Working Together to Support Self-Determination for Tāngata Kāpō (Blind and Low Vision) Māori: An Exemplar
Abstract
1. Introduction
2. Materials and Methods
3. Findings and Discussion
3.1. Relationships
I was just thinking before that if you don’t look like a blind person, but what does a blind person look like?, people put that stigma on you—“you’re not blind, you’re not wearing glasses.” That stigma that people put on others. I like this sort of kōrero. There’s not much more that I can add, our progress, you know, what we’ve learnt, what we’re learning… I like listening to your fellas kōrero, your educated kōrero [gesturing to the group].
So do you wonder sometimes… even Kingi talked about this. Is it because I’m brown? Or because I’m disabled? The leaning is more because I’m brown, because in our [friendship] group, the two members that are more darker coloured, seemed to get a harder time, whereas the fairer members didn’t.
Liam: you’re already in a compromised position with eyesight. That perception if you don’t have the cane or any physical indicators… questioning, are you blind really? Questioning your condition without getting to know you.
Pearl: A worker snatched my cane off me and said, that’s only for disabled people. I stopped going… I had black sunglasses on… I went in [to the bank] and lined up. When I got up there, I said, “I’ve lost my card I need a new one”. She [bank teller] said “Take your glasses off”. I gave her my card. She said, “I want you to take your glasses off”. I was humiliated. So, I took them off and said, “I’m vision impaired.” I felt uncomfortable.
3.2. Respect
It’s so annoying. Even my doctor tried to say something, but they [welfare service] said no… apparently, I don’t meet the criteria [for invalids’ benefit]? I’m vision impaired, I have a disability—what criteria do I have to meet?
In their head they think that everyone who walks through the door understands their system… people walk through the door [to the service], and they have no idea… you get treated a bit like you’re an idiot.
Because of my age too, [people see me as] dumb… the specialist that did the [eye] test, I asked her, “Do I have dumb Māori tattooed on my face here [signals to forehead]” And she goes, “Oh no, I didn’t mean that,” and I said, “Yeah, that’s what you meant. That’s why you said what you said”.
Kingi: It’s all white man’s law… Which is most powerful? Māori tikanga, or European law? And it’s always going to be Māori tikanga [cultural practices], because when you’re taught that from your tūpuna [ancestors], nothing is stronger than that.
Aaliyah: If we can, as the iwi groups were saying, we’re thinking about our whānau, our intergenerational health, in the first instance, why can’t you trust us to decide what is best for keeping our tikanga?
Kingi: In Māoridom, there’s two sides of the coin. One side is that you’ve got Anglo side. They’ve got the law on their side, but in Māori we have the Māori lore, and that’s all year round, 24/7, all around us. So when there’s a tangi you can’t break the Māori lore because the Māori lore makes you go… With the English law, [they] might lock you up, but they don’t understand what the Māori lore is because they never been in that area… In Māoridom the biggest thing for us is the Māori lore. The Māori lore. I don’t care who you are. You could be the king and the queen. If my loved one has passed away, that’s where my love goes to. Not to you, that’s the Māori lore.
3.3. Reciprocity
Mia: It’s interesting to share about the older generation. I definitely learnt a lot and I’m glad to be a part of the kōrero. I like the environment, being outside, it is nice.
Pearl: I enjoyed it [the wānanga], I enjoy this out here [referring to the cafe and outdoors table]. It’s really relaxed, we’re sharing kai (food) and that. It feels good. Thank you.
Liam: It’s [the wānanga] been really validating. This is what we needed with our conversations. We’re always doing our own things and making sure that what we’re doing to either improve or adapt or the use of something new like technology for instance to make us better equipped amongst society… we get real whakamā (shy/embarrassed) about trying to figure out if we’re doing the right thing or not, so it’s really nice to say what has or what hasn’t worked, particularly in this environment.
Structural issues to support research in Universities are perpetuated by funding rounds… Short-term research contracts make it difficult to engage in long-term research relationships.
3.4. Declaration
- Engage from the beginning (at the time that the seed of an idea is cultivated) and then maintain throughout.
- Resource accessibility appropriately. Make an initial plan and be mindful there are often additional costs for disabled people to travel, which should not be placed on disabled persons.
- Commit to partnerships that produce a mutually beneficial arrangement. Partnership is a reciprocal arrangement. A contracted service is more appropriate for extractive approaches that upskill others but have no direct benefit for our people.
- Come with a basic understanding of how to engage respectfully with Māori by reading prior and have basic te reo and tikanga.
- Value disabled persons and their experiences.
- Understand the limits of Western positivism and methods that inform your epistemological approaches to knowledge and being in the world.
- We will not perpetuate deficit narratives and attitudes towards disabled people or Māori. Uphold the mana of our people.
4. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Appendix A. Kāpō Māori Aotearoa Declaration on Engagement and Exchange
- Declaration Core Statements:
- KMA and/or its representatives are there at the beginning, (at the time that the seed is cultivated) not just brought in at the end (at the time of harvest).
- Resource yourself for accessibility costs. This includes having a basic working knowledge of access requirements for both tāngata kāpō and tāngata whaikaha, and an initial plan of how you might meet these requirements. Access requirements can be found online and quotes can be obtained from transport operators. There are often additional costs for disabled to travel (e.g., support persons, wheelchair hoist van) and these need to be built into your research budget not placed on the disabled person.
- Come with an intent to partner with us. We are often happy to share our experiences within the context of a mutually beneficial arrangement. If you require upskilling in the areas of kāpōtanga or tikanga or mātauranga, and/or are seeking to extract information for your benefit, this is a consultancy arrangement and as such will need to be entered into contractually with the appropriate fee. A partnership is a reciprocal arrangement; a contracted service is more appropriate for extractive approaches that upskill others but with no direct benefit for our people.
- Come with a basic understanding of how to engage respectfully with Māori. There are many resources available on working with Māori. We recommend you undertake some basic reading prior, have a little te reo, and a basic grasp of key tenets of tikanga.
- Come with a value for disabled persons and our experiences. This means including recompense for our time and our knowledge.
- Understand the limits of your epistemological approaches to knowledge and being in the world. Western positivism and methods have their limitations; how do you plan to bridge-build to te Ao Māori? There is a shared narrative across generations within te Ao Māori, and for this to be shared requires both individual and collective consent. The latter requires more time and preparation than an individual consent form; how will you obtain both individual and collective consent?
- We will not be involved in any research or projects that perpetuate deficit narratives and attitudes towards disabled or Māori. We look for research and projects that change deficit narratives and which uphold the mana of our people.
References
- Office of Disability Issues. New Zealand Disability Strategy; Ministry of Social Development: Wellington, New Zealand, 2016.
- Ministry of Health. The Guide to He Korowai Oranga: Māori Health Strategy 2014; Ministry of Health: Wellington, New Zealand, 2014. Available online: www.health.govt.nz (accessed on 27 September 2021).
- Ingham, T.R.; Jones, B.; Perry, M.; King, P.T.; Baker, G.; Hickey, H.; Pouwhare, R.; Nikora, L.W. The Multidimensional Impacts of Inequities for Tāngata Whaikaha Māori (Indigenous Māori with Lived Experience of Disability) in Aotearoa, New Zealand. Int. J. Environ. Res. Public Health 2022, 19, 13558. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nikora, L.W.; Karapu, R.; Hickey, H.; Awekotuku, N.T. Disabled Maori and Disability Support Options. A Report Prepared for the Ministry of Health; Māori and Psychology Research Unit, University of Waikato: Hamilton, New Zealand, 2007; Available online: https://researchcommons.waikato.ac.nz/handle/10289/460 (accessed on 16 July 2022).
- Hickey, H. A Personal Reflection on Indigeneity, Colonisation and the CRPD. In Recognising Human Rights in Different Cultural Contexts the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD); Kakoullis, E.J., Johnson, K., Eds.; Palgrave Macmillan: Cardiff, UK, 2020; pp. 79–93. [Google Scholar]
- Papaarangi, R.; Sarah-Jane, P.; Elana, C.; Rhys, J.; Anneka, A.; Esther, W.; Matire, H. Achieving health equity in Aotearoa: Strengthening responsiveness to Māori in health research. N. Z. Med. J. 2017, 130, 96–103. [Google Scholar]
- Graham, R.; Masters-Awatere, B. Experiences of Māori of Aotearoa New Zealand’s public health system. Aust. N. Z. J. Public Health 2020, 44, 193–200. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lee, J. Decolonising Māori narratives: Pūrākau as a method. MAI Rev. 2009, 2, 3. Available online: http://www.review.mai.ac.nz (accessed on 26 September 2021).
- Pihama, L.; Southey, K.; Tiakiwai, S. Kaupapa Rangahau: A Reader. A Collection of Readings from the Kaupapa Rangahau Workshop Series, 2nd ed.; Te Matenga Punenga o Te Kotahi, Te Whare Wānanga o Waikato: Kirikiriroa, New Zealand, 2015. [Google Scholar]
- Seed-Pihama, J. Naming our names and telling our stories. In Decolonizing Research: Indigenous Storywork as Methodology; Archibald, J., Xiiem, Q.Q., Bol, J., Lee-Morgan, J., De Santolo, J., Eds.; Zed Books: London, UK, 2019; pp. 107–119. [Google Scholar]
- Burn, H.; Hamm, L.; Black, J.; Burnett, A.; Harwood, M.; Burton, M.J.; Evans, J.R.; Ramke, J. Eye care delivery models to improve access to eye care for Indigenous peoples in high-income countries: A scoping review. BMJ Glob. Health 2021, 6, 4484. [Google Scholar] [CrossRef]
- Graham, R.; Masters-Awatere, B.; Cowan, C. What do we know about the intersection of being blind and being Māori in Aotearoa New Zealand? Taking an applied community psychology approach to a systematic review of the published literature. J. Community Appl. Soc. Psychol. 2023, 33, 1171–1197. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cormack, D.; McLeod, M. Improving and Maintaining Quality in Ethnicity Data Collections in the Health and Disability Sector; Te Rōpū Rangahau Hauora a Eru Pōmare, Wellington School of Medicine and Health Sciences, University of Otago (Wellington): Wellington, New Zealand, 2010; Available online: https://www.otago.ac.nz/wellington/otago600098.pdf (accessed on 24 September 2022).
- Reid, P.; Cormack, D.; Paine, S.J. Colonial histories, racism and health—The experience of Māori and Indigenous peoples. Public Health 2019, 172, 119–124. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cormack, D.; Reid, P.; Kukutai, T. Indigenous data and health: Critical approaches to ‘race’/ethnicity and Indigenous data governance. Public Health 2019, 172, 116–118. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Kukutai, T.; Cormack, D. ‘Pushing the space’: Data sovereignty and self-determination in Aotearoa NZ. In Indigenous Data Sovereignty and Policy; Wilson, M., Kukutai, T., Carroll, S.R., Rodriguez-Lonebear, D., Eds.; Routledge: London, UK, 2020; pp. 21–35. [Google Scholar] [CrossRef]
- Curtis, E. Indigenous positioning in health research: The importance of Kaupapa Maori theory-informed practice. AlterNative 2016, 12, 396–410. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cram, F.; McCreanor, T.; Smith, L.T.; Nairn, R.; Johnstone, W. Kaupapa Māori Research and Pākehā Social Science: Epistemological Tensions in a Study of Māori Health. Hūlili Multidiscip. Res. Hawaii. Well-Being 2006, 3, 41–68. Available online: www.hawaiidigitallibrary.org (accessed on 26 August 2020).
- Higgins, N.; Phillips, H.; Cowan, C.; Wakefield, B.; Tikao, K. Growing up Kāpo Māori: Whānau, Identity, Cultural Well-Being and Health/E Tipu Kāpo Māori Nei: Whānaungatanga, Māramatanga, Māoritanga, Hauoratanga. Auckland. 2010. Available online: https://www.donaldbeasley.org.nz/assets/publications/haua-maori/Growing-up-kapo-Maori.pdf (accessed on 15 February 2021).
- Van, E.W.; Bufreeler, C. Meetings All over the World. In The Cambridge Handbook of Meeting Science; Cambridge University Press: Cambridge, UK, 2015; pp. 177–202. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mead, H.M. Tikanga Māori: Living by Māori Values; Huia: Wellington, New Zealand, 2003. [Google Scholar]
- Mahuika, N.; Mahuika, R. Wānanga as a research methodology. AlterNative 2020, 16, 369–377. [Google Scholar] [CrossRef]
- Thomas, D.R. A General Inductive Approach for Analyzing Qualitative Evaluation Data. Am. J. Eval. 2006, 27, 237–246. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hickey, H.; Wilson, D. Whānau hauā: Reframing disability from an indigenous perspective. MAI J. 2017, 6, 82–94. [Google Scholar] [CrossRef]
- Smith, L.T. Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples, 3rd ed.; Zed Books: London, UK, 2021. [Google Scholar]
- Masters-Awatere, B.; Graham, R.; Cowan, C. ‘Seeing’ Kāpō Māori: Making Visible the Experiences of Kāpō Māori during and after COVID-19. Summary analysis report presented to the Minister for Social Development, 15 June 2021. Wellington, NZ. Available online: https://researchcommons.waikato.ac.nz/handle/10289/14809 (accessed on 16 July 2022).
- Masters-Awatere, B.; Cowan, C.; Graham, R. ‘Seeing’ Kāpō Māori: Making Visible the Experiences of Kāpō Māori during and after COVID-19. Psychol. Aotearoa 2021, 1, 93–96. [Google Scholar]
- Birt, L.; Scott, S.; Cavers, D.; Campbell, C.; Walter, F. Member Checking: A Tool to Enhance Trustworthiness or Merely a Nod to Validation? Qual. Health Res. 2016, 26, 1802–1811. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- King, P.T. Māori with Lived Experience of Disability Part I. Wai 2575, #B22. Wellington, New Zealand. 2019. Available online: https://forms.justice.govt.nz/search/Documents/WT/wt_DOC_150437272/Wai%202575%2C%20B022.pdf (accessed on 26 September 2021).
- Rappaport, J. Rethinking the Meaning of Research in Collaborative Relationships. Collab. Anthropol. 2016, 9, 1–31. [Google Scholar] [CrossRef]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Masters-Awatere, B.; Graham, R.; Cowan, C. Working Together to Support Self-Determination for Tāngata Kāpō (Blind and Low Vision) Māori: An Exemplar. Int. J. Environ. Res. Public Health 2024, 21, 343. https://doi.org/10.3390/ijerph21030343
Masters-Awatere B, Graham R, Cowan C. Working Together to Support Self-Determination for Tāngata Kāpō (Blind and Low Vision) Māori: An Exemplar. International Journal of Environmental Research and Public Health. 2024; 21(3):343. https://doi.org/10.3390/ijerph21030343
Chicago/Turabian StyleMasters-Awatere, Bridgette, Rebekah Graham, and Chrissie Cowan. 2024. "Working Together to Support Self-Determination for Tāngata Kāpō (Blind and Low Vision) Māori: An Exemplar" International Journal of Environmental Research and Public Health 21, no. 3: 343. https://doi.org/10.3390/ijerph21030343
APA StyleMasters-Awatere, B., Graham, R., & Cowan, C. (2024). Working Together to Support Self-Determination for Tāngata Kāpō (Blind and Low Vision) Māori: An Exemplar. International Journal of Environmental Research and Public Health, 21(3), 343. https://doi.org/10.3390/ijerph21030343