The Acquisition of Copula Alternation Ser/Estar and Adjective in L1 Russian, Spanish Heritage Speakers
Abstract
:1. Introduction
2. Copula Choice in Spanish and Predicate Adjectives in Russian
(1) | Julia es | / *está | constante. |
Julia isSER | / isESTAR | persevering | |
‘Julia is usually persevering/Julia is persevering now.’ |
(2) | Julia *es | / está | cansada. |
Julia isSER | / isESTAR | tired | |
‘Julia is always tired/Juana is tired now.’ |
(3) | Julia es | / está | feliz |
Julia isSER | / isESTAR | happy | |
‘Julia is a happy person/Julia is happy now.’ |
(4) | Hoy | estás | tú | muy | valiente. |
today | areESTAR | you | very | brave | |
‘Today you are very brave.’ |
(5) | ?Juana está | muy catalana. |
Juana isESTAR | very catalan | |
‘Juana is very Catalan.’ |
(6a) | Étot | vor | khoroshij. |
this-M-SG.NOM thief-M.SG.NOM is-Ø good-M.SG.NOM | |||
‘This thief is goodLF’. | |||
(6b) | Étot | vor | khorosh. |
this-M-SG.NOM thief-M.SG.NOM is-Ø good-M.SG | |||
‘This thief is goodSF’. |
(7) | Vchera | rebenok | byl | vnimatelen. |
yesterday | child-M.SG.NOM was-PST.IPFV.M.SG | attentive-M.SG | ||
‘Yesterday the child was attentiveSF.’ |
(8) | ? Vchera | rebenok | byl | vnimatelnyj |
yesterday child-M.SG.NOM was-PST.IPFV.M.SG attentive-M.SG.NOM | ||||
‘Yesterday the child was attentiveLF.’ |
(9a) | La | vida | Es/está | difíficil |
the-F.SG | life | isSER/ isESTAR | hard | |
(9b) | zhizn’ | trudnaya | / trudna | |
life-F.SG | is-Ø | hard-F.SG.NOMLF | / hard-F.SGSF | |
‘Life is hard.’ |
(10a) | Él es | afortunado | en el | trabajo | |
he isSER | / *isESTAR | lucky | in the | work | |
(10b) | On | udachliv | v rabote. | ||
he-M.SG.NOM | is-Ø lucky-M.SG | in work-F.SG.LOC | |||
‘He is lucky at work.’ |
3. The Acquisition of the Spanish Copula Choice
- (i)
- To what extent does proficiency in the use of Spanish copula choice in predicative constructions differ between Spanish heritage and advanced L2 Spanish speakers?
- (ii)
- Considering the properties of the dominant language (Russian), is there any interlinguistic transfer effect, based on the LF vs. SF adjectives from Russian, among HL and L2 speakers on the use of Spanish copula choice in predicative constructions?
4. Methodology
4.1. Participants
4.2. Materials
(11) | Bol’she ona | o | nem | nichego | ne govorila, | i | bylo | neponyatno, |
more she about he-LOC nothing-M.SG.GEN no say-PST.IPFV.F.SG and be-PST.IPFV.N incomprehensible-N | ||||||||
krasivyj | on ili net. | |||||||
beautiful-M.SG.NOM he or no | ||||||||
‘But she never mentioned anything that made it clear if she was pretty or ugly.’ |
(12) | Vino | bylo | sovsem deshevo | i | dazhe v schet | ne | shlo. |
wine-N.SG.NOM be-PST.IPFV.N totally cheap-N.SG and even in bill-M.SG.ACC no go-PST.IPFV.N.SG | |||||||
‘The wine was so cheap it was not even included in the bill.’ |
(13) | Tryapochku | pora | propoloskat’, | pryamo chyornaya. |
rag-F.SG.ACC it’s time | rinse-INF | directly black-F.SG.NOM | ||
‘You should wash the cloth. It is black.’ |
(14) | V tot | vecher | on | byl | osobenno | vzvolnovan. |
in that-N.SG.ACC evening-N.SG.ACC he-NOM be-PST.IPFV.M. particularly | disturbed-N.SG | |||||
‘That afternoon, he was particularly nervous.’ |
(15) | Susana llevaba semanas hablando de su amigo César con su amiga Carmen. Carmen empezaba a sentir un interés |
especial por César. Quería saber un poco más sobre su aspecto físico y le preguntaba insistentemente a Susana. | |
Pero nunca mencionaba nada que hiciera entender si era bonito o feo. | |
‘Susana had been talking about her friend César with her friend Carmen for weeks. Carmen was beginning to feel a | |
special interest in César. She wanted to know a little more about his physical appearance and she insistently asked | |
Susana. But she never mentioned anything that could make her understand if he was pretty or ugly.’ |
4.3. Procedure and Analysis
5. Results
(16) | Vino | bylo sovsem deshevo | i | dazhe v | schet | ne | shlo. | |
wine-N.SG.NOM be-PST.IPFV.N totally | cheap-N.SG | and | even in bill-M.SG.ACC | no | go-PST.IPFV.N.SG | |||
‘The wine was so cheap it was not even included in the bill.’ |
(17) | Vprochem, ona | eshhe ochen’ moloda | i | so | vremenem | mozhet | izmenitsya. |
however she-NOM still very young-F.SG and with | time-N.SG.INS can-3SG.PRS change-INF.PFV | ||||||
‘However, she is still very young and may change over time.’ |
(18) | Mariya zabotilas’ | o | paciente, | kotoryj | pochti oslep | i |
Mariya take-care-PST.IPFV.F about | patient-M.SG.LOC which-M.SG.NOM almost go-blind-PST.PFV.M and | |||||
byl ochen’ slab. | ||||||
be-PST.IPFV.M very weak-M.SG | ||||||
‘Maria cared for a patient who was almost blind and very weak’. |
(19) | Ona | ochen’ | priyatnaya, | tshhatel’no odeta, | kazhetsya | spokojnoj. |
she-NOM is-Ø very nice-F.SG.NOM carefully | dressed-F-SG seem-3SG.PRS.IPFV | calm-F.SG.INST | ||||
‘She is very nice, carefully dressed, and seems calm.’ |
6. Discussion
7. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Appendix A
1 | |
2 | As one of the reviewers rightly pointed out, the alternation of LF adjectives in the nominative and instrumental cases has effects on the aspectual interpretation of the predication. However, case variation falls out of the scope of this study and only nominative LF forms were included in the language samples that made up the task. For alternative formal proposals, interested readers are referred to Geist (2007) and Matushansky (2000) among others. |
References
- Arche, María J. 2012. On the Aspectuality of the Individual-Level/Stage-Level dichotomy. Borealis: An International Journal of Applied Linguistics 12: 109–32. [Google Scholar]
- Arche, María J., Antonio Fábregas, and Rafael Marín. 2019. Main questions in the study of copulas: Categories, structures, and operations. In The Grammar of Copula Across Languages. Edited by María J. Arche, Antonio Fábregas and Rafael Marín. Oxford: Oxford University Press, pp. 1–30. [Google Scholar]
- Babby, Leonard H. 2009. The Syntax of Argument Structure. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Bailyn, John. 1994. The Syntax and Semantics of Russian Long and Short adjectives: An X’Theoretic account. In Formal Approaches to Slavic Linguistics. Edited by Jindrich Toman. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications, pp. 1–30. [Google Scholar]
- Bates Douglas, Martin Mächler, Ben Bolker, and Steve Walker. 2015. Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Software 67: 1–48. [Google Scholar]
- Borik, Olga. 2014. The argument structure of long and short form adjectives and participles in Russian. Lingua 149: 139–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bruhn de Garavito, Joyce. 2009. Eventive and Stative Passives: The Role of Transfer in the Acquisition of ser and estar by German and English L1 Speakers. In Selected Proceedings of the 11th Hispanic Linguistics Symposium. Edited by Joseph Collentine, Maryellen García, Barbara Lafford and Francisco Marcos Marín. Somerville: Cascadilla, pp. 27–38. [Google Scholar]
- Bruhn de Garavito, Joyce, and Elena Valenzuela. 2006. The Status of Ser and Estar in Late and Early Bilingual L2 Spanish. In Selected Proceedings of the 7th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages. Edited by Carol A. Klee and Timothy L. Face. Somerville: Cascadilla, pp. 100–9. [Google Scholar]
- Camacho, José. 1995. La distinción aspectual entre ser y estar. Anuario Del Seminario De Filología Vasca “Julio De Urquijo” 38: 93–100. [Google Scholar]
- Camacho, José. 2012. Ser and estar: The individual/stage level distinction and aspectual predication. In The Handbook of Hispanic Linguistics. Edited by José Ignacio Hualde, Antxon Olarrea and Erin O’Rourke. Hoboken: Blackwell Publishing, pp. 453–76. [Google Scholar]
- Cuza, Alejandro, and Joshua Frank. 2014. On the role of experience and age-related effects: Evidence from the Spanish CP. Second Language Research 31: 3–28. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cuza, Alejandro, Nancy Reyes, and Eduardo Lustres. 2021. Copulas ser and estar production in child and adult heritage speakers of Spanish. Lingua 249: 102978. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cuza, Alejandro, Rocío Pérez-Tattam, Elizabeth Barajas, Lauren Miller, and Claudia Sadowski. 2013. The development of tense and aspect morphology in child and adult heritage Spanish: Implications for heritage language pedagogy. In Innovative Research and Practices in Second Language Acquisition and Bilingualism. Edited by John W. Schwieter. Amsterdam: John Benjamins, pp. 193–220. [Google Scholar]
- Davies, Mark. 2002. Corpus del Español. Available online: http://www.cor-pusdelespanol.org (accessed on 3 March 2022).
- Denisova, Anna P. 2011. Rasgos específicos del empleo de los verbos de existencia en el español comparado con el ruso. Cuadernos de Rusística Española 7: 41–59. [Google Scholar]
- Escandell-Vidal, Mª Victoria, and Manuel Leonetti. 2002. Coercion and Stage/Individual Distinction. In From Words to Discourse. Edited by Javier Guitérrez-Rexach. Amsterdam: Brill, pp. 159–79. [Google Scholar]
- Fernández-Leborans, María Jesús. 1995. Las construcciones con el verbo estar; aspectos sintácticos y semánticos. Verba 22: 253–84. [Google Scholar]
- Geeslin, Kimberly L. 2003. A comparison of copula choice in advanced and native Spanish. Language Learning 53: 703–64. [Google Scholar]
- Geeslin, Kimberly L. 2014. The Acquisition of the Copula Contrast in Second Language Spanish. In The Handbook of Spanish Second Language Acquisition. Edited by Kimberly L. Geeslin. Hoboken: Wiley, pp. 219–34. [Google Scholar]
- Geist, Ljudmila. 2007. Predication and Equation in Copular Sentences: Russian vs. English. In Existence: Semantics and Syntax. Edited by Ileana Comorovski and Klaus Von Heusinger. Dordrecht: Springer, pp. 79–105. [Google Scholar]
- Geist, Ljudmila. 2010. The argument structure of predicate adjectives in Russian. Russian Linguistics 34: 239–60. [Google Scholar]
- Geist, Ljudmila. 2019. Copular Sentences in Russian vs. Spanish at the Syntax-Semantics Interface. Proceedings of Sinn Und Bedeutung 10: 99–110. [Google Scholar] [CrossRef]
- Giancaspro, David. 2020. Not in the mood: Frequency effects in heritage speakers’ subjunctive knowledge. In Studies in Bilingualism. Edited by Bernhard Brehmery and Jeanine Treffers-Daller. Amsterdam: John Benjamins, pp. 72–97. [Google Scholar] [CrossRef]
- Grashchenkov, Pavel. 2007. Argument Structure of Russian Adjectives [Word Document]. Workshop on Argument Structure and Syntactic Relations, Gasteiz. Available online: https://www.academia.edu/34971959/The_Argument_Structure_of_Russian_Adjectives (accessed on 11 May 2023).
- Gudmestad, Aarnes. 2014. On the role of lexical items in the second-language development of mood use in Spanish. In Selected Proceedings of the 2012 Second Language Research Forum. Edited by Ryan T. Miller , Katherine I. Martin, Chelsea M. Eddington, Ashlie Henery , Nausica Marcos Miguel, Alison M. Tseng, Alba Tuninetti and Daniel Walter. Somerville: Cascadilla Proceedings Project, pp. 120–33. [Google Scholar]
- Guijarro-Fuentes, Pedro, José Amenós-Pons, and Aoife Ahern. 2023. Acquisition of estar + adjectives in L2 Spanish by L1 French and Portuguese speakers. Spanish in Context 20. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hyun Lim, Jung, and Kiel Christianson. 2013. Second language sentence processing in reading for comprehension and translation. Bilingualism: Language and Cognition 16: 518–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jarvis, Scott. 2017. Transfer: An Overview with an Expanded Scope. In Crosslinguistic Influence and Distinctive Patterns of Language Learning. Edited by Anne Golden , Scott Jarvis and Kari Tenfjord. Bristol: Multilingual Matters, pp. 12–28. [Google Scholar]
- Kagan, Olga, and Debra Friedman. 2003. Using the OPI to Place Heritage Speakers of Russian. Foreign Language Annals 36: 536–45. [Google Scholar]
- Karpacheva, Olga. 1999. The Case of Russian Predicate Adjectives. Calgary: University of Calgary. [Google Scholar]
- Kilgarriff, Adam, Vít Baisa, Jan Bušta, Miloš Jakubíček, Vojtěch Kovář, Jan Michelfeit, Rychlý Rychlý, and Vít Suchomel. 2014. The Sketch Engine: Ten years on. Lexicography 1: 7–36. [Google Scholar]
- Kotov, Andrey. 2014. The semantic opposition of full and short predicative adjectives in Russian. Scientific Notes of Orel State University 61: 235–42. [Google Scholar]
- Lardiere, Donna. 2009. Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition. Second Language Research 25: 173–227. [Google Scholar]
- Leonetti, Manuel. 1994. Ser y estar: Estado de la cuestión. Barataria: 182–205. [Google Scholar]
- Leonetti, Manuel, Isabel Pérez-Jiménez, and Silvia Gumiel-Molina. 2015. Ser and estar: Outstanding questions. In New perspectives on the study of Ser and Estar. Edited by Isabel Pérez-Jiménez, Manuel Leonetti and Silvia Gumiel-Molina. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1–22. [Google Scholar]
- Lowther, Kelly, and Brittany Lindsey. 2005. Variation in Heritage Language Learner Spanish: Ser or Estar? That is the Question. Divergencias. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios 3: 1–19. [Google Scholar]
- Luján, Marta. 1981. The Spanish Copulas as Aspectual Indicators. Lingua 54: 165–210. [Google Scholar] [CrossRef]
- Maienborn, Claudia. 2005. A discourse-based account of Spanish ser/estar. Linguistics 43: 155–80. [Google Scholar] [CrossRef]
- Marín, R. 2004. Entre Ser y Estar. Madrid: Arcolibros. [Google Scholar]
- Marín, Rafael. 2010. Spanish adjectives within bounds. In Adjectives: Formal Analyses in Syntax and Semantics. Edited by Patricia Cabredo Hofherr and Ora Matushansky. Amsterdam: John Benjamins, pp. 307–32. [Google Scholar]
- Martin, Joshua, and Daria Bikina. forthcoming. Intersectivity at the interface: The syntax and semantics of Russian adjectives. Journal of Slavic Linguistics, in press.
- Matushansky, Ora. 2000. The Instrument of Inversion. Instrumental Case and Verb Raising in the Russian Copula. In Proceedings of the 19th WCCFL. Edited by Roger Billerey and Lillehaugen Brook. Somerville: Cascadilla Press, pp. 101–15. [Google Scholar]
- Mesa Alonso, M., M. Domínguez Herrera, E. Padrón Sánchez, and N. Morales Aguilera. 1993. Ser y estar: Consideraciones sobre su uso en español. Islas 104: 150–56. [Google Scholar]
- Montrul, Silvina. 2010. How similar are L2 learners and heritage speakers? Spanish clitics and word order. Applied Psycholinguistics 31: 167–207. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, Silvina. 2016. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Montrul, Silvina. 2023. Heritage Languages: Language Acquired, Language Lost, Language Regained. Annual Review of Linguistics 9: 399–418. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, Silvina, and Rebecca Foote. 2014. Age of acquisition interactions in bilingual lexical access: A study of the weaker language of L2 learners and heritage speakers. International Journal of Bilingualism 18: 274–303. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, Silvina, and Tania Ionin. 2010. Transfer effects in the interpretation of definite articles by Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition 13: 449–73. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nesset, Tore, and Laura A. Janda. 2023. The long and the short of it: Russian predicate adjectives with zero copula. Russian Linguistics. [Google Scholar] [CrossRef]
- Oh, Janet S., and Terry Kit-Fong Au. 2005. Learning Spanish as a Heritage Language: The Role of Sociocultural Background Variables. Language, Culture and Curriculum 18: 229–41. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pascual y Cabo, Diego, ed. 2016. Advances in Spanish as Heritage Language. Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
- Pereltsvaig, Asya. 2000. Short and Long Adjectives in Russian: Against the Null-N Analysis. Montréal: McGill University. [Google Scholar]
- Perpiñan, Silvia, Rafael Marín, and Itziri Moreno Villamar. 2019. The role of aspect in the acquisition of ser and estar in locative contexts by English-speaking learners of Spanish. Language Acquisition 27: 35–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Polinsky, Maria. 2018. Heritage Languages and Their Speakers. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Putnam, Michael T., and Liliana Sánchez. 2013. What’s so incomplete about incomplete acquisition? A prolegomenon to modelling heritage language grammars. Linguistic Approaches to Bilingualism 3: 478–508. [Google Scholar] [CrossRef]
- R Core Team. 2020. R: A Language and Environment for Statistical Computing. R Foundation for Statistical Computing. Vienna: R Core Team. Available online: https://www.R-project.org/ (accessed on 10 May 2023).
- Requena, Pablo E., and Melisa Dracos. 2021. Spanish copula selection with adjectives in school-aged bilingual children. International Journal of Bilingualism 25: 548–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Romano, Francesco. 2021. L1 versus Dominant Language Transfer Effects in L2 and Heritage Speakers of Italian: A Structural Priming Study. Applied Linguistics 42: 945–69. [Google Scholar] [CrossRef]
- Safa, Azim Javadi. 2018. An overview of cross-linguistic influence in language learning. Journal of Applied Linguistics and Language Research 5: 186–203. [Google Scholar]
- Sánchez, Liliana, Michele Goldin, Esther Hur, Abril Jiménez, Julio César López Otero, Patrick Thane, Jennifer Austin, and Jennifer Markovits. 2023. Dominance, Language Experience, and Increased Interaction Effects on the Development of Pragmatic Knowledge in Heritage Bilingual Children. Heritage Language Journal 20: 1–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schmitt, Cristina. 1992. Ser and Estar: A Matter of Aspect. Cambridge: NELS. [Google Scholar]
- Schmitt, Cristina, and Karen Miller. 2007. Making discourse-dependent decisions: The case of the copulas ser and estar in Spanish. Lingua 117: 1907–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sharpen, Rosalie. 2016. L1 Conceptual Transfer in the Acquisition of L2 Motion Events in Spanish and English: The Thinking-for-Speaking Hypothesis. Open Linguistics 2: 235–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shvedova, Natalia, ed. 1980. Russjaka Grammatika. Moscow: Nauka, vol. I–II. [Google Scholar]
- Silva-Corvalán, Carmen. 2001. Sociolingüística y pragmatica del español. Washington: Georgetown University Press. [Google Scholar]
- Silva-Corvalán, Carmen. 2014. Bilingual Language Acquisition: Spanish and English in the First Six Years. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Silva-Corvalán, Carmen, and Simona Montanari. 2008. The acquisition of ser, estar (and be) by a Spanish–English bilingual child: The early stages. Bilingualism: Language and Cognition 11: 341–60. [Google Scholar] [CrossRef]
- Silvagni, Federico. 2015. Ser-I, esta-S. Lingue e Linguaggio 2: 215–32. [Google Scholar]
- Sing, Tobias, Oliver Sander, Niko Lengauer, and Thoma Beerenwinkel. 2005. ROCR: Visualizing classifier performance in R. Bioinformatics 21: 78–81. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sunderman, Gretchen. 2013. Translation Recognition Tasks. In Research Methods in Second Language Psycholinguistics. Edited by Jill Jegerski and Bill VanPatten. London: Routledge, pp. 185–211. [Google Scholar]
- Swender, Elvira, Cynthia L. Martin, Mildred Rivera-Martinez, and Olga E. Kagan. 2014. Exploring Oral Proficiency Profiles of Heritage Speakers of Russian and Spanish. Foreign Language Annals 47: 423–46. [Google Scholar] [CrossRef]
- Thane, Patrick D. 2023. Frequency effects and aspect morphology with state verbs in heritage Spanish. Linguistic Approaches to Bilingualism. [Google Scholar] [CrossRef]
- Timberlake, Alan. 1993. Russian. In The Slavonic Languages. Edited by Bernard Comrie and Greville Corbett. London: Routledge, pp. 827–86. [Google Scholar]
- Valdés, Guadalupe. 1989. Teaching Spanish to Hispanic Bilinguals: A Look at Oral Proficiency Testing and the Proficiency Movement. Hispania 72: 392–401. [Google Scholar] [CrossRef]
- Valenzuela, Elena, Mike Iverson, Jason Rothman, Kristina Borg, Diego Pascual y Cabo, and Manuela Pinto. 2015. Eventive and Stative passives and copula selection in Canadian and American heritage speakers of Spanish. In New Perspectives on the Study of Ser and Estar. Edited by Isabel Pérez-Jiménez, Manuel Leonetti and Silvia Gumiel-Molina. Amsterdam: John Benjamins, pp. 267–92. [Google Scholar]
- VanPatten, Bill. 1987. The acquisition of ser and estar: Accounting for developmental patterns. In Foreign Language Learning: A Research Perspective. Edited by Bill VanPatten, Trisha Dvorak and James Lee. Rowley: Newbury House, pp. 61–75. [Google Scholar]
- Vinogradov, Viktor, and Igor Miloslavsky. 1986. Sopostavitelnaja Morfologija Russkogo i Ispanoskogo Jazykov. Moscow: Russkij jazyk. [Google Scholar]
- Winitz, Harris, and Blanca Sagarna. 2007. Acquiring Explicit Grammatical Knowledge Using the Spanish Verbs Ser and Estar as Examples. Journal of Psycholinguistic Research 36: 319–39. [Google Scholar] [CrossRef]
Ser | Estar | |||
---|---|---|---|---|
Long Form | Short Form | Long Form | Short Form | |
SPAH (n = 29) | 143 (99%) | 112 (77%) | 96 (66%) | 111 (76%) |
L2SPA (n = 25) | 114 (91%) | 98 (78%) | 64 (51%) | 55 (44%) |
Long Form > Ser | Short Form > Ser | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Item 1 | Item 2 | Item 3 | Item 4 | Item 5 | Item 6 | Item 7 | Item 8 | Item 9 | Item 10 | |
SPAH (n = 29) | 100 | 100 | 96 | 96 | 100 | 100 | 93 | 89 | 48 | 55 |
L2SPA (n = 25) | 92 | 100 | 80 | 100 | 84 | 100 | 64 | 100 | 36 | 92 |
Frequency symmetry | −0.03 | 1.06 | 0.08 | 0.24 | -0.30 | 0.23 | 0.26 | 0.00 | 0.32 | 0.40 |
Long Form > Estar | Short Form > Estar | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Item 11 | Item 12 | Item 13 | Item 14 | Item 15 | Item 16 | Item 17 | Item 18 | Item 19 | Item 20 | |
SPAH (n = 29) | 31 | 45 | 86 | 79 | 89 | 96 | 100 | 76 | 48 | 62 |
L2SPA (n = 25) | 12 | 28 | 76 | 56 | 84 | 56 | 84 | 48 | 12 | 20 |
Frequency symmetry | −0.18 | −0.15 | −0.02 | 0.16 | 0.03 | 0.33 | 0.69 | 0.10 | −0.05 | 0.00 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Mañas Navarrete, I.; Guijarro Fuentes, P.; Bello Viruega, I. The Acquisition of Copula Alternation Ser/Estar and Adjective in L1 Russian, Spanish Heritage Speakers. Languages 2023, 8, 269. https://doi.org/10.3390/languages8040269
Mañas Navarrete I, Guijarro Fuentes P, Bello Viruega I. The Acquisition of Copula Alternation Ser/Estar and Adjective in L1 Russian, Spanish Heritage Speakers. Languages. 2023; 8(4):269. https://doi.org/10.3390/languages8040269
Chicago/Turabian StyleMañas Navarrete, Iban, Pedro Guijarro Fuentes, and Iria Bello Viruega. 2023. "The Acquisition of Copula Alternation Ser/Estar and Adjective in L1 Russian, Spanish Heritage Speakers" Languages 8, no. 4: 269. https://doi.org/10.3390/languages8040269
APA StyleMañas Navarrete, I., Guijarro Fuentes, P., & Bello Viruega, I. (2023). The Acquisition of Copula Alternation Ser/Estar and Adjective in L1 Russian, Spanish Heritage Speakers. Languages, 8(4), 269. https://doi.org/10.3390/languages8040269