Previous Issue
Volume 10, June
 
 

Languages, Volume 10, Issue 7 (July 2025) – 21 articles

  • Issues are regarded as officially published after their release is announced to the table of contents alert mailing list.
  • You may sign up for e-mail alerts to receive table of contents of newly released issues.
  • PDF is the official format for papers published in both, html and pdf forms. To view the papers in pdf format, click on the "PDF Full-text" link, and use the free Adobe Reader to open them.
Order results
Result details
Select all
Export citation of selected articles as:
22 pages, 792 KiB  
Article
Childhood Heritage Languages: A Tangier Case Study
by Ariadna Saiz Mingo
Languages 2025, 10(7), 168; https://doi.org/10.3390/languages10070168 - 9 Jul 2025
Abstract
Through the testimony of a Tangier female citizen who grew up in the “prolific multilingual Spanish-French-Darija context of international Tangier”, this article analyzes the web of beliefs projected onto both the inherited and local languages within her linguistic repertoire. Starting from the daily [...] Read more.
Through the testimony of a Tangier female citizen who grew up in the “prolific multilingual Spanish-French-Darija context of international Tangier”, this article analyzes the web of beliefs projected onto both the inherited and local languages within her linguistic repertoire. Starting from the daily realities in which she was immersed and the social networks that she formed, we focus on the representations of communication and her affective relationship with the host societies. The analysis starts from the most immediate domestic context in which Spanish, in its variant Jaquetía (a dialect of Judeo-Spanish language spoken by the Sephardic Jews of northern Morocco) was displaced by French as the language of instruction. After an initial episode of reversible attrition, we witnessed various phenomena of translanguaging within the host society. Following the binomial “emotion-interrelational space”, we seek to discern the affective contexts associated with the languages of a multilingual childhood, and which emotional links are vital for maintaining inherited ones. This shift towards the valuation of the affective culture implies a reorientation of the gaze towards everyday experiences as a means of research in contexts of language contact. Full article
Show Figures

Figure 1

10 pages, 239 KiB  
Editorial
Syntactic Adaptation: A Robust Phenomena with Open Questions
by Naomi Havron and Chiara Gambi
Languages 2025, 10(7), 167; https://doi.org/10.3390/languages10070167 - 9 Jul 2025
Abstract
Syntactic adaptation is the phenomenon whereby exposure to particular syntactic structures influences subsequent language processing and production [...] Full article
(This article belongs to the Special Issue Advances in Syntactic Adaptation)
19 pages, 896 KiB  
Article
The Online Effects of Processing Instruction on the Acquisition of the English Passive Structure
by Amin Pouresmaeil, Xin Wang and Alessandro Benati
Languages 2025, 10(7), 166; https://doi.org/10.3390/languages10070166 - 7 Jul 2025
Viewed by 77
Abstract
This study investigates the immediate and delayed effects of processing instruction (PI), which is an input-based pedagogical intervention, and its key component, structured input (SI), which aims to foster making correct form-meaning connections, on the acquisition of the English passive structure. Thirty-four ESL [...] Read more.
This study investigates the immediate and delayed effects of processing instruction (PI), which is an input-based pedagogical intervention, and its key component, structured input (SI), which aims to foster making correct form-meaning connections, on the acquisition of the English passive structure. Thirty-four ESL learners, who had not received any formal instruction on the target structure, were randomly assigned to either a PI group (n = 12), SI group (n = 12), or Control group (n = 10). Both the PI and SI groups received 1 hour of computer-based instruction, while the control group did not receive any instruction. A self-paced reading test was used to measure the accuracy of response and response time in selecting the correct pictures. The test was administered before instruction, immediately after instruction, and 3 weeks later. The results indicated that both the PI and SI groups improved significantly in accuracy on both posttests, while the control group did not. No significant gains, however, were found in response time for any of the groups on any of the posttests, although the PI group was comparatively faster than the SI group on the immediate posttest. Full article
Show Figures

Figure 1

19 pages, 1271 KiB  
Article
Reformulation in Early 20th Century Substandard Italian
by Giulio Scivoletto
Languages 2025, 10(7), 165; https://doi.org/10.3390/languages10070165 - 3 Jul 2025
Viewed by 128
Abstract
This study investigates reformulation in a substandard variety of Italian, italiano popolare, from the early 20th Century, focusing on a collection of letters and postcards from semi-literate Sicilian peasants during World War I. The analysis identifies three reformulation markers: cioè, anzi [...] Read more.
This study investigates reformulation in a substandard variety of Italian, italiano popolare, from the early 20th Century, focusing on a collection of letters and postcards from semi-literate Sicilian peasants during World War I. The analysis identifies three reformulation markers: cioè, anzi, and vuol dire. These markers are affected by hypercorrection, interference, and structural simplification, reflecting the sociolinguistic dynamics of italiano popolare. Additionally, the study of these markers sheds light on the relationships between reformulation and related discourse functions, namely paraphrase, correction, addition, and motivation. By positioning occurrences of reformulation along a continuum between the spoken and written mode, the findings suggest that this discourse function is employed more as a rhetorical strategy that characterizes planned written texts, rather than as a feature of disfluency that is typical of unplanned speech. Ultimately, examining reformulation in italiano popolare provides valuable insights into the relationship between sociolinguistic variation and language change in the beginning of the 20th Century, a key phase in the spread of Italian as a national language. Full article
(This article belongs to the Special Issue Pragmatic Diachronic Study of the 20th Century)
Show Figures

Figure 1

16 pages, 671 KiB  
Article
Second Language Learner Attitudes Towards Peer Use of a Variable Sociophonetic Cue
by Elena Schoonmaker-Gates
Languages 2025, 10(7), 164; https://doi.org/10.3390/languages10070164 - 30 Jun 2025
Viewed by 167
Abstract
Studies that have examined /s/ weakening as a social practice have found that L1 Spanish speakers perceive this cue as an indicator of lower status, region of origin, and greater friendliness, and even L2 Spanish learners have been found to associate /s/ weakening [...] Read more.
Studies that have examined /s/ weakening as a social practice have found that L1 Spanish speakers perceive this cue as an indicator of lower status, region of origin, and greater friendliness, and even L2 Spanish learners have been found to associate /s/ weakening with lower status. The question remains, however, whether L2 learners who use /s/ weakening are perceived as having these same social attributes or whether their nonnative status interrupts said assessment. The present study examines the attitudes of 30 beginning and intermediate-level L2 learners of Spanish towards L1 and L2 speech that was digitally modified to contain /s/ deletion in coda positions, a regionally and stylistically variable sociophonetic cue in Spanish that is often not adopted by L2 learners. Participants rated the speech samples on Likert scales of perceived status, solidarity, and nativeness. Results revealed that learners rated L1 speech with /s/ deletion significantly lower for status and L2 speech with /s/ deletion significantly higher for nativeness. Full article
(This article belongs to the Special Issue Second Language Acquisition and Sociolinguistic Studies)
Show Figures

Figure 1

19 pages, 1759 KiB  
Article
Lost and Found? Shifts in Heritage Speakers’ Processing of Mood Morphology over the Course of a Semester Abroad
by David Giancaspro and Sara Fernández Cuenca
Languages 2025, 10(7), 163; https://doi.org/10.3390/languages10070163 - 29 Jun 2025
Viewed by 242
Abstract
Of the few studies that have investigated the linguistic development of heritage speakers (HSs) in the study abroad (SA) context, none have utilized on-line experiments, in spite of these tasks’ clear methodological benefits. In this study, therefore, we test HSs’ on-line sensitivity to [...] Read more.
Of the few studies that have investigated the linguistic development of heritage speakers (HSs) in the study abroad (SA) context, none have utilized on-line experiments, in spite of these tasks’ clear methodological benefits. In this study, therefore, we test HSs’ on-line sensitivity to lexically selected mood morphology in Spanish. Ten adult HSs completed a self-paced reading task at the beginning and end of a fifteen-week-long SA program in Spain. The task assessed both (a) whether HSs were sensitive to mood incongruencies (e.g., by slowing down after ungrammatical verbs) and (b) whether that (in)sensitivity was different with regular vs. irregular verbs. It was hypothesized that participants would be more sensitive to mood with irregular verbs and that their mood sensitivity would increase over the course of the semester abroad, but these hypotheses were only partially supported. Although HSs developed sensitivity to mood incongruencies with regular verbs over the course of the semester abroad, they showed the reverse pattern with irregular verbs, demonstrating sensitivity at Session 1 but not Session 2. Nonetheless, because participants’ reading times decreased sharply over the semester—and without any concomitant decrease in comprehension accuracy—we argue that SA immersion likely does facilitate morphosyntactic processing in the HL. Full article
(This article belongs to the Special Issue Language Processing in Spanish Heritage Speakers)
Show Figures

Figure 1

36 pages, 7427 KiB  
Article
What Is Written(ness), and What Is Spoken(ness) in a Letter? The Oral–Scriptural Interface Throughout Greetings and Farewells in a Corpus of Spanish Civil War Soldiers’ Correspondence
by Adrià Pardo Llibrer
Languages 2025, 10(7), 162; https://doi.org/10.3390/languages10070162 - 29 Jun 2025
Viewed by 226
Abstract
This study examines around 350 handwritten letters from semiliterate soldiers during the Spanish Civil War, focusing on written orality and its interaction with scriptural conventions. The theoretical framework combines epistolography research (in which 20th-century popular correspondence reveals oral-like features) with studying the oral–scriptural [...] Read more.
This study examines around 350 handwritten letters from semiliterate soldiers during the Spanish Civil War, focusing on written orality and its interaction with scriptural conventions. The theoretical framework combines epistolography research (in which 20th-century popular correspondence reveals oral-like features) with studying the oral–scriptural interface. As detailed in the methodology, including the corpus compilation process, I present the selection criteria for the letters, which were segmented using the Val.Es.Co. model of discourse units. Segmentation facilitates my analysis, which addresses two aspects of the oral–scriptural interface: ritualized politeness in salutations and procedural devices that structure discursive moves. After summarizing the key findings, I discuss the hybrid nature of these letters, in which oral and written conventions intertwine. Full article
(This article belongs to the Special Issue Pragmatic Diachronic Study of the 20th Century)
Show Figures

Figure 1

25 pages, 2054 KiB  
Article
Perception and Interpretation of Contrastive Pitch Accent During Spoken Language Processing in Autistic Children
by Pumpki Lei Su, Duane G. Watson, Stephen Camarata and James Bodfish
Languages 2025, 10(7), 161; https://doi.org/10.3390/languages10070161 - 28 Jun 2025
Viewed by 320
Abstract
Although prosodic differences in autistic individuals have been widely documented, little is known about their ability to perceive and interpret specific prosodic features, such as contrastive pitch accent—a prosodic signal that places emphasis and helps listeners distinguish between competing referents in discourse. This [...] Read more.
Although prosodic differences in autistic individuals have been widely documented, little is known about their ability to perceive and interpret specific prosodic features, such as contrastive pitch accent—a prosodic signal that places emphasis and helps listeners distinguish between competing referents in discourse. This study addresses that gap by investigating the extent to which autistic children can (1) perceive contrastive pitch accent (i.e., discriminate contrastive pitch accent differences in speech); (2) interpret contrastive pitch accent (i.e., use prosodic cues to guide real-time language comprehension); and (3) the extent to which their ability to interpret contrastive pitch accent is associated with broader language and social communication skills, including receptive prosody, pragmatic language, social communication, and autism severity. Twenty-four autistic children and 24 neurotypical children aged 8 to 14 completed an AX same–different task and a visual-world paradigm task to assess their ability to perceive and interpret contrastive pitch accent. Autistic children demonstrated the ability to perceive and interpret contrastive pitch accent, as evidenced by comparable discrimination ability to neurotypical peers on the AX task and real-time revision of visual attention based on prosodic cues in the visual-world paradigm. However, autistic children showed significantly slower reaction time during the AX task, and a subgroup of autistic children with language impairment showed significantly slower processing of contrastive pitch accent during the visual-world paradigm task. Additionally, speed of contrastive pitch accent processing was significantly associated with pragmatic language skills and autism symptom severity in autistic children. Overall, these findings suggest that while autistic children as a group are able to discriminate prosodic forms and interpret the pragmatic function of contrastive pitch accent during spoken language comprehension, differences in prosody processing in autistic children may be reflected not in accuracy, but in speed of processing measures and in specific subgroups defined by language ability. Full article
(This article belongs to the Special Issue Advances in the Acquisition of Prosody)
Show Figures

Figure 1

4 pages, 229 KiB  
Editorial
Typology of Chinese Languages: An Introduction to the Special Issue
by Umberto Ansaldo and Pui Yiu Szeto
Languages 2025, 10(7), 160; https://doi.org/10.3390/languages10070160 - 27 Jun 2025
Viewed by 234
Abstract
Of the world’s major language groups, the Sinitic (Chinese) branch of the Sino-Tibetan family stands out for the profound disconnect between its popular perception and its linguistic reality [...] Full article
(This article belongs to the Special Issue Typology of Chinese Languages: One Name, Many Languages)
23 pages, 3556 KiB  
Article
The Neglected Group: Cognitive Discourse Markers as Signposts of Prosodic Unit Boundaries
by Simona Majhenič, Mitja Beras and Janez Križaj
Languages 2025, 10(7), 159; https://doi.org/10.3390/languages10070159 - 27 Jun 2025
Viewed by 154
Abstract
The present paper examines and compares the role of cognitive discourse markers (DMs), such as uhm, like, or I mean, and a set of prosodic parameters as indicators of prosodic boundaries. Cognitive DMs traditionally are not studied as a separate [...] Read more.
The present paper examines and compares the role of cognitive discourse markers (DMs), such as uhm, like, or I mean, and a set of prosodic parameters as indicators of prosodic boundaries. Cognitive DMs traditionally are not studied as a separate DM group on par with the ideational, sequential, rhetorical, or interpersonal group. However, as they reflect the speaker’s mental processes during speech production, they offer an exceptional glimpse into how speakers construct their verbalisations. Along with the analysis of DMs, prosodic parameters, including pitch and intensity reset, speech rate change, and pauses, were automatically annotated to determine how well they overlapped with the manually annotated prosodic boundaries. To accommodate for the natural variability in speech, the parameters were evaluated using relative comparison methods. Among the prosodic parameters, pauses were found to overlap most often with the manually annotated prosodic boundaries. Cognitive DMs in the function of realising new information, restructuring, and emphasis indeed proved as relevant boundary indicators, however, the group of cognitive DMs as a whole fell behind the group of sequential and rhetorical DMs, which overlapped most frequently with the manually annotated prosodic boundaries. Full article
(This article belongs to the Special Issue Current Trends in Discourse Marker Research)
Show Figures

Figure 1

23 pages, 385 KiB  
Article
The Syntax of Null Possessors with Kinship Terms and Body Part Nouns in Vietnamese
by Andrew Simpson and Linh Pham
Languages 2025, 10(7), 158; https://doi.org/10.3390/languages10070158 - 27 Jun 2025
Viewed by 220
Abstract
Bare nouns representing kinship terms (KNs) and body parts (BPNs) can be assumed to project a null possessor argument, which allows for the interpretation of such nouns relative to other linguistically present NPs. In Vietnamese, the distribution of KNs and BPNs is subject [...] Read more.
Bare nouns representing kinship terms (KNs) and body parts (BPNs) can be assumed to project a null possessor argument, which allows for the interpretation of such nouns relative to other linguistically present NPs. In Vietnamese, the distribution of KNs and BPNs is subject to different locality conditions and leads to the analysis of null possessors with KNs as covert anaphors, while null possessors with BPNs are null pronominals (pro). This contrasts with Mandarin Chinese, where it has been suggested that null possessors of KNs and BPNs are two different types of null anaphors. The observed distributional differences and analyses of bare KNs and BPNs in Vietnamese vs. Chinese raise questions of parametric variation with regard to null elements with parallel interpretive properties and also whether linking mechanisms may occur with other bare nouns without the projection of null possessors that are subject to binding theoretic locality restrictions. Full article
(This article belongs to the Special Issue Current Issues in Vietnamese Linguistics)
46 pages, 6738 KiB  
Article
Corrective and Exhaustive Foci: A Comparison Between Italian and French
by Marco Casentini and Tania Stortini
Languages 2025, 10(7), 157; https://doi.org/10.3390/languages10070157 - 26 Jun 2025
Viewed by 176
Abstract
This paper investigates the acceptability of focused Objects with [+corrective, +exhaustive] features in Italian and French, considering the role of syntactic rigidity, Exhaustivity Markers (EMs), and argument structure. We conducted two parallel acceptability judgment experiments (one per language), testing focused Objects in three [...] Read more.
This paper investigates the acceptability of focused Objects with [+corrective, +exhaustive] features in Italian and French, considering the role of syntactic rigidity, Exhaustivity Markers (EMs), and argument structure. We conducted two parallel acceptability judgment experiments (one per language), testing focused Objects in three positions: (i) in situ, (ii) fronted (FF), and (iii) clefted (CC). Each sentence was also presented with and without an explicit EM, and the verb type was controlled across three categories: transitive, unergative, and unaccusative verbs. Results reveal key cross-linguistic differences: (i) FF is the least acceptable strategy in both languages, contradicting the assumption that Italian tolerates FF more than French; (ii) Italian speakers prefer in situ Focus with an explicit EM, whereas French speakers rate in situ and CC Focus equally acceptable, favoring implicit exhaustivity; (iii) verb type does not significantly impact Focus acceptability, except in French, where intervention effects may reduce FF acceptability in transitive/unergative contexts; (iv) CC remains a viable alternative to in situ Focus in French, possibly acting as a repair strategy. These findings suggest that, as far as [+corrective, +exhaustive] Focus is concerned, Italian does not appear to be less syntactically rigid than French. Full article
(This article belongs to the Special Issue Narrow Focus and Fronting Strategies)
Show Figures

Figure 1

24 pages, 1102 KiB  
Article
Semantic Development in Taiwan Mandarin-Speaking Children: A Study of V-Diao
by Chun-Yin Doris Chen and Jheng-Syun Eliot Huang
Languages 2025, 10(7), 156; https://doi.org/10.3390/languages10070156 - 26 Jun 2025
Viewed by 260
Abstract
This study investigates the semantic development of V-diao in Taiwan Mandarin-speaking children, focusing on how they acquire both literal and non-literal meanings. Three key factors influencing this acquisition—type, metaphoricality, and context—were examined. This study recruited sixty elementary school children, divided into three age [...] Read more.
This study investigates the semantic development of V-diao in Taiwan Mandarin-speaking children, focusing on how they acquire both literal and non-literal meanings. Three key factors influencing this acquisition—type, metaphoricality, and context—were examined. This study recruited sixty elementary school children, divided into three age groups (7, 9, and 11 years old), along with twenty graduate students serving as an adult control group. Two truth value judgment tasks were employed: the Word-in-Sentences (WISE) task, which presents sentences containing the V-diao construction, and the Word-in-Scenarios (WISC) task, which uses stories and pictures as additional aids. The results indicated that V-diao1 was the easiest for children to comprehend, followed by V-diao2, while V-diao3 and V-diao4 were more challenging. Literal meanings of V-diao were found to be easier to acquire than non-literal ones, highlighting the metaphorical effect. Additionally, participants performed better on the WISE task than the WISC task, suggesting that contextual aids like stories and pictures did not enhance performance. These findings provide insights into the semantic development of Mandarin-speaking children and the role of metaphorical and contextual factors in language acquisition. Full article
Show Figures

Figure 1

32 pages, 5438 KiB  
Article
Intonational Focus Marking by Syrian Arabic Learners of German: On the Role of Cross-Linguistic Influence and Proficiency
by Zarah Kampschulte, Angelika Braun and Katharina Zahner-Ritter
Languages 2025, 10(7), 155; https://doi.org/10.3390/languages10070155 - 25 Jun 2025
Viewed by 333
Abstract
Acquiring prosodic focus marking in a second language (L2) is difficult for learners whose native language utilizes strategies that differ from those of the target language. German typically uses pitch accents (L+H*/H*) to mark focus, while (Modern Standard) Arabic preferably employs a syntactic [...] Read more.
Acquiring prosodic focus marking in a second language (L2) is difficult for learners whose native language utilizes strategies that differ from those of the target language. German typically uses pitch accents (L+H*/H*) to mark focus, while (Modern Standard) Arabic preferably employs a syntactic strategy (word order) or lexical means. In Syrian Arabic, a variety which is predominantly oral, pitch accents are used to mark focus, but the distribution and types are different from German. The present study investigates how Syrian Arabic learners of German prosodically mark focus in L2 German. A question–answer paradigm was used to elicit German subject-verb-object (SVO)-sentences with broad, narrow, or contrastive focus. Productions of advanced (C1, N = 17) and intermediate (B1/B2, N = 8) Syrian Arabic learners were compared to those of German controls (N = 12). Like the controls, both learner groups successfully placed pitch accents on focused constituents. However, learners, especially those with lower proficiency, used more pitch accents in non-focal regions than the controls, revealing challenges in de-accentuation. These may result from the larger number of phrase boundaries in learners’ productions, which in turn might be explained by transfer from the L1 or aspects of general fluency. Learners also differed from the controls with respect to accent type. They predominantly used H* for narrow or contrastive focus (instead of L+H*); proficiency effects played only a minor role here. Our study hence reveals an intricate interplay between cross-linguistic influence and proficiency in the L2 acquisition of prosodic focus marking, targeting a language pair so far underrepresented in the literature (German vs. Syrian Arabic). Full article
(This article belongs to the Special Issue Advances in the Acquisition of Prosody)
Show Figures

Figure 1

25 pages, 964 KiB  
Article
The Formal Address Forms in Heritage Polish in Germany: The Dynamics of Transgenerational Language Change
by Vladislava Warditz
Languages 2025, 10(7), 154; https://doi.org/10.3390/languages10070154 - 25 Jun 2025
Viewed by 343
Abstract
This paper investigates transgenerational change in the use of formal address forms among Polish heritage speakers in Germany by analyzing their language attitudes and usage preferences. The survey-based study involved 100 bilingual Polish speakers with a migration background, including both late and early [...] Read more.
This paper investigates transgenerational change in the use of formal address forms among Polish heritage speakers in Germany by analyzing their language attitudes and usage preferences. The survey-based study involved 100 bilingual Polish speakers with a migration background, including both late and early immigrants vs. representatives of the first and second generations, respectively. The survey included two parts: (1) a questionnaire assessing language attitudes toward formal address systems in Polish and German, respectively, and (2) an Acceptability Judgment Task evaluating respondents’ preferences for different address variants, including contact-induced hybrid forms, in simulated communicative situations. By comparing language attitudes and usage preferences among heritage speakers, the study seeks to identify mechanisms of transgenerational change in pragmatics of their heritage language. The findings reveal a discrepancy between language attitudes and actual language use by heritage speakers. While respondents recognize asymmetries between Polish and German formal address systems, their usage preferences align predominantly with the Polish monolingual norm, particularly in perceptually oriented tasks. However, the emergence of hybrid forms of formal address suggests a gradual shift toward increased tolerance and acceptance of contact-induced variations. This finding supports the hypothesis that pragmatics, like other linguistic levels, undergoes a transgenerational shift in migration settings, with language attitudes serving as earlier indicators of change. Full article
(This article belongs to the Special Issue Exploring Pragmatics in Contemporary Cross-Cultural Contexts)
Show Figures

Figure 1

17 pages, 572 KiB  
Article
Dealing with Idioms: An Eye-Tracking Study of Cognitive Processing on L1, L2 and Heritage Speakers of Spanish
by Pilar Valero Fernández, Adriana Cruz, Mathis Teucher, Inés Recio Fernández and Óscar Loureda Lamas
Languages 2025, 10(7), 153; https://doi.org/10.3390/languages10070153 - 25 Jun 2025
Viewed by 329
Abstract
This study investigates the cognitive processing of Spanish idioms from a pragmatic perspective, with the goal of examining the idiom superiority effect. An eye-tracking experiment was conducted with 77 participants to assess how idiomaticity influences processing and whether heritage speakers align more [...] Read more.
This study investigates the cognitive processing of Spanish idioms from a pragmatic perspective, with the goal of examining the idiom superiority effect. An eye-tracking experiment was conducted with 77 participants to assess how idiomaticity influences processing and whether heritage speakers align more with L1 or L2 patterns. Results show a processing advantage for idioms among L1 speakers, suggesting reduced cognitive load in later stages. Both heritage and L2 speakers showed longer reading times, but only L2 speakers benefited consistently from idiomaticity. Heritage speakers processed idioms more slowly, indicating difficulty with opacity despite early exposure. Findings support hybrid models of idiom processing and highlight the unique strategies of heritage speakers shaped by dual input sources. Full article
(This article belongs to the Special Issue Language Processing in Spanish Heritage Speakers)
Show Figures

Figure 1

15 pages, 1258 KiB  
Article
Are Children Sensitive to Ironic Prosody? A Novel Task to Settle the Issue
by Francesca Panzeri and Beatrice Giustolisi
Languages 2025, 10(7), 152; https://doi.org/10.3390/languages10070152 - 25 Jun 2025
Viewed by 263
Abstract
Ironic remarks are often pronounced with a distinctive intonation. It is not clear whether children rely on acoustic cues to attribute an ironic intent. This question has been only indirectly tackled, with studies that manipulated the intonation with which the final remark is [...] Read more.
Ironic remarks are often pronounced with a distinctive intonation. It is not clear whether children rely on acoustic cues to attribute an ironic intent. This question has been only indirectly tackled, with studies that manipulated the intonation with which the final remark is pronounced within an irony comprehension task. We propose a new task that is meant to assess whether children rely on prosody to infer speakers’ sincere or ironic communicative intentions, without requiring meta-linguistic judgments (since pragmatic awareness is challenging for young children). Children listen to evaluative remarks (e.g., “That house is really beautiful”), pronounced with sincere or ironic intonation, and they are asked to identify what the speaker is referring to by selecting one of two pictures depicting an image corresponding to a literal interpretation (a luxury house) and one to its reverse interpretation (a hovel). We tested eighty children aged 3 to 11 years and found a clear developmental trend, with children consistently responding above the chance level from age seven, and there was no correlation with the recognition of emotions transmitted through the vocal channel. Full article
(This article belongs to the Special Issue Advances in the Acquisition of Prosody)
Show Figures

Figure 1

22 pages, 2202 KiB  
Article
Williams Syndrome and Agreement: The Case for Spanish Speakers
by Antònia Llull Febrer, Lluís Barceló-Coblijn and Elga Cremades
Languages 2025, 10(7), 151; https://doi.org/10.3390/languages10070151 - 25 Jun 2025
Viewed by 292
Abstract
This paper examines morphosyntactic agreement in gender and number within the spontaneous spoken discourse of Spanish-speaking adults with Williams syndrome (WS), compared to that of typically developing (TD) speakers. Data were collected through natural speech transcriptions from both WS and TD groups. The [...] Read more.
This paper examines morphosyntactic agreement in gender and number within the spontaneous spoken discourse of Spanish-speaking adults with Williams syndrome (WS), compared to that of typically developing (TD) speakers. Data were collected through natural speech transcriptions from both WS and TD groups. The analysis was conducted using Netlang 1.0.0—a piece of corpus annotation software—based on Dependency Grammar, to capture agreement patterns among determiners, nouns, and adjectives. The findings reveal that WS speakers’ gender and number agreement patterns are closely aligned with those observed in TD speakers, with only minor variations, such as a slight tendency toward unmarked gender forms among TD participants. Additionally, error rates are low in both groups, suggesting that observed discrepancies might be due to individual variation rather than condition-specific deficits, even though the statistical power of the study is limited. These results contribute to the ongoing debate on language abilities in WS, indicating that individuals with WS produce morphosyntactic agreement similarly to individuals with TD. Further research with larger datasets is recommended to validate these results, as individual variability within the WS group underscores the need for a more nuanced approach to analysis. Full article
Show Figures

Figure 1

14 pages, 386 KiB  
Article
On Similative Reduplication in Vietnamese
by Tue Trinh
Languages 2025, 10(7), 150; https://doi.org/10.3390/languages10070150 - 24 Jun 2025
Viewed by 227
Abstract
Vietnamese has a productive reduplication strategy where the reduplicant appears to the right of the base and is segmentally identical to the base except that its last rime is iếc (pronounced [ɪək]). In this note, I attempt to account for some observations about [...] Read more.
Vietnamese has a productive reduplication strategy where the reduplicant appears to the right of the base and is segmentally identical to the base except that its last rime is iếc (pronounced [ɪək]). In this note, I attempt to account for some observations about iếc, including the fact that it gives rise to ignorance inferences and is incompatible with classifiers. I propose that the semantics of iếc parallel the pragmatics of disjunctions and that the notion of similarity underlying the interpretation of iếc is contextual while that underlying the interpretation of classifiers is grammatical. The proposal makes use of some tools of predicate logic and formal semantics. Full article
(This article belongs to the Special Issue Current Issues in Vietnamese Linguistics)
29 pages, 474 KiB  
Article
On the Categorial Status of Adverbs
by Sascha Alexeyenko
Languages 2025, 10(7), 149; https://doi.org/10.3390/languages10070149 - 24 Jun 2025
Viewed by 288
Abstract
This paper is concerned with the question of what adverbs in English are as a category. It argues that English adverbs are not positional variants of a single category together with adjectives but also do not constitute a separate lexical category on their [...] Read more.
This paper is concerned with the question of what adverbs in English are as a category. It argues that English adverbs are not positional variants of a single category together with adjectives but also do not constitute a separate lexical category on their own, as is commonly assumed. Instead, this paper advocates the position that adverbs can and should be assimilated with PPs and offers a comprehensive presentation of this view. In particular, it provides evidence that the morpheme -ly is not a suffix but a nominal root, which forms the basis of the analysis of adverbs as PPs. Furthermore, it shows that the PP analysis of adverbs is able to account for a variety of facts, including those that have been previously used as arguments for alternative analyses. Finally, this paper demonstrates that the PP analysis allows for a straightforward compositional semantics, using manner and degree adverbs as case studies, and provides an outlook into the cross-linguistic situation in the domain of adverbs from the perspective of their morphological structure. Full article
(This article belongs to the Special Issue Mind Your Manner Adverbials!)
17 pages, 666 KiB  
Article
English-Learning Infants’ Developing Sensitivity to Intonation Contours
by Megha Sundara and Sónia Frota
Languages 2025, 10(7), 148; https://doi.org/10.3390/languages10070148 - 20 Jun 2025
Viewed by 214
Abstract
In four experiments, we investigated when and how English-learning infants perceive intonation contours that signal prosodic units. Using visual habituation, we probed infants’ ability to discriminate disyllabic sequences with a fall versus a rise in pitch on the final syllable, a salient cue [...] Read more.
In four experiments, we investigated when and how English-learning infants perceive intonation contours that signal prosodic units. Using visual habituation, we probed infants’ ability to discriminate disyllabic sequences with a fall versus a rise in pitch on the final syllable, a salient cue used to distinguish statements from questions. First, we showed that at 8 months, English-learning infants can distinguish statement falls from question rises, as has been reported previously for their European Portuguese-learning peers who have extensive experience with minimal pairs that differ just in pitch rises and falls. Next, we conducted three experiments involving 4-month-olds to determine the developmental roots of how English-learning infants begin to tune into these intonation contours. In Experiment 2, we showed that unlike 8-month-olds, monolingual English-learning 4-month-olds are unable to distinguish statement and question intonation when they are presented with segmentally varied disyllabic sequences. Monolingual English-learning 4-month-olds only partially succeeded even when tested without segmental variability and a sensitive testing procedure (Experiment 3). When tested with stimuli that had been resynthesized to remove correlated duration cues as well, 4-month-olds demonstrated only partial success (Experiment 4). We discuss our results in the context of extant developmental research on how infants tune into linguistically relevant pitch cues in their first year of life. Full article
(This article belongs to the Special Issue Advances in the Acquisition of Prosody)
Show Figures

Figure 1

Previous Issue
Back to TopTop