Dialect Recognition via Lexical Processing: Is It a Viable Litmus Test?
Abstract
:1. Introduction
1.1. Bilingual Lexical Selection
1.2. Bidialectal Lexical Selection
2. The Present Study
3. The Experiments
3.1. Experiment I: Bilingual Speakers of Oromo and Amharic
3.1.1. The Participants
3.1.2. The Materials
3.1.3. Procedures
3.1.4. Results
3.1.5. Discussion
3.2. Experiment II: Bidialectal Speakers of Oromo
3.2.1. The Participants
3.2.2. The Materials
3.2.3. Procedures
3.2.4. Results
3.2.5. Discussion
4. General Discussion
4.1. Bilingual vs. Bidialectal Lexical Selection
4.2. Dialect Detection via Lexical Processing
5. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Appendix A
Appendix A.1. List of Distractor Words for Experiment I
Object | Amharic Distractors | Oromo Distractors | ||
Same | Control | Same | Control | |
ABLEE | billəwa/knife | dɨngay/stone | ablee/knife | ɗagaa/stone |
ADURREE | dɨmmət/cat | maćɨd/sickle | adurree/cat | haamtuu/sickle |
K’OTTOO | məťrəbya/axe | nəbɨr/tiger | k’ottoo/axe | k’eerreensa/tiger |
SIREE | alga/bed | zɨhon/elephant | siree/bed | arba/elephant |
SIMBIRROO | wəf/bird | mankiya/spoon | simbirroo/bird | fallaana/spoon |
BORAATII | tɨras/pillow | wɨšša/dog | boraati/pillow | saree/dog |
SAREE | wɨšša/dog | məstawət/window | saree/dog | daawwitii/window |
HULAA | bərr/door | tɨl/earthworm | hulaa/door | raammoo/earthworm |
IĞA | ayn/eye | lɨbs/cloth | iğa/eye | uffata/cloth |
K’UBA | t’at/finger | ahɨyya/donkey | k’uba/finger | harree/donkey |
K’URT’T’UMMII | asa/fish | ćamma/shoe | k’urťt’ummii/fish | kop’ee/shoe |
TIITISSA | zɨnb/fly | k’ɨťəl/leaf | tiitissa/fly | baala/leaf |
FOON | sɨga/meat | məśɨhaf/book | foon/meat | kitaaba/book |
K’AWWEE | ťəmənğa/gun | bək’lo/mule | k’awwee/gun | gaangee/mule |
HAADA | gəməd/rope | fɨyyəl/goat | haada/rope | reʔee/goat |
FURTUU | k’ulf/key | afər/soil | furtuu/key | biyyee/soil |
LUKKUU | doro/chicken | aməd/ash | lukkuu/chicken | daaraa/ash |
HOOLAA | bəg/sheep | məkina/car | hoolaa/sheep | konkolaataa/car |
WARAABEESSA | ğib/hyena | sɨnde/wheat | waraabeessa/hyena | k’amadii/wheat |
KOBEE | ćamma/shoe | səgon/ostrich | kobee/shoe | guččii/ostrich |
LILMEE | mərfe/needle | ayɨť/rat | lilmee/needle | hantuuta/rat |
K’OĆAA | eli/tortoise | śəgur/hair | k’oćaa/tortois | rifeensa/hair |
HAADDUU | mɨlać/blade | ɨbab/snake | haadduu/blade | bofa/snack |
URĞII | kokkob/star | mašɨlla/sorghum | urğii/star | bišingaa/surghom |
Appendix A.2. List of Distractor Words for Experiment II
Object | Western Dialect Distractors | Eastern Dialect Distractors | ||
Same | Control | Same | Control | |
KOFOO | surree/trouser | adurree/cat | kofoo/trouser | bašoo/cat |
BAŠOO | adurree/cat | hank’aak’uu/egg | bašoo/cat | killee/egg |
HULAA | balbala/door | guugee/pigeon | hulaa/door | hadarii/pigeon |
BUUSAA | ittoo/stew | ťiyyaa/spear | buusaa/stew | k’astii/spear |
K’ULFII | furtuu/key | mark’aa/porridge | k’ulfii/key | šuuroo/porridge |
ĞEEDALLOO | sardiida/fox | eelee/stove | ğeedalloo/fox | k’ibaaba/stove |
HAADA | fooɁaa/rope | handaak’k’oo/hen | haada/rope | lukkuu/hen |
KALLOO | gogaa/leather | bolok’k’ee/been | kalloo/leather | ošongoree/bean |
SAFII | gundoo/plate | k’oričča/drug | safii/plate | dawaa/drug |
RIFEENSA | dabasaa/hair | ťarmuusii/bottle | rifeensa/hair | k’aruuraa/bottle |
K’IBAABA | eelee/stove | wayaa/cloth | k’ibaaba/stove | huććuu/cloth |
ŠUUROO | mark’aa/porridge | balbala/door | šuuroo/porridge | hulaa/door |
K’ARUURAA | ťarmuusii/bottle | gogaa/leather | k’aruuraa/bottle | kalloo/leather |
K’AWWEE | rasaasa/gun | ittoo/stew | k’awwee/gun | buusaa/stew |
LUKKUU | handaak’k’oo/hen | marga/grass | lukkuu/hen | c’itaa/grass |
DAAKUU | hurraa/flour | surree/trouser | daakuu/flour | kofoo/trouser |
C’ITAA | marga/grass | fooʔaa/rope | c’itaa/grass | haada/rope |
HUČČUU | wayaa/cloth | t’armuusii/bottle | huććuu/cloth | k’aruuraa/bottle |
HADARII | gugee/pigeon | gundoo/plate | hadarii/pigeon | safii/palte |
K’ASTII | ťiyyaa/spear | dabasaa/hair | k’astii/spear | rifeensa/hair |
OŠONGOREE | bolok’k’ee/bean | rasaasa/gun | ošongoree/bean | k’awwee/gun |
KILLEE | hank’aak’uu/egg | abaaboo/flower | killee/egg | ilillii/flower |
ILILLII | abaaboo/flower | sardiida/fox | ilillii/flower | ğeedalloo/fox |
DAWAA | k’oričča/drug | hurraa/flour | dawaa/drug | daakuu/flour |
Appendix B
Appendix B.1. The Magnitude and Direction of the Translation Equivalent Facilitation Effect
Conditions | Oromo | Amharic | Inter-Lexical Facilitation |
Cross-language | 781 | 805 | Oromo Amharic |
Translation-equivalent | 700 | 760 | |
Translation facilitation | 81 | 45 | |
Conditions | Oromo | Amharic | Direction of Facilitation |
Within-language | 774 | 812 | Oromo Amharic |
Same/identity | 685 | 742 | |
Identity effect | 89 | 70 | |
Note: Identity effect = within-language − same meaning. |
Appendix B.2. The Magnitude and Direction of the Dialect Equivalent Facilitation Effect
Conditions | Eastern | Western | Inter-Lexical Facilitation |
Cross-dialect | 941 | 976 | Eastern Western |
Dialect-equivalent | 875 | 968 | |
Dialect facilitation | 66 | 8 | |
Conditions | Eastern | Western | Direction of Facilitation |
Within-dialect | 931 | 969 | Eastern Western |
Same/identity | 872 | 943 | |
Identity effect | 59 | 26 | |
Note: Identity effect = within-language − same meaning. |
References
- Alemu, Daniel, and Abebayehu Tekleselassie. 2006. Instructional language policy in Ethiopia: Motivated by politics or the educational needs of children? Planning and Changing 37: 151–68. [Google Scholar]
- Alrwaita, Najila. 2021. The Effects of Diglossia on Cognition: Evidence from Executive Functions. Ph.D. thesis, University of Reading, Reading, UK. [Google Scholar]
- Alrwaita, Najla, Carmel Houston-Price, and Christos Pliatsikas. 2023a. The effects of using two varieties of one language on cognition: Evidence from bidialectalism and diglossia. Linguistic Approaches to Bilingualism 13: 830–53. [Google Scholar] [CrossRef]
- Alrwaita, Najla, Carmel Houston-Price, Lotte Meteyard, Toms Voits, and Christos Pliatsikas. 2023b. Executive functions are modulated by the context of dual language use: Diglossic, bilingual and monolingual older adults. Bilingualism: Language and Cognition 27: 1–26. [Google Scholar] [CrossRef]
- Alrwaita, Najla, Lotte Meteyard, Carmel Houston-Price, and Christos Pliatsikas. 2022. Is there an effect of diglossia on executive functions? An investigation among adult diglossic speakers of Arabic. Languages 7: 312. [Google Scholar] [CrossRef]
- Amaral, Luiz, and Tom Roeper. 2014. Multiple grammars and second language representation. Second Language Research 30: 3–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Anders, Royce, Stephania Riès, Leendert Van Maanen, and Francois Alario. 2015. Evidence accumulation as a model for lexical selection. Cognitive Psychology 82: 57–73. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Antoniou, Kyriakos, Kleanthes Grohmann, Maria Kambanaros, and Napoleon Katsos. 2016. The effect of childhood bilectalism and multilingualism on executive control. Cognition 149: 18–30. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Antoniou, Mark. 2019. The advantages of bilingualism debate. Annual Review of Linguistics 5: 395–415. [Google Scholar] [CrossRef]
- Aristei, Sabrina, and Rasha Abdel Rahman. 2013. Semantic interference in language production is due to graded similarity, not response relevance. Acta Psychologica 144: 571–82. [Google Scholar] [CrossRef]
- Auer, Peter. 2007. The monolingual bias in bilingualism research, or why bilingual talk is still a challenge for linguistics. In Bilingualism: A social Approach. Edited by Heller Monica. London: Palgrave Macmillan, pp. 319–39. [Google Scholar]
- Bates, Douglas, Martin Mächler, Ben Bolker, and Steve Walker. 2015. Fitting linear mixed-effects models using lme4. arXiv arXiv:1406.5823. [Google Scholar]
- Benson, Carol, Kathleen Heugh, Berhanu Bogale, and Mekonnen Alemu Gebreyohannes. 2012. Multilingual education in Ethiopian primary schools. In Multilingual Education and Sustainable Diversity Work: From Periphery to Center. Edited by Tove Skutnabb-Kangas and Kathleen Heugh. New York and London: Routledge, pp. 32–61. [Google Scholar]
- Bialystok, Ellen. 2007. Cognitive effects of bilingualism: How linguistic experience leads to cognitive change. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10: 210–23. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bialystok, Ellen, Michelle Martin, and Mythili Viswanathan. 2005. Bilingualism across the lifespan: The rise and fall of inhibitory control. International Journal of Bilingualism 9: 103–19. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bisang, Walter. 2006. Linguistic areas, language contact and typology: Some implications from the case of Ethiopia as a linguistic area. In Linguistic Areas: Convergence in Historical and Typological Perspective. Edited by Yaron Matras, April McMahon and Nigel Vincent. London: Palgrave Macmillan, pp. 75–98. [Google Scholar]
- Blanco-Elorrieta, Esti, and Alfonso Caramazza. 2021. A common selection mechanism at each linguistic level in bilingual and monolingual language production. Cognition 213: 1–15. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Blasi, Damián, Joseph Henrich, Evangelia Adamou, David Kemmerer, and Asifa Majid. 2022. Over-reliance on English hinders cognitive science. Trends in Cognitive Sciences 26: 1153–70. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Blom, Elma, Tessel Boerma, Evelyn Bosma, Leonie Cornips, and Emma Everaert. 2017. Cognitive advantages of bilingual children in different sociolinguistic contexts. Frontiers in Psychology 8: 552. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Bobb, Susan, and Zofia Wodniecka. 2013. Language switching in picture naming: What asymmetric switch costs (do not) tell us about inhibition in bilingual speech planning. Journal of Cognitive Psychology 25: 568–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Branzi, Francesca, Clara Martin, Jubin Abutalebi, and Albert Costa. 2014. The after-effects of bilingual language production. Neuropsychologia 52: 102–16. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Clamons, Cynthia. 1992. Gender in Oromo. Ph.D. thesis, University of Minnesota, Minneapolis, MN, USA. [Google Scholar]
- Clamons, Cynthia. 1993. Gender assignment in Oromo. In Principles and Prediction: The Analysis of Natural Language. Edited by Mushira Eid and Gregory Iverson. Amsterdam: John Benjamins Publishing, pp. 269–86. [Google Scholar]
- Colzato, Lorenza, Maria Teresa Bajo, Wery Van den Wildenberg, Daniela Paolieri, Sander Nieuwenhuis, Wido La Heij, and Bernhard Hommel. 2008. How does bilingualism improve executive control? A comparison of active and reactive inhibition mechanisms. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 34: 302–12. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Costa, Albert, and Alfonso Caramazza. 1999. Is lexical selection in bilingual speech production language-specific? Further evidence from Spanish–English and English–Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 2: 231–44. [Google Scholar] [CrossRef]
- Costa, Albert, Michele Miozzo, and Alfonso Caramazza. 1999. Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection? Journal of Memory and Language 41: 365–97. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Bot, Kees. 1992. Applied linguistics. Applied Linguistics 13: 1–24. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Bot, Kees. 2004. The multilingual lexicon: Modelling selection and control. International Journal of Multilingualism 1: 17–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Bot, Kees, and Robert Schreuder. 1993. Word production and the bilingual lexicon. In the Bilingual Lexicon. Edited by Robert Schreuder and Bert Weltens. Amsterdam: John Benjamins, pp. 191–215. [Google Scholar]
- De Bruin, Angela, Barbara Treccani, and Sergio Della Sala. 2015. Cognitive advantage in bilingualism: An example of publication bias? Psychological Science 26: 99–107. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Declerck, Mathieu, and Iring Koch. 2023. The concept of inhibition in bilingual control. Psychological Review 130: 953–76. [Google Scholar] [CrossRef]
- Declerck, Mathieu, and Neil Kirk. 2023. No evidence for a mixing benefit—A registered report of voluntary dialect switching. PLoS ONE 18: e0282086. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Dylman, Alexandra, and Christopher Barry. 2018. When having two names facilitates lexical selection: Similar results in the picture-word task from translation distractors in bilinguals and synonym distractors in monolinguals. Cognition 171: 151–71. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Eide, Kristin, and Tor Åfarli. 2020. Dialects, registers and intraindividual variation: Outside the scope of generative frameworks? Nordic Journal of Linguistics 43: 233–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Feleke, Tekabe Legesse. 2021. Ethiosemitic languages: Classifications and classification determinants. Ampersand 8: 100074. [Google Scholar] [CrossRef]
- Feleke, Tekabe Legesse. 2024. Dialect separation and cross-dialectal influences: A study on the grammatical gender of Oromo. Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. [Google Scholar] [CrossRef]
- Feleke, Tekabe Legesse, and Terje Lohndal. 2023. Gender variation across the Oromo dialects: A corpus-based study. Studia Linguistica 77: 453–95. [Google Scholar] [CrossRef]
- Feleke, Tekabe Legesse, and Terje Lohndal. 2024. The role of differential cross-linguistic influence and other constraints in predictive L2 gender processing. Glossa Psycholinguistics, under review. [Google Scholar]
- Feleke, Tekabe Legesse, Charlotte Gooskens, and Stefan Rabanus. 2020. Mapping the dimensions of linguistic distance: A study on South Ethiosemitic languages. Lingua 243: 1–31. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ferguson, Charles. 1970. The Ethiopian language area. Journal of Ethiopian Studies 8: 67–80. [Google Scholar]
- Fernández, Eva, and Helen Cairns. 2010. Fundamentals of Psycholinguistics. Hoboken: John Wiley & Sons. [Google Scholar]
- Finkbeiner, Matthew, Jorge Almeida, Niels Janssen, and Alfonso Caramazza. 2006. Lexical selection in bilingual speech production does not involve language suppression. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 32: 1075–89. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Forster, Kenneth, and Jonathan Forster. 2003. DMDX: A windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 35: 116–24. [Google Scholar]
- Friesen, Deanna, Ashley Chung-Fat-Yim, and Ellen Bialystok. 2016. Lexical selection differences between monolingual and bilingual listeners. Brain and Language 152: 1–13. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Getachew, Anteneh, and Ado Derib. 2006. Language policy in Ethiopia: History and current trends. Ethiopian Journal of Education and Sciences 2: 37–62. [Google Scholar] [CrossRef]
- Glaser, Wilhelm, and Franz-Josef Düngelhoff. 1984. The time course of picture-word interference. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance 10: 640–54. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Gooskens, Charlotte. 2007. The contribution of linguistic factors to the intelligibility of closely related languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development 28: 445–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gooskens, Charlotte, and Femke Swarte. 2017. Linguistic and extra-linguistic predictors of mutual intelligibility between Germanic languages. Nordic Journal of Linguistics 40: 123–47. [Google Scholar] [CrossRef]
- Green, David. 1986. Control, activation, and resource: A framework and a model for the control of speech in bilinguals. Brain and Language 27: 210–23. [Google Scholar] [CrossRef]
- Green, David. 1998. Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition 1: 67–81. [Google Scholar] [CrossRef]
- Green, David. 2011. Language control in different contexts: The behavioral ecology of bilingual speakers. Frontiers in Psychology 2: 103. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Green, David, and Jubin Abutalebi. 2013. Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis. Journal of Cognitive Psychology 25: 515–30. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Grüter, Theres, Casey Lew-Williams, and Anne Fernald. 2012. Grammatical gender in L2: A production or a real-time processing problem? Second Language Research 28: 191–215. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Gunnerud, Lowell, Dieuwer Braak, Elin Reikerås, Enrica Donolato, and Monica Melby-Lervåg. 2020. Is bilingualism related to a cognitive advantage in children? A systematic review and meta-analysis. Psychological Bulletin 146: 1059–82. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Gutt, Ernst-August. 1980. Intelligibility and interlingual comprehension among selected Gurage speech varieties. Journal of Ethiopian Studies 14: 57–85. [Google Scholar]
- Hayward, Katrina, and Richard Hayward. 1992. Amharic. Journal of the International Phonetic Association 22: 48–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hazen, Kirk. 2001. Teaching about Dialects. Washington, DC: ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics. [Google Scholar]
- Hetzron, Robert. 1972. Ethiopian Semitic: Studies in Classification. Manchester: Manchester University Press. [Google Scholar]
- Hetzron, Robert. 1977. The Gunnän-Gurage languages. Naples: Istituto Universitario Orientale. [Google Scholar]
- Hudson, Richard. 1996. Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge university press. [Google Scholar]
- Kalia, Vrinda, Makeba Parramore Wilbourn, and Kathleen Ghio. 2014. Better early or late? Examining the influence of age of exposure and language proficiency on executive function in early and late bilinguals. Journal of Cognitive Psychology 26: 699–713. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kebede, Hordofa. 2009. Towards the Genetic Classification of the Afaan Oromoo Dialects. Ph.D. thesis, University of Oslo, Oslo, Norway. [Google Scholar]
- Kidd, Evan, and Rowena Garcia. 2022. How diverse is child language acquisition research? First Language 42: 703–35. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kilgarriff, Adam, Fredrik Marcowitz, Simon Smith, and James Thomas. 2015. Corpora and language learning with the Sketch Engine and SKELL. Revue française de linguistique appliquée 20: 61–80. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kirk, Neil, Mathieu Declerck, Ryan Kemp, and Vera Kempe. 2022. Language control in regional dialect speakers–monolingual by name, bilingual by nature? Bilingualism: Language and Cognition 25: 511–20. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kroll, Judith, and Ellen Bialystok. 2013. Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition. Journal of Cognitive Psychology 25: 497–514. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Kroll, Judith, and Erika Stewart. 1990. Concept mediation in bilingual translation. Paper Presented at the 31st of August Annual Meeting of the Psychonomic Society, New Orleans, LA, USA, August 31. [Google Scholar]
- Kroll, Judith F., and Erika Stewart. 1994. Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language 33: 149–74. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kubota, Maki, Jorge Alonso, Merete Anderssen, Isabel Jensen, Alicia Luque, Sergio Soares, Yanina Prystauka, Øystein Vangsnes, Jade Sandstedt, and Jason Rothman. 2023. Bilectal exposure modulates neural signatures to conflicting grammatical properties: Norway as a natural laboratory. Language Learning 73: 1–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kutlu, Ethan, and Rachel Hayes-Harb. 2023. Towards a just and equitable applied psycholinguistics. Applied Psycholinguistics 44: 293–300. [Google Scholar] [CrossRef]
- Labov, William. 1998. Co-existent systems in African American English. In African American English. Edited by Salikoko Mufwene, John Rickford, Guy Bailey and John Baugh. London: Routledge, pp. 110–53. [Google Scholar]
- La Heij, Wido. 2005. Selection processes in monolingual and bilingual lexical access. In Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches. Edited by Judith Kroll and Annette De Groot. Oxford: Oxford University Press, pp. 289–307. [Google Scholar]
- Linck, Jared, John Schwieter, and Gretchen Sunderman. 2012. Inhibitory control predicts language switching performance in trilingual speech production. Bilingualism: Language and Cognition 15: 651–62. [Google Scholar] [CrossRef]
- Linck, Jared, Noriko Hoshino, and Judith Kroll. 2008. Cross-language lexical processes and inhibitory control. The Mental Lexicon 3: 349–74. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Luk, Gigi. 2015. Who are the bilinguals (and monolinguals)? Bilingualism: Language and Cognition 18: 35–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lundquist, Björn, and Øystein Vangsnes. 2018. Language separation in bidialectal speakers: Evidence from eye tracking. Frontiers in Psychology 9: 1394. [Google Scholar] [CrossRef]
- Macnamara, John. 1967. The effect of instruction in a weaker language. Journal of Social Issues 23: 121–35. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mahon, Bradford, Albert Costa, Robin Peterson, Kimberly Vargas, and Alfonso Caramazza. 2007. Lexical selection is not by competition: A reinterpretation of semantic interference and facilitation effects in the picture–word interference paradigm. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 33: 503–35. [Google Scholar] [CrossRef]
- Marcos, Habtemariam. 1973. Regional variations in Amharic. Journal of Ethiopian Studies 11: 113–29. [Google Scholar]
- McCrink, Koleen, and Samuel Shaki. 2016. Culturally inconsistent spatial structure reduces learning. Acta Psychologica 169: 20–26. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Melinger, Alissa. 2018. Distinguishing languages from dialects: A litmus test using the picture-word interference task. Cognition 172: 73–88. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Melinger, Alissa. 2021. Do elevators compete with lifts? Selecting dialect alternatives. Cognition 206: 1–13. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Mengistu, Taddesse. 2018. Documentation and Description of Amharic Dialects. Ph.D. thesis, Addis Ababa University, Addis Ababa, Ethiopia. [Google Scholar]
- Menuta, Fekede. 2015. Intergroup Communication among Gurage: A Study on Intelligibility, Inter-Lingual Comprehension, and Accommodation. Saarbrucken: Lambert Academic Publishing. [Google Scholar]
- Meyer, Ronny. 2006. Amharic as lingua franca in Ethiopia. Lissan: Journal of African Languages and Linguistics 20: 117–32. [Google Scholar]
- Minnaard, Liesbeth, and Till Dembeck. 2014. Introduction: How to challenge the myth of monolingualism? In Challenging the Myth of Monolingualism. Edited by Liesbeth Minnard and Till Dembeck. Leiden: Brill, pp. 9–14. [Google Scholar]
- Misra, Maya, Taomei Guo, Susan Bobb, and Judith Kroll. 2012. When bilinguals choose a single word to speak: Electrophysiological evidence for inhibition of the native language. Journal of Memory and Language 67: 224–37. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Navarrete, Eduardo, Paul Del Prato, Francesca Peressotti, and Bradford Mahon. 2014. Lexical selection is not by competition: Evidence from the blocked naming paradigm. Journal of Memory and Language 76: 253–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- Negesse, Feda. 2015. Classification of Oromo dialects: A computational approach. International Journal of Computational Linguistics 6: 1–10. [Google Scholar]
- Oschwald, Jessica, Alisa Schättin, Claudia Von Bastian, and Alessandra Souza. 2018. Bidialectalism and bilingualism: Exploring the role of language similarity as a link between linguistic ability and executive control. Frontiers in Psychology 9: 1997. [Google Scholar] [CrossRef]
- Peterson, Robert, and Pamela Savoy. 1998. Lexical selection and phonological encoding during language production: Evidence for cascaded processing. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 24: 539–57. [Google Scholar] [CrossRef]
- Poarch, Gregory, Jan Vanhove, and Raphael Berthele. 2019. The effect of bidialectalism on executive function. International Journal of Bilingualism 23: 612–28. [Google Scholar] [CrossRef]
- Poulisse, Nanda, and Theo Bongaerts. 1994. First language use in second language production. Applied Linguistics 15: 36–57. [Google Scholar] [CrossRef]
- Prévost, Philippe, and Lydia White. 2000. Missing surface inflection or impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement. Second Language Research 16: 103–33. [Google Scholar] [CrossRef]
- Protopapas, Athanassios. 2007. Check Vocal: A program to facilitate checking the accuracy and response time of vocal responses from DMDX. Behavior Research Methods 39: 859–62. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Roeper, Thomas. 1999. Universal bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition 2: 169–86. [Google Scholar]
- Roeper, Thomas. 2016. Multiple grammars and the logic of learnability in second language acquisition. Frontiers in Psychology 7: 14. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Rose, Benjamin, Sabrina Aristei, Alissa Melinger, and Rasha Abdel Rahman. 2019. The closer they are, the more they interfere: Semantic similarity of word distractors increases competition in language production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 45: 2–40. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ross, Josephine, and Alissa Melinger. 2017. Bilingual advantage, bidialectal advantage or neither? Comparing performance across three tests of executive function in middle childhood. Developmental Science 20: 2–21. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rothman, Jason, Fatih Bayram, Vincent DeLuca, Grazia Di Pisa, Jon Andoni Dunabeitia, Khadij Gharibi, Jiuzhou Hao, Nadine Kolb, Maki Kubota, Tanja Kupisch, and et al. 2023. Monolingual comparative normativity in bilingualism research is out of control: Arguments and alternatives. Applied Psycholinguistics 44: 316–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rowe, Charley, and Kleanthes Grohmann. 2013. Discrete bilectalism: Towards co-overt prestige and diglossic shift in Cyprus. International Journal of the Sociology of Language 224: 119–42. [Google Scholar] [CrossRef]
- Santesteban, Mikel, and John Schwieter. 2020. Lexical selection and competition in bilinguals. In Bilingual Lexical Ambiguity Resolution. Edited by Roberto Heredia and Anna Cieslicka. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 126–57. [Google Scholar]
- Schriefers, Herbert, Antje Meyer, and Willem Levelt. 1990. Exploring the time course of lexical access in language production: Picture-word interference studies. Journal of Memory and Language 29: 86–102. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shell, Alison, Jared Linck, and Robert Slevc. 2015. Examining the role of Inhibitory control in bilingual language switching. Paper Presented at the 37th Annual Conference of the Cognitive Science Society, Pasadena, CA, USA, July 22–25; pp. 2146–51. [Google Scholar]
- Tang, Chaoju, and Vincent Van Heuven. 2009. Mutual intelligibility of Chinese dialects experimentally tested. Lingua 119: 709–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tang, Chaoju, and Vincent Van Heuven. 2015. Predicting mutual intelligibility of Chinese dialects from multiple objective linguistic distance measures. Linguistics 53: 285–312. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tegegne, Wondimu. 2015. The inclusion of dialects in education: An exploration into the use of Afan Oromo dialects in primary educational context. International Journal of Language and Linguistics 3: 360–66. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tosco, Mauro. 2000. Is There an “Ethiopian language area”? Anthropological Linguistics 43: 329–65. [Google Scholar]
- Vaid, Jyotsna. 2022. Biscriptality: A neglected construct in the study of bilingualism. Journal of Cultural Cognitive Science 6: 135–49. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vorwerg, Constanze, Sumanghalyah Suntharam, and Marie-Anne Morand. 2019. Language control and lexical access in diglossic speech production: Evidence from variety switching in speakers of Swiss German. Journal of Memory and Language 107: 40–53. [Google Scholar] [CrossRef]
- Walga, Tamene Keneni. 2021. Prospects and challenges of Afan Oromo: A commentary. Theory and Practice in Language Studies 11: 606–12. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wei, Li. 2000. Dimensions of bilingualism. In The Bilingualism Reader. Edited by Wei Li. London: Routledge, pp. 3–22. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Feleke, T.L. Dialect Recognition via Lexical Processing: Is It a Viable Litmus Test? Languages 2024, 9, 186. https://doi.org/10.3390/languages9060186
Feleke TL. Dialect Recognition via Lexical Processing: Is It a Viable Litmus Test? Languages. 2024; 9(6):186. https://doi.org/10.3390/languages9060186
Chicago/Turabian StyleFeleke, Tekabe Legesse. 2024. "Dialect Recognition via Lexical Processing: Is It a Viable Litmus Test?" Languages 9, no. 6: 186. https://doi.org/10.3390/languages9060186
APA StyleFeleke, T. L. (2024). Dialect Recognition via Lexical Processing: Is It a Viable Litmus Test? Languages, 9(6), 186. https://doi.org/10.3390/languages9060186