You are currently viewing a new version of our website. To view the old version click .
Religions
  • Article
  • Open Access

9 December 2025

The Zokushōsai Ritual: Chinese Origins and Its Development in Japanese Onmyōdō Practices

School of Humanities, Shanghai Normal University, Shanghai 200234, China
This article belongs to the Special Issue The History of Religions in China: The Rise, Fall, and Return

Abstract

This article explores the Japanese zokushōsai ritual, tracing its Chinese origins and historical development. Zokushō, which means assigned star, refers to the correspondence between an individual’s birth year and one of the seven stars in the Big Dipper. Although its Chinese origins are acknowledged, this study argues that the tradition in China was a complex of beliefs and practices built from several historical layers, including early concepts from apocryphal texts, popular ritual in Dunhuang manuscripts, institutionalized Daoist liturgies, and apocryphal sutras shaped by Buddhist and Daoist interactions. This article uses a layered approach to show how different elements of the Chinese tradition were selectively transmitted to Japan and then transformed within the contexts of Onmyōdō and Sukuyōdō. The zokushōsai ritual performed in Japan is not a simple reception, but a process of local adaptation, shaped by both its Chinese roots and specific Japanese religious factors.

1. Introduction

The zokushōsai ritual (属星祭), a ritual focused on an individual’s assigned star, has been an important part of Japan’s Onmyōdō (陰陽道) practices since the ninth century. Its core purpose is to prevent misfortune and disasters by honoring a specific star within the Big Dipper1 that corresponds to a person’s birth year. The earliest known source for this core concept of zokushō (属星), the assignment of a Dipper star based on the Earthly Branch (Dizhi 地支) of one’s birth year, is a passage from the Huangdi doutu (黃帝斗圖), which is quoted in the sixth-century Wuxing dayi (五行大義) compiled by the Sui-dynasty scholar Xiao Ji (蕭吉; 530–610) (Gogyōtaigi kōchū, p. 141). Table 1 presents this system of correspondence.
Table 1. Correspondence between the Earthly Branches and Big Dipper stars.
In Japan, the practice of zokushō worship began with the Shihōhai (四方拝), a New Year’s Day ritual performed at dawn in the Imperial Court. It is now widely accepted that the ritual’s conceptual origins lie in China. Tokoro (1985, pp. 371–91), for instance, traced zokushō beliefs within the Shihōhai back to Chinese traditions circulating in the Kōnin era (810–812). Early research by scholars such as Morita ([1941] 1974), Okayasu (1958), and Kanazashi ([1974] 2024) helped establish the foundational aspects of celestial worship in ancient Japan. More recently, the release of the Wakasugi (若杉) family manuscripts in the 1980s opened up new possibilities for this field. Endō (1987, pp. 1–13) identified a zokushōsai ritual text in these manuscripts dated to 1556 (Kōji 弘治2), noting its influences from both Onmyōdō and Esoteric Buddhism. Based on Ichijō Kaneyoshi’s (一条兼良; 1402–1481) assertion that “Onmyōdō rituals originate from the Han dynasty in China” (陰陽道祭漢朝事也), Yamashita ([1982] 1996a, pp. 69–72) further traced the origins of Onmyōdō rituals by examining various Chinese texts, suggesting that Ge Xian Gong’s Ritual (Gexian Gong jifa 葛仙公祭法) may have served as a foundational text for Big Dipper worship in Onmyōdō rituals.
However, this valuable scholarship often stops at pinpointing one or two potential sources, leaving the full evolutionary story untold. The complex process by which the assigned star belief developed in China, evolving from a textual concept into a popular ritual practice, and later being shaped by Buddhist and Daoist interactions, has not been fully traced. This paper aims to fill this gap. By using a layered historical approach, this study argues that the Japanese zokushōsai was not a simple reception of a single tradition, but a dynamic local adaptation of multiple, distinct layers of Chinese beliefs and practices. The paper is organized as follows: Section 2 will review the early development of Big Dipper beliefs in China and their initial introduction to Japan. Section 3 will examine the specific practices of the zokushōsai ritual in Japan during the 9th to 13th centuries. Section 4 will apply the layered approach to analyze the multiple aspects of the zokushōsai ritual’s Chinese origins. Finally, Section 5 will analyze the honmyōsai ritual, which shares core concepts with the zokushōsai ritual.

2. Foundations of the Chinese Beidou (Big Dipper) Belief and Its Early Influence in Japan

According to The Treatise on the Celestial Offices (Tianguan shu 天官書) of The Grand Scribe’s Records (Shiji 史記), the Big Dipper (北斗七星) was regarded as the chariot of the Celestial Emperor, from which he observed and governed the four directions (Shiji, p. 1291). Beginning with state shrines established in the Qin dynasty (Shiji, p. 1375), the Big Dipper became a constant in the state rituals of all later dynasties. By the end of the Western Han (西漢), Wang Mang (王莽; 45 BC–23 AD) created a bronze object shaped like the Dipper, the Weidou (威斗), to harness its power of his rule and defend against threats (Hanshu, p. 4151). Funerary jars intended to secure the tomb and purify its space (zhenmuping 鎮墓瓶, jiezhuping 解注瓶) also frequently featured images of the Big Dipper, emphasizing its role in burial rites as a symbol of protection and exorcism (Zhu [2011] 2018, pp. 61–62).
During the Wei and Jin (魏晋) periods (220–420), the Big Dipper was increasingly regarded as a divine authority over the registers of life and death. This belief was noted in texts like the Central Scripture of Laozi (Laozi zhongjing 老子中經, Dz1168, Daozang, vol. 2, pp. 106–31), a Daoist scripture compiled around the fifth and sixth centuries that describes the Big Dipper as “ruling over twelve thousand deities and holding the registers of human fate” (主制萬二千神,持人命籍). This description provided a foundation for later beliefs, situating the Big Dipper as a crucial figure in determining human destiny.2 The fourth-century collection of supernatural accounts and legends, In Search of the Supernatural (Soushen ji 搜神記), includes a well-known story that illustrates the Dipper’s role in longevity practices. According to this story, Guan Lu (管輅; 209–256) prayed to the Big Dipper to extend Yan Chao’s (顔超) life, explaining to him that “the Southern Dipper grants life, while the Northern Dipper rules over death. Every mortal life, once conceived, makes its passage from the Southern Dipper to the Northern Dipper; therefore, all prayers should be directed to the Northern Dipper” (Soushen ji jijiao, p. 64). By establishing the Big Dipper as a guardian of life and death, this story profoundly influenced later rituals and affirmed its role in prayers for longevity.
The names and roles of the individual Dipper stars were identified with the rise of apocryphal texts (chenwei 讖緯). These texts were rooted in astral omenology, the practice of predicting the future by observing celestial phenomena as omens, based on a theory of correspondence (fuying 符應) (Chen, 11–18). In fact, astral omenology accounts for more than half of their surviving fragments. Yasui ([1979] 1984, pp. 274–83) pointed out that most of the prophecies (chen 讖) in these texts consist mostly of astral omenology. One of the earliest records to provide the complete names of the seven stars was The Revolution of the Dipper in the Annals of Spring and Autumn (Chunqiu yundoushu 春秋運鬥樞), which lists them sequentially as Tian Shu (天樞), Xuan (璇), Ji (璣), Quan (權), Yuheng (玉衡), Kaiyang (開陽), and Yaoguang (摇光) (Shiji, 1291). This naming system became widely accepted for referring to the Big Dipper.
The Great Meaning of the Five Agents (Wuxing dayi 五行大義), compiled by Xiao Ji during the Sui (隋) dynasty (581–618), references lost apocryphal texts that attributed various names to the seven stars of the Big Dipper. Table 2 compares these traditional names from apocryphal texts with their modern astronomical counterparts. (Gogyōtaigi kōchū, p. 141, p. 175).
Table 2. Name of the Big Dipper stars in apocryphal texts.
These names attributed to the seven stars, particularly the sequence beginning with Tanlang and Jumen, became the most widely recognized deity names for the Big Dipper in later divinatory and Daoist texts. These apocryphal texts describe a system that correlates each star with an individual’s birth year based on the twelve earthly branches, advising that each individual “frequently recite the name of their own assigned star to seek blessings” (恒思誦之, 以求福也) (Gogyōtaigi kōchū, p. 175).
While these names for the Big Dipper were developing in China, the broader field of astral knowledge began its journey to Japan. Star worship in Japan was shaped by a confluence of traditional Chinese astrology, Daoism, and Esoteric Buddhism (Mugitani 2000). A crucial moment came in 602 (Suiko 10), the Baekje monk Gwalleuk (Kanroku 観勒) presented the court with calendars and books on astronomy and astral omenology, geography and geomancy, as well as texts on dunjia (a system of strategic divination) and various mystic arts, thereby introducing these fields of knowledge to Japan (Nihon shoki, p. 140). The Bureau of Onmyō (Onmyōryō 陰陽寮) was established during Emperor Tenmu’s reign (天武天皇; r. 673–686), with scholars specializing in divination, astrology, and calendar science forming its staff (Ryō no gige, p. 36). It was during this time that traditional Chinese astral omenology, including the beliefs surrounding the Big Dipper, began to make its way to Japan.
Concrete evidence of Big Dipper imagery has been found in Japanese archeological sites from the late seventh to early eighth centuries. In the funerary context, the famous Takamatsuzuka (高松塚) and Kitora (キトラ) Tombs both contain astronomical charts painted on their ceilings. While both charts contain the Twenty-Eight Mansions, it is the star chart in the Kitora Tomb that provides direct evidence, as it clearly includes a painting of the Big Dipper. (Tokubetsu shiseki Kitora kofun hakkutsu chōsa hōkoku 2008). Beyond tomb murals, this motif is also found on other prestige objects, like the “Seven-Star Sword” engraved with the Big Dipper. Examples from the Asuka (飛鳥) period (592–710) include the sword at Shitenno-ji (四天王寺) and the one held by the deity Jikokuten (持國天) at Horyu-ji (法隆寺). A similar design adorns a sword from the relics of Emperor Shōmu (聖武天皇; 701–756) (Masuo [1984] 2017, pp. 73–114) and another sword forged before the ninth century, unearthed at the Inariyama (稲荷山) site in Chiba Prefecture (Hidaka 2008). Taken together, these artifacts indicate the significant influence of Big Dipper veneration in Japanese society.
The concept of “assigned stars” (zokushō 属星), which originated in the apocryphal texts in China, was introduced to Japan through key texts. One of the most important of these was The Great Meaning of the Five Agents (Wuxing dayi). This text was designated as one of the official manuals for students of the Bureau of Onmyō in 757 (Tenpyō Hōji 天平宝字 1), along with other foundational works like the Zhou yi (周易), Xinzhuan yinyangshu (新撰陰陽書), and Huangdi jinkui (黃帝金匱) (Shokunihongi 続日本紀, p. 243). This provided the official foundation for zokushō beliefs to take root in Japan.
This textual foundation led to ritual practice soon. The earliest known expression of zokushō worship was the Emperor’s New Year’s Day ceremony, the Four Directions Worship (Shihōhai 四方拝). The Dairigishiki (内裏儀式), a handbook of court rituals compiled in the early Heian period, describes the ceremony in detail, explaining that it consisted of three parts: worship of the assigned star, worship of Heaven and Earth, and worship of the imperial parents’ tombs. During the part of the assigned star, the Emperor would face north, recite the name of his assigned star, bow, and then chant an incantation. The text specifies the names of these assigned stars, noting, “The assigned star for this year is named Rokuson (禄存), with the courtesy name Rokue (祿會), representing the third star of the Big Dipper” (Dairigishiki, p. 3). Later ritual text, such as Gōkeshidai (江家次第), provides more detail on the incantations and the correspondence between birth years and stars (Gōkeshidai, 17).
By the early ninth century, these practices were firmly established. The Dairigishiki, compiled no later than 818, provides earliest detailed record of the Shihōhai ceremony. Building on this ritual, related practice began to emerge. During the reign of Emperor Uda (宇多天皇; r. 887–897), the Daily Morning Worship (Maichōgyo 毎朝御拝) ritual was established. The personalization of this belief is evident in Fujiwara no Morosuke (藤原師輔; 909–960), who incorporated star worship into his daily routine, reciting the name of his assigned star seven times each morning.
Beyond fixed state rituals, independent rituals dedicated to assigned stars also began to appear. The earliest on record occurred in 863, when Fujiwara no Arikage ordered the onmyōji Yuge no Koreo (弓削是雄; 848–908) to conduct a zokushō ritual. While the specific details of this ritual are unclear, it is evident that the onmyōji was responsible for it. According to the Yōrō Code (Yōrō-ryō 養老令), officials in the Bureau of Onmyō were originally responsible for calendar compilation, astronomical observation, and divination, while state rituals were the duty of the Department of Divinities (Jingi-kan 神祇官) (Ryō no gige, p. 36, p. 77). However, from the mid-ninth century, onmyōji were increasingly active in religious ceremonies, and by the tenth century, they were taking charge of rituals to prevent misfortune and prolong the lives of the emperor and nobility (Okada 1991, pp. 150–95).

3. The Zokushōsai and Its Liturgical Texts During the Heian and Kamakura Periods

While belief in the Big Dipper can be traced to eighth-century Japan, the zokushōsai ritual developed through a more complex set of astrological texts and related knowledge from China. These were transmitted starting in the same period and eventually led to the formation of Sukuyōdō in Japan.
The astrological systems that influenced the zokushōsai were themselves a complex fusion developing in Tang China. One major stream was a sinicized form of Indian astrology, represented by the esoteric Buddhist monk Amoghavajra’s (不空; 705–774) compilation, the Xiuyao jing (宿曜経) (Yano 2013, pp. 11–27). However, this sutra did not support complex horoscopy for predicting an individual’s destiny. Later in the same century, as Iranian astronomers became active at the Tang court, Hellenistic astrology began to gain influence. Representative texts from this period include the Duli yusi jing (都利聿斯経), a translation of the work of Dorotheus of Sidon (Mak 2014, pp. 105–69), and the Qiyao rangzai jue (七曜攘災決), which brought together several different astrological traditions (Kotyk 2017).
This entire system was gradually transmitted to Japan. The Xiuyao jing was brought by Kūkai (空海; 774–853) in 806 (T. no. 2161, 55: 1062b). Later in 865, the Duli yusi jing and Qiyao rangzai jue were brought by Shūei (宗叡; 809–884) (T. no. 2174, 55: 1111b). Then in 957, at the request of the onmyōji Kamo no Yasunori (賀茂保憲; 917–977), the Tendai monk Nichien (日延; ?–?) brought the Futian li (Fukutenreki, 符天暦) from the Wuyue Kingdom (吴越国) in China.
The arrival of the Futian li, a key reference for precise astronomical calculation, set the stage for the formal establishment of Sukuyōdō. This is marked by a famous debate in 961 between Hōzō (法蔵; 905–969), a monk from Tōdai-ji temple (東大寺) who is regarded as the founder of Sukuyōdō, and Kamono no Yasunori, the head of the Bureau of Onmyō (Onmyō no kami, 陰陽頭). Their debate over how to determine the day of personal destiny (honmyōnichi 本命日) and the natal nakṣatra (honmyōshuku 本命宿) highlighted a difference in approach (Yamashita [1990] 1996b, pp. 319–68). Hōzō used the Futian li, emphasizing the need for precise calculation. Momo (1969, [1975] 1990) identifies it as the key reference text used by sukuyōshi for the precise astronomical calculations needed for their divinatory reports. Building on this, Kotyk (2018b) has defined two types of Japanese Buddhist astrology: Mikkyō Astrology, based on the Xiuyao jing and used by mainstream esoteric monks for hemerology; Sukuyōdō, practiced by professional sukuyōshi after the tenth century for complex personal horoscopy and its related apotropaic rituals.
As these systems of knowledge fused in Japan, rituals centered on the Big Dipper became increasingly diverse. Early historical records, for instance, note the performance of the Hokutohō (北斗法) in 960 and the Hokutoku (北斗供) in 963 during the reign of Emperor Murakami (村上天皇; r. 946–967) (Rekidai shinki 歴代宸記, p. 125), both of which were conducted by Jinshin (尋真), one of the Naigubu Jūzenji (内供奉十禅師) who prayed for the emperor’s well-being within the palace. These rituals were part of a wider spectrum of star rituals that also developed, such as the honmyōsai (本命祭)—a ritual for one’s day of personal destiny (honmyōnichi 本命日) to be analyzed in Section 5, the Hokuto hō (北斗法), and the Hokuto honhaiku (北斗本拜供) (Toda 2008, pp. 33–48), the Tōhō seiryūsai (東方清流祭), and the Nanpō kōzansai (南方高山祭). While each of these rituals had its own specific focus, the zokushōsai became one of the most important rituals in Onmyōdō. It was primarily performed to heal illness, ward off disasters, prolong life, and ensure safe childbirth.
A key source for understanding these rituals is the Shosaimon kojitsushō (諸祭文故実抄), The Compendium of Liturgical Texts for Traditional Ritual Practices. It was compiled in 1518 (Eishō永正 15) by Higashibōjō Kazunaga (東坊城和長; 1460–1530), a court noble from a branch of the scholarly Sugawara clan. Drawing on ritual texts inherited by his family, Kazunaga’s work collects 56 liturgical texts for 16 different types of rituals practiced at court and by the shogunate between the eleventh and fifteenth centuries. The compendium begins by categorizing these liturgical texts based on their presiding specialist: Buddhist, Onmyōdō, or sukuyōshi (宿曜師) rituals (Shosaimon kojitsushō, copy at Historiographical Institute of the University of Tokyo, No. 2011-20).
The Hokutohō, for example, was classified as both a Buddhist and a sukuyōshi ritual. In practice, it was indeed primarily conducted by esoteric monks from Ninna-ji temple (仁和寺) (Saitō 2022), a temple of the Shingon school in Kyoto, founded by Emperor Uda in 888. The zokushōsai, meanwhile, was shared between sukuyōshi and onmyōji, though the name changed depending on the practitioner: it was a zokushōsai when performed by an onmyōji, but known as a zokushōku when led by a sukuyōshi. Most other related rituals, such as the Hokuto honhaiku (Toda 2008, pp. 33–48), were primarily conducted by sukuyōshi.
As star worship flourished in Japan from the tenth to the fourteenth centuries, the zokushōsai was performed with notable frequency. During this period, the focus of star rituals gradually shifted from protecting the state against celestial omens to seeking individual well-being and longevity (T. Hayami 1975, pp. 22, 45; Saitō 2022, pp. 71–86). This is well documented in the Azuma kagami (吾妻鏡), a chronicle of the Kamakura shogunate. For the years between 1180 and 1266, it records more than thirty instances of zokushōsai or zokushōku rituals, highlighting their prevalence under the warrior government (Murayama 1981, pp. 309–10).
The zokushōsai ritual was performed for a wide range of purposes, from countering celestial anomalies and illness to ensuring success in childbirth and military campaigns. One of its primary applications was in response to celestial anomalies. Astronomical events like eclipses or comets were seen as signs foreshadowing disaster, and star-worship rituals were crucial for mitigating these threats. For instance, after a comet sighting in 1210 (Shōgen承元4), the onmyōji Abe no Yasusada (安倍泰貞; ?–1240) conducted a zokushōsai to calm anxieties over the event (Azuma kagami 1: 653). A larger-scale response occurred in 1223 following a series of unusual celestial events, prompting the Kamakura shogunate to organize a suite of major celestial rituals. The Onmyōdō portion of this effort included the zokushōsai, which was conducted by the onmyōji Abe no Harukata (安倍晴賢) (Azuma kagami 2: 11).
The political climate following the Jōkyū War (Jōkyū no ran 承久の乱) of 1221 served as a major reason for these rituals. After the retired Emperor Go-Toba (Go-Toba Jōkō 後鳥羽上皇)’s failed attempt to overthrow the Kamakura shogunate, records of unusual celestial events began to increase. In response, the third regent (shikken執権), Hōjō Yasutoki (北条泰時, r. 1224–1242), actively incorporated Onmyōdō and Sukuyōdō practices into the shogunate’s religious policies (O. Hayami 1989), and rituals addressing celestial phenomena became more frequent. The esoteric monk Chinyo (珍誉), who was responsible for the Seven Luminaries Ritual held in 1223, was an important Sukuyōshi during the early Kamakura shogunate (Murayama 1981, pp. 307–8; Toda 2007, pp. 45–59). Subsequently, the Kamakura shogunate frequently turned to star rituals to counter perceived threats.
The ritual was also crucial in matters of health and illness. When the Emperor Horikawa (堀河天皇; r. 1087–1107) felt ill in 1093 (Kanji 寛治7), for instance, a zokushōsai was conducted at the Imperial Palace (Chūyūki 中右記, p. 226). Similarly, when the third shogun of the Kamakura shogunate Minamoto no Sanetomo (源実朝; r. 1203–1219) felt unwell in 1211 (Kenryaku建暦 1), the onmyōji Abe no Yasusada performed the rite at his residence (Azuma kagami 1: 657).
Ensuring safe childbirth was another key application. In 1239 (En’ō延応 1), with the third shogun of the Kamakura shogunate, Fujiwara no Yoritsune’s (藤原頼経; r. 1203–1219) consort approaching the end of her pregnancy, the onmyōji Abe no Korenori (安倍維範) performed a zokushōsai to pray for a safe birth (Azuma kagami 2: 5).
The ritual’s protective power also extended to a wide array of ominous natural phenomena, from earthquakes and thunderstorms to strange animal behavior. In an example from 1224 (Jōō 貞応 3), a series of unusual occurrences at the shogun’s residence, including crows nesting where they shouldn’t and mushrooms sprouting from a pot handle, were interpreted as bad omens. In response, a series of Onmyōdō rituals were performed, including not only the zokushōsai but also Moon Worship Ritual (getsuyōsai 月曜祭), Mars Worship Ritual (keikokusai 熒惑祭), Ritual for Expelling Strange Phenomena (hyakkaisai 百怪祭), and Ritual for the Deitizy of Taizan Fukun (taizan fukunsai 泰山府君祭), a key Onmyōdō ritual dedicated to the deity believed to govern human lifespan (Azuma Kagami, 2: 16).
Finally, the zokushōsai was employed to seek success in military campaigns. Prior to the Wada Conflict in 1213 (Kenryaku 建暦 3), the onmyōji Abe no Yasusada led a series of rites, including the zokushōsai, to ensure victory. After the conflict was won, another zokushōsai was held in thanksgiving (Azuma kagami 1: 680, 695).
In summary, like most Onmyōdō rituals, the zokushōsai ritual was fundamentally a ritual to ward off disaster and misfortune. As we have seen, its significance was diverse: it was performed in response to celestial anomalies, to pray for health and safe childbirth, to dispel strange omens, and to seek victory in battle.
While historical records note approximately 50 instances of the zokushōsai ritual being performed during the Heian to Kamakura periods, few liturgical texts have survived. The earliest known example dates to a ritual conducted for the retired Emperor Go-Fushimi (後伏見; 1288–1336) in 1311 (Enkyō 延慶 4). The presiding onmyōji was Kamo no Arihiko (賀茂在彦), and the liturgical text itself was authored by the scholar Sugawara no Arikane (菅原在兼; 1249–1321) (Fushimi no miya bon “Kōgimoningosangoki Gofushimitennoushinki” honkoku, 59–96). This text is divided into three sections: Inviting the Deities, Stating the Wishes, and Sending Off the Deities. In the first section, the invoked deities include Tennō Taitei Yōhaku Hō (天皇太帝耀魄宝), representing the North Star, as well as the seven Dipper stars. Notably, the text does not mention the specific assigned star of the petitioner; instead, it treats the stars as a unified whole, reciting each of their names and courtesy names individually (e.g., Tanlang Star, courtesy name Xi Shenzi 希神子). The second section, Stating the Wishes, repeats this recitation twice while praying for a safe childbirth for the Empress Kōgimon’in (広義門院) (Saionji Neishi 西園寺寧子; 1292–1357) the consort of Emperor Go-Fushimi and the birth mother of two later emperors, Kōgon (光厳天皇) and Kōmyō (光明天皇). Finally, in the third section, the names are recited one last time before the deities are formally sent off.
Most surviving liturgical texts for the zokushōsai ritual date to later periods and are found primarily in two collections: the Shosaimon kojitsushō and the Saimon burui (祭文部類). In the Shosaimon kojitsushō, the section on the “Daizokushōku” (大属星供) contains three examples: a ritual for the regent Konoe Iehira (近衛家平; 1282–1324) in 1315, and two for the third Muromachi (室町) shogun Ashikaga Yoshimitsu (足利義満; 1358–1408) in 1390 and 1402. The compiler, Higashibōjō Kazunaga, categorized these rituals based on their presiding specialist: “Tenmondō Rituals” were conducted by onmyōji trained in Tenmondō (the Way of Astronomy, 天文道), and “Sukuyōshi Rituals”, performed by the Sukuyōshi. He also divided the structure of the texts themselves into three parts: Inviting the Deities (Kanshō 勸請), the main prayer or new compositions (Reibun 例文 or Shinsaku 新作), and Sending Off the Deities (Kiku 皈宮).
This distinction is most apparent in the deities invoked. A comparative analysis shows that Tenmondō rituals led by onmyōji Abe no Yusei (安倍有世; 1357–1437), such as the ones in 1315 and 1390, focused tightly on the seven stars of the Big Dipper. In contrast, the Sukuyōdō ritual led by the sukuyōshi Teisan (定算) in 1402 invoked a much broader pantheon. This includes not only the Big Dipper but also Ichiji Kinrin (一字金輪, Ekākṣaroṣṇīṣacakra), Daibonten’ō (大梵天王, Brahmā), Taishakuten (帝釈天, Śakra), the Four Heavenly Kings (四天王, Shitennō, Caturmahārāja), Two Luminaries and Five Planets (二曜五緯, Niyō Goei)—referring to the Sun, Moon, and the planets Venus, Jupiter, Mercury, Mars, and Saturn—the Twelve Zodiac Deities, and the Twenty-Eight Lunar Mansions.
The use of mandalas was another key feature of rituals led by esoteric monks and sukuyōshi. These star mandalas (hoshimandara 星曼荼羅) generally fall into two types: rectangular and circular. The rectangular form was first introduced by the monk Kankū (寛空; 884–972) of Kōryū-ji Temple (広隆寺), a Shingon temple in Kyoto, for use in the Hokutohō, and later refined by Kanjo (寛助; 1057–1125) of Jōjuin at Ninna-ji Temple (仁和寺成就院). The circular form, meanwhile, was created by Keien (慶円; 944–1019), a Tendai school patriarch. These mandalas typically feature a central deity like Ichiji Kinrin, surrounded by concentric rings of the Big Dipper, Nine Luminaries (Kyūyō 九曜), Twelve Zodiac Signs, and Twenty-Eight Lunar Mansions (Takeda 1995).
Since sukuyōshi were themselves a specialized type of esoteric Buddhist monk, it is reasonable to assume they would have employed such star mandalas during the zokushōku ritual. Accordingly, the pantheon they invoked would likely correspond to the deities depicted on these mandalas. This helps explain why their rituals, unlike those of the onmyōji, invoked not only the Big Dipper but also a wider array of figures like Ichiji Kinrin, Daibontenō, and the full assembly of astrological deities mentioned earlier.
The Saimon burui, a collection formerly held by the Wakasugi family,3 is a later compilation containing 14 types of Onmyōdō liturgical texts associated with the Tsuchimikado (土御門) family from the sixteenth century4 Most of these texts were transcribed in 1583 (Tenshō天正 11), based on manuscripts passed down by Abe Ariharu (安倍有春; 1528–1603). It contains what appears to be a zokushōsai text from a ritual conducted in 1556 (Kōji弘治2). Structurally, this text is familiar: it comprises three sections for inviting (Kanshō 勸請), stating wishes to (Chingang 陳願), and sending off the deities (Kiku 皈宮). Its focus is the collective worship of the seven Dipper stars for the purpose of warding off calamity, dispelling misfortune, and extending life, concluding with the recitation of a mantra.
Based on these liturgical texts, two key characteristics of the zokushōsai ritual, performed by onmyōji, become evident. First, the ritual centered on the worship of the seven Dipper stars as a collective whole, rather than focusing on the specific star assigned to the petitioner. Second, the question of whether to include the North Star as an eighth deity was a point of active debate by the era of Higashibōjō Kazunaga.
Beyond the content of the prayers, other sources reveal the practical details of the ceremony. The Bunkanshō (文肝抄),5 a manual from the Wakasugi collection that specifically documents the procedural flow of Onmyōdō rituals, describes the physical arrangement of the deity seats (shinza 神座). The text describes two possible arrangements, seven seats for the Big Dipper alone, or eight seats to accommodate the North Star, a choice reflecting the debate over its inclusion. The text also outlines other procedures, such as practitioners were required to observe purification, and the use of a mirror as a nademono (撫物), a ritual implement used to transfer impurities and misfortunes from the body. The ritual typically lasted for three nights.
A significant element in the zokushōsai liturgical texts is the repetitive recitation of the names and courtesy names of the stars. This practice is evident throughout the ritual’s three main sections: the names are recited during the opening “Inviting the Deities” section, again during the closing “Sending Off the Deities” section, and inserted within the central “Stating the Wishes” portion, before the phrases “Respectfully presented” (kinkei 謹啓) and “Respectfully repeated” (kinjyukei 謹重啓). This emphasis on repetition likely stems from the traditional belief that the very act of chanting the stars’ names possesses divine power, a feature that distinguishes the zokushōsai from other Onmyōdō rituals.

4. From Apocryphal Texts to Japanese Esoteric Buddhism: The Historical Stratification of the Zokushōsai Ritual

An early Japanese account of the zokushōsai’s transmission comes from Kanshin (寬信; 1084–1153), a late Heian-period monk from Kanshū-ji Temple. In the twelfth-century text, the supplementary volume “On Stars Associated with Birth Years” (Shengnian suoshu xing shi 生年所属星事) of the Ono ruihishō (小野類秘抄) (Shingonshū zenshō, 89–90),6 a twelfth-century treatise on Shingon Esoteric Buddhism detailing the school’s principal deities, ritual procedures, and historical precedents, Kanshin attributes the “Secret Method of the Zokushōsai” to the Chinese monk Yixing (一行; 683–727). While this attribution should be understood as legendary rather than historical, it provides clues about how the ritual’s origin was understood in Japan. As Kotyk (2018a) has argued, a legendary image of Yixing as a master of astral magic was established in China during the ninth century. A series of influential texts on the subject were apocryphally credited to him, including the Xiuyao yigui (宿曜儀軌, T. no.1304), the Qiyao xingchen biexing fa (七曜星辰別行法, T. no. 1309), the Beidou qixing humo fa (北斗七星護摩法, T. no. 1310), and the Fantian huoluo jiuyao (梵天火羅九曜, T. no. 1311). Kanshin’s account suggests that this legendary image of Yixing was also transmitted to Japan.
The Ono ruihishō offers another, more detailed origin story in “Divine Response (Kannō 感応)” section, this one involving the Tang envoy Guo Wuzong (郭務悰). According to this legend, Guo secretly transmitted the esoteric zokushōsai ritual to Nakatomi no Kamatari (中臣鎌足; 614–669) in 664, the third year of Emperor Tenchi’s (天智天皇; r. 668–672) reign. Kamatari is said to have regularly practiced the ritual, twice a month, which helped him rise to high office. The legend further claims that the monk Dōkyō (道鏡; 770? –772) also mastered this ritual, using it not only to heal the empress’s illnesses but also to suppress the Fujiwara no Nakamaro Rebellion (藤原仲麻呂; 706–764) in 764. This was a failed uprising led by Nakamaro against the retired Empress Kōken (孝謙天皇; 718–770) and her clerical favorite, Dōkyō. Whether attributed to Yijing or Guo Wuzong, these legends clearly place the ritual’s origins in China.
The legend connecting the ritual to Guo Wuzong likely stems from his historical role as a Tang envoy sent to restore relations after the Battle of Baekgang. However, as is well known, Chinese records contain no mention of Guo Wuzong. Accounts of his activities have primarily been found in the Nihon shoki (日本書紀) and Zenrinkokuhōki (善隣国宝記), which claim that he was sent to Japan three times as a Tang envoy between 664 and 669. 7 And while archeological evidence like the Kitora Tomb suggests that general Big Dipper worship had indeed reached Japan by the late seventh century, the specific practice of praying to an assigned star (zokushō) only began to appear in court rituals two centuries later, in the early ninth century. Therefore, the stories linking the fully formed zokushōsai to seventh-century figures like Guo Wuzong, Nakatomi no Kamatari, or Dōkyō are best understood as later embellishments.
This inconsistency between the legends and the historical timeline raises two questions. First, did a ritual comparable to the zokushōsai exist in China? And second, how was the practice transmitted to Japan? Contrary to the simple story of a secret transmission from an envoy to a minister, the historical evidence points to a far more complex reality.
As noted, zokushō refers to the association of a specific Dipper star with an individual’s birth year. This core concept, both the correspondence itself and the deity names for the stars, like Tanlang and Jumen, was first established in apocryphal texts. As mentioned earlier, these apocryphal texts contained a wide range of material related to astral omenology. However, before the Tang Dynasty, this tradition mostly focused on the relationship between celestial phenomena and major affairs of the state. Since the third year of the Taishi (泰始) era (267) of the Western Jin dynasty, the private study of astral omenology and related apocryphal texts was officially prohibited (Jinshu, p. 56). In this context, the few existing correlations between the Big Dipper and individual destiny, such as those found in the Huangdi doutu, likely remained a limited concept rather than a widespread practice.
Evidence of early ritual practice appears in a now-lost passage from the Tiandi ruixiang zhi (天地瑞祥志). We know this passage through the Kōjidai shō (江次第抄), a fifteenth-century commentary on the ritual text Gōkeshidai by the Ichijō Kaneyoshi (一条兼良). Ichijō Kaneyoshi traced the zokushōsai within the Shihōhai ritual to this specific passage from the Tiandi ruixiang zhi:
On days of personal crisis or illness, one should take the five types of foods corresponding to their assigned star, consume fourteen foods with the first-drawn water from a well in the morning, and, before sunrise, face east and bow twice using water drawn from the well. This practice eliminates all difficulties and suffering, as well as resolves disputes and averts imprisonment. (Zokuzoku gunsho ruijū, vol. 6, pp. 606–7)
凡人有危難病苦之日,取人所屬星五穀等,各食二七枚以井花水、日未出之時,向東再拜,一切難苦皆消滅,及口舌懸官皆解消也。
The Tiandi ruixiang zhi itself was a leishu (類書), a type of classified compendium, compiled by Sa Shouzhen (薩守真) in 666 (Linde 麟德3). It was originally 20 volumes, collected auspicious signs, ominous events, and various divination methods.8 This work was introduced to Japan around the ninth century, where it served as a foundational text for Onmyōdō scholars in the Heian period for divination practices. There are no complete copies survive in China, and while nine volumes are extant in Japan, the specific passage quoted by Ichijō Kaneyoshi is missing from them. All that remains in the surviving text is an entry title, “personal destiny being associated with the Big Dipper” (Renming suoshu Beidou 人命所屬北斗), which confirms the topic was indeed discussed.
This system of correspondence is detailed in several Dunhuang manuscripts. Two manuscripts in particular, P.2675V and P.2675bis,9 discuss this correlation under the title “Method for Associating Personal Destiny with the Seven Stars of the Big Dipper” (Qixing renming shufa 七星人命屬法). These texts explicitly link an individual’s birth year to a specific star and its corresponding food, even specifying the exact quantities. For instance, the Year of the Horse (wu 午), linked to the star Pojun, is associated with a 3 shi (石) and 8 dou (斗) of adzuki beans (xiaodou 小豆), while the Years of the Snake (si 巳) and Goat (wei 未), linked to the star Wuqü, correspond to 3 shi and 8 dou of soybeans (dadou 大豆). These records give more detail about the correspondence between stars and grains than what is found in the Tiandi ruixiang zhi. The Dunhuang texts frame these correlations primarily as a method for achieving longevity, promising lifespans of 83 to 95 years. Crucially, a colophon at the end of P.2675V notes that it was copied in 861 (Xiantong咸通2) by an official diviner in Dunhuang.
A related manuscript P.3398,10 expands this system from birth year to birth hour. This bound divination book includes a section titled, “Method for Correlating Personal Destiny with the Twelve Hours” (Tui Shiershi Renming Xiangshufa 推十二時人命相属法), whichs links hours like Wei (未), Shen (申), Xu (戌), and Hai (亥) to Dipper stars such as Wuqü (武曲), Lianzhen (廉贞), Lucun (禄存), and Jumen (巨门). As the text notes, these correlations align perfectly with the earthly branch associations for birth years mentioned earlier.
This framework of correspondence did not remain theoretical, it evolved into ritual practices. A notable example appears in Dunhuang manuscript S.2404,11 an annotated calendar compiled in 924 (Hou Tang 後唐, Tongguang 同光2) by the local calendrical scholar Zhai Fengda (翟奉達). This calendar records a ritual known as “The Practice of Sir Immortal Ge for Honoring the Great Dipper” (Gexian Gong li Beidou fa 葛仙公禮北斗法). Its preface, citing the Xianjing (仙經), stating that “If one devoutly worships the Big Dipper every night, they will enjoy longevity, dispel calamities, and achieve great fortune.” The manuscript includes two illustrations related to this ritual practice. The first is a scene of Big Dipper worship, it shows the seven Dipper above a kneeling devotee. In front of the devotee stands a deity in official attire, holding a ritual baton (hu 笏). The caption states, “In former times, Sir Immortal Ge devoutly worshiped the Big Dipper every night, resulting in the prolongation of his life and the augmentation of his life account [suan 算].” This explicit reference to “Sir Immortal Ge” (Gexuan 葛玄) underscores the connection between Big Dipper worship and the pursuit of longevity. The second illustration depicts a different, though related practice, the worship of one’s original spirit of personal destiny (benmingyuanshen 本命元神). It features a figure dressed in official garments, holding a court tablet, and wearing a crown adorned with an image of a monkey. Above the figure, a monkey floats amid the clouds. The caption states, “The original spirit of personal destiny for those born in a Shen (申) year [the year of monkey] is the Monkey.” It goes on to advise that daily worship of this personal spirit, by placing its image before oneself, will ward off calamities and secure blessings.
Another key text, the Fantian huoluo jiuyao (Indian Astrology of the Nine Luminous Bodies, T. no. 1311), provides further details on this personal devotional practice to the Big Dipper. While traditionally attributed to the famed astronomer, monk Yixing, its authorship of the Fantian huoluo jiuyao has long been debated. Early studies examined the text from scientific and folkloric perspectives (Yabuuchi 1961; Osabe [1963] 1990), but recent research has challenged the traditional attribution directly. (1991, pp. 96–108) observed that the text’s model of celestial-terrestrial correspondence (fenye 分野) is different from Yixing’s known framework. Kotyk (2018a) provides strong evidence against Yixing’s authorship. He notes that the text cites the Duli yusi jing, which was translated after Yixing’s death, and it features Iranian-style planetary imagery and Sogdian vocabulary, all traits typical of ninth-century sources. Based on this evidence, Kotyk concludes the text was composed around the mid-ninth century. Significantly, the content of the Fantian huoluo jiuyao links it directly to the popular rituals we have seen in other Dunhuang manuscripts. It contains a section titled “Practice of Sir Immortal Ge for Honoring the Great Dipper,” sharing the name with the ritual in S.2404. It also features practices, such as offering food, which are similar to those in P.2675V and P.2675bis. Given that these Dunhuang manuscripts date to 861 and 924, respectively, the textual similarities strongly suggest that this type of integrated Big Dipper ritual was indeed popular during the ninth and tenth centuries.
The Fantian huoluo jiuyao provides a more detailed account of the ritual practice mentioned in S.2404. It specifies that the ritual should be conducted on one’s “day of personal destiny” (benming ri 本命日). This day corresponds to the stem-and-branch (ganzhi 干支) of one’s birth year and thus occurs six times annually. For instance, a person born in a jiazi (甲子) year would treat six jiazi days within that year as their benming ri. The text outlines several ritual practices, including preparing paper money appropriate to one’s age, presenting offerings of tea and fruit, setting up a clean mat, and facing the Big Dipper to make offerings to the North star, Big Dipper, and personal destiny spirit. These practices were believed to secure longevity and dispel calamities.
The account in manuscript S.2404 is more concise than the one in the Fantian huoluo jiuyao. However, its prominent placement at the very beginning of the calendar highlights its importance, suggesting these practices were a common part of popular religious life. The concept of the original spirit of personal destiny, briefly mentioned in S.2404, is illustrated in even greater detail in another Dunhuang manuscript S.612,12 another annotated calendar from 978 (Taiping Xingguo 太平興國3). This manuscript includes illustrations of the twelve original spirits (yuanshen 元神), each depicted in official dress and wearing a crown adorned with one of the twelve zodiac animals. The accompanying text instructs worshippers to honor their original spirit on their personal destiny day by burning paper money, camel-shaped paper figures, and incense to dispel calamities and ensure a long life.
The story of Pei Du (裴度; 765–839), recorded in the Taiping guangji (太平廣記), gives us a good idea of how people practiced these rituals (Taiping guangji, vol. 307, p. 2434). In his youth, a diviner told Pei Du that his fate was ruled by the Lianzhen star and advised him to make regular offerings. Pei Du followed this advice for years but later neglected his practice due to his busy official duties. Things changed when a family member fell ill. A witch told him to perform the ritual on an auspicious day, promising that the Lianzhen General would appear. Following her instructions, Pei Du bathed and changed his clothes before performing the rite. Just as the witch promised, the general appeared, and from that day on, Pei Du never dared to neglect the ritual again.
This story of Peidu suggests that the guidance for these Big Dipper rituals often came from practitioners such as diviners and witches, not the Daoist priests. This implies that the “Practice of Sir Immortal Ge for Honoring the Great Dipper, “despite its legendary association with Daoist figures like Ge Xuan, was not an institutionalized Daoist ritual. It was a simple, personal ritual that individuals could perform within the family. As such, it was more similar to a daily personal devotion, much like the morning recitations later performed by Fujiwara no Morosuke in Japan.
The institutionalization of Big Dipper worship in China from the ninth century onward was strongly shaped by Buddhist-Daoist interaction. As previously noted, the eighth-century compilation of the Xiuyao jing by Amoghavajra introduced a system of astrology aimed at individual destiny. Later, with the translation of the Duli yusi jing and the emergence of the Qiyao rangzai jue, which integrated multiple astrological theories, this form of personal astrology gained widespread acceptance among the elites of the mid and late Tang dynasty (Chan [2002] 2010, pp. 1–24). A key text in this tradition is the Buddhist apocryphon known as the Great Dipper Sūtra (Beidou jing 北斗經), whose full title is the Sūtra on Prolonging Life through Worship of the Seven Stars of the Northern Dipper. Its date of composition has been a subject of debate. While early suggestions placed it as late as the fourteenth century (Franke 1990) or as early as the mid-eighth (Sørensen 1995), Kotyk (2017) argues for an early ninth-century composition, noting that the sutra’s fusion of traditions reflects the religious atmosphere of that specific period. This conclusion is supported by archeological evidence showing its growing popularity in the tenth and eleventh centuries. In 1962, a printed edition of the Great Dipper Sūtra, dated precisely to 986 (Yongxi 雍熙3), was discovered inside a Buddha statue in Shanxi province (D. Zhao 1994). This fragment, housed in the Shanxi Provincial Library, belongs to a different textual lineage from the edition included in the Taishō Canon, which was printed in 1802 (Kyōwa 享和2). Further evidence comes from the tomb of Sun siniangzi (孫四娘子) in Jiangsu (江蘇), where a manuscript of the sūtra written in gold ink was unearthed (Suzhou Bowuguan and Jiangyin Xian Wenhuaguan 1982). Since the tomb owner passed away in 1055 (Zhihe 至和2), the manuscript must have been copied before that date. These findings confirm that the Great Dipper Sūtra was already popular by the tenth century.
The Great Dipper Sūtra prescribes its own set of practices for times of calamity, performing seven acts of worship to the scripture, making offerings, and wearing a talisman corresponding to one’s assigned star. According to Mollier (2008, pp. 157–59), the Great Dipper Sūtra shows strong influence from Daoist ritual traditions. Mollier points to two key similarities as evidence.
First, the food offerings listed in the sūtra are consistent with those described in the Secret Instructions for Prolonging Life from the Purple Court of the Seven Principles of the Northern Emperor (Beidi Qiyuan Ziting Yansheng Mijue 北帝七元紫庭延生祕訣, Dz1265, Daozang, vol. 17, p. 88). This text was believed to be related to Ge Xuan (葛玄). Its Big Dipper jiao ritual is very similar to the “Practice of Sir Immortal Ge for Honoring the Great Dipper,” and it uses the term benmingxing (本命星) for an individual’s assigned star. It also emphasized that invoking the name of one’s personal destiny star officers (benming xingjun 本命星君) can bring salvation, demonstrating the power attributed to the star’s name. The text is fully preserved in the Yunji qiqian (雲笈七籤, Dz1032, Daozang, vol. 22, pp. 183–86), a Daoist encyclopedia compiled before 1025, which dates its composition to the Tang or Five Dynasties period at the latest. Second, Mollier notes the talismans in the sūtra closely resemble the “Winged Stanzas” talismans from another Daoist work, the Winged Stanzas on the Golden Mystery of the Seven Principles of the Northern Dipper (Beidou qiyuan jinxuan yuzhang 北斗七元金玄羽章, DZ753, Daozang, vol. 32, pp. 549–52). This observation provides strong evidence that the Great Dipper Sūtra was deeply shaped by Daoist traditions.
By the ninth and tenth centuries, Daoist offering rituals dedicated to the Big Dipper, known as Beidou iao (北斗醮), were widely practiced.13 The Book of Sui (Suishu 隋書, pp. 1092–93) explains the jiao as a nocturnal ritual addressed to stellar deities. A key example for the Big Dipper is the Zhengyi jiee jiaoyi (Offering for Averting Misfortune and Illness of the Zhengyi Liturgy, 正一解厄醮儀), an offering ritual performed on significant days, such as one’s benming ri (本命日), to prevent disaster and cure illness. The ritual involved elaborate offerings, including fruit, cakes, “Destiny Rice” (mingmi 命米), salt, beans, and numerous oil lamps. The deities invoked included the Seven Stars of the Big Dipper, the Five Emperors of the Five Directions, the Directors of Destiny (Siming 司命), the Registrars of Life (Silu 司録), and the sixty deities of the sexagesimal cycle. The liturgical text template for this ritual requires a detailed account of the petitioner, including their native place, name, age, “personal destiny” (benming 本命), and the name and courtesy name of their assigned Big Dipper star. For instance: “Now there is [petitioner’s name] of [official rank] from [address], aged […], born in the month of […], whose personal destiny is jiazi. His spirit-official is Wang Wenqing (王文卿), who has eighteen attendants. This person is assigned to the first star of the Big Dipper, Tanlang (貪狼), courtesy name Lu Shenzi (露神子).” This practice of addressing the stars by their names and courtesy names is very similar to what we find in the Japanese zokushōsai texts.
The date of this ritual text is debated. While Schipper (2004, pp. 476–77) suggests the early Tang period, other evidence points to a later date. For instance, the use of a “memorial of accomplished merits” (gongde shu 功德疏) in zhai and jiao rituals is thought to appear in the Five Dynasties period (Cao 2023, pp. 111–30). Furthermore, the title used for the Jade Emperor, “Haotian Yuhuang Shangdi” (昊天玉皇上帝), was granted during the reign of Emperor Huizong of the Song (Songhuiyao jigao, p. 1547; Wu and Du 2011, pp. 47–58). While this honorific title was likely a later addition to the text, possibly made during or after the Song, the text itself was probably compiled in the late Tang or Five Dynasties period.
The work of Du Guangting (杜光庭; 850–933), a leading Daoist scholar of the late Tang and Five Dynasties, shows just how popular Big Dipper worship had become. In his collection, the Guangcheng ji (廣成集), he compiled ten different liturgical texts (jiaowen 醮文) for Big Dipper rituals, as well as texts for rituals worshiping both the Northern and Southern Dippers. Later, during the Song dynasty, Big Dipper worship became an official part of the Daoist canon. This was marked by the appearance of a major scripture, the Supreme Scripture of the Great Dipper of Mysterious Power Guiding Destiny and Prolonging Life (Taishang xuanling Beidou benming yansheng zhenjing 太上玄靈北斗本命延生真經, Dz 622). This scripture emphasizes reciting the text and worshiping the Dipper could avert disaster and extend one’s life. It also details specific procedures like fasting on one’s personal destiny day, preparing an altar, burning incense, and praying to the Big Dipper’s seven stars.
This chapter began with two crucial questions, prompted by the inconsistency between the legends and the historical timeline. First, did a ritual comparable to the zokushōsai exist in China? And second, how was the practice transmitted to Japan? The evidence reviewed above suggests a complex reality.
Regarding the first question, did a ritual comparable to the zokushōsai exist in China, the evidence confirms that while the specific term zokushōsai was absent, all of its core components existed in China by the ninth and tenth centuries. The correspondence between an individual and the seven stars of the Big Dipper first appeared in Chinese apocryphal texts. Simple, popular ritual forms can be found in the Tiandi ruixiang zhi and various Dunhuang manuscripts, particularly in the widespread “Practice of Sir Immortal Ge”. A more formalized Daoist liturgy, the Zhengyi jiee jiaoyi, was also performed to avert misfortune by worshiping one’s assigned star. Notably, its practice of addressing the assigned star by both its name and courtesy name is very similar to the liturgical texts of the Japanese zokushōsai. Finally, the key term benmingxing (本命星) was widely used in influential Buddhist and Daoist scriptures of the period, such as the Beidi Qiyuan Ziting Yansheng Mijue, and in Buddhist texts such as the Fantian huoluo jiuyao.
Regarding the second question, how the practice was transmitted to Japan, the evidence points to a process of layered transmission over several centuries. The foundational layer, which arrived before the tenth century, consisted of core concepts. As mentioned, the Wuxing dayi, which explained the basic star-to-birthyear correspondence, was required reading for Japan’s Bureau of Onmyō as early as 757. Other early texts containing simple ritual instructions, like the Tiandi ruixiang zhi, are known to have been in Japan by 876, evidenced by a reference in the Nihon sandai jitsu roku (日本三代実録) (Nihon Sandai jitsu roku, p. 380). As a second, more complex layer of texts began to arrive from the tenth century onward, bringing astrological and ritual manuals to Japan.
Evidence for the transmission of these key scriptures is found across various Japanese records. The Fantian huoluo tu (火羅圖, Hora Diagram), for instance, is mentioned by the Shingon monk Junyū (淳祐; 890–953) in the Ishiyama shichishū (石山七集) (Dainihon Bukkyōzenshō, vol. 44, p. 336), giving us a clear latest possible date for its arrival. The Buddhist apocryphon, the Great Dipper Sūtra, was cited by the monk Kanjo, as Prolonging Life through Worship of the Seven Stars of the Northern Dipper (Hokuto enmei kyō 北斗延命經) in Betsugyō (別行) (T. no. 2476, 78: 182). And the Daoist Supreme Scripture of the Great Dipper of Mysterious Power Guiding Destiny and Prolonging Life is found in later records, most notably in a Wakasugi family manuscript. This scripture was annotated by Xie Shouhao (謝守灝; 1134–1212) (Miura 2014, 2018), and the detailed Japanese reading marks (kunten) on this manuscript highlight its importance to the Tsuchimikado family, a leading Onmyōdō lineage.
The influence of these newly arrived texts is clearly visible in the works of Japanese monks, who actively integrated them into local practice. For example, both Ningai (仁海; 951–1046), a prominent Shingon monk, and Jōnen (行林抄, T. no. 2409, 76: 450), a Tendai monk, cited the Huoluo Tu in their own influential compendiums, the Ono ryokujō (小野六帖, T. no. 2473, 78: 98) and the Gyōrinshō (行林抄, T. no. 2409, 76: 450). It was this fusion of layered Chinese traditions within the developing contexts of Japanese Mikkyō and Sukuyōdō that ultimately shaped the formal zokushōsai ritual.

5. Rituals for Personal Destiny and Zokushōsai

Several of the Chinese sources we have examined, from the “Practice of Sir Immortal Ge” to the story of Pei Du, mention worshiping the Big Dipper and one’s “spirit of personal destiny” (benming shen 本命神) on the “day of personal destiny” (benming ri 本命日). To understand this, we must first clarify the term “personal destiny” (benming 本命), which has two main meanings. First, it could refer to one’s birth year. For someone born in the year of jiazi (甲子), not only was that year their benming, but so too was the year of the same earthly branch (zi 子) 12 years later, and the year of the full jiazi cycle 60 years later. Second, and more commonly for ritual purposes, benming referred to a specific day. As the Daoist master Tao Hongjing (陶弘景) explained, this was the day whose stem-and-branch designation matched that of one’s birth year. For an individual born in a bingshen (丙申) year, any bingshen day would be their day of personal destiny. This practice of performing rituals on one’s personal destiny day appears to have become widespread during the Tang and Song dynasties.
The importance of these personal destiny rituals in Daoism is evident in the work of Du Guangting. His Guangcheng ji includes 36 different liturgical texts for jiao rituals performed on either the “year” or “day” of personal destiny. Because only abridged versions survive, the complete list of deities worshiped in these rituals is unclear, even though they explicitly mention offerings to the Big Dipper and Southern Dipper. These texts show that the rituals had diverse purposes, ranging from curing illnesses to averting disasters.
By the Northern Song dynasty, these rituals had gained imperial prominence. On the birthday and personal destiny day of Emperor Zhenzong (真宗; r. 997–1022), for example, Daoist zhai (齋) and jiao rituals were conducted at seven locations across the capital in a single night (Xu zizhi tongjian changbian, pp. 2316–17). This imperial practice continued into the Southern Song.14 The Daoist Wanshou Temple (Wanshouguan 萬壽觀), in Lin’an (臨安), was specifically dedicated to honoring the emperor’s personal destiny star officers (benming xingguan本命星官). Official records from 1187 even stipulate that on the emperor’s personal destiny day, ten Daoist priests were to conduct an overnight jiao ritual to honor 120 different deities (Songhuiyao jigao, p. 576). In these Song dynasty state rituals, conducted by Daoist priests, the terms benmingxing and benming xingguan both clearly referred to the specific Big Dipper star assigned to the emperor.
In Japan, the honmyōsai ritual (本命祭) held for the emperor, empress, and crown prince was managed by the Bureau of Onmyō. According to the Procedures of the Engi Era (Engishiki 延喜式), a detailed compendium of laws and court procedures from the early tenth century, the honmyōsai ritual was performed six times a year and involved setting up 25 divine seats (shinza神座) (Engishiki, p. 664), indicating it was a significant state ritual. However, the interpretation of “personal destiny” (honmyō) was not monolithic. The famous debate of 961, which we introduced in Section 3 as the founding moment of Sukuyōdō, illustrates the tension between the established Onmyōdō view and emerging Sukuyōdō practices (Byakuhokku shō 白寶口鈔 Tz. 7: 334).
The debate arose during preparations for a honmyōku ritual (本命供, personal destiny offering) for Emperor Murakami. The discussion focused on how to interpret both the honmyōnichi (day of personal destiny) and the honmyōshuku (本命宿, personal destiny mansion). Kamo no Yasunori, arguing from the Onmyōdō tradition, maintained that the honmyōnichi should be based on the emperor’s birth year (bingxu 丙戌), and that the corresponding honmyōshuku was therefore the Willow Mansion (ryūshuku 柳宿). Hōzō, the Sukuyōdō proponent, countered that the honmyōnichi must be based on the birth date (dinghai 丁亥), which in turn required a separate calculation for the honmyōshuku.
The fact that these concepts were well-established by the mid-tenth century is confirmed by a key liturgical text for a honmyōnichi ritual, dated to 947. This text is preserved in both the Ono ryokujō (T. no. 2473, 78: 100), compiled by the Shingon monk Ningai of the Ono lineage, and the Gyōrinshō (T. no. 2409, 76: 459), authored by the Tendai monk Jōnen. Written to address personal difficulties and avert future calamities, the text’s list of invoked deities is personalized. It instructs the petitioner to call upon only a few specific entities tied to their personal destiny, their assigned Dipper star (zokushō), in this case was Pojun, and the honmyōshuku, the Heart Mansion (shinshuku 心宿). This targeted approach contrasts with the zokushōsai ritual, where all seven stars of the Big Dipper were invoked as a collective. And while its content was highly personalized, its format shared features with established Daoist models. In addition, the Gyōrinshō notes that this Buddhist honmyōku ritual was said to have been transmitted by the monk Shinyo (真譽; 1069–1137), who inherited and modified the practices of the great onmyōji Kamo no Yasunori.
The Shosaimon kojitsushō contains another key liturgical text for a honmyō ritual, this one performed for the shogun Ashikaga Yoshimitsu in 1394. The text shows a long list of deities being invoked, but when it comes to the Big Dipper, the invocation becomes highly specific, calling upon the shogun’s personal destiny star (honmyōsei), Rokuson (禄存). The ritual’s purported origin is a specific liturgical text, the “Jiao Liturgical Text for Personal Destiny, Original Destiny, and Nine Luminaries (Jiao benming yuanchen bing jiuyao 醮本命元辰并九曜),” which is said to derive from the Tang-dynasty divination manual called the Baijili (百忌曆, Hundred Avoidances Calendar), attributed to Lü Cai (呂才; c. 600–665). Verifying this lineage, however, is difficult. The Baijili, though recorded in both the Book of Sui (Suishu 隋書, p. 1035) and New Book of Tang (Xin Tangshu 新唐書, p. 1557), has since been lost in China. While a related text is held by the National Diet Library in Japan, Wu (2013, pp. 90–97) suggested that this version may be an abridged or incomplete copy, and an examination of the text confirms that this specific liturgy is not included.
A more fruitful line of inquiry comes from comparing the deities invoked in this text. The deities invoked in this jiao ritual text resemble the deity rankings found in two major Southern Song Daoist compendiums. The first is “the second row of the jiao positions on the right” in the Standard Liturgies of the Supreme Great Yellow Register Retreat (Wushang Huanglu dazhai lichengyi 無上黃籙大齋立成儀) (DZ508, Daozang, vol. 599–600), written by Jiang Shuyu (蔣叔輿; 1156–1217) during the Southern Song dynasty. The second is the “Petition to the Northern Dipper” (Shen Beidou zhuang 申北斗状) (DZ1221, Daozang, vol. 31, p. 541), in the Great Rites of the Numinous Treasure of the Highest Clarity (Shangqing lingbao dafa 上清靈寶大法), authored by Wang Qizhen (王契真). This strong resemblance suggests that while its direct link to the Baijili is uncertain, the liturgical text itself clearly belongs to a mainstream Song dynasty Daoist ritual tradition that was later transmitted to Japan.
In China, while state rituals had long honored the Big Dipper as a collective, by the Song dynasty, highly personalized rites for the emperor’s day of personal destiny (benming ri) had become important state ceremonies. In Japan, two distinct types of ritual for the Big Dipper, the zokushōsai and the honmyōsai, evolved with different characteristics. The zokushōsai, although its name suggests a focus on a single assigned star, was in practice a ritual where all seven stars of the Big Dipper were worshiped as a collective. Its function was often public facing, aimed at countering large-scale threats like celestial anomalies. The honmyōsai, in contrast, was typically a more private rite for an individual’s well-being.

6. Conclusions

This paper has traced the complex origins of the Japanese zokushōsai ritual, arguing that it evolved from a multi-layered Chinese tradition. In China, the belief in an assigned star, the linking of a specific star of the Great Dipper to an individual, began as a simple concept in early apocryphal texts. Over time, this idea developed into popular ritual practices, seen in sources like the Tiandi ruixiang zhi and popularized by texts, the “Practice of Sir Immortal Ge”, which can be found in Dunhuang manuscripts. Within Daoism, this practice took shape in rituals like the Beidou jiao. At the same time, the interaction between Daoism and Buddhism led to the new scriptures, such as the Fantian huoluo jiuyao and the Great Dipper Sūtra.
These layered systems were then transmitted to Japan at different paces. The earliest conceptual layer, drawn from Chinese apocryphal texts, was studied in Japan through works like the Wuxing dayi, which became a textbook for the Bureau of Onmyō in 757. Soon after, texts with simple ritual instructions, like the Tiandi ruixiang zhi, laid the groundwork for early court rituals like the Shihōhai. Subsequently, the arrival of more complex astrological systems of Indian and Hellenistic origin through Buddhist scriptures spurred the formation of the sukuyōdō. Adding further to this landscape were the influential scriptures shaped by Buddhist-Daoist interaction in China, such as the Fantian huoluo jiuyao and the Great Dipper Sūtra, which provided new ritual methods.
The transmission of this tradition to Japan was therefore not a simple reception, but a process of transformation. This is particularly evident in the practices of the sukuyōshi, who modified the rituals by introducing distinctly Buddhist elements like mandalas and expanding the pantheon of deities far beyond the Big Dipper. A clear difference in practice can be observed based on the evidence: the zokushōsai, for instance, often appears as a public rite where all seven Dipper stars were worshiped as a collective, while practices like the honmyōsai show a more personalized focus, invoking an individual’s specific destiny star. By the tenth century, while still connected to personal destiny, the Japanese ritual had developed broader functions, performed by both onmyōji and sukuyōshi. In contrast, during the same period in Song China, the institutionalized state ritual of the emperor’s assigned star, the benmingxing, was conducted by Daoist priests.
Finally, this study of Japanese zokushōsai ritual also provides a new perspective on Chinese traditions. The existence of a clear ritualistic endpoint like the zokushōsai ritual has allowed this paper to reorganize the historical materials from China—from the apocryphal texts to popular ritual practices, and then to the Daoist Beidou jiao and the highly popular Buddhist Great Dipper Sūtra—into a coherent narrative of the evolutionary process of personalized Big Dipper worship.

Funding

This research was assisted by grants from the State Social Sciences Foundation of China: “Comprehensive Studies on Numerology Documents in Chinese and Ethic Languages Unearthed in Dunhuang and Turfan” 敦煌吐魯番出土漢文與民族語文數術文獻綜合研究 (22&ZD220).

Institutional Review Board Statement

Not applicable.

Data Availability Statement

Data are contained within the article.

Acknowledgments

I wish to extend my sincere gratitude to Yanagihara Yūjirō (柳原雄二郎) for kindly permitting the reproduction of the Shosaimon kojitsushō (諸祭文故実抄; Catalogue No. 2011–20) at the Historiographical Institute of the University of Tokyo. I am also thankful to Zhang Lin (章霖) for his help in communicating with the holding institution and with Yanagihara, and to Jiang Lin (江琳) for her help in collecting research materials. I would also like to express my appreciation to the anonymous reviewers for their helpful comments that improved this manuscript. Finally, I acknowledge the use of ChatGPT-4o and Gemini 2.5 Pro for grammar checking and English language polishing during the writing process.

Conflicts of Interest

The author declares no conflicts of interest.

Notes

1
The term Beidou (J. Hokuto) 北斗 literally translates to ‘Northern Dipper.’ However, this paper uses the more widely recognized English term ‘Big Dipper’.
2
Regarding the date of compilation of the Laozi zhongjing, see Gao Tonglin’s summary of previous research and his subsequent analysis (Gao 2021, pp. 106–31).
3
The Wakasugi family was a lineage that served as hereditary stewards (keishi 家司) to the Tsuchimikado family, the head of Onmyōdō. As such, they inherited numerous important documents from the Tsuchimikado clan. These “Wakasugi Family Documents” are now primarily held at the Kyoto Prefectural Library and Archives. For a general overview of the Wakasugi Family Documents, see T. Yamamoto (2021).
4
Digitalized color images of the Saimon burui from the Wakasuya Family Manuscripts are publicly available on the Kyoto Prefectural Library and Archives website. See: http://www.archives.kyoto.jp/websearchpe/detail?cls=112_komonjo_catalog&pkey=0000031498 (accessed on 30 September 2024). For the images and explanatory notes, see Murayama (1981, pp. 243–82, 383–84). Recent research includes Umeda (2016).
5
Digitized color images of the Bonganshō (文肝抄) from the Wakasuya Family Manuscripts are available on the Kyoto Prefectural Library and Archives website: http://www.archives.kyoto.jp/websearchpe/detail?cls=112_komonjo_catalog&pkey=0000031994 (accessed on 30 July 2023). For the images and explanatory notes, see Murayama (1987, pp. 205–24, 371–81). A later copy of the Bonganshō is held by the Imperial Household Archives (Kunaichō Shoryōbu), which Murayama suggests was transcribed from the Wakasuya Family version. Digitized images of this copy are available on the New Japanese Classical Text Comprehensive Database: http://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100233147 (accessed on 23 October 2024).
6
For further details about the Ono ruihishō, see S. Yamamoto (2007).
7
For research on Guo Wuzong’s diplomatic mission, see Hori (1998) and Suzuki (2011). Regarding the transmission of the zokushōsai ritual to Japan, Kanazashi [1974] 2024 cites references in the Kakuzenshō (覚禅抄, TZ 5: 410c), which appear to be derived from Ruihishō.
8
For research on the Tiandi ruixiang zhi, see Nakamura ([1968] 2000), Ōta ([1973] 1991), Mizuguchi (2005), and Mizuguchi and Chen (2007). For a published annotated edition, see the work of Japanese scholars: https://shushu.temmon.org/tenchi (accessed on 23 October 2024).
9
The manuscripts P.2675V and P.2675bis can be found in Faguo guojia tushuguan cang dunhuang xiyu wenxian, Vol. 17, pp. 196–97. Digitized color images are available at the Gallica website: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8300693j.r=Pelliot%20chinois%202675?rk=21459;2 and https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b83007719.r=2675?rk=42918;4 (accessed on 23 October 2024). For related research, see Z. Zhao (2006).
10
The manuscript P.3398 can be found in Faguo guojia tushuguan cang Dunhuang Xiyu wenxian, Vol. 24, pp. 77–81. Digitized color images are available at the Gallica website: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b83002453.r=3398?rk=278971;2 (accessed on 23 October 2024).
11
The manuscript S.2404 can be found in Yingcang Dunhuang wenxian, Vol. 17, pp. 68–69. Digitized color images are available on the IDP website: https://idp.bl.uk/collection/D65E3A95E8354C29A5D42AF387F5E22F/?return=%2Fcollection%2F%3Fpage%3D2%26term%3D2404 (accessed on 23 October 2024).
12
The manuscript S.612 can be found in Yingcang Dunhuang wenxian, Vol. 2, pp. 72–74. Digitized color images are available on the IDP website: https://idp.bl.uk/collection/5734A69469EE46E09A55E2BF6596FDE7/?return=%2Fcollection%2F%3Fpage%3D3%26term%3D612 (accessed on 23 October 2024).
13
For research on Daoist offering rituals dedicated to the Big Dipper, see Xie (2018).
14
For discussions of imperial and popular personal destiny rituals in the Song dynasty, see Liu (2004).

References

  1. Primary Sources

    Azuma kagami 吾妻鏡 [Mirror of the East]. 2000. 2 vols. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. Originally published 1932–1933.
    Chūyūki 中右記 [The Diary of Fujiwara no Munetada]. 1993. Vol. 1. Tokyo: Iwanami Shoten.
    Dainihon bukkyō zensho 大日本仏教全書 [Complete Buddhist Works of Japan]. 1912–1922. 151 vols. Tokyo: Bussho Kankōkai.
    Dairigishiki 内裏儀式 [Rituals of the Inner Palace]. 1928. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan.
    Daozang 道藏 [Daoist Canon]. 1988. Beijing: Wenwu Chubanshe; Shanghai: Shanghai Shudian; Tianjin: Tianjin Guji Chubanshe.
    Diyipi guojia zhenguiguji minglu tulu 第一批國家珍貴古籍名錄圖錄 [Illustrated Catalogue of the First Batch of the National Catalogue of Precious Ancient Books]. 2008. Beijing: National Library of China Press.
    Faguo guojia tushuguan cang Dunhuang Xiyu wenxian 法國國家圖書館藏敦煌西域文獻 [Dunhuang and Other Central Asian Manuscripts Collected in the Bibliothèque Nationale de France]. 2001. Vol. 17. Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe.
    Fushimi no miya bon “Kōgimoningosangoki Gofushimitennoushinki” honkoku (jō) 伏見宮本『広義門院御産御記 後伏見天皇宸記』翻刻(上) [Transcription of the Fushimi-no-miya Version of the Record of the Birth by Kōgimon-in and the Imperial Record of Emperor Go-Fushimi]. 2011. Kunaichō Shoryōbu Kiyō 宮内廳書陵部紀要, 2011(63): 59–96.
    Gogyōtaigi kōchū 五行大義校注 [Commentary on the Great Meaning of the Five Agents]. 1998. Annotated by Nakamura Shōhachi 中村璋八. Tokyo: Kyūko Shoin.
    Gōkeshidai 江家次第 [The Ōe Family Rituals]. 1991. Annotated by Watanabe Naohiko 渡辺直彦. Tokyo: Shintō Taikei Hensan Kai.
    Guangcheng ji 廣成集 [Collected Works of Du Guangting]. 2011. Annotated by Dong Enlin 董恩林. Beijing: Zhonghua Shuju.
    Hanshu 漢書 [Book of Han]. 1962. Beijing: Zhonghua Shuju.
    Jinshu 晉書 [Book of Jin]. 1974. Beijing: Zhonghua Shuju.
    Kōtaishiki, Kōninshiki, Engishiki 交替式・弘仁式・延喜式 [Ancient Japanese Governmental Regulations]. 2000. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. Originally published 1937.
    Nihon sandai jitsuroku 日本三代實錄 [The True History of Three Reigns of Japan]. 2000. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. Originally published 1936.
    Nihon shoki 日本書紀 [Chronicles of Japan]. 2000. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. Originally published 1952.
    Rekidai shinki 歴代宸記 [Imperial Diaries of Successive Emperors]. 1965. Kyoto: Rinsen Shoten.
    Ryō no gige 令義解 [Commentaries on the Ritsuryo System]. 2000. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. Originally published 1939.
    Seiji yōryaku 政事要略 [Brief Outline of Government Affairs]. 2000. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. Originally published 1935.
    Shiji 史記 [Records of the Grand Historian]. 1959. Beijing: Zhonghua Shuju.
    Shingonshū zenshō 真言宗全書 [Complete Works of Shingon Buddhism]. 1934. Vol. 18. Wakayama: Shingonshū Zensho Kankōkai.
    Shokunihongi 続日本紀 [The Continued History of Japan]. 2000. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. Originally published 1935.
    Shosaimon kojitsushō 諸祭文故実抄 [The Compendium of Liturgical Texts for Traditional Ritual Practices]. n.d. Manuscript copy, No. 2011-20. Tōkyō Daigaku Shiryō Hensanjo 東京大学史料編纂所.
    Songhuiyao jigao 宋會要辑稿 [Recovered Draft of the Song State Compendium]. 2014. Annotated by Liu Lin 劉琳 et al. Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe.
    Soushen ji jijiao 搜神記輯校 [In Search of the Supernatural: An Annotated Edition with Commentary]. 2009. Annotated by Li Jianguo 李劍國. Beijing: Zhonghua Shuju.
    Suishu 隋書 [Book of Sui]. 1982. Beijing: Zhonghua Shuju.
    Taiping guangji 太平廣記 [Extensive Records of the Taiping Era]. 1961. Beijing: Zhonghua Shuju.
    Taishō shinshū daizōkyō zuzō 大正新修大蔵経図像 [Image Section of the Taishō Tripitaka]. 1932–1934. 12 vols. Tokyo: Daizō Shuppan.
    Taishō shinshū daizōkyō 大正新修大蔵経 [Taishō Tripiṭaka]. 1924–1934. 85 vols. Tokyo: Taishō Issaikyō Kankōkai.
    Tokubetsu shiseki Kitora kofun hakkutsu chōsa hōkoku 特別史跡キトラ古墳発掘調査報告 [Excavation Report for the Special Historic Site: Kitora Tumulus]. 2008. Bunkachō 文化厅, Kokuritsu Bunkazai Kikō Nara Bunkazai Kenkyūjo 国立文化财机构奈良文化财研究所, Nara Kenritsu Kashihara Kōkogaku Kenkyūjo 奈良県立橿原考古学研究所, and Nara-ken Takachi-gun Asukamura Kyōiku Iinkai 奈良県高市郡明日香村教育委员会. Tokyo: Dōseisha.
    Xin Tangshu 新唐書 [New Book of Tang]. 1975. Beijing: Zhonghua Shuju.
    Xu zizhi tongjian changbian 續資治通鑒長編 [Continuation to the Comprehensive Mirror to Aid in Government]. 2004. Beijing: Zhonghua Shuju.
    Yingcang Dunhuang wenxian (hanwen fojing yiwai bufen) 英藏敦煌文獻(漢文佛經以外部分) [Dunhuang Manuscripts in British Collections (Chinese Texts Other than Buddhist Scriptures)]. 1991. Vol. 4. Chengdu: Sichuan Renmin Chubanshe.
    Zokuzoku gunsho ruijū 続々群書類従 [Further Classified Collection of Japanese Classics]. 1969. Vol. 6. Tokyo: Kokusho Kankōkai.
  2. Secondary Sources

  3. Cao, Ling 曹凌. 2023. Daojiao shuwen de chengli jiqi zaoqi fazhan 道教疏文的成立及其早期發展 [The Establishment and Early Development of Daoist Memorials (Shuwen)]. Wenshi 文史 3: 111–30. [Google Scholar]
  4. Chan, Man Sing 陳萬成. 2010. Du Mu yu xingming 杜牧與星命 [Du Mu and Astral Fate]. In Zhong-wai wenhua jiaoliu tanyi: Xingxue, yixue, qita 中外文化交流探繹:星學.醫學.其他. Beijing: Zhonghua Shuju, Originally published in Tang yanjiu 唐研究 8 (2002): 61–79. [Google Scholar]
  5. Endō, Katsumi 遠藤克己. 1987. Onmyōdō matsuri ni tsuite no ichikōsatsu: Wakasugi-ke monjo o chūshin to shite 陰陽道祭についての一考察 ― 若杉家文書を中心として —[A Study on Onmyōdō Ritual: Focusing on the Wakasugi Family Documents]. Shakai Bunkashi Gaku 社会文化史学 23: 1–13. [Google Scholar]
  6. Franke, Herbert. 1990. The Taoist Elements in the Buddhist Great Bear Sūtra (Pei-tou ching). Asia Major 3: 75–111. [Google Scholar]
  7. Gao, Tonglin 郜同麟. 2021. ‘Laozi zhongjing’ xintan 《〈老子中经〉新探》 [A New Inquiry into the Scripture of the Center of Laozi (Laozi zhongjing)]. Zhongguo Bentu Zongjiao Yanjiu 中国本土宗教研究 4: 106–31. [Google Scholar]
  8. Hayami, Osamu 速水侑. 1989. Kamakura seiken to Taimitsu shuhō: Chūkai, Ryūben o chūshin toshite 鎌倉政権と台密修法—忠快 ・ 隆弁を中心として —[The Kamakura Regime and Taimitsu Rituals: Focusing on Chūkai and Ryūben.]. In Chūsei Nihon no shosō (ge) 中世日本の諸相 下. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan, pp. 195–230. [Google Scholar]
  9. Hayami, Tasuku 速水侑. 1975. Heian kizoku shakai to Bukkyō 平安貴族社会と仏教 [Heian Aristocratic Society and Buddhism]. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. [Google Scholar]
  10. Hidaka, Shin 日高慎. 2008. Inariyama iseki shutsudo shichiseiken kō 稲荷山遺跡出土七星剣考 [A Study on the Seven-Star Sword Excavated from the Inariyama Ruins]. Hakko Kenkyū 博古研究 35: 9–20. [Google Scholar]
  11. Hori, Toshikazu 堀敏一. 1998. Tōsho no Nittō kankei to Higashi Ajia no kokusai seikyoku 唐初の日唐関係と東アジアの国際政局 [Japan-Tang Relations in the Early Tang and the International Political Situation in East Asia.]. In Higashi Ajia no naka no kodai Nihon 東アジアのなかの古代日本. Tokyo: Kenbun Shuppan, pp. 1–34. [Google Scholar]
  12. Kanazashi, Shōzō 金指正三. 2024. Hoshi uranai hoshi matsuri 星占い星祭り [ Star Divination and Star Rituals]. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. Originally published 1974. [Google Scholar]
  13. Kotyk, Jeffrey. 2017. Buddhist Astrology and Astral Magic in the Tang Dynasty. Ph.D. dissertation, Leiden University, Leiden, The Netherlands. [Google Scholar]
  14. Kotyk, Jeffrey. 2018a. Yixing and Pseudo-Yixing: A Misunderstood Astronomer-Monk. Journal of Chinese Buddhist Studies 31: 1–37. [Google Scholar]
  15. Kotyk, Jeffrey. 2018b. Japanese Buddhist Astrology and Astral Magic: Mikkyō and Sukuyōdō. Japanese Journal of Religious Studies 45: 37–86. [Google Scholar] [CrossRef]
  16. Liu, Changdong 劉長東. 2004. Benming xinyang kao 本命信仰考 [A Study on the Belief in Personal Destiny]. Sichuan Daxue Xuebao 四川大學學報 1: 54–64. [Google Scholar]
  17. Lü, Jianfu 吕建福. 1991. Yixing zhushu xulüe 一行著述叙略 [A Study on Yixing’s Writings]. Wenxian 文獻 2: 96–108. [Google Scholar]
  18. Mak, Bill M. 2014. Yusi Jing—A Treatise of ‘Western’ Astral Science in Chinese and Its Versified Version Xitian Yusi Jing. SCIAMVS 15: 105–69. [Google Scholar]
  19. Masuo, Shinichirō 增尾伸一郎. 2017. ‘Tenkō’ jufu to Hokushin・Hokuto shinkō 「天罡」呪符と北辰・北斗信仰 [Tiangang (Heavenly Net) Talismans and the Belief in the North Star (Hokushin) and Northern Dipper (Hokuto)]. In Dōkyō to Chūgoku senshutsu butten 道敎と中國撰述佛典. Tokyo: Kyūko Shoin, pp. 417–38. Originally published 1984. [Google Scholar]
  20. Miura, Kunio 三浦国雄. 2014. Wakasugi-ke bon ‘Hokuto honmyō ensei kyō’ ni tsuite 若杉家本『北斗本命延生經』について [A Study on the Wakasugi Family Manuscript of the Scripture of the Great Dipper of Mysterious Power Guiding Destiny and Prolonging Life]. Tōhō Shūkyō 東方宗教 123: 1–22. [Google Scholar]
  21. Miura, Kunio 三浦国雄. 2018. ‘Hokuto honmyō ensei kyō’ fu Dōchin chū shotanhō 『北斗本命延生經』傅洞真注初探 [A Study on the Commentary by Fu Dongzhen Appended to the Scripture of the Great Dipper of Mysterious Power Guiding Destiny and Prolonging Life]. Tōhō Shūkyō 東方宗教 131: 21–47. [Google Scholar]
  22. Mizuguchi, Motoki 水口幹記. 2005. Nihon kodai kanseki juyō no shiteki kenkyū 日本古代漢籍受容の史的研究 [A Historical Study of the Reception of Chinese Classical Texts in Ancient Japan]. Tokyo: Kyūko Shoin. [Google Scholar]
  23. Mizuguchi, Motoki 水口幹記, and Xiaofa Chen 陈小法. 2007. Riben suocang Tangdai yishu ‘Tiandi ruixiang zhi’ lüeshu 日本所藏唐代佚书〈天地瑞祥志〉略述 [A Study on the Lost Tang Book Tiandi Ruixiang Zhi Kept in Japan]. Wenxian 文獻 1: 165–72. [Google Scholar]
  24. Mollier, Christine. 2008. Buddhism and Taoism Face to Face: Scripture, Ritual, and Iconographic Exchange in Medieval China. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
  25. Momo, Hiroyuki 桃裕行. 1969. Nichien no Futen reki seirai 日延の符天暦齎来 [The Monk Nichien’s Importation of the Futian Calendar]. In Ritsuryō kokka to kizoku shakai 律令国家と貴族社会. Edited by Takeuchi Rizō 竹内理三. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan, pp. 395–420. [Google Scholar]
  26. Momo, Hiroyuki 桃裕行. 1990. Sukuyō-dō to sukuyō kanmon 宿曜道と宿曜勘文 [Sukuyōdō and Sukuyō Texts]. In Momo Hiroyuki chosakushū 桃裕行著作集 8; Rekihō no kenkyū 暦法の研究 [Collected Works of Momo Hiroyuki Vol. 8: Studies on Calendar]. Edited by Tsuchida Naoshige 土田直鎮. Kyoto: Shibunkaku, Originally published in Risshō Shigaku 立正史学 39 (1975): 1–20. [Google Scholar]
  27. Morita, Ryūsen 森田龍仙. 1974. Mikkyō senseihō 密教占星法 [Esoteric Buddhist Astrology]. Kyoto: Rinsen Shoten. Originally published 1941. [Google Scholar]
  28. Mugitani, Kunio 麦谷邦夫. 2000. Daojiao yu Riben gudai de Beichen Beidou Xinyang 道教与日本古代的北辰北斗信仰 [Daoism and Belief in the North Star and Big Dipper in Ancient Japan]. Zongjiaoxue Yanjiu 宗教學研究 3: 32–38. [Google Scholar]
  29. Murayama, Shūichi 村山修一. 1981. Nihon Onmyōdōshi sōsetsu 日本陰陽道史総説. Tokyo: Hanawa Shobō. [Google Scholar]
  30. Murayama, Shūichi 村山修一, ed. 1987. Onmyōdō kiso shiryō shūsei 陰陽道基礎史料集成 [Compilation of Fundamental Historical Materials on Onmyōdō]. Tokyo: Tōkyō Bijutsu. [Google Scholar]
  31. Nakamura, Shōhachi 中村璋八. 2000. Tenchizui shōshi ni tsuite (fuyinsho sakuin) 天地瑞祥志について(附引書索引) [A Study on Tiandi Ruixiang Zhi]. In Nihon Onmyōdōsho no kenkyū (zōho ban) 日本阴阳道书の研究(増补版). Tokyo: Kyūko Shoin. Originally published 1968. [Google Scholar]
  32. Okada, Shōji 岡田庄司. 1991. Onmyōdō saishi no seiritsu to tenkai 陰陽道祭祀の成立と展開 [The Establishment and Development of Onmyōdō Rituals]. In Onmyōdō sōsho (Kodai) 陰陽道叢書 古代. Edited by Murayama Shūichi. Osaka: Meicho Shuppan, vol. 1, pp. 121–82. Originally published 1941. [Google Scholar]
  33. Okayasu, Kimie 岡安君枝. 1958. Heian jidai ni okeru Onmyōdō no hoshi matsuri ni tsuite 平安时代に於ける陰陽道の星祭について [A Study on the Star Rituals of Onmyōdō in the Heian Period]. Hōsei Shigaku 法政史学 11: 61–68. [Google Scholar]
  34. Osabe, Kazuo 長部和雄. 1990. Ichigyō zenji no kenkyū 一行禅師の研究 [Research on Zen Master Yixing]. Hiroshima: Keisuisha. Originally published 1963. [Google Scholar]
  35. Ōta, Shōjirō 太田晶二郎. 1991. ‘Tenchizui shōshi’ ryakusetsu—fushitari, shoin no Tōryō itsubun 『天地瑞祥志』略説 ― 附したり、所引の唐令佚文 [A Brief Explanation of the ‘Treatise on Auspicious Omens of Heaven and Earth’ — With Appended Lost Text from the Tang Code]. In Ōta Shinjirō chosakushū 太田晶二郎著作集. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan, vol. 1, pp. 289–325. Originally published 1973. [Google Scholar]
  36. Saitō, Aya 齋藤綾. 2022. Kizoku shakai ni okeru hoshiku to sono jittai—jisseiki kara jūsankeiki no Hokutohō, Sonshōōhō wo chūshin ni 貴族社会における星供とその実態 ― 十世紀から十三世紀の北斗法・尊星王法を中心に [Star Offerings (Hoshiku) in Aristocratic Society and Their Realities: Focusing on the Big Dipper Rite and the Sonshō-ō Rite from the 10th to 13th Centuries]. Nihon Joshi Daigaku Daigakuin Bungaku Kenkyūka Kiyō 日本女子大学大学院文学研究科紀要 28: 71–86. [Google Scholar]
  37. Schipper, Kristofer. 2004. Zhengyi jiee jiaoyi 正一解厄醮儀. In The Taoist Canon: A Historical Companion to the Daozang. Edited by Kristofer Schipper and Franciscus Verellen. Chicago: University of Chicago Press, vol. 1, pp. 476–77. [Google Scholar]
  38. Sørensen, Henrik H. 1995. The Worship of the Great Dipper in Korean Buddhism. In Religions in Traditional Korea. Edited by Henrik H. Sørensen. Copenhagen: Seminar for Buddhist Studies, pp. 71–105. [Google Scholar]
  39. Suzhou Bowuguan 蘇州博物館, and Jiangyin Xian Wenhuaguan 江陰縣文化館. 1982. Jiangyin Bei Song ‘Ruichang jun’ Sun siniangzi mu 江陰北宋瑞昌縣君”孫四娘子墓.” [The Northern Song Tomb of Lady Sun Siniangzi, Titled “Lady of Ruichang County,” at Jiangyin]. Wenwu 文物 12: 28–35. [Google Scholar]
  40. Suzuki, Yasutami 铃木靖民. 2011. Baekje kyūen no botsugo no Nittō kōshō: Tenjiki Tō kankei kiji no kentō 百済救援の没後の日唐交渉 ― 天智紀唐関係記事の検討 —[Japan–Tang Relations after the Baekje Relief Expedition: Tang-Related Entries in the Tenji Chronicle of the Nihon Shoki]. In Nihon no kodai kokka keisei to Higashi Ajia 日本の古代国家形成と東アジア. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan, pp. 161–226. [Google Scholar]
  41. Takeda, Kazuaki 武田和昭. 1995. Hoshi mandara no kenkyū 星曼荼羅の研究 [Research on Star Mandalas]. Kyoto: Hōzōkan. [Google Scholar]
  42. Toda, Yūsuke 戸田雄介. 2007. Kamakura bakufu no sukyōshi: Toku ni Chinyo ni tsuite 鎌倉幕府の宿曜師:特に珍誉について [The Astrologer-Monks (Sukuyōshi) of the Kamakura Shogunate: Specifically Regarding Chinyo]. Bukkyō Daigaku Daigakuin Kiyō 仏教大学大学院紀要 35: 45–59. [Google Scholar]
  43. Toda, Yūsuke 戸田雄介. 2008. Sukuyōdō saishi ni tsuite no Ichikōsatsu: Hokuto Honhaiku to Hokutohō 宿曜道祭祀についての一考察:北斗本拝供と北斗法 [A Study on Sukuyōdō Rituals: The Hokuto Honhaiku and the Hokutohō]. Bukkyō Daigaku Daigakuin Kiyō 佛教大學大學院紀要 36: 33–48. [Google Scholar]
  44. Tokoro, Isao 所功. 1985. ‘Gantan shihōhai’ no seiritsu 「元旦四方拝」の成立 [The Establishment of the New Year’s Day Four Directions Worship]. In Heianchō gishikisho seiritsushi no kenkyū 平安朝儀式書成立史の研究. Tokyo: Kokusho Kankōkai, pp. 411–58. [Google Scholar]
  45. Umeda, Chihiro 梅田千寻. 2016. Onmyōdō saimon no ichi: ‘Saimon burui’ o chūshin ni 陰陽道祭文の位置:〈祭文部類〉を中心に [The Position of Onmyōdō Ritual Texts (Saimon): Focusing on the Saimon Burui]. In Kagura to saimon no chūsei: Henyō suru shinkō no katachi 神楽と祭文の中世:変容する信仰のかたち. Edited by Saitō Hideki 斎藤英喜 and Inoue Takahiro 井上隆弘. Kyoto: Shibunkaku Shuppan, pp. 237–66. [Google Scholar]
  46. Wu, Yu 吴羽. 2013. Riben Guohui tushuguan cang ‘Xindiao guangji yinyang baiji li’ chengshu shidai kao 日本國會圖書館藏〈新雕廣濟陰陽百忌歷〉成書時代考 [A Study on the Dating of the Xindiao Guangji Yinyang Baiji Li]. Wenxian 文獻 5: 90–97. [Google Scholar]
  47. Wu, Zhengqiang 吳錚強, and Zhengzhen Du 杜正貞. 2011. Bei Song Nanjiao shenwei biange yu Yuhuang sidian de goujian 北宋南郊神位變革與玉皇祀典的構建 [The Change of the System of Deities in the Sacrifice to Heaven and the Establishment of the Sacrificial Rituals of the Jade Emperor during the Northern Song Dynasty]. Lishi Yanjiu 歷史研究 5: 47–58. [Google Scholar]
  48. Xie, Shiwei 谢世维. 2018. Qiyuan sanhui, minghui dongyao—Lidoufa de lishi yu jindai chaoben zhong de douke 七元散辉, 冥慧洞耀 —— 礼斗法的历史与近代抄本中的斗科 [“Seven Sources Dispersing Radiance, Dark Wisdom Illuminating the Cave”: The History of the Method of Worshipping the Dipper (Lidoufa) and Dipper Liturgies (Douke) in Modern Manuscripts]. Zhongguo Bentu Zongjiao Yanjiu 中国本土宗教研究 1: 25–49. [Google Scholar]
  49. Yabuuchi, Kiyoshi 薮内清. 1961. Tōdai ni okeru seihō tenmongaku ni kansuru ni-san no mondai 唐代における西方天文学に関する二 ・ 三の問題 [Several Issues Regarding Western Astronomical Learning in the Tang Dynasty]. In Bukkyō shigaku ronshū: Tsukamoto hakase jusju kinen 仏教史学論集:塚本博士頌寿記念. Kyoto: Heirakuji Shoten, pp. 883–94. [Google Scholar]
  50. Yamamoto, Shingo 山本真吾. 2007. Kōzanji shozo no Kanshin sen ‘Ruihishō’ ni okeru ihyōki konzai no honbun keitai ni tsuite 高山寺所蔵の寛信撰『類秘抄』における異表記混在の本文形態について [On the Textual Form of Kanshin’s Ruihishō Preserved at Kōzanji, with Special Reference to the Coexistence of Variant Orthographies]. In Heisei 19-nendo Kōzanji tenseki monjo sōgō chōsadan kenkyū hōkoku ronshū 平成19年度高山寺典籍文书綜合調査团研究報告论集. Tokyo: Kyūko Shoin, pp. 131–48. [Google Scholar]
  51. Yamamoto, Taku 山本琢. 2021. Wakasugi-ke monjo no Onmyōdō kankei shiryō 若杉家文書の陰陽道関係史料 [Onmyōdō-Related Historical Materials in the Wakasugi Family Documents]. In Shin Onmyōdō Sōsho 新陰陽道叢書. Edited by Hayashi Makoto 林淳; Osaka: Meicho Shuppan, vol. 5, pp. 539–56. [Google Scholar]
  52. Yamashita, Katsuaki 山下克明. 1996a. Onmyōdō no tenkyo 陰陽道の典拠 [The Scriptural Sources of Onmyōdō]. In Heian jidai no shūkyō bunka to onmyōdō 平安時代の宗教文化と陰陽道. Tokyo: Iwata Shoin, pp. 33–67. Originally published 1982. [Google Scholar]
  53. Yamashita, Katsuaki 山下克明. 1996b. Sukuyōdō no keisei to tenkai 宿曜道の形成と展開 [The Establishment and Development of Sukuyōdō]. In Heian jidai no shūkyō bunka to onmyōdō 平安時代の宗教文化と陰陽道. Tokyo: Iwata Shoin, pp. 273–316. Originally published 1990. [Google Scholar]
  54. Yano, Michio 矢野道雄. 2013. Mikkyō senseijutsu 密教占星術 [Esoteric Buddhist Astrology]. Tokyo: Tōyō Shoin. Originally published 1986. [Google Scholar]
  55. Yasui, Kozan 安居香山. 1984. Isho no seiritsu to sono tenkai 緯書の成立とその展開 [The Formation and Development of Apocrypha]. Tokyo: Kokusho Kankokai. Originally published 1984. [Google Scholar]
  56. Zhao, Dongsheng 赵冬生. 1994. Shanxi Quwo Xian Guangfuxian faxian Song Jin (Qi) fojing 山西曲沃县广福县发现宋金(齐)佛经 [Song and Jin (Qi) Buddhist Sutras Discovered in Guangfu County, Quwo County, Shanxi]. Wenwu 文物 7: 44–54. [Google Scholar]
  57. Zhao, Zhen 趙貞. 2006. ‘Qixing renming shufa’ shizheng: Yi P.2675 bis wei zhongxin 敦煌文書中的”七星人命屬法”釋證 —— 以 P.2675 bis 爲中心 [Explication and Verification of the Method for Associating Personal Destiny with the Seven Stars of the Big Dipper: Focusing on Dunhuang Manuscript P.2675 bis]. Dunhuang Yanjiu 敦煌研究 2: 72–77. [Google Scholar]
  58. Zhu, Lei 朱磊. 2018. Zhongguo gudai de Beidou xinyang yanjiu 中国古代的北斗信仰研究 [Research on Belief in the Big Dipper in Ancient China]. Beijing: Wenwu Chubanshe, Originally submitted as a doctoral dissertation in 2011. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Article Metrics

Citations

Article Access Statistics

Multiple requests from the same IP address are counted as one view.