Next Article in Journal
Interreligious Dialogue as a Communicative Process: Intersubjectivity and Misunderstandings in Brescia
Previous Article in Journal
John Carroll and Religious Liberty: Catholicism, Liberalism, and Church–State Rapprochement in Early America
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

The Canonical Gospels in Michel Henry’s “Philosophy of Christianity”: The Synoptics as a Praeparatio for the Gospel of John

by
Francisco Martins
1 and
Andreas Gonçalves Lind
2,*
1
Faculty of Theology, Pontifical Gregorian University, 00187 Roma, Italy
2
Faculty of Philosophy, Pontifical Gregorian University, 00187 Roma, Italy
*
Author to whom correspondence should be addressed.
Religions 2025, 16(7), 855; https://doi.org/10.3390/rel16070855
Submission received: 27 April 2025 / Revised: 10 June 2025 / Accepted: 26 June 2025 / Published: 1 July 2025
(This article belongs to the Special Issue Biblical Interpretation: Literary Cues and Thematic Developments)

Abstract

This article explores Michel Henry’s interpretation of the canonical Gospels in his Christian Trilogy. While Henry’s phenomenology emphasizes the immanent self-manifestation of a truth transcending all linguistic mediations, he recognizes the canonical authority of the Gospels as authentic sources of Christ’s words, granting privileged access to that same truth. His surprising focus on Synoptic Gospels, especially in Words of Christ, contrasts with his usual preference for Johannine and Pauline writings. However, his interpretation of the Synoptics tends to uniformize their literary and theological diversity and ignore the narratives and particularities of each Gospel. We suggest that Henry’s hermeneutics is guided less by an exegetical intention than by the principles of his radical phenomenology of life. In short, the article shows the clear risk of eisegetical projection at the core of Henry’s philosophy of Christianity.

1. Introduction

One of the most influential phenomenologists of the twentieth century, especially in the French-speaking context, Michel Henry (1922–2002) is recognized for his highly original philosophical trajectory, marked by a dual uniqueness. First, in a period characterized by postmodern relativism, with its rejection of absolutes, Henry found in the phenomenological reduction the means to philosophically establish an unconditional absolute: the immanent “Life” itself. Through this method, he arrived at the incarnate, living self—the very essence of the “I” in its immediate experience. He argued that the primordial phenomenon to which we have access is the subjective body in its lived flesh, i.e., an acosmic ipseity in which life reveals itself to itself. This primordial phenomenon, encapsulated in the notion of “auto-affection”, opens the door to a “radical phenomenology of life” focused on the deeply subjective and internal experience of existence (Henry 1973, §30, p. 233).
According to Henry, this phenomenon of auto or self-affection has been overlooked in favor of philosophies that focus exclusively on “hetero-affection.” Philosophers until Henry seem to have been exclusively focused on this type of phenomenality: the subject sees things external to itself, feels, touches, and listens to beings that exist outside of it. In this way, the subjective self perceives objects that reveal themselves through this relation of exteriority. However, the primordial phenomenon does not correspond to any of these types of hetero-affection: it is instead feeling one’s life within the immanence of one’s own flesh. Joy, pain, or anguish are phenomena that reveal our life to ourselves in an interiority without ekstasis.1 It is crucial to recognize that this immanent life that defines us is an absolute we do not create. It is something received in the very generation of our own “self.”2 Here lies Henry’s first originality within the postmodern context.
The second distinctive aspect of Henry’s work within the contemporary philosophical landscape is his engagement with Christianity, especially in the final phase of his life, resulting in the publication of the so-called Christian Trilogy:3 a series of works dedicated to exploring the fundamental themes of the New Testament. The first volume is titled C’est moi la Vérité: Pour une philosophie du christianisme (I Am the Truth: Toward a Philosophy of Christianity) and was published in 1996. A second volume came out in 2000 with the title Incarnation: Une philosophie de la chair (Incarnation: A Philosophy of Flesh). Finally, in 2002, took place the posthumous publication of Paroles du Christ (Words of Christ). In this Trilogy, Henry does more than simply offer a religious interpretation of the New Testament. He conducts a phenomenological analysis of sacred texts, providing an innovative perspective on the experience of the sacred. For Henry, Christianity reveals an ontological truth where life is understood as an immanent and sensitive experience. His interpretation of Christianity moves beyond theological doctrines, positing it as an unequivocal expression of life in its original manifestation. This distinctive approach—intertwining philosophy and spirituality—links his phenomenology of life with the Christian experience, illuminating the New Testament in ways that diverge markedly from traditional interpretations. In doing so, his final philosophy of Christianity merges with his radical phenomenology of life (Mercer 2010, p. 162).
Concerning the hermeneutics of biblical texts implied in this philosophy of Christianity, most recent studies have focused on Henry’s use of the Pauline corpus and the Gospel of John as his primary sources of inspiration.4 Nevertheless, in Henry’s work, one also finds references to the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, and Luke), especially in the final volume of his Trilogy, Words of Christ, which is regarded as a kind of spiritual testament written in the late stages of his life as he battled aggressive cancer (Audi 2006, pp. 14–15).
In an effort to fill a gap in scholarship, the present essay studies Henry’s interpretation of the Synoptic Gospels in his Christian Trilogy. Our analysis will reveal that Henry approaches the Synoptic Gospels from a limited and limiting viewpoint, reducing them to a “deposit of quotations” and subordinating them to the Gospel of John, which appears as the sole key to the mystery of Christ’s revelation. First, though, it is necessary to clarify the place the four canonical Gospels occupy in his philosophy of Christianity.

2. Henry’s Ambiguity Regarding the Epistemological Value of the Gospels in His Work

The first question that needs to be tackled is the epistemological status of the canonical Gospels in Henry’s philosophy of Christianity. What is their value for a philosophical inquiry seeking to unveil the “truth” of Christianity (or, as he puts it, “what Christianity considers as truth” (Henry 2003, p. 1 (italics in the original)))? Are they key to that effort or simply a path among others to the heart of Christianity? As argued in the following, his answer is somewhat ambiguous. A comparison between the introduction to I Am the Truth: Toward a Philosophy of Christianity, the first volume of Henry’s so-called Christian Trilogy, and the introduction to Words of Christ, the last volume, reveals an understated shift on the standing of these textual sources.
In I Am the Truth, the French phenomenologist raises the question of the meaning of “Christianity,” i.e., its “truth.” Can the analysis and historical study of the New Testament offer access to that “truth,” its “content?” Henry’s answer is a radical “no.”5 On a superficial level, the issue is the provisional character of scientific conclusions, which precludes definitive answers. Deep down, however, there is a structural problem with the historical method itself. For Henry, history—i.e., historical inquiry—relies on the “visibility” of the events and the presence of witnesses to bring about an objective reconstruction of the past (Henry 2003, pp. 3–4). Yet this double criteria is not only too high a bar for the large majority of the events and individual lives of the past but can only be fulfilled if historians turn their attention to documents, particularly texts. For him, this “substitution” is at the core of the historiographical effort and leads, in the case of Christianity, to the assumption that the writings of the New Testament are “the sole mode of access to what these texts are about, to Christ and to God” (Henry 2003, p. 5).
However, the issue remains unsolved since the access these texts grant us falls short of the “truth” we seek. Assuming, for example, the historical reliability of the Gospels, i.e., that they are based on the testimony of credible eyewitnesses and faithfully transmit that testimony, we would only have the confirmation that a certain Jesus has historically existed and claimed to be the Messiah, the Son of God, and God himself. The “truth of Christianity,” nevertheless, is “that the One who called himself the Messiah was truly that Messiah, the Christ, the Son of God, born before Abraham and before time, the bearer in himself of Eternal life” (Henry 2003, p. 6).
Conversely, if the canonical Gospels were to be dated to a very late period and their content rendered suspect to the point that it would be impossible to prove (or disprove) the historical existence of Christ, still his divine identity, “if it is true, would not be less true” (Henry 2003, p. 6). Therefore, concludes Henry, “the inability of historical truth to testify for or against the truth of Christianity… is more generally the incapacity of the texts themselves” (Henry 2003, p. 7).
This fundamental incapacity of the neo-testamentary writings to posit the reality envisioned in them is only an instance of a broader phenomenon affecting all language whose sole “power,” in isolation from reality, is its ability to lie, i.e., “to speak this reality when it does not exist, to affirm something, whatever it is, when there is nothing” (Henry 2003, p. 8).6 This feature makes it a source of evil and an unreliable and ultimately unsatisfactory path to reality. In fact, Henry himself explicitly affirms that “language has become the universal evil” (Henry 2003, p. 9). Applying the reasoning back to the New Testament texts, he asks if it would not be better to invert the relationship between them and the “truth” of Christianity. Answering in the positive, he states that
It is not the corpus of the New Testament texts that can offer us access to the Truth, to that absolute Truth of which the corpus speaks. On the contrary, it is Truth and Truth alone that can offer us access to itself and by the same token to that corpus, allowing us to understand the text in which Truth is deposited and to recognize it there.
(Henry 2003, p. 9 (italics in the original))
This assertion, which summarizes Henry’s position, needs some unpacking. First, it seems to create a kind of hermeneutical circle whose pivotal point is the “Truth,” as it manifests itself directly and immediately to the subject, not the New Testament writings. The latter are entirely subordinate to the former, and their meaning depends on it. Consequently, these sacred texts no longer act as mediations or, at least, their role is not primarily that of mediation: the “Truth” points to them, not the other way around. Finally, the only instance that grants these texts a privileged position vis-à-vis the “Truth” is the “Truth” itself. Accordingly, all other criteria are irrelevant or inconsequent, be it the texts’ reliability as established by historical inquiry or, we may surmise, their “ecclesial validation” through liturgical use and/or official declarations, i.e., their canonicity.
Applied to the canonical Gospels, the position outlined in the first volume of the Trilogy implies a radical reconfiguration of their epistemological status. In doing so, Henry denies them and, in fact, any text or document the ability to be a witness of the truth of Christianity. They cannot lead us to that core without a previous, unmediated knowledge granted to us by that core itself.7 They may resonate with the “truth,” i.e., function as a mirror or a deposit, but they cannot elicit its “manifestation” to the subject. As a matter of fact, they are somewhat indifferent (or powerless) vis-à-vis that “truth.” Moreover, nothing, apart from the “truth” itself, can single them out from other Gospels or any other text. No historical, ecclesial, or other considerations can put them in a unique relationship with the core of Christianity: they “happen” to echo that “truth” as other texts, documents, or objects may and equally do. Their value is, at best, maieutic.
This uncompromising philosophical stance is somewhat softened in the introduction to the last volume of the Christian Trilogy. In an implicit but unmistakable manner, the French phenomenologist gives the canonical Gospels a place of honor among the writings pertaining to Christianity while going beyond his self-imposed epistemological restraint. In the introductory pages of Words of Christ, the issue is the nature or character of the words pronounced by the Messiah. Assuming as the point of departure the theological claim that Christ is the incarnated Word of God and, as such, is both human and divine (double nature), Michel Henry interrogates the consequences of this assertion for the understanding of Christ’s discourse. According to him, Christ’s twofold nature invites us to assume that his “speaking” was also dual: “sometimes a human word is at stake in it and sometimes that of God” (Henry 2012, p. 4 (italics in the original)). In this way, Henry calls for a rigorous distinction between Christ’s human and divine “speech.” In doing so, he tries to grasp not only human language but also divine language, i.e., “the way in which God speaks to us” (Henry 2012, p. 5 (italics in the original)).
Nevertheless, this appears impossible for us since our understanding of language pertains only to human language and is inherently unable to recognize, much less examine Christ’s divine “speaking.” According to Henry, this aporia faced by the disciples chosen by Christ in the New Testament can only be surpassed by the Word of God itself, as it manifests itself to us in Christ’s words.8 An inordinate claim to truth singles out the disciples. Christ claims “not only to transmit a divine revelation but purely and simply to be in himself this Revelation, the Word of God” (Henry 2012, p. 9). Henry’s work studies those words to assert if they are “capable of justifying such an assurance” while starting with the easier task of examining “the words of Christ considered as a human being, speaking to humans in their own language” (Henry 2012, p. 9).9
For the purposes of this section, however, it is solely the “locus textualis” chosen by Henry that deserves further attention. He says, “Christ’s words, or at any rate a number of them, have come down to us” (Henry 2012, p. 6). Preserved as logia, they have an enviable historical pedigree and were transmitted in the New Testament and other textual traditions, such as the Gospel attributed to Thomas.10 Discarding as “pseudo-historical” the doubts raised in the nineteenth century about them, Henry takes these logia as “authentic documents” (Henry 2012, pp. 6–7), i.e., as the words that Christ himself pronounced, his ipsissima verba.11 According to the French philosopher, proof of that is Christ’s condemnation and death, which came about precisely because of the “astounding assertions” about his divine identity that not even a late Christian community could have devised.12 Having established this, Henry goes on, in the book, to extensively quote the direct speech attributed to Jesus in the four canonical Gospels and exclusively in them.
The approach adopted in Words of Christ is surprising when considered from the standpoint of the claims in I Am the Truth. Are not historical considerations irrelevant when ascertaining the position of a text vis-à-vis the “truth” of Christianity? Yet, here, the historical reliability of the traditions preserved in the New Testament writings is vigorously upheld and becomes the reason to trust their ability to answer a question pertaining to the core of Christianity, namely, the dual nature of the words of Christ. Henry’s decision to engage these particular texts is therefore determined by their value as historical documents; a conviction that, as recognized in I Am the Truth, depends on a form of inquiry open to a never-ending revision process, given the inherent falsifiability of all scientific conclusions (Henry 2003, pp. 2–3).
Moreover, if historical considerations—and plausibility arguments such as the one regarding Jesus’s condemnation and death—have a role in determining which texts are to be given priority, that does not seem to be the sole principle operating in Words of Christ. When Henry refers to the Gospel of Thomas, he puts it side by side with the canonical Gospels of Matthew, Mark, and Luke as texts containing (authentic) logia Christi. Still, neither the Gospel of Thomas nor any other ancient text claiming to reproduce Christ’s words—and positive about his divine identity—is quoted in the rest of the volume. Henry seems to act as if the canonical Gospels were the sole documents worthy of study. Why is that? The answer can only be surmised, but it would be reasonable to assume that their canonical status plays a pivotal role. It is probably the fact that these four writings enjoy a singular position in the millenary tradition of the Church, which recognizes them as “inspired,” that led Henry to choose them as the material to be examined. Once again, an extrinsic criterion—in this case, “ecclesial validation”—seems to confer on specific texts an understated position of privilege in any inquiry about the “truth” of Christianity.
In summary, between the first and the third volume of Henry’s Trilogy, there seems to have been a subtle shift in the conception of the epistemological status of the canonical Gospels. It would not be correct to postulate that Henry abandoned his position of principle about the direct and unmediated character of the access to the “Truth.” Nonetheless, the impression that all texts are “equal” in their “powerlessness” is somewhat disproved in Words of Christ. The four canonical Gospels (and, possibly, other New Testament texts) are perceived as “closer” to the “Truth” than other potential candidates, and, most importantly, this assessment is based on more than just the “Truth alone“ (Henry 2003, p. 9). Their perceived closeness to the events (and reliability) and their official status as Church Scriptures also sets them apart and above. In the following, their use as source for the “words of Christ” constitutes the object of study. Are they treated as a single source, or is the singularity of which Gospel acknowledged and cherished? Is there a “hierarchy” among the canonical Gospels?

3. Henry’s Hermeneutic of the Synoptics: A Single Deposit, a Single Theme

To analyze Michel Henry’s interpretation of the Synoptic Gospels, we focus on the final volume of the so-called Christian Trilogy: Words of Christ. This choice is justified not only by the fact that this book is somewhat more exegetical than the previous two volumes of the Trilogy (I Am the Truth and Incarnation), but also by the scope of Henry’s engagement. While in earlier works, the French philosopher refers primarily (and almost exclusively!) to the Gospel of John and the Pauline writings (Piret 1996, p. 483), in Words of Christ, he turns his attention to the Synoptic Gospels as never before, allowing us to grasp better the principles guiding his hermeneutical approach.
As stated before, the central question addressed in this third volume is the possibility of accessing the Word of God: can the subject discern divine speaking in the words pronounced by Christ and reproduced in the Gospels? Having defined his purpose, Henry approaches the canonical Gospels, primarily the Synoptics, with the aim of excerpting quotations attributed to Christ in these writings. For him, the Gospels are, first and foremost, a faithful deposit of the words pronounced by Christ, allowing a kind of unmediated access to his speaking whose origin and quality are being probed. This constitutes the first aspect of the Henryan hermeneutic worth highlighting. Throughout the book, he rarely refers to the narrative framework within which the different Gospel writers decided to include the sayings of Jesus. It is possible to find oblique references to the setting (“Are not the words of Christ himself which resounded under the sky of Judea and Galilee, arousing the admiration or the rage of his listeners, very far from us, belonging to a vanished world?” (Henry 2012, p. 117)) and some allusions to the circumstances in which Christ uttered certain words (such as the meetings with Nicodemus or the Samaritan woman (Henry 2012, pp. 91, 99)), but overall Henry focuses almost exclusively on Jesus’ direct speech as it is reproduced in the Gospels, leaving aside any consideration for the “chronology” and “geography” of the narrative. The words of Christ are isolated from the narrative context in which the different writers chose to include them as if their meaning could be grasped regardless of the literary and theological decisions shaping these four (re)presentations of Jesus’ life.13
This hermeneutical choice affects the Synoptic Gospels in a particular manner, which, as indicated by the name, share a common vision due to common sources and textual interdependence. Building on the latter, Henry “uniformizes” the witness of Matthew, Mark, and Luke, either by listing parallel texts without any reference to their function in the respective plot or combining the quotations as if they were all part of a single Gospel.14 Such a way of proceeding altogether disregards the literary and theological singularity of each of the Gospels, construing their “synopsis” as an authorization to amalgamate their testimony. In that sense, although Henry seems to take the “ecclesial validation” of these three (four) Gospels as the reason to place them front and center in his inquiry about the “truth” of Christianity, as argued before, it does not translate into an exegetical approach fully guided by the horizon of canonicity. Because in the case of the Gospels, there is a clear indication that the ecclesial decision to preserve and transmit not one but four “biographies” of Jesus without “harmonizing” their differences was driven by an awareness of the “polyphonic” nature of the canon in its witness to Christ 15. Unity does not translate itself into uniformity, as the method adopted by Henry risks doing.
Yet Henry’s uniformizing reading of the Synoptic Gospels seems to be steered not only by the method and its object (Jesus’ sayings) but also by the author’s tendency to discern in (or project upon) the biblical texts the principle which encapsulates the essence of his phenomenology of life: the hierarchy between two modes of phenomenological manifestation (appearing), namely, the auto-affection of one’s flesh and the hetero-affection by objects (external) to the subject (Henry 2015, §9, pp. 55–59). As in the previous two volumes of his Christian Trilogy, Henry makes the distinction between immanent life and external world the key to interpreting the New Testament writings, which, according to him, reveal a profound understanding of the “duality” of the phenomenological manifestation. In this particular aspect, the biblical texts contrast with the Greek philosophy that tended to absolutize the ek-static mode of “appearing”, framing it within the horizon of exteriority relative to the subject. The New Testament texts recognize the former but are fully attuned to that more primordial manifestation inherent to the subject’s inner life. In that sense, in Henry’s view, even when Jesus presents himself as an ordinary human being, engaging in dialogue with others using distinctly human language, there is always this call to recognize that the nature of humanity is intrinsically fleshly and affective, rather than principally rational or merely capable of perceiving external phenomena.
Guided by that hermeneutical principle, Henry drastically reduces the thematic diversity of the Gospels. In fact, it would be possible to argue that Henry forces the biblical texts not only to speak as a single voice but also to be about a single topic. This is clearly visible in how Henry goes “beyond the letter” to unveil the true intention and purpose of the most disparate words of Christ. Some examples will suffice.
When Jesus engages in a discussion about purity and impurity (see the sayings in Mt 15: 11–20 and Mk 7: 14–23), the issue is not construed by Henry as an intra-Jewish religious debate but as a pushback against the notion that intermundane exteriority can affect the truth of one’s nature: only the pure immanent reality resonates with one’s self, i.e., one’s “inner heart” (Henry 2012, p. 12).16 In the same vein, Jesus calling his disciples to trust in their heavenly Father, who shall take care of them as he feeds the birds and dresses the lilies of the field (Mt 6: 24–25), is interpreted as an appeal to recognize the “radical opposition between the visible and the invisible”, between “the invisible revelation of life in us” and that which is “before us”—the “world”—that can only distract us from what is most valuable to us (Henry 2012, pp. 15–16 (italics in the original)).
According to the French phenomenologist, this fundamental impairment of our horizon is also the target of Jesus’ indictment against hypocrisy in the Gospels. When Christ accuses the Pharisees of being hypocrites, either because of how they practice their piety (Mt 6: 1–18) or because of their understanding of the Law about the Sabbath (Luke 14: 3–6), at stake is not some moral deviance but the upturn of the original hierarchy between the two modes of phenomenological manifestation (appearing): their sin is to have neglected the inner life in its fundamental auto-affection and embraced exteriority as the driving principle of their lives and deeds.17
Finally, even the Beatitudes (Mt 5: 3–10; Lk 6: 20–22) pertain to this same “duality”. Those who are recognized by Christ as “children of the Father” and embody the Beatitudes live the paradox at the heart of the human condition. The call to joy is intrinsically connected with the experience of self or auto-affection, which is destined to grow in the subject; the intrawordly mediations, the external “possessions” in the horizon of the hetero-affection, cannot and shall not bring that joy. It is possible to be deprived of everything (external) and yet experience the promise of a full (inner, affective, fleshy) life (Henry 2012, pp. 26–27.38–39.46–47; see also Henry 2003, pp. 201–4).
These examples illustrate the kind of exegesis practiced by Michel Henry when discussing the words of Christ included in the canonical Gospels, in particular the Synoptics. It would be fair to argue that Henry’s exegesis imitates his own phenomenology in discerning a certain duality between text and meaning. The words themselves, in their “exteriority,” speak about different topics and seem to address various concerns. Still, their meaning is always directly or indirectly the same because Christ is fully identified with the primordial self-revelation of life and speaks solely to make it clearly known and appreciated in its superiority. This is why Henry can claim, at the very beginning of Words of Christ, that “the most concrete Synoptic texts say the same thing as the Johannine texts or Paul’s letters” (Henry 2012, p. 12) (italics ours)). What remains to be seen is if, in Henry’s exegesis, this “single theme” is articulated in the same manner across the board or some writings or texts have hermeneutical primacy.

4. The Synoptics and the Gospel of John: Henry’s Hermeneutical Asymmetry

In the Introduction of Words of Christ, Michel Henry presents the book’s plan. To answer his question regarding the divine origin and essence of Christ’s words, the French philosopher believes it will be necessary to examine those words of Christ “considered as a human being, speaking to humans in their own language”, either about them or about himself, before studying Christ’s words as those of the Word of God, in an attempt to clarify what distinguishes them and how can they be heard and understood by human beings (Henry 2012, p. 9). The plan traces an itinerary in which the distinction between two kinds of sayings and two levels of language builds a kind of “hierarchy of meaning.” Some of Christ’s words reproduced in the Gospels resonate with the human experience and only require an attentive hearing, while others surpass that horizon and, though “hearable” and ultimately understandable, require a particular disposition of one’s heart and can only be grasped in that inner core.18
We have already clarified how even the simplest words of Christ require, in Henry’s exegesis, an unveiling of their true meaning. At this point, however, the “hierarchy of meaning” and how it affects the relationship between the four canonical Gospels needs to be highlighted. A remarkable feature of Words of Christ is the absence of quotations from John’s Gospel in the book’s first chapters.19 In the book’s first half, when the French author is surveying and studying the words of Christ “considered as human being, speaking to humans in their own language”, only the Synoptic Gospels offer material to Henry’s inquiry. There seems to be, already at this level, an implicit decision about the nature of the sources of Jesus’ sayings. While the Synoptics are witnesses to the full range of Christ’s engagement with human beings, the Gospel of John would be somewhat more selective in its approach, having focused exclusively (or almost exclusively!) on those sayings of Jesus which speak immediately and uncompromisingly about his divine nature.20 In that sense, the Fourth Gospel seems to occupy a higher place in Henry’s “hierarchy of meaning”. The Synoptic Gospels, on the contrary, stand as a kind of preparation for the core of Christ’s announcement—his divine identity—which is (re)affirmed directly and more clearly in John.21
This structural “hierarchization” of the four canonical Gospels comes to imply, however, more than simply an idiosyncratic use of the textual witnesses. Although John’s Gospel is never explicitly quoted in the first half of Words of Christ, Johannine language and theology are pervasive throughout the book. From the first lines of the introduction onwards, the term “Word” (in French, Verbe) in uppercase stands for the Johannine Logos, whose enflesehment or incarnation is described in John 1:1–18.22 The question driving Henry’s Gospels study is also formulated in terms dependent on John’s Christology: “The question that must be asked is a question of principle. Is it possible for humans to hear in their own language a word which would speak in another language, namely that of God or more exactly of his Word [Verbe]?” (Henry 2012, p. 8) Finally, there is a repeated use of this same terminology and its specific manner of describing Christ’s divine identity in the discussion of the sayings extracted from the Synoptic Gospels.
The latter point deserves a detailed commentary. It is not only the case that the Gospel of John offers the frame to think about Christ and its words; it also shapes the exegesis of the passages unique to the Synoptics. For example, while discussing Jesus’ saying regarding “greatness” and service (Lk 22:26–27: “The greatest among you must become like the youngest, and the leader like one who serves. For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one at the table? But I am among you as one who serves”), Henry invites the reader to go beyond the immediate meaning and uses both John’s Christology and Soteriology (see John 1:12: “But as many as received him, to them he gave power to become the sons of God, even to those who believe in his name”) as his hermeneutical key:
Once again, this is not a mere edifying example or a model of conduct. Christ who intervenes in human relationship is not actually one of its members—neither the one who commands, nor the one who serves. He is the Word [Verbe] hidden in the life of each one of those on whom he confers the status of son as he delivers them.
Similarly, when Henry engages in a detailed analysis of the “parable of the sower” reproduced, with minor variants, in the three Synoptic Gospels (Mt 13:1–23; Mk 4:1–20; Lk 8:4–15), John’s theology reigns, once again, supreme:
The first, truly appalling, concerns those who hear the Word, but at the very moment they hear it, the evil arises which obliterates their attention [Mt 13:19; Mk 4:15; Lk 8:12]. Everything occurs as if the word had never been spoken, as if it had never been heard—as if the Word [Verbe] came even to his own, but had not been received [John 1:11].
This same dynamic is also at play when Henry quotes and comments on the so-called “Johannine thunderbolt”: “All things have been handed over to me by my Father; and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him” (Mt 11: 27//Lk 10: 22).24 This passage—which is frequently quoted in Henry’s biblical discussions, see, e.g., (Henry 2004a, p. 133; Henry 2004b, p. 139), is presented in Words of Christ as the perfect illustration of the theological correspondence between John and the Synoptics in their understanding of Christ’s divine identity: “Christ’s identification with the Word [Verbe] of God is in no way the prerogative of John’s Gospel alone. It is all over the Synoptics, either in the form of explicit statements or resulting directly from Christ’s words or actions” (Henry 2012, p. 50).
Hence, Henry’s exegesis of the Synoptic Gospels has not only a certain “amalgamative” quality but is utterly subordinate to the theological perspective espoused in the Gospel of John. Underlining Henry’s approach seems to be the assumption that the Synoptic Gospels convey the exact same message as the Gospel of John, although in a somewhat more ambiguous (or less perfect) manner. As a result, the French philosopher remains blind to the theology proper to each of the Synoptic Gospels, in particular their unique Christology. It is possible to construe Henry’s bias as a reaction against the tendency to pit against each other the “high” Christology of the Gospel of John and the supposedly “lower” Christology advanced in the Synoptics Gospels.25 It goes, however, too far in its attempt to show the (Johannine!) “harmony” of the four canonical Gospels, sacrificing the literary and theological specificity of Matthew, Mark, and Luke.26
In that sense, the Synoptic Gospels seem to assume, first and foremost, a “probatory” value. In the introduction to Words of Christ, Henry singles out the Synoptic Gospels as a trustworthy deposit of the oldest Jesus’ traditions available: his logia (Henry 2012, p. 6). That quality, i.e., their “historical pedigree,” is what makes them so significant since they can attest—under the exegetical gaze of the French phenomenologist—to the fact that John’s peculiar understanding of the divine identity of Jesus (the idea of an enflesehment of the Word of God) goes back to the earliest stratum of the tradition and, eventually, to Christ himself.27 Thus, through the Synoptic Gospels, John’s hermeneutical primacy receives a historical grounding.
In fact, it would be more precise to attribute hermeneutical primacy not to the whole of John’s Gospel but to a particular text: the Prologue (John 1:1–18). Henry’s exploration of not only the Synoptic Gospels but also John’s Gospel is (over)determined by the language and theology of that particular passage. Already in the first volume of the Christian trilogy, I Am the Truth, it is in the Prologue to the Gospel that Henry recognizes the clearest expression of John’s “phenomenology of Christ.” In Henry’s terminology, the Prologue describes the begetting of the “Arch-Son,” the “First Living,” who came to acquaint us with the intra-Trinitarian relations that bring about the primordial and ceaseless begetting of “absolute Life” which “auto-affects” the subject in its most intimate core (See, in particular, Henry 2003, pp. 74–78). In Words of Christ, the same text is also repeatedly evoked, explicitly or implicitly,28 both to clarify the circulation of “absolute Life” in God and the extra-Trinitarian mission entrusted to the Word/Christ.29 John 1:1–18 “constitutes—as Henry affirms—the summary and conclusion of the Gospel of John” (Henry 2012, p. 81)30 and, consequently, the true hermeneutical key to the four canonical Gospels (and the “truth” of Christianity).

5. Conclusions: Is Henry’s “Philosophy of Christianity” Truly Biblical?

In this essay, we analyzed how Michel Henry interprets and uses the Synoptic Gospels throughout his Christian Trilogy, especially in the posthumous final volume, Words of Christ. We began by discussing the place of the canonical Gospels in his philosophy of Christianity, highlighting the ambiguity of Henry’s position. In the first volume of the Trilogy, the emphasis is on a “Truth of Life” that does not require any mediations—textual or otherwise—to manifest itself 31. Everything depends on this immanent manifestation; hence, the New Testament or any other texts cannot grant access to that “truth.” Although, once it becomes manifest, they may acquire a certain maieutic function. In the third volume of the Trilogy, by contrast, the canonical Gospels become the “locus textualis” of an inquiry into the heart of Christianity, i.e., the affirmation of the divinity of Christ, the enfleshed Word of God. They are the faithful deposit of his “words,” and this historical reliability places them as a privileged witness. Moreover, their canonicity is also at play since Henry disregards any other possible textual witnesses in favor of these four Gospels, implicitly embracing the Church’s practice and official declaration as guidance.
Studying the references to the Synoptic Gospels in the Words of Christ, our analysis has shown that Henry’s exegesis is characterized by an exclusive focus on Christ’s direct speech (his verba or logia), which completely disregards the narrative framework as if it was not relevant for the understanding of the meaning of the text. Consequently, the literary and theological diversity of the three Synoptic Gospels is entirely dissolved: they operate as a single source or Gospel for Christ’s “atemporal” and “aspatial” words.
This uniformization of the Synoptic Gospels is further intensified by Henry’s tendency to read the biblical texts according to the principle governing his radical phenomenology: the hierarchy between the two modes of appearance, namely, the immanent life, on one side, and the external world, on the other. Based on this phenomenological principle, Michel Henry ends up reducing the whole of Christ’s message—as it is attested in the Gospels—to a single theme: “the relation between the world and our life is here proposed under the form of a radical opposition between the visible and the invisible” (Henry 2012, p. 15 (italics in the original)). In doing so, the French thinker seems to exchange the exegetical effort for an eisegetical insouciance in which his radical phenomenology of life reigns supreme. In light of this, Henry’s own words about his (re)encounter with the New Testament offer clear indications of the limits of his biblical hermeneutics:
I did not start with Christianity, but with phenomenology. It was only later, while rereading the New Testament texts, that I discovered, with a certain emotion, that the theses implied in these texts were those to which the internal development of my philosophy had led me, namely, (1) the definition of the absolute (God) as Life, and (2) the assertion that the process of life, as coming to itself and as self-experience, necessarily generates within itself an Ipseity through which it precisely experiences itself.
(Henry 2005, pp. 153–54 (our translation))
There was then a clear risk of eisegetical projection, which ended up being substantiated in the analysis of the individual texts of the Gospels.32 As shown in the article, a projection that also imposes Johannine notions and theology upon the remaining three Gospels, creating a hierarchy of sorts within the New Testament. John’s Gospel (in particular, the Prologue to the Gospel) offers the most complete and clear understanding of the “truth” of Christianity, while the other Gospels reflect it in a somewhat opaque or imperfect manner. Their value resides almost exclusively in their ability to “prove” that John’s later theology is grounded on the earliest available tradition. The price paid is, however, too high: forcing the Synoptics to conform to his interpretation of John’s Gospel, Henry sacrifices the unique literary and theological voices of Matthew, Mark, and Luke. Therefore, rather than offering a deeper understanding of these texts, Henry’s hasty exegesis imposes a uniformizing vision that fails to respect, let alone cherish, the plurality enshrined in the Christian Scriptures.

Author Contributions

Both authors contributed equally to this Manuscript. All authors have read and agreed to the published version of the manuscript.

Funding

This research received no external funding.

Data Availability Statement

No new data were created or analyzed in this study. Data sharing is not applicable to this article.

Conflicts of Interest

The authors declare no conflict of interest.

Notes

1
See Henry 1973, §51, p. 449. ‘Ekstasis’ is a technical term employed by Henry to refer to a “originary exteriority.” Derived from the Greek word ἔκστασις, this term signifies a manifestation of a being that departs from its essence, externalizing itself in relation to itself in order to appear on the horizon of visibility of a world. According to Henry, all phenomenology, from Husserl and Heidegger to his own phenomenology of life, has essentially been an ek-static phenomenology, i.e., always rooted in an ecstatic kind of manifestation (O’Sullivan 2006, p. 84, note 9). Henry’s critique of ecstatic philosophy constitutes a kind of reversal of phenomenology, engaging in a direct polemic with the leading phenomenologists of his time (Le Lannou 2002, pp. 972–75).
2
This is reason why Michel Henry opposes Martin Heidegger and asserts that the Dasein’s existentials “being-in-the-world” and “being-toward-death” do not correspond to the ultimate phenomenological reduction. For Henry, this reduction extends to the generation of the self in an acosmic, purely affective manner—a pure self-affection that neither perceives nor is affected by other objects within the intramundane spatial-temporal horizon (Henry 2008, p. 3). The ego appears as a being generated in life. In this regard, one should note that Henry develops his own phenomenology in direct polemic with Heidegger. Indeed, in the very beginning of his major work, The Essence of Manifestation, he rejects Heidegger’s critique of Descartes, articulated early on in Being and Time (Henry 1973, pp. 1–8). In this sense, Henry consistently views Heidegger as representing a Greek and ek-static phenomenology, centered on a Dasein originally situated in the exteriority of a world. For Henry, this Heideggerian approach fails to carry out the full phenomenological reduction to the acosmic life that the ego experiences in its own flesh. Consequently, while Heidegger remains rooted in a Greek tradition, Henry positions himself as a Christian, standing in opposition to the Hellenic trajectory of phenomenology that preceded him (Haar 2014, pp. 47–66).
3
See (Davidson and Seyler 2019, p. xxv). Sometimes it is also called the “Christic Trilogy” (in French, “trilogie christique”), insofar as the books focus on the person of Christ (Brohm 2009, p. 333; Veschalde 2009, p. 504). One should note that Michel Henry never referred to his last three books using this terminology.
4
It is Henry himself who explicitly states—in an interview with Thierry Galibert in 2000—that what touched him the most in the New Testament were the letters of Paul and the Gospel of John (Henry 2005, pp. 130–31). In this regard, Emmanuel Falque has shown that Henry’s philosophy of Christianity is centered above all on a reading of the prologue of the Gospel of John (Falque 2001, p. 530).
5
What the answer depends upon, the truth of Christianity, has precisely no relation whatsoever to the truth that arises from the analysis of texts and or their historical study” (Henry 2003, p. 3 (italics in the original)).
6
According to Henry, language belongs to world’s logos: it is a pure ek-static manifestation. In this sense, language, understood as a pronounced or written word, appears to be less essential than the original affection of flesh, which does not need the mediation of a text to reveal itself. In his reading or appropriation of biblical texts, Henry interprets Jesus’ criticism of the hypocrisy of the Pharisees as rooted in the possibility that the linguistic mediation can falsify that which characterizes the subject’s inner flesh. In short, this is a criticism of a purely ek-static phenomenality in which reigns a forgetfulness of the primordial reality of immanent life. This is also why Henry interprets Christianity as a “philosophy” of the true “transcendental” (Leclercq 2014, p. 219). In that sense, Henry opposes to the so-called “linguistic turn” of contemporary philosophy, insofar as language neither exists in itself nor constitutes the starting point of philosophical inquiry. Language, whether written or spoken, comes after immanent life, i.e., after the experience the ego undergoes in its own flesh, independently of any mediations (Henry 2005, pp. 58–61).
7
As correctly pointed out by Jean-Sébastien Strumia, Michel Henry’s phenomenology focuses on Jesus Christ as savior, but sacrifices any sense of an “economy of revelation”, i.e., of a historical and worldly process of divine manifestation culminating in Jesus Christ. In contrast with the logic of the Christian Bible and its interpretation in Tradition, the French philosopher conceives of revelation and the “truth” of Christianity as a phenomenon of inner manifestation and an wholly interior path given to each person outside the world and history (Strumia 2021, p. 211).
8
Underlining Henry’s reasoning is the first phenomenological principle, according to which “as much appearing, so much being.” This emphasizes the phenomenon’s perfect self-manifestation and the inherent conditions itself imposes upon the subject to whom the phenomenon is revealed (Lavigne 2014, pp. 66–68).
9
Henry engages in a form of the so-called partitive exegesis. The term was coined by Lars Koen and refers to “a separation or partition of the interpretation of certain Scriptural statements vis-à-vis the human and divine natures of Christ” (Koen 1993, p. 116). Particularly associated with the Alexandrian exegesis and theology, this manner of dividing Jesus’ sayings is no longer widely practiced, but there are still some who advocate its use (see, e.g., Jamieson and Wittman 2022, pp. 156–78). For a critique of this method and its consequences for exegesis, see (Givens 2024, pp. 135–38) (137: “That some Gospel words about Jesus can be conceived as about Jesus as divine, while others are about him only as human, depends on abstractions of divinity and humanity that are insufficiently open to Gospel testimony. […] The exegetical question is reduced to whether the text speaks of Jesus’s divinity or something sub-divine, created, or human. It is thus allowed to say less about who the person Jesus is or who he reveals God to be, or what corresponding call is delivered to readers and hearers of Gospel testimony.”).
10
Henry seems to espouse the hypothesis of the existence of a “sayings source,” whose contents were reproduced not only in the canonical Gospels but also in the (gnostic) Gospel of Thomas. Since the nineteenth century, biblical scholars have assumed that the Gospels of Mathew and Luke reproduce the contents of an earlier “sayings source” (later called the “Q [from Quelle in German] source”) and have tried to reconstruct it (see, for example, Kloppenborg 2008). In recent decades, the Gospel of Thomas, discovered in 1945 near Nag Hammadi (Egypt), has also come to play a role in this discussion. John D. Crossan has spearheaded the notion that the Gospel of Thomas (its oldest stratum) and the “Q source” depend on a “common sayings source” (see, in particular, Crossan 1985, pp. 15–64). John Crossan’s early dating of the Gospel of Thomas and his argument in favor of its independence vis-à-vis the canonical Gospels have, nonetheless, left many unconvinced (see, e.g., Quarles 2007, pp. 517–36). Michel Henry, for his part, seems positive about the possibility of perusing the canonical Gospels and also the Gospel of Thomas for the logia with the highest probability of coming from Jesus himself.
11
In the preparatory notes for Words of Christ, there still remains a certain hesitancy regarding this point. In one of those cryptic notes (Ms A 27532), Henry seems to somewhat acknowledge that some of the utterances attributed to Jesus in the canonical Gospels may not be exactly (historically?) ipsissima verba Christi. His solution, however, is to suppose that, although inspired by the Holy Spirit (who “spoke” them), these words finally come from Christ, who sent the Spirit and gives humans the capacity to understand them. See Michel Henry, “Notes préparatoires à Paroles du Christ,” in Revue internationale Michel Henry, 5 (Henry 2014), 76: “Paroles du Saint Esprit. [Ce sont des] paroles au style indirect. Par qui ont-elles été réellement prononcées ? Par l’Esprit Saint mais c’est le Christ qui l’envoie et il est présent dans le pouvoir de comprendre ces paroles; cf. [l’]Esprit Saint. Ces paroles sont nombreuses chez Jean, mais ce ne sont pas les ipsissima verba. [Il faut] reprendre ce thème dans [la] compréhension de la Parole: par qui, comment peut-elle être entendue ?*.”
12
See Henry 2012, p. 7. Henry is indicting the approach that has dominated Gospel scholarship for over a century now. With Rudolf Bultmann and Martin Dibelius, working around 1920, “dawn a new era” in the study of the Gospels, characterized by an increasing skepticism vis-à-vis the origins of the oral traditions underlining the oldest written sources. Form criticism (Formgeschichte) led a majority of scholars to assume that the earliest stages of the transmission of Jesus traditions (including Jesus’ sayings) included a creative appropriation and an intensive reworking of these traditions in accordance with the theological and pastoral needs of the early Christian communities (for a presentation and defense of this position, see Ehrman and Méndez 2023, pp. 70–79). As argued by Joaquim Hernandez-Dispaux, Michel Henry’s “optimism” vis-à-vis the authenticity of the traditions preserved in the canonical gospels may have been inspired or bolstered by the works of Claude Tresmontant, in particular Le Christ hébreu: la langue et l’âge des Evangiles, published in 1983. Although he is only mentioned once in Henry’s published works, that reference is highly significant: “Claude Tresmontant a rétabli la datation vraisemblable des Evangiles contre l’exégèse sceptique du XIXe siècle. Il n’est pas possible de présenter ici son argumentation; disons seulement que l’Archichristologie de l’authenticité lui doit beaucoup” (Henry 2004a, p. 115, n. 1). On the topic, see (Hernandez-Dispaux 2013, pp. 57–75). For a recent attempt to upheld the role of eyewitnesses as guarantors of the traditions which ended up written down in the Gospels, see (Bauckham 2017).
13
On the hermeneutical risk involved in Henry’s method, see the dictum: “A text without a context is a pretext for a prooftext”. Biblical exegesis is built on the assumption that the literary context (both the immediate and mediate co-text of a given text) is key to any interpretative effort. In the case of biblical narratives, this assumption has led to the development of methods of narrative analysis, which aim to clarify how plot, time, space, and other elements contribute to the production of meaning (see the classical presentation of this approach in Alter 2011). Yet, as Simeon Burke has recently demonstrated, the attention to the co-text to make sense of the words of Christ reproduced in the Gospels, i.e., the literary contextualization of Jesus’ sayings is not a modern trend. As early as Tertulian and Origen, Christian hermeneutics seems to have fully embraced this “exegetical minimum” (Burke 2019).
14
See, e.g., the untroubled combination of the Markian and Lukian versions of the Beatitudes in Henry 2012, p. 38.
15
On the “polyphonic” nature of the canon and its relationship to the “truth” transmitted in the Bible, see (O’Collins 2016, pp. 166–82). On the Diatessaron of Tatian and other Gospel harmonies in Antiquity and their ultimate rejection in favor of a fourfold Gospel, see (Petersen 2012, pp. 414–36).
16
“The “heart”—this term which recurs so often in the Gospels—hence designates human reality as essentially emotive, which is what it really is. Affectivity is the essence of life” (Henry, Words of Christ, 12).
17
See Henry 2012, pp. 16–19; see also Henry 2003, pp. 194–95. The upending of this original hierarchy is also the meaning “uncovered” by Henry in Jesus’ saying reproduced in Luke 9:24: “Whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will save it” (Henry 2003, pp. 36–37).
18
See Henry 2012, p. 107: “Where does life speak? In the heart. How? In its emotive immediate self-revelation. (…) The “heart” is the only adequate definition of the human. Everything foreign to this phenomenal structure of self-revelation—the material, in its multiple forms and its various structures—does not belong to the human order (italics ours).”
19
The first quotation is on chapter 5, when Henry discusses the meeting between Jesus and the Samaritan woman (Henry 2012, p. 49).
20
The title of chapter 5—the first chapter in which Henry refers to the Gospel of John—is “Christ’s Words about Himself: Reaffirmation of His Divine Status” (Henry 2012, p. 49).
21
As can be gathered already from the first volume of his trilogy (I Am the Truth), for Michel Henry the heart of the canonical Gospels, as they retell Jesus’ life, is not the announcement of the Kingdom of God, but the affirmation of Christ’s divine identity, his intimate and divine relationship with the Father (Henry 2003, pp. 58–63). This pre-understanding determines his exegetical approach.
22
See Henry 2012, p. 3: “Insofar as Christ is the Incarnation of the Word [Verbe] of God, it is this Word and thus God as such who lives in Christ. Yet because the flesh in which the Word [Verbe] became incarnate is similar to our flesh, Christ is also a human being like us.”
23
It is worth noticing that Henry’s exegesis also collapses the difference between the Synoptic Gospels. The Gospel of Mark speaks simply about the “word,” while Matthew uses the expression “word of the Kingdom” and Luke “word of God”. Henry favors Luke’s terminology and subsumes it under the Johannine notion of the enflesehment of the divine Logos.
24
It should be noted that the “Johannine thunderbolt” should not considered properly Johannine, i.e., a redactional intervention inspired or based on the New Testament writings attributed of John. In fact, as convincingly argued by Mark Goodacre, the Christology implied in that saying is perfectly at home in Matthew’s Gospel (Goodacre 2016).
25
See the detailed critique of this tendency and the use of the terms “low” and “high” to describe the Christology of the different New Testament writings in Givens, “The High Christology of the Lowly Jesus”, 127–139.
26
For a sense of this diversity, see, e.g., (Hays 2014).
27
It should be noted that what is at stake here is the specific understanding of Christ’s identity put forward in the Gospel of John, in particular in the Prologue to that Gospel. As convincingly argued by Larry Hurtado, there is no reason to assume that the devotion to Christ as Lord, i.e., as a divine being, is a late development: see, in particular, (Hurtado 2003).
28
There are explicitly references to the Prologue of John’s Gospel in Henry 2012, pp. 74, 83, 84, 99, 110.
29
See Henry 2012, p. 84: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God…. In him was Life” (John 1: 1–4). Let me add some indispensable details to these statements of such great depth. Being near to God means: being in God. The process of self-generation of absolute Life as generation in it of his Word [Verbe] is a radically immanent process. Its movement remains in itself even in its accomplishment, never goes outside of itself, never leaves itself. It is precisely because the Word [Verbe] meets itself in each point of its being that it does not cease to experience itself in this Self. It is because it constantly generates this Self that it is given to life to be this revelation of self in which the “living” of any real life consists”.
30
Henry rejects the notion that the Prologue of John may not be an integral part of the Gospel of John from the very beginning or that it somewhat “collides” with the theology of the rest of the Gospel. For a recent discussion of this yet unsettled question, see the contributions of Alan Culpepper and John Ashton in a volume consecrated to the prologue of John’s Gospel: (Culpepper 2016, pp. 3–26; Ashton 2016, pp. 27–44).
31
In Henry’s critique of mediations, seeking to articulate a direct access to the truth of Scripture, one could argue that his perspective comes close to a theology of the Sola Scriptura. In fact, Michel Henry’s position on revelation, while phenomenological in nature, aligns in a certain sense with this principle, particularly in his refusal to ground theological truth in tradition or historical mediation. For Henry, “truth” reveals itself in the absolute immanence of life, i.e., through a self-affecting experience that precedes language, world, and communal transmission. At first glance, this emphasis on direct revelation might seem to place Henry in proximity to the positions of Karl Barth and Paul Tillich, who also resist reducing revelation to objective, empirical data. While Barth conceives revelation as the free and personal self-disclosure of God, irreducible to the biblical text itself (see Barth 2009, §4, 92), Tillich sees it as the breaking-through of the ground of being within concrete historical and existential situations (see Tillich 1967, pp. 108–28). Like them, Henry refuses to locate the truth of Revelation in any external object or human construction. However, this access to “truth” ultimately rests not on Scripture itself, but on the phenomenological experience of Life’s immanent self-manifestation. Revelation, for Henry, is not tied to any external text or institution: it takes place in the invisible affectivity of life as it experiences itself from within. This means that, strictly speaking, the experience of divine Truth does not require Scripture as a necessary medium. The subject’s encounter with divine Truth occurs in the interior depths of living subjectivity, where life communicates itself directly and absolutely. Thus, while Henry’s framework may resonate with Sola Scriptura in its rejection of tradition, it goes further by proposing a form of revelation that is independent even of the biblical text, insofar as it affirms a radical immediacy that challenges conventional theological categories and invites a rethinking of the very notion of “mediation”.
32
It is insufficient to claim, as Vincent Citot does, that Michel Henry’s final work transcends philosophy by uniting biblical exegesis and phenomenology into a single approach (Citot 2003, p. 214). Rather, it remains entirely grounded in phenomenology or, more precisely, in Henry’s radical phenomenology of life.

References

  1. Alter, Robert. 2011. The Art of Biblical Narrative. New York: Basic Books. [Google Scholar]
  2. Ashton, John. 2016. Really a Prologue? In The Prologue of the Gospel of John: Its Literary, Theological, and Philosophical Contexts. Papers Read at the Colloquium Ioanneum 2013. Edited by Jan G. van der Watt, Richard Alan Culpepper and Udo Schnelle. Tübingen: Mohr Siebeck, pp. 27–44. [Google Scholar]
  3. Audi, Paul. 2006. Michel Henry: Une Trajectoire Philosophique. Paris: Belles Lettres. [Google Scholar]
  4. Barth, Karl. 2009. Church Dogmatics, I.1. The Doctrine of the Word of God. Edited by Geoffrey W. Bromiley and Thomas F. Torrance. New York: T&T Clarck. [Google Scholar]
  5. Bauckham, Richard. 2017. Jesus and the Eyewitnesses: The Gospels As Eyewitness Testimony, 2nd ed. Grand Rapids: Eerdmans. [Google Scholar]
  6. Brohm, Jean-Marie. 2009. Une lecture phénoménologique de Marx. In Michel Henry. Edited by Jean-Marie Brohm and Jean Leclercq. Lausanne: L’Age d’Homme, pp. 333–40. [Google Scholar]
  7. Burke, Simeon. 2019. From Sayings to Texts: The Literary Contextualisation of Jesus’s Words in the Writings of Tertullian and Origen. Ph.D. thesis, University of Edinburgh, Edinburgh, UK. [Google Scholar]
  8. Citot, Vincent. 2003. Paroles du Christ, de Michel Henry (Seuil, octobre 2002). Le Philosophoire 19: 211–14. [Google Scholar] [CrossRef]
  9. Crossan, John D. 1985. Four Other Gospels: Shadows on the Contours of Canon. New York: HarperCollins. [Google Scholar]
  10. Culpepper, R. Alan. 2016. The Prologue as Theological Prolegomenon to the Gospel of John. In The Prologue of the Gospel of John: Its Literary, Theological, and Philosophical Contexts. Papers Read at the Colloquium Ioanneum 2013. Edited by Jan G. van der Watt, Richard Alan Culpepper and Udo Schnelle. Tübingen: Mohr Siebeck, pp. 3–26. [Google Scholar]
  11. Davidson, Scott, and Frédéric Seyler. 2019. Editor’s Introduction. In The Michel Henry Reader. Edited by Scott Davidson and Frédéric Seyler. Illinois: Northwestern University Press, pp. ix–xxviii. [Google Scholar]
  12. Ehrman, Bart D., and Hugo Méndez. 2023. The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings, 8th ed. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  13. Falque, Emmauel. 2001. Michel Henry, théologien (à propos de C’est moi la vérité). Laval Théologique et Philosophique 57: 525–36. [Google Scholar] [CrossRef]
  14. Givens, Tommy. 2024. The High Christology of the Lowly Jesus: The Johannine Thunderbolt in Matthew. In Early High Christology: John Among the New Testament Writers. Edited by Christopher M. Blumhofer and Diane G. Chen. Minneapolis: Fortress Press, pp. 127–40. [Google Scholar]
  15. Goodacre, Mark. 2016. Johannine Thunderbolt or Synoptic Seed? Matt 11:27//Luke 10:22 in Christological Context. Paper presented at the Annual Meeting of the SBL, San Antonio, TX, USA, November 16. [Google Scholar]
  16. Haar, Michel. 2014. Michel Henry: Entre phénoménologie et métaphysique. In Lectures de Michel Henry. Edited by Grégori Jean and Jean Leclercq. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain, pp. 47–66. [Google Scholar]
  17. Hays, Richard B. 2014. Reading Backwards: Figural Christology and the Fourfold Gospel Witness. Waco: Baylor University Press. [Google Scholar]
  18. Henry, Michel. 1973. The Essence of Manifestation. Translated by Girard Etzkorn. The Hague: Martinus Nijhoff. [Google Scholar]
  19. Henry, Michel. 2003. I Am the Truth: Toward a Philosophy of Christianity. Translated by Susan Emanuel. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
  20. Henry, Michel. 2004a. Archi-christologie. In Phénoménologie de la vie—Tome IV. Paris: PUF, pp. 113–29. [Google Scholar]
  21. Henry, Michel. 2004b. Auto-Donation. Entretiens et Conférences. Paris: Beauchesne. [Google Scholar]
  22. Henry, Michel. 2005. Entretiens. Arles: Éditions Sulliver. [Google Scholar]
  23. Henry, Michel. 2008. Material Phenomenology. Translated by Scott Davidson. New York: Fordham University Press. [Google Scholar]
  24. Henry, Michel. 2012. Words of Christ. Translated by Christina M. Gschwandtner. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. [Google Scholar]
  25. Henry, Michel. 2014. Notes préparatoires à Paroles du Christ. Revue Internationale Michel Henry 5: 125–42. [Google Scholar] [CrossRef]
  26. Henry, Michel. 2015. Incarnation: A Philosophy of Flesh. Translated by Karl Hefty. Illinois: Northwestern University Press. [Google Scholar]
  27. Hernandez-Dispaux, Joaquim. 2013. Michel Henry lecteur de Claude Tresmontant: Création, révélation, écritures. Revue Internationale Michel Henry 4: 57–75. [Google Scholar] [CrossRef]
  28. Hurtado, Larry W. 2003. Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity. Grand Rapids: Eerdmans. [Google Scholar]
  29. Jamieson, Robert B., and Tyler R. Wittman. 2022. Biblical Reasoning: Christological and Trinitarian Rules for Exegesis. Grand Rapids: Baker Academic. [Google Scholar]
  30. Kloppenborg, John S. 2008. Q, the Earliest Gospel: An Introduction to the Original Stories and Sayings of Jesus. Louisville: Westminster John Knox Press. [Google Scholar]
  31. Koen, Lars. 1993. Partitive Exegesis in Cyril of Alexandria’s Commentary on the Gospel according to St. John. Studia Patristica 25: 115–21. [Google Scholar]
  32. Lavigne, Jean-François. 2014. La matière vivante, ou la victoire de Berkeley. In Lectures de Michel Henry. Edited by Grégori Jean and Jean Leclercq. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain, pp. 66–80. [Google Scholar]
  33. Le Lannou, Jean-Michel. 2002. Le «renversement de la phénoménologie» selon Michel Henry. Critique 667: 968–85. [Google Scholar]
  34. Leclercq, Jean. 2014. La question de «l’autre langage»: Une sortie du champ philosophique? Revue International Michel Henry 5: 217–26. [Google Scholar]
  35. Mercer, Ronald L., Jr. 2010. Radical Phenomenology Reveals a Measure of Faith and a Need for a Levinasian Other in Henry’s Life. In Words of Life. New Theological Turns in French Phenomenology. Edited by Bruce Ellis Benson and Norman Wirzba. New York: Fordham University Press, pp. 158–67. [Google Scholar]
  36. O’Collins, Gerald. 2016. Revelation: Toward a Christian Theology of God’s Self-Revelation. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  37. O’Sullivan, Michael. 2006. Michel Henry: Incarnation, Barbarism, and Belief. An Introduction to the Work of Michel Henry. New York: Peter Lang. [Google Scholar]
  38. Petersen, William L. 2012. The Diatessaron and the Fourfold Gospel. In Patristic and Text-Critical Studies: The Collected Essays of William L. Petersen. Edited by Jan Krans and Joseph Verheyden. Leiden: Brill, pp. 414–36. [Google Scholar]
  39. Piret, Pierre. 1996. C’est moi la vérité: À propos d’un livre récent. Nouvelle Revue Théologique 118: 579–86. [Google Scholar]
  40. Quarles, Charles L. 2007. The Use of the Gospel of Thomas in the Research on the Historical Jesus of John Dominic Crossan. Catholic Biblical Quarterly 69: 517–36. [Google Scholar]
  41. Strumia, Jean-Sébastien. 2021. À L’horizon de la Parole: La théologie au Défi de la Phénoménologie de la vie de Michel Henry. Paris: Les Éditions du Cerf. [Google Scholar]
  42. Tillich, Paul. 1967. Systematic Theology. Three Volumes in One. Chicago: The University of Chicago Press. [Google Scholar]
  43. Veschalde, Roland. 2009. Du Christ de Michel Henry. In Michel Henry. Edited by Jean-Marie Brohm and Jean Leclercq. Lausanne: L’Age d’Homme, pp. 504–11. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Martins, F.; Gonçalves Lind, A. The Canonical Gospels in Michel Henry’s “Philosophy of Christianity”: The Synoptics as a Praeparatio for the Gospel of John. Religions 2025, 16, 855. https://doi.org/10.3390/rel16070855

AMA Style

Martins F, Gonçalves Lind A. The Canonical Gospels in Michel Henry’s “Philosophy of Christianity”: The Synoptics as a Praeparatio for the Gospel of John. Religions. 2025; 16(7):855. https://doi.org/10.3390/rel16070855

Chicago/Turabian Style

Martins, Francisco, and Andreas Gonçalves Lind. 2025. "The Canonical Gospels in Michel Henry’s “Philosophy of Christianity”: The Synoptics as a Praeparatio for the Gospel of John" Religions 16, no. 7: 855. https://doi.org/10.3390/rel16070855

APA Style

Martins, F., & Gonçalves Lind, A. (2025). The Canonical Gospels in Michel Henry’s “Philosophy of Christianity”: The Synoptics as a Praeparatio for the Gospel of John. Religions, 16(7), 855. https://doi.org/10.3390/rel16070855

Note that from the first issue of 2016, this journal uses article numbers instead of page numbers. See further details here.

Article Metrics

Back to TopTop