabic-only items, while non-natives speakers exhibited no differences in accuracy across the binomial types. The offline task showed that native speakers responded faster to congruent and English-only items than Arabic-only, and non-native speakers responded faster to congruent items than English-only and Arabic-only. The frequency of exposure had no effect, with no difference in response times and accuracy between two and five exposures. Full article
24 pages, 1344 KiB  
Article
AAiMLL: Acquisition Advantages in MultiLingual Learners: The Case of the Multilingual Child
by Natascha Müller
Languages 2024, 9(1), 8; https://doi.org/10.3390/languages9010008 - 21 Dec 2023
Viewed by 1502
Abstract
Cognitive science has demonstrated that multilinguals (including children) show a cognitive advantage over monolinguals. Linguistics has provided evidence that multilinguals (including children) are able to successfully separate their lexicons and grammars and negotiate multilingual environments. Apart from these achievements, linguistics has generally failed [...] Read more.
Cognitive science has demonstrated that multilinguals (including children) show a cognitive advantage over monolinguals. Linguistics has provided evidence that multilinguals (including children) are able to successfully separate their lexicons and grammars and negotiate multilingual environments. Apart from these achievements, linguistics has generally failed to demonstrate a multilingual advantage related to the multilingual’s linguistic proficiency. The present article summarizes the current literature, which shows that there are first indications of an acceleration effect in multilingual children. This effect is discernable if the languages radically differ, if the child uses a ‘weak’ language (often a minority language), if the child acquires more than two languages from birth, and if contact with the language exhibiting the acceleration effect is delayed until kindergarten age. This kind of acceleration effect represents an explanation gap under current theorizing in cognitive science and linguistics, and calls for a new language acquisition theory, a best-of-breed solution for further research in language acquisition. AAiMLL (Acquisition Advantages in MultiLingual Learners) combines cognitive and linguistic aspects with a threshold theory. It is claimed here that the multilingual child learns from two cognitive acquisition strategies. One is fed by grammatical features, and requires the child to (re-)use already acquired knowledge by generalizing to new domains. The other strategy enables the child to consider rejected alternatives of earlier decisions in one language, for use in the other language. An acceleration effect related to the multilingual’s linguistic proficiency is indicative of the success of both strategies. The success of the strategies is argued to be related to a threshold of language usage from a quantitative or a qualitative perspective. Full article
Show Figures

Figure 1

35 pages, 1125 KiB  
Article
Absence of Clausal Islands in Shupamem
by Hagay Schurr, Jason Kandybowicz, Abdoulaye Laziz Nchare, Tysean Bucknor, Xiaomeng Ma, Magdalena Markowska and Armando Tapia
Languages 2024, 9(1), 7; https://doi.org/10.3390/languages9010007 (registering DOI) - 21 Dec 2023
Cited by 2 | Viewed by 1515
Abstract
Decades-long research on islands has led to the conclusion that island constraints are candidates for language universals. A recent surge in research on islandhood in African languages has revealed some would-be island configurations that are transparent for A¯- dependency formation. In [...] Read more.
Decades-long research on islands has led to the conclusion that island constraints are candidates for language universals. A recent surge in research on islandhood in African languages has revealed some would-be island configurations that are transparent for A¯- dependency formation. In this article, we show that in Shupamem, all clausal configurations expected to have the status of opaque island domains fail to block the formation of long-distance A¯- dependencies involving object ex situ focus. In support of the claim that A¯- movement has occurred in such cases, we rely on evidence from three wh- movement diagnostics (weak crossover effects, reconstruction phenomena and quantifier float). Furthermore, we show that non-movement dependencies across purported island boundaries in the language are also possible through the licensing of “island”-internal negative concord items by external non-local negators. We conclude that clausal island effects fail to materialize in Shupamem ex situ focus constructions and negative concord item-licensing domains. Based on an exploratory typological survey of islands in African languages, we indicate a trend toward varying degrees of island permeability in the area, concluding that while Shupamem is not an isolated example, it features one of the most permissive grammars known to date in this respect. Full article
(This article belongs to the Special Issue Escaping African ‘Islands’)
Show Figures

Figure 1

17 pages, 422 KiB  
Article
Marching towards Contrast: The Case of ao passo que in Portuguese
by Manuel Delicado Cantero and Patrícia Amaral
Languages 2024, 9(1), 6; https://doi.org/10.3390/languages9010006 - 20 Dec 2023
Viewed by 1497
Abstract
This paper explores the diachrony of the Portuguese contrastive connective ao passo que (‘whereas’). First, we describe its syntactic and semantic properties in present-day European Portuguese. With this contemporary analysis in mind, we explore the semantic and syntactic changes from the PP ao [...] Read more.
This paper explores the diachrony of the Portuguese contrastive connective ao passo que (‘whereas’). First, we describe its syntactic and semantic properties in present-day European Portuguese. With this contemporary analysis in mind, we explore the semantic and syntactic changes from the PP ao passo que (lit. ‘at the step/pace that’) into first a temporal connective of simultaneity (‘at the same time as’) and, ultimately, a contrastive expression. The evolution of expressions with temporal meanings into contrastive ones has been documented in many languages. In our paper, we show that another related meaning, that of the gradual development of events that are temporally simultaneous, may also evolve into a contrastive meaning. We also examine the role of the syntax and semantics of the noun passo in this process. Furthermore, we discuss the internal analyzability of the connective and provide evidence for the retention of some internal syntax, which has implications for current theories on the nature of complex categories. Full article
(This article belongs to the Special Issue Investigating Language Variation and Change in Portuguese)
11 pages, 3669 KiB  
Commentary
ChatGPT and L2 Written Communication: A Game-Changer or Just Another Tool?
by Artem Zadorozhnyy and Wan Yee Winsy Lai
Languages 2024, 9(1), 5; https://doi.org/10.3390/languages9010005 - 20 Dec 2023
Viewed by 2694
Abstract
The development of English language written communication skills across many contexts has been hindered by factors such as examination-oriented cultures, anxiety associated with both oral and written communication, limited opportunities for engaging in authentic communication, and a lack of individualized, personalized feedback. Multiple [...] Read more.
The development of English language written communication skills across many contexts has been hindered by factors such as examination-oriented cultures, anxiety associated with both oral and written communication, limited opportunities for engaging in authentic communication, and a lack of individualized, personalized feedback. Multiple studies throughout the last decade have explored chatbot integration as a means to address these issues and enhance students’ language learning toolkits. This paper delves into the potential benefits and roles of advanced Generative AI (GenAI) chatbots (e.g., ChatGPT) in enhancing second language (L2) communicative practices. We evaluate findings associated with various types of chatbots and present pedagogical strategies for their application of GenAI in both in-class and out-of-class spaces to support students’ language learning experiences. We also propose future research directions, emphasizing the necessity to explore the ethical use of AI tools, their impact on L2 communication, and the comparative effectiveness of retrieval-based and GenAI-powered chatbots in language education. Full article
(This article belongs to the Special Issue Using ChatGPT in Language Learning)
Show Figures

Figure 1

16 pages, 3356 KiB  
Article
Ethnic Rootedness and Social Affiliations at the Interface with Linguistic Performativity: Evidence from Americans of Southwest Asian or North African Descent
by Iman Sheydaei
Languages 2024, 9(1), 4; https://doi.org/10.3390/languages9010004 - 20 Dec 2023
Cited by 1 | Viewed by 1127
Abstract
This study explores the relationship between linguistic behaviors of Americans of Southwest Asian or North African descent (SWANA Americans) and their ethnic rootedness, religion, and locality. SWANA Americans are an understudied community in the field of sociolinguistics but could be highly visible in [...] Read more.
This study explores the relationship between linguistic behaviors of Americans of Southwest Asian or North African descent (SWANA Americans) and their ethnic rootedness, religion, and locality. SWANA Americans are an understudied community in the field of sociolinguistics but could be highly visible in society. SWANA Americans have historically and legally been classified as white in the US despite the social perception that they are not white. The linguistic analysis in the present paper will reflect the social discrepancies between the top-down perspective of assigning all SWANA Americans a statistical race category versus the bottom-up perspective of examining the social implications of this community’s nuanced internal composition differences. Labovian Sociolinguistic Interviews were conducted with 54 SWANA Americans in the Upper Midwest and Southern California, and an ethnic rootedness metric was designed to measure individual speakers’ ethnic rootedness. The results show that higher ethnic rootedness, being a Muslim (in the more careful speech style), and being from Dearborn, MI, are significant predictors of higher rates of “reracializing” indexically bleached ethnically affiliated lexicon (words such as Ali, Muslim, Iraq, Mohammad, etc.) in the speakers’ English speech. Full article
Show Figures

Figure 1

Previous Issue
Next Issue
Back to TopTop