“None of the Living Was Closed from His Soul”: A Translation of, and Commentary on, Hölderlin’s Poem “To My Venerable Grandmother. On Her 72nd Birthday”
Abstract
Share and Cite
Roche, M.W. “None of the Living Was Closed from His Soul”: A Translation of, and Commentary on, Hölderlin’s Poem “To My Venerable Grandmother. On Her 72nd Birthday”. Humanities 2025, 14, 152. https://doi.org/10.3390/h14070152
Roche MW. “None of the Living Was Closed from His Soul”: A Translation of, and Commentary on, Hölderlin’s Poem “To My Venerable Grandmother. On Her 72nd Birthday”. Humanities. 2025; 14(7):152. https://doi.org/10.3390/h14070152
Chicago/Turabian StyleRoche, Mark W. 2025. "“None of the Living Was Closed from His Soul”: A Translation of, and Commentary on, Hölderlin’s Poem “To My Venerable Grandmother. On Her 72nd Birthday”" Humanities 14, no. 7: 152. https://doi.org/10.3390/h14070152
APA StyleRoche, M. W. (2025). “None of the Living Was Closed from His Soul”: A Translation of, and Commentary on, Hölderlin’s Poem “To My Venerable Grandmother. On Her 72nd Birthday”. Humanities, 14(7), 152. https://doi.org/10.3390/h14070152