Levels of Variation in Subordinates of Immediate Succession in Current Spanish
Abstract
:1. Introduction
1.1. Anteriority, Posteriority, and Immediate Succession
(1) | a. | [Después de que te fueras], tu madre telefoneó. |
‘After you left, your mother called.’ | ||
b. | [Antes de que tu madre telefoneara], te fuiste. | |
‘Before your mother called, you were gone.’ |
(2) | [EA Los precios de los cereales subieron] [en cuanto [IA empezó la guerra de Ucrania]] |
‘Grain prices went up as soon as the Ukrainian war started.’ |
(3) | a. | [Poco ~ Inmediatamente ~ Justo después de que te fueras], tu madre telefoneó. |
‘Shortly ~ Immediately ~ Shortly after you left, your mother called.’ | ||
b. | [Poco ~ Inmediatamente ~ Justo antes de que tu madre telefoneara], te fuiste. | |
‘Shortly ~ Immediately ~ Just before your mother called, you were gone.’ |
1.2. The Compositional Perspective: Building Up the Meaning of Immediate Succession
(4) | [PP P(reposition)… [CP C(omplementizer) …]] |
(5) | a. | [pp [p De] [cp [c que] [ip acabe de comer]]], me acostaré en siesta. (A.M., young woman, 2020, Ceclavín, Cáceres, Spain) |
‘As soon as I finish eating, I’ll take a nap.’ | ||
b. | La seasonal depression entró a mi cuerpo [ADVP [ADV inmediatamente] [CP [CP que] [IP empezó a oscurecer antes de las 5pm]]]. (Twitter: young woman, 7 November 2023, Sonora, Mexico] | |
‘The seasonal affective disorder hit my body as soon as it got dark before 5 p.m.’ |
(6) | Hay que decir que la inspección la hicieron [AdvP [Adv enseguida] [pp [p de] [cp [c que] [ip puse el reclamo el 8 de octubre]]]]. (Twitter: young woman, 20 October 2023, Quito, Ecuador) |
‘It must be said that the inspection was done as soon as I filed the claim on October 8th’. |
(7) | a. | [Apenas amaneció], Juan salió de la recámara y fue a sentarse en el patio. (CORPES XXI: Homero Aridgis, La zona del silencio, 2005, México) |
‘As soon as dawn broke, Juan left the bedroom and went to sit on the patio.’ | ||
b. | [Cuando amaneció] nos quedamos cerca de la ciudad de San Miguel. (CORPES XXI: Lurgio Gavilán, Memorias de un soldado desconocido, 2017, Perú] | |
‘When dawn broke, we were near the town of San Miguel.’ |
(8) | Recuerdas que yo tenía un catus (sic) que se llamaba Shelby? Ernesto, pues [cuando murió fue cuando le deje de contar chisme (sic)] (Twitter: young man, 7 July 2023, Bogotá, Colombia) |
‘Do you remember that I had a cactus named Shelby? Ernesto, well, when he died, that’s when I stopped telling him gossip.’ |
(9) | La gente necesita entender que [una vez que pasas por tu peor momento solo], ya no te importa quién se queda en tu vida. (Twitter: young man, 11 November 2023, Medellín, Colombia) |
‘People must understand that [once you go through your worst time alone] you no longer care who stays in your life.’ |
(10) | El sábado llegaron 86.400 dosis de lotes de vacunas. (CORPES XXI: www.latribuna.hm (accessed on 1 September 2023), 25 May 2021, Tegucigalpa, Honduras) |
‘On Saturday, 86,400 doses of vaccine batches arrived.’ |
(11) | a. | [En cuanto salió-ind.pasts.3sg del quirófano] le rodearon decenas de policías. (CORPES XXI: Guillermo Arriaga, Salvar el fuego, 2020, México) |
‘As soon as he came out of surgery, he was surrounded by dozens of police officers.’ | ||
b. | Y [en cuanto ha+salido-ind.pres.pf.3sg por la puerta] me han entrado muchas ganas de llorar. (CORPES XXI: Eloy Moreno, Invisible, 2018, Spain) | |
‘And as soon as she walked out the door I felt like crying.’ |
(12) | a. | [En cuanto salga-subj.pres.1sg del bache], nos vamos a dar un homenaje que vas a llorar. (CORPES XXI: Daniel Guzmán, A cambio de nada, 2015, Spain) |
‘As soon as I get out of trouble, we’re going to have so much fun that you’ll be thrilled.’ | ||
b. | Pero [en cuanto salen-ind.pres.3pl del gobierno], culpan a los socialistas de sus propios errores de gestión. (CORPES XXI: José Carlos Díez, www.elpais.com (accessed on 28 July 2023), 2 november 2018, Spain) | |
‘But as soon as they leave the government, they blame the socialists for their own management mistakes.’ |
(13) | a. | […] [en cuanto venía-ind.past.imp.3sg el verano], ya no, no podíamos ir a la escuela (COSER-0939_01, old woman, 27 March 1993, Quintana de los Prados, Espinosa, Burgos, Spain) |
‘As soon as summer came, we could no longer go to school.’ | ||
b. | [En cuanto hubo+salido-ind.past.pf.3sg del bar] Lizarso lo recriminó. (CORPES XXI: Dolores Redondo, Esperando al diluvio, 2022, Spain) | |
‘As soon as he had left the bar, Lizarso gave him a rebuke.’ |
(14) | [Nada más operarse-inf de la fractura de la cadera] la abuela Concha tuvo que empezar a dar pequeños pasitos con las muletas y el andador para evitar posibles complicaciones. (CORPES XXI: David Martínez Álvarez, El acercamiento de la mujer cactus y el hombre globo, 2023, Spain) |
‘As soon as she underwent surgery for her hip fracture, Grandma Concha had to start taking small steps with crutches and a walker to avoid possible complications.’ |
(15) | a. | [En cuanto entró-ind.pastp.3sg], la mujer se sentó y sacó la bolsa de dinero. |
(CORPES XXI: Xabier Gutiérrez, El aroma del crimen, 2015, Spain) | ||
‘As soon as she entered, the woman sat down and took out the bag of money. | ||
b. | La saludé [en cuanto entró-ind.pastp.3sg]. (L.V., old man, 17 May 2023, Veganzones, Segovia, Spain | |
‘I greeted her as soon as she came.’ |
1.3. Historical Background: The Forging of New Subordinators of Immediate Succession
(16) | Subordination pattern: Adv (immediacy) + que |
2. Data
3. Results: Levels of Variation of Subordinators of Immediate Succession
3.1. “Variants” of the Same Subordinator
(17) | [En cuanto veo-ind.pres.1sg que me pongo afónica], no me hago ni caso. (CORPES XXI: Nena Daconte, Tenía tanto que darte, 2022, Spain) |
‘As soon as I see that I am getting hoarse, I don’t pay any attention to myself.’ | |
(18) | Aquí to las noches iban a la ronda. [Cuanto que una noche no…, no iba-ind.pastimp.3sg], la riña al otro día (COSER-1020_01, old man, 9 March 1991, Talabán, Cáceres, Spain) |
‘Here, every night they went to the round, as soon as one night they didn’t…, they didn’t go, there was a fight the next day.’ | |
(19) | [En cuanto que hace-ind.pres.3sg frío], la gallina deja de comer. (COSER-2910_01, old woman, 25 November 1995, Manzanares el Real, Madrid, Spain) |
‘As soon as it gets cold, the hen stops eating.’ |
3.2. Patterns of Formation of the Internal Structure of Subordinators of Immediate Succession
3.2.1. Preposition + que
(20) | a. | [Desde que se enteró-ind.pastp.3sg], le bloqueó en Facebook. (P.P., young woman, 17 May 2023, Santa Cruz de Tenerife, Canary Islands, Spain) |
‘As soon as she found out, she has blocked him on Facebook.’ | ||
b. | [Desde que sepa-subj.pres.1sg que devolvieron todo lo robado], me comprometo a ir a la basilica (sic) a darle las gracias por la paz de esos ángeles. (Twitter: young man, 17 May 2023, Santo Domingo Norte, Dominican Republic) | |
‘As soon as I know that everything stolen has been returned, I promise to go to the basilica to thank him for the peace of those angels.’ | ||
c. | [Desde que entra-ind.pres.3sg octubre], todo mejora (Twitter: young woman, 26 August 2023, Dominican Republic) | |
‘As soon as October comes in, everything gets better.’ |
(21) | a. | […] [de que llegó-ind.pastp.3sg abajo a aquel prao], había una vaca con un ternerín […]. ya… no lo mató, no, pero marchó por ahí abajo pa’l río y [de que llegó-ind.pastp.3sg al río], encontró a una cerda con cerdines. (COSER-2644_01, old woman, 8 May 2004, Lucillo, León, Spain) |
‘As soon as he got down to that meadow, there was a cow with a calf. […] he marched down there towards the river and as soon as he reached the river, he found a sow with piglets.’ | ||
b. | [De que acabe-subj.pres.1sg de comer], me acostaré en siesta. (A.M., young woman, 2020, Ceclavín, Cáceres, Spain) | |
‘As soon as I finish eating, I’ll take a nap.’ |
(22) | a. | [De que se acababa-ind.past.imp.3sg de segar aquí], pues hala, a segar pa ahí pa arriba, pa Sanabria, pa Galicia, pa ganar cinco duros o lo que fuera. (COSER-4622_01, old man, 9 May 2004, Mahide, Zamora, Spain) |
‘As soon as the mowing was finished here, then, to mow up there, to Sanabria, to Galicia, to earn five “duros” or whatever.’ | ||
b. | [De que el guarro acababa-ind.past.imp.3sg ya de sangrarse], pos cogían ya la sangre […] y le echaban la cebolla y eran las primera(s) morcilla(s) que se llenaba(n). (COSER-7723_01, old woman, 17 April 2010, Orellana de la Sierra, Badajoz, Spain) | |
‘When the pig had just bled to death, the blood was already dripping […] and the onion was added, and they were the first blood sausage(s) to be filled.’ | ||
(23) | a. | Y [de que se enfría-ind.pres.3sg], se corta, y si por dentro hay como… como unas huevitas en el jabón, está en lo punto. (COSER-1023_01, old woman, 21 May 2006, Campo Lugar, Cáceres, Spain) |
‘And as soon as it cools, it’s cut, and if inside there are like… like little eggs in the soap, it’s ready.’ | ||
b. | Aquel pan gustaba, y este gusta el día primero, pero [deque pasan-ind.pres.3pl dos días] no hay quien coma este pan de ahora. (COSER-2644_01, old woman, 8 May 2004, Lucillo, León, Spain) | |
‘The bread of the past was liked, and the bread of the present is liked on the first day, but as soon as two days have passed, there is no one who can eat this bread.’ |
3.2.2. Adverb + que
(24) | a. | […] [luego que se presentó-ind.pastp.3sg el problema] se registró pérdida en la prisión. (CORPES XXI: Nelson Ardila Arias, www.eltiempo.com (accessed on 5 February 2023), 6 June 2001, Bogotá, Colombia) |
‘As soon as the problem occurred there was a loss of pressure.’ | ||
b. | [Luego que se retiró-ind.pastp.3sg el cliente], procedimos nuevamente a comunicarnos con el señor Pérez para investigar qué pasó. (CORPES XXI: Flor Díaz Davis, Anécdotas bancarias, 2005, Dominican Republic) | |
‘As soon as the customer left, we contacted Mr. Perez again to find out what had happened.’ |
(25) | a. | Hubo-ind.pastp.3sg una crisis político y social [luego de que se denunció-ind.pastp.3sg un presunto fraude electoral]. (CORPES XXI: Roberto Medina, www.larazon.com (accessed on 28 December 2022), 19 January 2023, Bolivia) |
‘There was a political and social crisis as soon as an alleged electoral fraud was denounced.’ | ||
b. | La mucormicosis o el hongo negro, como también se le conoce, comenzó a generar preocupación en Venezuela [luego de que se confirmó-ind.pastp.3sg el primer caso asociado al Covid 19 en el estado de Mérida]. (CORPES XXI: Luis de Jesús, www.elnacional.com (accessed on 5 February 2023), 28 August 2021, Caracas, Venezuela) | |
‘Mucormycosis, or black fungus as it is also known, began to cause concern in Venezuela once it was confirmed the first case of Covid 19 in the state of Merida.’ |
(26) | a. | [Luego de asentir-inf], el hombre habló: haré no importa qué por su señor padre. (CORPES XXI: Jorge Martínez Espinosa, El final de los milagros, 2001, Colombia) |
‘As soon as he nodded, the man spoke: I will do no matter what for his father. | ||
b. | Ambas expulsiones ocurrieron [luego de terminado-part el partido]. (CORPES XXI: www.eltiempo.com (accessed on 5 April 2023), 4 July 2008, Bogotá, Colombia) | |
‘Both ejections occurred after the end of the match.’ |
(27) | a. | [Lueguito que salió-ind.pasp.3sg de la pileta], que se va acostando en una hamaca. (CREA: Eladia González, Quién como Dios, 1999, Mexico) |
‘As soon as he gets out of the pool, he lies down in a hammock.’ | ||
b. | A su mamá la entambaron [lueguito que se alivió-ind.pastp.3sg] y desde entonces la niña vive sola. (CdE WEBDIALECTS: http://dosdisparos.com (accessed on 6 September 2023), 8 April 2013, Chile) | |
‘Her mother was imprisoned as soon as she gave birth and since then the girl has been living alone.’ | ||
c. | [Lueguito que me acueste-subj.pres.1sg] empezaré a soñar. (A.C., young man, 25 May 2021, Ciudad de México, Mexico) | |
‘As soon as I go to bed, I will begin to daydream.’ |
(28) | a. | Habla rápido. |
‘(S)he speaks quickly.’ | ||
b. | Habla rápido rápido. | |
‘(S)he speaks very quickly.’ |
(29) | a. | [Luego luego que me desperté-ind.pastp.1sg], cerré los ojos para que no se me escapara y me quedé un buen rato aprendiéndome el sueño de memoria. (CORPES XXI: Alejandro Carrillo Rosas, Adiós a Dylan, 2016, Mexico) |
‘As soon as I woke up, I closed my eyes so that I wouldn’t miss it, and I stayed for a long time, memorizing the dream.’ | ||
b. | Mi esposa es de las que si no se duerme [luego luego que se acuesta-ind.pres.3sg] prende la tele. (Twitter: young man, 8 December 2020, Ciudad de México, Mexico) | |
‘My wife is the type that if she doesn’t go to sleep as soon as she goes to bed, she turns on the TV.’ | ||
c. | Pinches simios los que se paran [luego luego que aterriza-ind.pres.3sg el avión]. (Twitter: young man, 9 August 2023, Ciudad de México, Mexico) | |
‘Fucking apes who stand up as soon as the plane lands.’ |
(30) | a. | Y [enantito que la vi-ind.pastp.1sg] la busque (sic) en fb y me borro (sic) de su vida: (Twitter: young man, 31 March 2014, Alcalde Díaz, Panama) |
‘As soon as I saw her, I looked her up on facebook and she deleted me from her life.’ | ||
b. | [Enantito que salgo-ind.pres.1sg a comprar comida de una vez] cae el aguaceron (sic). (Twitter: young man, 10 November 2015, Ciudad de Panamá, Panama) | |
‘As soon as I go out to buy food the big downpour comes down.’ |
(31) | a. | [Inmediatamente que terminó-ind.pastp.3sg el curso] se aplicó nuevamente al cuestionario. (CORPES XXI: Iris Cortina Mena and Bertha Bello Rodríguez, www.revmatanzas.sld.cu (accessed on 1 June 2023), 1 April 2008, Cuba) |
‘As soon as the course ended the questionnaire was applied again.’ | ||
b. | Ponte buza con lo de los boletos para que los compremos [inmediatamente que salgan-subj.pres.3pl] (Twitter: young woman, 22 February 2022, Ciudad de México, Mexico) | |
‘Keep an eye out for tickets so we can buy them as soon as they come out.’ | ||
c. | Es de pinches obesos levantarse [inmediatamente que entran-ind.pl.3pl los snacks en una sala de juntas]. (Twitter: young man, 7 November 2022, Ciudad de México, Mexico) | |
‘It’s like a fucking obese person to get up as soon as snacks enter a boardroom.’ |
(32) | a. | Es digno de mencionar que [inmediatamente de que ocurrió-ind.pastp.3sg el siniestro], el Jefe del Gobierno de D.F. […] llegó a las instalaciones de esa unidad para colaborar con las autoridades federales. (CORPES XXI: www.ideas4solutions.net (accessed on 15 May 2023), 4 February 2013, Colombia) |
‘It is worth mentioning that as soon as the incident occurred the head of the government of Mexico City […] arrived at the facilities of this unit to cooperate with the federal authorities.’ | ||
b. | [Inmediatamente de que su integridad ya no esté-subj.pres.3sg en peligro], debe esposar o inmovilizar al civil. (Twitter: young man, 29 January 2023, Tlaquepaque, Jalisco, Mexico) | |
‘As soon as your integrity is no longer in danger], you must handcuff or immobilize the civilian.’ | ||
c. | [Inmediatamente de que sale-ind.pres.3sg la oferta], me pongo a hacer chingos de horarios para terminar improvisando uno en la última media hora. (Twitter: young man, 10 November 2022, Xalapa, Veracruz de Ignacio de la Llave, Mexico) | |
‘As soon as the offer comes out, I start making a bunch of schedules and end up improvising one in the last half hour.’ |
(33) | a. | [Inmediatamente de colocar-inf la prueba nasofaríngea en el test], la persona estará en capacidad de saber si está o no contagiada con el Covid. (CORPES XXI: Basyl Macías, www.el-carabobeno.com (accessed on 17 May 2023), 24 March 2020, Venezuela) |
‘Immediately after placing the nasopharyngeal swab on the test, the person will be able to know whether or not he/she is infected with Covid.’ | ||
b. | [Inmediatamente de terminado-part el ensayo], el señor Brugo puso en manos del señor Ministro del Interior una solicitud del ingeniero Strante. (CORPES XXI: Aníbal Orué Pozzo, Comunicación y estado, 2003, Paraguay) | |
‘Immediately after the trial ended, Mr. Brugo handed to the Minister of the Interior a request from engineer Strante.’ |
(34) | a. | [Enseguida que llegué-ind.pastp.1sg] pedí hablar con la directora. (CORPES XXI: Benigno Dou, Luna rota, 2002, Venezuela) |
‘As soon as I arrived, I asked to speak to the director.’ | ||
b. | Es tan lindo este anime, de aquí me paso al manga [enseguida que termine-subj.pres.1sg el anime jj] (Twitter: young woman, 28 July 2023, Cuba) | |
‘It’s so cute this anime, I’m moving on to the manga from here as soon as I finish the anime jj’ | ||
c. | Es tan difícil no abrir tus mensajes [enseguida que me llegan-ind.pres.3pl]. (Twitter: young woman, 26 July 2023, Barranquilla, Colombia) | |
‘It’s so hard not to open your messages as soon as they reach me.’ | ||
(35) | a. | No esperaba que Natalia lo usara [enseguida de que Pablo la protegió-ind.pastp.3sg]. (Twitter: young woman, 27 June 2023, Ciudad de México, Mexico) |
‘I didn’t expect Natalia to use it once Pablo protected her.’ | ||
b. | [Enseguida de que acabe-subj.pres.1sg], le riego las plantas. (J.C., young man, 16 May 2023, Cuernavaca, Morelos, Mexico) | |
‘As soon as I finish, I water the plants.’ | ||
c. | Tampoco se tiene que arrugar si la tiendes [enseguida de que sale-ind.pres.3sg de la lavadora]. (Twitter: young woman, 19 June 2023, Ciudad de México, Mexico) | |
‘Nor should it wrinkle when hung once it comes out of the washing machine.’ |
(36) | a. | Regresaron al campamento en silencio, contentos, y se separaron [enseguida de cruzar-inf el puente]. (CORPES XXI: Miguel Morra, Los días del agua, 2003, Uruguay) |
‘They walked back to the camp in silence, satisfied, and parted as soon as they had crossed the bridge.’ | ||
b. | Lo supe [enseguida de conocerte-inf], al ver cómo tratabas a mis amigos y a las novias de tus compañeros. (CORPES XXI: Berta Marsé, En jaque, 2006, Spain) | |
‘I knew it when I met you, seeing how you treated my friends and your classmates’ girlfriends.’ | ||
c. | [Casi enseguida de llegados-part a París] fuimos a visitar a mi tía Manolita, la esposa de mi tío Segundo. (CORPES XXI: Carlos Blanco Aguinaga, De mal asiento, 2010, España) | |
‘Almost as soon as we arrived in Paris, we went to visit my Aunt Manolita, my Uncle Segundo’s wife.’ |
(37) | a. | Mi perro viéndose todo malote, pero [apenas que llega-ind.pres.3sg un desconocido] comienza a mover la colita y a tirarse a sus pies. (Twitter: young man, 1 May 2021, Ciudad de México, Mexico) |
‘My dog looks very tough, but as soon as a stranger arrives, he starts wagging his tail and jumping at his feet.’ | ||
b. | [No bien que pongo-ind.pres.1sg la bolsa en su lugar], mi gatita levanta la cabeza. (Twitter: young woman, 4 February 2020, González Catán, Argentina) | |
‘As soon as I put the bag in place, my kitten lifts her head.’ | ||
c. | [Ni bien que digan-subj.pres.3pl que es falso], lo borro directamente. (Twitter: young woman, 19 November 2023, Buenos Aires, Argentina) | |
‘As soon as they say it’s fake, I delete it immediately.’ |
3.2.3. Adverb + Vfinite
(38) | a. | Lo compré [apenas salió-ind.pastp.3sg al mercado] y lo guardé hasta hoy. (Twitter: old man, 30 July 2023, Buenos Aires, Argentina) |
‘I bought it as soon as it went on sale and kept it until today.’ | ||
b. | Unos quince mil. Présteme y le prometo que [apenas salga-subj.pres.1sg de aquí] se los pago. (CORPES XXI: Ricardo Raphael, Hijo de la guerra, 2019, México) | |
‘About fifteen thousand. Lend me and I promise that as soon as I leave here, I’ll pay you back.’ | ||
c. | ¿Qué hacen [apenas se despiertan-ind.pres.3pl]? (Twitter: young man, 23 December 2021, Colombia) | |
‘What do they do as soon as they wake up?’ | ||
(39) | a. | [No bien arrancó-ind.pastp.3sg el ómnibus], ellos se sentaron y yo me distraje mirando por la ventanilla. (CORPES XXI: Carlos Dámaso Martínez, El amor cambia, 2001, Argentina) |
‘As soon as the bus started, they sat down, and I was distracted looking out of the window.’ | ||
b. | [No bien termine-subj.pres.3sg el avituallamiento], zarpa la flota. (CORPES XXI: Adelaida Fernández Ochoa, Afuera crece un mundo, 2017, Colombia) | |
‘As soon as the victualling is finished, the fleet sails.’ | ||
c. | [No bien se reconocen-ind.pres.3pl], los dos jóvenes se saludan con afecto. (CORPES XXI: Antonio Orejudo, La casa de los Peláez. La historia completa, 2020, Spain) | |
‘As soon as they recognize each other, the two young men greet each other warmly.’ | ||
(40) | a. | [Ni bien salió-ind.pastp.3sg], preguntó a uno de los guardias dónde quedaba la agencia de Varig. (CORPES XXI: Roberto Paredes, El Somozano: Novela sobre un ajusticiamiento, 2005, Paraguay) |
‘As soon as he left, he asked one of the guards where Varig’s agency was located.’ | ||
b. | [Ni bien logres-subj.pres.2sg recuperar el acceso a tu cuenta], activá el segundo factor de autenticación. (CORPES XXI: www.lanacion.com.py (accessed on 5 September 2022), 17 June 2021, Paraguay) | |
‘As soon as you regain access to your account, activate the second authentication factor.’ | ||
c. | [Ni bien llegás-ind.pastp.3sg], la Richard se pone chocha. (A.D., middle-aged woman, 11 November 2008, Buenos Aires, Argentina) | |
‘As soon as you get there, la Richards gets horny.’ |
(41) | a. | [Apenas terminada-part la instrucción primaria] comenzó a trabajar en el taller mecánico de Steve Toil. (CORPES XXI: Carlos Rubio Rosell, Los Ángeles-Sur, 2001, México) |
‘As soon as he finished elementary school, he started working in Steve Toil’s machine shop.’ | ||
b. | [No bien comenzado-part el show con el tango de Mores y Manzi Una lágrima tuya], desde el escenario salió el humo típico de todo espectáculo. (CORPES XXI: Karina Micheletto, www.pagina12.com.ar (accessed on 23 February 2023), 27 February 2005, Argentina). | |
‘As soon as the show began with the tango of Mores and Manzi Una lágrima tuya, the typical smoke of each show rose from the stage.’ |
(42) | a. | Apenas colgó-ind.pastp.3sg cuando Falfaro abría la suntuosa puerta del despacho presidencial y dejaba-ind.past.imp.3sg entrar a una nube de periodistas. (CORPES XXI: Jorge Maronna y Luis María Pescetti, Copyright: Plagios literarios y poder político al desnudo, 2001, Argentina) |
‘He had barely hung up when Falfaro opened the ornate door of the president’s office and let in a cloud of journalists.’ | ||
b. | No bien acababa-ind.past.imp.1sg de decirlo cuando Rodrigo empezó a vociferar. (CORPES XXI: Rafael Tovar y de Teresa, Paraíso es tu memoria, 2012, México) | |
‘No sooner had she finished saying it when Rodrigo start shouting.’ |
(43) | a. | ¡No puede ser legal que haga tanto calor, [apenas empezar-inf el día], viejo! (Twitter: young man, 22 December 2021, Garauhape, Misiones, Argentina) |
‘It can’t be legal for it to be so hot at the start of the day, old man.’ | ||
b. | [No bien entrar-inf a la preadolescencia], mis chilpayates eligen afinidades contrarias a las mías. (Twitter: young woman, 15 September 2021, Santiago de Querétaro, Mexico) | |
‘As soon as I enter pre-adolescence, my children choose affinities contrary to mine.’ | ||
c. | […] casi me levanto y me voy [ni bien empezar-inf]. (Twitter: young man, 31 July 2023, Buenos Aires, Argentina) | |
‘I almost got up and left as soon as I started.’ |
(44) | a. | Apenas llegó-ind.pastp.3sg y ya le dio alegría a todo el estudio. (Twitter: young woman, 16 November 2023, Buenos Aires, Argentina) |
S/He’s just arrived, and s/he’s already brought joy to the entire studio.’ | ||
b. | Uno no bien llega-ind-pres-3sing y ya están preguntando cuándo uno se va. (Twitter: young woman, 26 July 2022, Santo Domingo, Dominican Republic) | |
‘You have just arrived and you are already being asked when you are going to leave.’ | ||
c. | Ni bien llega-ind.pres.3sg El Niño y ya se especula con el precio del arroz. (Twitter: young man, 12 June 2023, Guayaquil, Ecuador) | |
‘El Niño has barely arrived, and rice prices are already the subject of speculation.’ |
(45) | a. | [Recién entré-ind.pastp.1sg] me tocó matar a una persona. (CORPES XXI: Guillermo González Uribe, Los niños de la Guerra, 2002, Bogotá, Colombia) |
‘As soon as came in, I had to kill a person.’ | ||
b. | [Recién salí-ind.pastp.1sg de casa], empezó a llover. (F.G. young man, 11 November 2022, Mendoza, Argentina) | |
‘As soon as I left the house, it started to rain.’ | ||
c. | [Recién amaneció-ind-pastp.3sg], la mandamos de una patada a audicionar para la empresa más bonita de todas. (Twitter: young woman, 19 March 2021, Lima, Peru) | |
‘As soon as the dawn broke, we sent her off to audition for the most beautiful company of all.’ |
(46) | a. | [Recién llegada-part a París], mi esposa contrajo una tromboflebitis y el médico dijo que debía permanecer internada por unas cuantas horas. (CORPES XXI: Alfredo Bryce Echenique, Permiso para retirarme, Antimemorias III, 2021, Peru) |
‘Having just arrived in Paris, my wife came down with thrombophlebitis and the doctor said she needed to stay in the hospital for a few hours.’ | ||
b. | [Recién asentado-part en su nuevo espacio radial], nos cuenta sobre los saltos de la fe, la soledad, la deconstrucción del macho y el amor en todas sus formas. (CORPES XXI: Soledad Simond, www.lanacion.com.ar (accessed on 28 February 2023), 30 February 2021, Argentina) | |
‘Recently settled in his new radio space, he tells us about leaps of faith, loneliness, the deconstruction of the masculine, and love in all its forms.’ |
(47) | a. | [Recién cuando bajé-ind.pastp.1sg del auto] me di cuenta de que la puerta de lado estaba chocada. (CORPES XXI: Ana María Shua, Historias verdaderas, 2004, Argentina) |
‘Only when I got out of the car did I realize the side door was smashed. | ||
b. | Estabas muy flaca [cuando recién viniste-ind.pastp.2sg de Posadas]. (Twitter: young woman, 7 January 2019, Puerto Iguazú-Posadas, Argentina) | |
‘You were very skinny when you first came from Posadas.’ | ||
c. | Recién me puse-ind.pres.1sg a llorar cuando su hermano más chico, que era compañero de mi hermana Debi, volvió al colegio de la mano de su mamá. (CORPES XXI: Tamara Tenenbaum, Todas nuestras maldiciones se cumplieron, 2021, Argentina) | |
‘I just started crying when his younger brother, who was my sister Debi’s classmate, came back to school hand in hand with his mom.’ |
3.2.4. Adverb + inf
(48) | a. | Tendría que haberlo hecho [nada más salir-inf de Ibiza]. (CORPES XXI: Kiko Amat, Revancha, 2021, Spain) |
‘I should have done it [as soon as I left the Ibiza]. | ||
b. | [Nada más de verte-inf], sonrío-ind.pres.1sg. (A.C., young man, 17 May 2019, Ciudad de México, Mexico) | |
‘As soon as I see you, I have a smile on my face.’ |
(49) | a. | [Nomás acabar-inf la gala], me llamó por teléfono para decirme que me quería mucho. (Twitter: young man, 30 January 2023, Ciudad de México, Mexico) |
‘As soon as the gala was over, he called me to tell me that he loved me very much.’ | ||
b. | [Nomás de entrar-inf a Twitter] me llega el olor a millennials frágiles (Twitter: young man, 17 May 2019, Ciudad de México, Mexico) | |
‘As soon as I log on to Twitter, I get the smell of the fragile millennials.’ |
(50) | a. | La compraré [nada más que salga-subj.pres.1sg]. (Twitter: young man, 21 July 2023, Oviedo, Spain) |
‘I will buy it [as soon as it comes out].’ | ||
b. | [Nada más que te suelten-subj.pres.3pl], te vienes para aquí conmigo. (CORPES XXI: Álvaro Pombo, Santander-1936, 2023, Spain) | |
‘As soon as they let you go, come with me.’ | ||
(51) | a. | [Nomás que acabe-subj.pres.1sg mi carrera], me voy a comprar un rancho chingón. (Twitter: young woman, 13 September 2019, Ciudad de México, Mexico) |
‘As soon as I finish my degree, I’m going to buy a cool ranch.’ | ||
b. | [Nomás que mi amá me encuentre-subj.pres.3sg en tik tok], van a llover madrazos! (Twitter: young woman, 15 November 2023, Puebla, México) | |
‘As soon as my mom finds me in Tik Tok, it’s going to rain down blows.’ |
(52) | a. | [Nada más se vaya-subj.pres.3sg Maxi], vendrá Arthur. (Twitter: young man, 16 August 2022, Elche, Spain) |
‘As soon as Maxi leaves, Arthur will come.’ | ||
b. | Tranquilo, que [nada más salga-subj.pres.3sg] solo estará al doble de precio en Wallapop. (Twitter: young man, 9 August 2023, Valencia, Spain) | |
‘Don’t worry, as soon as it comes ou] it will only be twice the price on Wallapop.’ | ||
(53) | a. | [Nomás acabe-subj.pres.3sg la cuarentena], me pongo peda para poder besarte. (Twitter: young woman, 5 October 2020, Puebla, Mexico) |
‘As soon as the quarantine is over, I’ll get drunk so I can kiss you.’ | ||
b. | [Nomás se duerma-subj.pres.3sg el chamaco], escapo y veo la tele un ratito. (R.R., young woman, 28 July 2023, Mérida, Oaxaca, México) | |
‘As soon as the kid falls asleep, I run away and watch TV for a while.’ |
(54) | a. | ¿Adivinen quién se dormirá [al nomás sentarse-inf en el avión]? (Twitter: young man, 26 July 2019, Ciudad de Guatemala, Guatemala) |
‘Guess who falls asleep as soon as he sits down on the plane?’ | ||
b. | [Al nomás despertar-inf], tómate un vaso, otro antes de cada comida. (Twitter: young woman, 15 November 2023, Santa Ana, El Salvador) | |
‘As soon as you wake up, drink a glass, another one before each meal.’ |
(55) | a. | ¿Por qué lo corrieron [al nomás que lo vieron-ind.pastp.3pl]? (Twitter: young man, 28 January 2023, El Salvador) |
‘Why did they throw him out as soon as they saw him?’ | ||
b. | Tengan paciencia de un solo va a arreglar todo el centro [al nomás que acaben-subj.pres.3pl de arreglar toda (sic) las tuberías que están arreglando]. (Twitter: young man, 19 August 2023, El Salvador) | |
‘Be patient, in a short time, the whole center will be fixed as soon as they finish fixing all the pipes they are fixing.’ | ||
c. | […] dice que se duerme [al nomás que su cabeza toca-ind.pres.3sg su almohada]. (young man, 30 January 2023, México) | |
‘(S)he says he falls asleep as soon as his head touches his/her pillow.’ |
3.2.5. Modal and Quantitative Structures
(56) | [SQ [Q COMPARATIVE tan] + [ADV Comparative Dimension] + [CODA as [Subordinate]]. |
(57) | a. | [Tan pronto como se terminó-ind.pastp.3sg la copa], volvió a subir a escondidas. (CORPES XXI: Claudia Pradas Gallardo, Todo saldrá (bien), 2022, Spain) |
‘As soon as the drink was finished, he sneaked back upstairs.’ | ||
b. | En Turquía se considera de buena suerte rociar sal en la puerta de las casas [tan pronto como el reloj marca-ind.pres.3sg la medianoche del día de Año Nuevo]. (CORPES XXI: www.lapatilla.com (accessed on 15 June 2023), 31 December 2022, Venezuela) | |
‘In Turkey it is considered good luck to sprinkle salt on the door of houses [as soon as the clock strikes midnight on New Year’s Day.’ | ||
c. | Aunque muchas de las dietas pueden ayudar a perder peso mientras se siguen, [tan pronto como se reanude-subj.pres.3sg el sistema de vida habitual, si este no es el adecuado], la subida de peso está de nuevo garantizada. (CORPES XXI: Mercè Palau, www.eldiario.es (accessed on 15 June 2023), 10 August 2021, Spain) | |
‘Although many of the diets may help to lose weight while they are being followed, as soon as the usual lifestyle is resumed, if it is not adequate, weight gain is again guaranteed.’ |
(58) | a. | [Tan pronto me acostumbré-ind.pastp.1sg a la luz roja], se volvió blanca de nuevo. (CORPES XXI: Rodrigo Cortés, Los años extraordinarios, 2021, Spain) |
‘As soon as I got used to the red light, it turned white again.’ | ||
b. | [Tan pronto tengamos-subj.pres.1pl una información oficial], la vamos a difundir. (CORPES XXI: Sandra Guzmán, www.diariolibre.com (accessed on 10 June 2023), 5 August 2021, Santo Domingo, Dominican Republic) | |
‘As soon as we have official information, we will disseminate it.’ | ||
c. | [Tan pronto llega-ind.pres.3sg de sus clases], toma un refrigerio, se da un baño y comienza de inmediato a revisar lo que estudió en el día. (CORPES XXI: Ángel Cintrón Opio, “El dilema de las asignaciones”, www.adendi.com (accessed on 10 June 2023), 3 February 2009, Puerto Rico) | |
‘As soon as Ana comes home from class, has a snack, takes a bath, and immediately begins to review what she learned during the day.’ |
(59) | a. | [Tan luego como la izquierda llegó-ind.pastp.3sg al Congreso] se podía escuchar otra manera de ser, pensar, investigar, analizar y proponer. (CORPES XXI: Pablo Gómez, www.proceso.com.mx (accessed on 12 June 2023), 13 March 2020, Mexico) |
‘As soon as the left came to Congress, another way of being, thinking, investigating, analyzing and proposing could be heard.’ | ||
b. | Difícil para Amlo (Andrés Manuel López Obrador) encontrarle un jale de alto nivel a Yasmín, [tan luego como pierda-subj.pres.3sg el cargo en la SCJN (Suprema Corte de Justicia de la Nación)] (Twitter: young man, 2 March 2023, Ciudad de México, Mexico) | |
‘It will be difficult for Amlo (Andrés Manuel López Obrador) to find a high-level work for Yasmín, as soon as she loses her position at the SCJN (Supreme Court of Justice of the Nation).’ | ||
c. | Yo no les sigo el juego, [tan luego como leo-ind.pres.1sg su twit], no contesto, bloqueo. (Twitter: young man, 11 January 2022, Ciudad de México, México) | |
‘I don’t play along, as soon as I read their twit, I don’t answer, I block.’ |
(60) | Ya asoma Dalí, ya suenan sus claros clarines. [Así que pasen-subj.pres.3pl diez días] saldrán a la venta los dos primeros de los ocho tomos de su obra completa. (CORPES XXI: “Impune, vivo… y abreviado”, El Cultural, 21 November 2003, Madrid, Spain) |
‘Dalí is already appearing, his clarion calls are already ringing out. As soon as ten days go by, the first two of the eight volumes of his complete works will be on sale.’ |
(61) | a. | [Así que se le murió-ind.pastp.3sg la mujer], cerró la zapatería. (J.G., old woman, 11 November 2022, Romanyà, Pontós, Girona, Spain) |
‘As soon as his wife died, he closed the shoe store.’ | ||
b. | [Así que recoja-subj.pres.1sg la primera aceituna], haré aceite de primera prensada. ¿Lo has probado? (B.P., old man, 21 May 2021, Vilamalla, Girona, Spain) | |
‘As soon as I pick the first olives, I will made first press oil. Have you tried it?’ | ||
c. | [Así que intenta clavarle el cuchillo], él se esconde detrás del burro. (J.E., old man, 24 March 2002, Vilavenut, Banyoles, Girona, Spain) | |
‘As soon as he tries to stick the knife in him, he hides behind the donkey.’ |
3.2.6. A la/lo que
(62) | a. | [A la que echas-ind.pres.3sg la canela], se echa una poca de agua. (COSER-1901_01-00, old woman, 30 March 1990, Alboreca, Sigüenza, Guadalajara, Spain) |
‘As soon as you add the cinnamon, add a little water.’ | ||
b. | [A la que lleguen-subj.pres.1pl a la plaza], suben una cuestica. (COSER-1307_01 old woman, 4 September 2013, Jérica, Castellón, Spain) | |
‘As soon as you get to the square, you get up a little climb.’ | ||
c. | […] el arroz [a la que estaba-ind.past.imp.3sg cocido] lo cogían y se lo llevaban a la era. (COSER-1307_01, old woman, 4 September 2013, Jérica, Castellón, Spain) | |
‘Once the rice was cooked, they took it to the threshing floor.’ | ||
d. | [A la que afinaron-ind.pastp.3pl su juego, apretaron su defensa e impusieron su dinamismo ofensivo], se acabó el debate. (CORPES XXI: Ramón Besa, “Juegan todos, todos marcan”, www.elpais.com (accessed on 20 July 2023), 2 August 2012, Spain) | |
‘Once they sharpened their play, tightened their defense and imposed their offensive dynamism], the debate was over.’ |
(63) | a. | Mi mama me decía al llegar al trabajo: “Hija, [a lo que fuiste-ind.pastp.3sg a la Universidad], le levanté el castigo a mi nieto.” (Twitter: young woman, 17 June 2023, Maracaibo, Venezuela) |
‘My mother would say to me when I got to work: “Daughter, as soon as you went to university, I took away my grandson’s punishment”.’ | ||
b. | [A lo que entres-subj.pres.2sg a la casa], ya no hay vuelta atrás. (O.R., young man, Montería, Colombia) | |
‘Once you join the club, there’s no turning back.’ | ||
c. | ¿Tú vives en Guayaquil???? ¿Caminar con 45 grados y sol asesino? ¿Bicicleta? ¿Que [a lo que sales-ind.pres.1sg] ya te la robaron? (Twitter: young woman, 19 May 2023, Guayaquil, Ecuador) | |
‘Living in Guayaquil? Walking in 45 degrees and killer sun? A bicycle? Stolen as soon as you step outside?’ |
3.2.7. SQ + que
(64) | a. | Se fue en su nave [una vez que acabó-ind.pastp.3sg su tarea] dejándonos huérfanos. Mayor Tom, te echamos de menos. (Twitter: young man, 4 December 2022, Valencia, Spain) |
‘He took off in his spaceship as soon as he finished his assignment leaving us orphans. Major Tom, we miss you.’ | ||
b. | Oliver, que llegó a California en 2006 con una beca Fullbright, planea volver a Lima [una vez acabe-subj.pres.3sg el doctorado]. (CORPES XXI: www.lostiempos.com (accessed on 4 December 2022), 13 February 2009, Cochabamba, Bolivia) | |
‘Oliver, who came to California in 2006 on a Fullbright Scholarship, plans to return to Lima once he finishes his Ph.D.’ | ||
c. | [Una vez que se manifiesta-ind.pres.3sg la enfermedad], es incurable, solo existen tratamientos que pueden disminuir la sintomatología. (CORPES XXI: Secretaría de Salud, Gobierno de México, www.gob.mex (accessed on 4 December 2022), 15 June 2022, Mexico) | |
‘Once the disease manifests itself, it is incurable; there are only treatments that can alleviate the symptoms.’ |
(65) | a. | Spandau, la cárcel a la que fueron los criminales condenados durante (…) los juicios de Nuremberg, cerró y fue demolida [una vez murió-ind.pastp.3sg el último condenado R. Hess]. (Twitter: young man, 6 March 2023, Limarí, Chile) |
‘Spandau, the prison to which the convicted criminals went during (…) the Nuremberg trials, was closed and demolished as soon as the last convicted R. Hess died.’ | ||
b. | [Una vez salgas-subj.pres.2sg de la habitación], no podrás volver. (Twitter: young woman, 8 February 2022, Valencia, Spain) | |
‘Once you leave the room, you will not be able to return.’ | ||
c. | Me gusta ensayar con los actores antes de la filmación pues, [una vez empiezas-ind.pres.3sg el rodaje], la presión es muy fuerte. (CORPES XXI: www.eladoquintimes.com (accessed on 5 February 2023), 14 May 2018, Puerto Rico) | |
‘I like to rehearse with the actors before shooting because once you start shooting the pressure is very high’. |
(66) | a. | Y [una vez de que las echas-ind.pres.2sg (las morcillas)], media hora, ties que cogerlas. (COSER-010P, old woman, 26 March 1993, Managarai, Álava, Spain) |
‘And once you throw them (the black pudding), half an hour, you have to pick them up.’ | ||
b. | Rubalcaba explicó que [una vez de que se produzca-subj.pres.3sg la impugnación], la decisión final sobre el registro […], es exclusiva del alto tribunal. (CORPES XXI: Paula de las Heras, www.diariodeleon.es (accessed on 5 February 2023), 2 February 2011, León, Spain) | |
‘Rubalcaba explained that once the challenge occurs, the final decision on the registration […], is exclusive to the high court.’ |
(67) | a. | Y [una vez de hacer-inf la comunión] […] pues a los chicos se les metía en la Congregación de San Luis. (COSER-2004-01, old woman, 6 May 2000, Gabiria, Guipúzcua, Spain) |
‘And once they had received communion […] the children were sent to the Congregation of St. Louis.’ | ||
b. | [Una vez de cogida-part la angula], pues se mete en viveros. (COSER-2001-1, old woman, 6 May 2000, Aguinaga, Guipúzcua, Spain) | |
‘Once the elver is harvested, it is put in nurseries.’ | ||
c. | […] porque [una vez de estando-ger juntos] ya no se puede (bailar con otro). (PRESSEA: LPAZ-M22-010, 25 June 2022 La Paz, Bolivia) | |
‘Because once you are together you can no longer (dance with another).’ |
(68) | a. | [Lo que {vaya-subj.pres.1sg ~ *fui-ind.pastp.1sg} a Chile], {voy ~ *fui-} a comprar materiales de Mapudungun. (M.M. young woman, 15 September 2018, Norpatagonia, Argentina) |
‘As soon as I {go ~ *went} to Chile, I will {buy ~ * bought} Mapudungun materials.’ | ||
b. | [Lo que {termine-subj.pres.1sg ~ *terminé-ind.pastp.1sg} de dictar la Intro], me {pongo ~ *puse} a trabajar en este artículo. (M.M., young woman, 15 September 2018, Norpatagonia, Argentina) | |
‘As soon as I {finish ~ *finished} dictating the Intro, I {get ~ *started} to work on this article.’ | ||
c. | [Lo que {vengan-subj.pres.3pl ~ *vinieron-ind.pastp.3pl} José y Kerrie], {Podemos ~ *pudimos} ir a casa de Piedra. (middle-aged woman, 9 September 2028, Córdoba, Argentina) | |
‘As soon as José and Kerrie {come ~ *came}, we {can ~ *were able to} go to Piedra’s house.’ | ||
d. | [Lo que {terminemos-subj.pres.1pl ~ *terminamos-ind.pastp.1pl} con los médicos], {vamos a ir ~ *fuimos} a verte a Roca. (middle-aged woman, 9 September 2018, Córdoba, Argentina) | |
‘As soon as we {finish ~ finished} with the doctors, we {will come to see you in Roca.’ | ||
e. | [Lo que Pedro {termine-subj.pres.3sg ~ *terminó-ind.pastp.3sg} la casa], {vamos a organizar ~ *organizamos} un asado. (middle-aged woman, 9 September 2018, Córdoba, Argentina) | |
‘As soon as Pedro {finishes ~ *finished} the house, we {are going to organize ~ *organized} a barbecue.’ | ||
(69) | a. | [Lo que vengan-subj.pres.3pl cosas nuevas al supermercado] iremos-ind.fut.1pl a verlas. (young woman, 15 October 2028, Ambato, Ecuador) |
‘As soon as new things come into the supermarket, we’ll go and check them out.’ | ||
b. | [Lo que terminé-ind.pastp.1sg de trabajar], fui-ind.pastp.1sg a recoger la compra. (young woman, 15 October 2018, Ambato, Ecuador) | |
As soon as I finished work, I went to get the groceries. |
4. Discussion
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
1 | Grammaticalization is a diachronic process by which a lexical item takes on grammatical functions. It is also called the process by which a grammatical item develops a new grammatical value; see Elvira (2015, p. 93). (Lehman 1985) was the first to establish that grammaticalization processes are made up of a series of relatively independent subprocesses of change that affect three quantitative or qualitative parameters of the form or grammatical function of the expressions being grammaticalized. These three parameters are weight, cohesion, and variability, which affect different aspects of the paradigmatic and syntagmatic behaviour of the grammaticalized items. From a paradigmatic point of view, grammaticalization may involve subprocesses such as the phonetic reduction, paradigmatization, and obligatoriness of the grammaticalized item, while on a syntagmatic level, the subprocesses involve the condensation, coalescence, and fixation of the order of the grammaticalized item. The decomposition into different independent subprocesses makes it possible to explain, more precisely, the fact that some of the phonetic, syntactic, and semantic changes involved in grammaticalization do not occur simultaneously in all grammaticalized expressions; see Hopper and Traugott ([2003] 2012). The main objective of this chapter is to describe the geographical variation of current Spanish; therefore, I will refer only to the grammaticalization processes of some subordinators when it is useful to understand the data on the current language. For a detailed analysis of the properties of grammaticalized complex conjunctions, see Pavón (1999, § 9.5; 2012, § 3.2 and § 6.2). |
2 | In Medieval and Classical Spanish, (en) quanto (que) ‘while’ was a subordinator of simultaneity since the relative quantifier quanto ‘how much’ referred to a portion of time in which the two events of a complex period coincided. According to Herrero (2005, p. 242; 2018), the meaning of immediate succession appears at the end of the 18th century, when the subordinator was fully grammaticalized. In this second meaning, the quantifier cuanto ‘how much’ does not express the duration in which the two events coincide, but the short lapse of time that measures the interval between them. Ridruejo (2003, pp. 238–30) argues that such a change is produced by a process of exaptation, since an already grammaticalized element acquires a new interpretation in certain contexts in which two punctual events are related, and subsequently, this change extends to the whole paradigm. |
3 | Spatial relations have been classified following the distinction between terminal coincidence and central coincidence, defined in Hale (1985, pp. 239–40). Ps of central coincidence such as en ’in’ relate two entities in a constant, static, and unchanging way, while Ps of terminal coincidence relate them in a dynamic way. |
References
- Academia Mexicana de la lengua. 2010. Diccionario de Mexicanismos. Ciudad de Mexico: Siglo XXI Editores. [Google Scholar]
- Adger, David. 2007. Variability & Modularity: A Response to Hudson. Journal of Linguistics 43: 695–700. [Google Scholar] [CrossRef]
- Adger, David. 2014. Variability & Grammatical Architecture. In Variation in a Minimalist Perspective. Edited by Carme Picallo. New York: Oxford University Press, pp. 179–96. [Google Scholar]
- Barra, Mario. 2002. Propiedades léxicas y evolución sintáctica: El desarrollo de los mecanismos de subordinación en español. Noia (A Coruña): Toxosoutos. [Google Scholar]
- Bosque, Ignacio, and Ana Bravo. 2015. Temporal prepositions and intervals in Spanish. Variation in the grammar of hasta and desde. Isogloss 1: 1–31. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bosque, Ignacio, and Javier Gutiérrez-Rexach. 2009. Fundamentos de Sintaxis Formal. Madrid: Akal. [Google Scholar]
- Brucart, José María, and Ángel Gallego. 2016. Aspectos formales e interpretativos de la subordinación adverbial. In Las relaciones Interoracionales en Español. Categorías Sintácticas y Subordinación Adverbial. Edited by María Victoria Pavón Lucero. Berlin and Boston: Walter de Gruyter, pp. 161–200. First published 2009. [Google Scholar]
- Carabedo, Rocío. 2009. La expresión del tiempo. In Estudios Lingüísticos del Español Hablado en América. Edited by César Hernández. Madrid: Visor Libros, vol. I, pp. 435–538. [Google Scholar]
- Carrasco, Ángeles. 1998. La Correlación de Tiempos en Español. Doctoral dissertation, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spain. Available online: https://eprints.ucm.es/id/eprint/3934/1/T22732.pdf (accessed on 20 June 2023).
- Den Dikken, Marcel. 2010. On the functional structure of Locative and Directional PPs. In The Cartography of Syntactic Structures. Edited by Guglielmo Cinque and Luigi Rizzi. Oxford and New York: Oxford University Press, vol. 6, pp. 74–126. [Google Scholar]
- Dermidache, Hamida, and Miriam Uribe-Etxebarría. 2004. The Syntax of Time Adverbs. In The Syntax of Time. Edited by Jacqueline Guéron and Jackeline Lecarne. Cambridge: MIT Press, pp. 143–79. [Google Scholar]
- Diessel, Holger. 2001. The Ordering Distribution of Main and Subordinate Clauses: A Typological Study. Language 77: 433–55. [Google Scholar] [CrossRef]
- Diessel, Holger. 2008. Iconicity of sequence: A Corpus-based analysis of the positioning of temporal adverbial clauses in English. Cognitive Linguistics 193: 465–90. [Google Scholar] [CrossRef]
- Eberenz, Rolf. 1982. Las conjunciones temporales del español. Esbozo del sistema actual y de la trayectoria histórica en la norma peninsular. Boletín de la Real Academia Española 62: 289–386. [Google Scholar]
- Eberenz, Rolf. 2014. Oraciones temporales. In Sintaxis Histórica de la Lengua Española. Tercera Parte: Adverbios, Preposiciones y Conjunciones. Relaciones Interoracionales. Edited by Concepción Company Company. Ciudad de Mexico: Fondo de Cultura Económica-Universidad Nacional Autónoma de México, vol. III, pp. 4169–279. [Google Scholar]
- Elvira, Javier. 2015. Lingüística Histórica y Cambio Gramatical. Madrid: Editorial Síntesis. [Google Scholar]
- Escandell, María Victoria. 1991. Sobre las reduplicaciones léxicas nominales en español actual. Lingüística Española Actual XIII: 71–86. [Google Scholar]
- Espinosa, María Rosa. 2010. Procesos de Formación y Cambio en las Llamadas “Palabras Gramaticales”. Logroño: Cilengua. [Google Scholar]
- Fábregas, Antonio. 2020. Cómo ser un adverbio siendo un sustantivo sin ser una preposición. Revista Española de Lingüística 50: 21–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Feliu, Elena. 2011. Las reduplicaciones lexicas nominales en español actual. Verba 38: 95–126. [Google Scholar]
- Fernández Ordóñez, Inés, and Enrique Pato. 2020. El Corpus Oral y Sonoro del Español Rural COSER y su contribución al estudio de la variación gramatical en español. In Dialectología Digital del Español. Edited by Ángel Gallego and Francesc Roca. Santiago de Compostela: Anexos de Verba, pp. 71–100. [Google Scholar]
- García Fernández, Luis. 1999. Los complementos adverbiales temporales. La subordinación temporal. In Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Edited by Ignacio Bosque and Violeta Demonte. Madrid: Espasa-Calpe, vol. I, pp. 3129–208. [Google Scholar]
- García Fernández, Luis. 2000. La Gramática de los Complementos Temporales. Madrid: Visor. [Google Scholar]
- García Page, Mario. 1997. Formas de superlación en español: La repetición. Verba 24: 95–126. [Google Scholar]
- Ghomeshi, Jila, Ray Jackendoff, Nicole Rosen, and Kevin Russell. 2004. Contrastive focus reduplication in English (the salat salat paper). Natural Language and Linguistic Theory 22: 307–57. [Google Scholar] [CrossRef]
- Guerrero, Lilian, Valeria Belloro, and Carmen Conti. 2017. Motivaciones en conflicto en la posición de adjuntos temporales de secuencia. Onomázein 36: 98–121. [Google Scholar] [CrossRef]
- Haegeman, Lilianne. 2012. Adverbial Clauses, Main Clause Phenomena, and the Composition of the Left Periphery. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Hale, Ken. 1985. Notes on World view and semantic categories. In Features and Projections. Edited by Pieter Muysken and Henk van Riemsdijk. Dordrecht: Foris Publications, pp. 233–54. [Google Scholar]
- Heinamaki, Orvokki. 1978. Semantics of English Temporal Connectives. Indiana: Indiana University Linguistics Club. [Google Scholar]
- Herman, József. 1963. La Formation du Système Roman des Conjonctions de Subordination. Berlin: Akademie-Verlag. [Google Scholar]
- Hernández, Esther. 2015. La variación de luego y su evolución histórica. In Variación y Diversidad Lingüística. Hacia una Teoría Convergente. Edited by Esther Hernández and Pedro Martín Butragueño. México: El Colegio de México, pp. 157–210. [Google Scholar]
- Herrero, Francisco Javier. 2005. Sintaxis Histórica de la Oración Compuesta en Español. Madrid: Gredos. [Google Scholar]
- Herrero, Francisco Javier. 2017. Enseguida e inmediatamente. Creación de adverbios temporales de inmediatez en el español moderno. Boletín de la Real Academia Española 96: 467–513. [Google Scholar]
- Herrero, Francisco Javier. 2018. La expresión de la posterioridad inmediata: Mantenimiento, pérdida y renovación de nexos y variación diatópica posterioridad inmediata. In Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Edited by María Luisa Arnal, Rosa María Castañer, José María Enguita, Vicente Légüens and María Antonia Martín. Zaragoza: IFC, vol. 1, pp. 767–86. [Google Scholar]
- Herrero, Francisco Javier, and Rosario González. 1993. Notas sobre el empleo de desde que en el español canario actual. In Homenaje a José Pérez Vidal. Edited by Carmen Díaz. La Laguna: Universidad de La Laguna, pp. 493–499. [Google Scholar]
- Hitzeman, Janet. 1991. Aspect and Adverbials, Semantics and Linguistic Theory (SALT) 1. Ithaca: Cornell University—CLC Publications, pp. 107–27. [Google Scholar]
- Hopper, Paul J., and Elisabeth Closs Traugott. 2012. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. First published 2003. [Google Scholar] [CrossRef]
- Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Institut d’Estudis Catalans. 2016. Gramàtica de la Llengua Catalana (GIEC). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans. [Google Scholar]
- Kany, Charles F. 1943. Temporal conjunction a lo que and its congeners in American Spanish. Hispanic Review 11: 131–142. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kany, Charles F. 1945. Sintaxis Hispanoamericana. Madrid: Gredos. [Google Scholar]
- Kayne, Richard. 2014. Once and twice. In Inquiries into Linguistic Theory and Language Acquisition. Papers Offered to Adriana Belletti. Edited by Carla Contemory and Lana Dal Pozzo. Siena: CISCL Press, pp. 114–29. [Google Scholar]
- Kortmann, Bernd. 1997. Adverbial Subordination: A Typology and History of Adverbial Subordinators Based on European Languages. Berlin: Mouton de Gruyter. [Google Scholar]
- Kroch, Anthony. 2001. Syntactic change. In The Handbook of Contemporary Syntactic Theory. Edited by Mark Baltin and Chris Collins. Oxford: Blackwell, pp. 699–729. [Google Scholar]
- Kroch, Anthony. 2005. Modelling Language Change & Language Acquisition. Ph.D. thesis, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA. [Google Scholar]
- Labov, William. 1966. The Social Stratification in English in New York City. Washington: Center for Applied Linguistics. [Google Scholar]
- Labov, William. 1978. Where does the sociolinguistic variable stop? A response to Lavandera. In Working Papers in Sociolinguistics. Austin: Southwest Educational Development Laboratory, vol. 44. [Google Scholar]
- Larson, Richard. 1985. Bare-NP Adverbs. Linguistic Inquiry 16: 595–621. [Google Scholar]
- Lehman, Christian. 1985. Grammaticalization, synchronic variation and diachronic change. Lingua e Stile 20: 303–18. [Google Scholar]
- Lenz, Rodolfo. 1935. La oración y sus Partes: Estudios de Gramática General y Española. Madrid: Centro de estudios históricos, p. 3. [Google Scholar]
- Lope Blanch, Juan M. 1957. El infinitivo temporal durante la Edad Media. Nueva Revista de Filología Hispánica XI: 285–312. [Google Scholar]
- Lope Blanch, Juan M. 1989. Un arcaísmo del español dominicano. In Estudios de Lingüística Hispanoamericana. México: Universidad Nacional Autónoma de México, pp. 93–104. [Google Scholar]
- Lope Blanch, Juan M. 1997. Sobre la antigüedad del desde que de antigüedad. In Cambios diacrónicos en el español. Edited by Concepción Company. Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México, pp. 85–97. [Google Scholar]
- Maiden, Martin, and Cecilia Robustelli. 2007. A Reference Grammar of Modern Italian. London: Rouledge. [Google Scholar] [CrossRef]
- Méndez, Elena. 1995. Las Oraciones Temporales en Castellano Medieval. Utrera: Publicaciones de la Universidad de Sevilla. [Google Scholar]
- Moravcsik, Edith. 1978. Reduplicative Constructions. In Universals of Human Language. Edited by Joseph Greenberg. Standford: Stanford University Press, vol. III, pp. 297–334. [Google Scholar]
- Moreno Fernández, Francisco, and Ana María Cestero Mancera. 2020. El proyecto PRESSEA: Desarrollos analíticos. In Dialectología Digital del Español. Edited by Ángel Gallego and Francesc Roca. Santiago de Compostela: Anexos de Verba, pp. 119–38. [Google Scholar]
- Pato, Enrique. 2019. Principales rasgos característicos del español de Panamá. Zeitschrift für Romanische Philologie 135: 1042–73. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pavón, María Victoria. 1999. Clases de partículas: Preposición conjunción y adverbio. In Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Edited by Ignacio Bosque and Violeta Demonte. Madrid: Espasa-Calpe, vol. I, pp. 565–655. [Google Scholar]
- Pavón, María Victoria. 2012. Estructuras Sintácticas en la Subordinación Adverbial. Madrid: Arco Libros. [Google Scholar]
- Pavón, María Victoria. 2013. ‘Apenas como subordinante temporal’. In Estudios de Lingüística: Investigaciones, Propuestas y Aplicaciones. Edited by Adrián Cabedo Nebot, José Manuel Aguilar Ruiz and Elena López-Navarro Vidal. Valencia: University of Valencia. [Google Scholar]
- Pavón, María Victoria, and Avel·lina Suñer. 2018. Variación peninsular y americana en las subordinadas introducidas por a la/lo que, lo que y otras construcciones similares. Paper presented at II Congreso Internacional de Morfosintaxis Histórica Americana, Variación, Tendencias y Retos, Sevilla, Spain, November 15. [Google Scholar]
- Pavón, María Victoria, and Avel·lina Suñer. 2022. El proceso de gramaticalización de apenas. Paper presented at XII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, León, Spain, May 21. [Google Scholar]
- Pinkster, Harm. 2015. The Oxford Latin Syntax. Vol 1: The Simple Clause. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Pinkster, Harm. 2021. The Oxford Latin Syntax. Vol 2: The Complex Sentence and Discourse. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Real Academia Española. 1973. Esbozo de una Nueva Gramática de la Lengua Española. Madrid: Espasa-Calpe. [Google Scholar]
- Real Academia Española-Asociación de Academias de la Lengua Española. 2009. Nueva Gramática de la Lengua Española (NGLE). Madrid: Espasa Libros. [Google Scholar]
- Ramírez Luengo, José Luis. 2007. Algunos datos sobre la historia del recién rioplatense. Revista de Filología Española 87: 381–91. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ridruejo, Emilio. 2003. Nota sobre la diacronía de cuanto. In Estudios Filológicos en Homenaje a Eugenio de Bustos Tovar. Edited by José Antonio Bartol Hernández, Javier de Santiago Guervós and Juan Felipe García. Salamanca: Universidad de Salamanca, vol. II, pp. 803–15. [Google Scholar]
- Roca, Francesc, and Avel·lina Suñer. 1997–1998. Reduplicación y tipos de cuantificación en español. Estudi General. Revista de la Facultat de Lletres de Girona 17–18: 37–67. [Google Scholar]
- Rodríguez Molina, Javier, and Álvaro Octavio de Toledo. 2008. En busca del tiempo perdido. Historia y uso de hube cantado. In Tiempos Compuestos y Formas Verbales Complejas. Edited by Ángeles Carrasco. Frankfurt am Main and Madrid: Iberoamericana—Editorial Vervuert, pp. 275–358. [Google Scholar] [CrossRef]
- Roy, Isabelle, and Peter Svenonius. 2009. Complex Prepositions. In Proceedings Autour de la P. Edited by Jacques François, Eric Gilbert, Claude Guimier and Maxi Krause. Caen: Presses Universitaires Caen, pp. 105–16. [Google Scholar]
- Suñer, Avel·lina. 2014. Construcciones absolutas. In Sintaxis Histórica de la Lengua Española. Parte IV. Edited by Concepción Company. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica-Universidad Nacional Autónoma de México. [Google Scholar]
- Svenonius, Peter. 2010. Spatial P in English. In The Cartography of Syntactic Structures. Edited by Guglielmo Cinque and Luigi Rizzi. Oxford and New York: Oxford University Press, vol. 6, pp. 49–77. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tremblay, Mireille. 1991. The Syntax of Possession. In Views on Phrase Structure. Edited by Katherine Leffel and Denis Bouchard. Dordrecht: Kluwer, pp. 57–81. [Google Scholar]
- Vidal de Battini, Berta Elena. 1964. El español de la Argentina. Buenos Aires: Consejo Nacional de Educación a Distancia. [Google Scholar]
Internal Structure | Subordinator | Variant 1 | Variant 2 | Variant 3 | Variant 4 |
---|---|---|---|---|---|
P + que | Desde que | Desde que | - | - | - |
De que | De que | - | - | - | |
Adv + que | Luego que | Luego que | Luego de que | Luego de + inf | - |
inmediatamente que | Inmediatamente que | Inmediatamente de que | Inmediatamente de +inf | - | |
Enseguida que | Enseguida que | Enseguida de que | Enseguida de +inf | - | |
Adv + que 2 | Lueguito que | Lueguito que | Lueguito de que | Lueguito de + inf | - |
Enantito que | Enantito que | Enantito de que | Enantito de +inf | - | |
Luego luego que | Luego luego que | Luego luego de que | Luego luego de +inf | - | |
Adv + V-finite | Apenas | Apenas | Apenas + part | Apenas que | Apenas + inf |
No bien | No bien | No bien + part | No bien que | No bien + inf | |
Ni bien | Ni bien | Ni bien + part | Ni bien que | Ni bien + inf | |
Recién | Recién | Recien + part | - | - | |
Adv + inf | Nada más | Nada más +inf | Nada más de + inf | Nada más que | Nada más + Vfinite |
Nomás | Nomás +inf | Nomás de + inf | Nomás que | Nomás + Vfinite | |
Modal + SQ structures | Tan pronto como | Tan pronto como | Tan pronto + Vfinite | Tan pronto + inf | - |
Tan luego como | Tan luego como | Tan luego + Vfinite | - | - | |
Así que | Así que | - | - | - | |
En cuanto | En cuanto | En cuanto que | Cuanto que | - | |
A +la/lo que | A la que | A la que | - | - | - |
A lo que | A lo que | - | - | - | |
SQ (+ N) + que | Una vez que | Una vez que | Una vez + Vfinite | Una vez de que | Una vez de + part |
Lo que | Lo que | - | - | - | |
Hybrid constructions | Al nomás | Al nomás+ inf | Al nomás que | - | - |
Al nada más | Al nada más + inf | - | - | - | |
Al apenas | Al apenas+ inf | - | - | - |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Suñer Gratacós, A. Levels of Variation in Subordinates of Immediate Succession in Current Spanish. Languages 2024, 9, 16. https://doi.org/10.3390/languages9010016
Suñer Gratacós A. Levels of Variation in Subordinates of Immediate Succession in Current Spanish. Languages. 2024; 9(1):16. https://doi.org/10.3390/languages9010016
Chicago/Turabian StyleSuñer Gratacós, Avel·lina. 2024. "Levels of Variation in Subordinates of Immediate Succession in Current Spanish" Languages 9, no. 1: 16. https://doi.org/10.3390/languages9010016
APA StyleSuñer Gratacós, A. (2024). Levels of Variation in Subordinates of Immediate Succession in Current Spanish. Languages, 9(1), 16. https://doi.org/10.3390/languages9010016