Sign in to use this feature.

Years

Between: -

Subjects

remove_circle_outline
remove_circle_outline
remove_circle_outline
remove_circle_outline
remove_circle_outline

Journals

Article Types

Countries / Regions

Search Results (20)

Search Parameters:
Keywords = dialect grammar

Order results
Result details
Results per page
Select all
Export citation of selected articles as:
30 pages, 941 KB  
Article
Language Contact and Population Contact as Sources of Dialect Similarity
by Jonathan Dunn and Sidney Wong
Languages 2025, 10(8), 188; https://doi.org/10.3390/languages10080188 - 31 Jul 2025
Viewed by 486
Abstract
This paper creates a global similarity network between city-level dialects of English in order to determine whether external factors like the amount of population contact or language contact influence dialect similarity. While previous computational work has focused on external influences that contribute to [...] Read more.
This paper creates a global similarity network between city-level dialects of English in order to determine whether external factors like the amount of population contact or language contact influence dialect similarity. While previous computational work has focused on external influences that contribute to phonological or lexical similarity, this paper focuses on grammatical variation as operationalized in computational construction grammar. Social media data was used to create comparable English corpora from 256 cities across 13 countries. Each sample is represented using the type frequency of various constructions. These frequency representations are then used to calculate pairwise similarities between city-level dialects; a prediction-based evaluation shows that these similarity values are highly accurate. Linguistic similarity is then compared with four external factors: (i) the amount of air travel between cities, a proxy for population contact, (ii) the difference in the linguistic landscapes of each city, a proxy for language contact, (iii) the geographic distance between cities, and (iv) the presence of political boundaries separating cities. The results show that, while all these factors are significant, the best model relies on language contact and geographic distance. Full article
(This article belongs to the Special Issue Dialectal Dynamics)
Show Figures

Figure 1

26 pages, 3529 KB  
Article
Protecting Intellectual Security Through Hate Speech Detection Using an Artificial Intelligence Approach
by Sadeem Alrasheed, Suliman Aladhadh and Abdulatif Alabdulatif
Algorithms 2025, 18(4), 179; https://doi.org/10.3390/a18040179 - 21 Mar 2025
Viewed by 897
Abstract
Online social networks (OSNs) have become an integral part of daily life, with platforms such as X (formerly Twitter) being among the most popular in the Middle East. However, X faces the problem of widespread hate speech aimed at spreading hostility between communities, [...] Read more.
Online social networks (OSNs) have become an integral part of daily life, with platforms such as X (formerly Twitter) being among the most popular in the Middle East. However, X faces the problem of widespread hate speech aimed at spreading hostility between communities, especially among Arabic-speaking users. This problem is exacerbated by the lack of effective tools for processing Arabic content and the complexity of the Arabic language, including its diverse grammar and dialects. This study developed a two-layer framework to detect and classify Arabic hate speech using machine learning and deep learning with various features and word embedding techniques. A large dataset of Arabic tweets was collected using the X API. The first layer of the framework focused on detecting hate speech, while the second layer classified it into religious, social, or political hate speech. Convolutional neural networks (CNN) outperformed other models, achieving an accuracy of 92% in hate speech detection and 93% in classification. These results highlight the framework’s effectiveness in addressing Arabic language complexities and improving content monitoring tools, thereby contributing to intellectual security and fostering a safer digital space. Full article
(This article belongs to the Special Issue Machine Learning for Pattern Recognition (2nd Edition))
Show Figures

Figure 1

31 pages, 14800 KB  
Article
An Ontology of the Word in Catalan Romanesque Culture
by Alfons Puigarnau
Religions 2025, 16(1), 33; https://doi.org/10.3390/rel16010033 - 31 Dec 2024
Viewed by 1362
Abstract
The history of culture in Catalonia during the Romanesque period (9th–12th centuries) has often been written from a strongly positivist mentality, which is a reductionistic approach. Economic history has distorted this period’s intellectual and cultural history. This article presents a compelling analysis of [...] Read more.
The history of culture in Catalonia during the Romanesque period (9th–12th centuries) has often been written from a strongly positivist mentality, which is a reductionistic approach. Economic history has distorted this period’s intellectual and cultural history. This article presents a compelling analysis of a series of manuscripts from the monastery of Ripoll in the context of Catalonia’s visual and intellectual culture between the 10th and 12th centuries. These writings demonstrate the pivotal role of the arts of the word (dialectic, rhetoric, and grammar) in this cultural center of great European significance. They also illustrate the formative influence of this institution on Gerbert of Aurillac, who would become Pope Sylvester II and the fruitful period of Abbot Oliba. Other artworks and musical manuscripts contribute to understanding a profound ontology of the word in Catalonia and prepare the ground for its cultural renaissance in the 12th century. Full article
Show Figures

Figure 1

38 pages, 2763 KB  
Article
Balkan Romance and Southern Italo-Romance: Differential Object Marking and Its Variation
by Monica Alexandrina Irimia and Cristina Guardiano
Languages 2024, 9(8), 273; https://doi.org/10.3390/languages9080273 - 14 Aug 2024
Cited by 1 | Viewed by 1388
Abstract
The main goal of this article is to examine in detail an area of the grammar where standard Romanian, a Balkan Sprachbund language of the Romance phylum, and the Romance dialects of Southern Italy (here we used the dialect of Ragusa, in South-East [...] Read more.
The main goal of this article is to examine in detail an area of the grammar where standard Romanian, a Balkan Sprachbund language of the Romance phylum, and the Romance dialects of Southern Italy (here we used the dialect of Ragusa, in South-East Sicily) appear to converge, namely differential object marking (DOM). When needed, additional observations from non-Romance Balkan languages were also taken into account. Romanian and Ragusa use a prepositional strategy for differential marking, in a conjunctive system of semantic specifications, of which one is normally humanness/animacy. However, despite these unifying traits, this paper also focuses on important loci of divergence, some of which have generally been ignored in the previous literature. For example, Ragusa does not easily permit clitic doubling and shows differences in terms of binding possibilities and positions of direct objects, two traits that set it aside from both Romanian and non-Romance Balkan languages; additionally, as opposed to Romanian, its prepositional DOM strategy cannot override humanness/animacy. The comparative perspective we adopt allow us to obtain an in-depth picture of differential marking in the Balkan and Romance languages. Full article
(This article belongs to the Special Issue Formal Studies in Balkan Romance Languages)
19 pages, 1897 KB  
Article
When a New Pronoun Crosses the Border: The Spread of A Gente on the Brazilian-Uruguayan Frontier
by Cíntia Pacheco, Ana Carvalho and Marta Pereira Scherre
Languages 2024, 9(3), 98; https://doi.org/10.3390/languages9030098 - 13 Mar 2024
Viewed by 2603
Abstract
This study shows that the incorporation of the first-person plural pronoun a gente has not only reached the southernmost tip of the Brazilian territory, but has crossed the border and entered Uruguayan Portuguese, or varieties of Portuguese spoken in northern Uruguay by Portuguese–Spanish [...] Read more.
This study shows that the incorporation of the first-person plural pronoun a gente has not only reached the southernmost tip of the Brazilian territory, but has crossed the border and entered Uruguayan Portuguese, or varieties of Portuguese spoken in northern Uruguay by Portuguese–Spanish bilinguals. This finding is based on the quantification of the a gente/nós variable in sociolinguistic interviews carried out in two border communities: Aceguá, Brazil, and Aceguá, Uruguay. The analysis of interviews recorded on each side of the border yielded a total of 1000 tokens that were submitted to a multivariate analysis. Following the premises of comparative sociolinguistics, we compared the distribution of the variable on both sides of the border and found that although Uruguayans used a gente less often than Brazilians, this innovation, preferred by young speakers, is incorporated in both dialects, following similar linguistic paths. These results show that Uruguayan Portuguese has incorporated the pronominal a gente in its grammar in a clear sign of convergence towards Brazilian Portuguese and divergence from Spanish, despite the coexistence with Spanish that categorically uses nosotros as the first-person plural pronoun and reserves the cognate la gente for its purely lexical meaning ‘the people’. Full article
(This article belongs to the Special Issue Investigating Language Variation and Change in Portuguese)
Show Figures

Figure 1

9 pages, 622 KB  
Editorial
New Approaches to Spanish Dialectal Grammar: Guest Editor’s Introduction
by Enrique Pato
Languages 2024, 9(2), 36; https://doi.org/10.3390/languages9020036 - 24 Jan 2024
Cited by 1 | Viewed by 2184
Abstract
If we understand Language as everything that is selected, numbered, merged and sent, and Grammar (both of the language and of the individual) as the union of Lexicon and Syntax, we share the same theoretical vision [...] Full article
(This article belongs to the Special Issue New Approaches to Spanish Dialectal Grammar)
Show Figures

Figure 1

40 pages, 1051 KB  
Article
Exploring Microvariation in Verb-Movement Parameters within Daco-Romanian and across Daco-Romance
by Ștefania Costea and Adam Ledgeway
Languages 2024, 9(1), 19; https://doi.org/10.3390/languages9010019 - 8 Jan 2024
Cited by 1 | Viewed by 2754
Abstract
This article reviews some of the principal patterns of morphosyntactic variation within Daco-Romanian and across Daco-Romance in support of a distinction between low vs high V-movement grammars variously distributed in accordance with diatopic variation (Daco-Romance: west vs east, Aromanian: north vs south), diachronic [...] Read more.
This article reviews some of the principal patterns of morphosyntactic variation within Daco-Romanian and across Daco-Romance in support of a distinction between low vs high V-movement grammars variously distributed in accordance with diatopic variation (Daco-Romance: west vs east, Aromanian: north vs south), diachronic and diagenerational variation (Megleno-Romanian) and endogenous vs exogenous factors (Istro-Romanian). This approach, which builds on the insights of the Borer–Chomsky conjecture, assumes that the locus of parametric variation lies in the lexicon and the (PF-)lexicalization of specific formal feature values of individual functional projections, in our case the clausal heads T and v and the broad cartographic areas that they can be taken to represent. In this way, our analysis locates the relevant dimensions of (micro)variation among different Daco-Romance varieties in properties of T and v. In particular, we show that the feature values of these two heads are not set in isolation, inasmuch as parameters form an interrelated network of implicational relationships: the given value of a particular parameter entails the concomitant activation of associated lower-order parametric choices, whose potential surface effects may consequently become entirely predictable, or indeed render other parameters entirely irrelevant. In this way we can derive properties such as verb–adverb order, auxiliary selection, retention vs loss of the preterite, the availability of a dedicated preverbal subject position, the distribution of DOM, and the different stages of Jespersen’s Cycle across Daco-Romance quite transparently, based on the relevant strength of T and v in individual sub-branches and sub-dialects. Full article
(This article belongs to the Special Issue Formal Studies in Balkan Romance Languages)
11 pages, 4139 KB  
Proceeding Paper
Hand Gesture Recognition in Indian Sign Language Using Deep Learning
by Harsh Kumar Vashisth, Tuhin Tarafder, Rehan Aziz, Mamta Arora and Alpana
Eng. Proc. 2023, 59(1), 96; https://doi.org/10.3390/engproc2023059096 - 21 Dec 2023
Cited by 14 | Viewed by 10302
Abstract
Sign languages are important for the deaf and hard-of-hearing communities, as they provide a means of communication and expression. However, many people outside of the deaf community are not familiar with sign languages, which can lead to communication barriers and exclusion. Each country [...] Read more.
Sign languages are important for the deaf and hard-of-hearing communities, as they provide a means of communication and expression. However, many people outside of the deaf community are not familiar with sign languages, which can lead to communication barriers and exclusion. Each country and culture have its own sign language, and some countries have multiple sign languages. Indian Sign Language (ISL) is a visual language used by the deaf and hard-of-hearing community in India. It is a complete language, with its own grammar and syntax, and is used to convey information through hand gestures, facial expressions, and body language. Over time, ISL has evolved into its own distinct language, with regional variations and dialects. Recognizing hand gestures in sign languages is a challenging task due to the high variability in hand shapes, movements, and orientations. ISL uses a combination of one-handed and two-handed gestures, which makes it fundamentally different from other common sign languages like American Sign Language (ASL). This paper aims to address the communication gap between specially abled (deaf) people who can only express themselves through the Indian sign language and those who do not understand it, thereby improving accessibility and communication for sign language users. This is achieved by using and implementing Convolutional Neural Networks on our self-made dataset. This is a necessary step, as none of the existing datasets fulfills the need for real-world images. We have achieved 0.0178 loss and 99% accuracy on our dataset. Full article
(This article belongs to the Proceedings of Eng. Proc., 2023, RAiSE-2023)
Show Figures

Figure 1

31 pages, 1751 KB  
Article
Stative vs. Eventive Participles in an Arbëresh Variety under the Influence of the Italian Language
by Giuseppina Turano
Languages 2024, 9(1), 3; https://doi.org/10.3390/languages9010003 - 19 Dec 2023
Viewed by 2170
Abstract
In this paper, I explore the properties and the uses of the past participles in the Arbëresh variety of S. Nicola dell’Alto, an Albanian dialect still spoken in Southern Italy, which has been in contact with Italo-Romance varieties for more than five centuries. [...] Read more.
In this paper, I explore the properties and the uses of the past participles in the Arbëresh variety of S. Nicola dell’Alto, an Albanian dialect still spoken in Southern Italy, which has been in contact with Italo-Romance varieties for more than five centuries. The data are discussed in comparison to standard Albanian and the contact language, Italian. In Albanian grammar, there is only one type of participle: the past participle. It has both verbal and adjectival properties. As a verbal form, the participle is used in compound and in periphrastic tenses, in combination with both the auxiliaries KAM ‘have’ and JAM ‘be’. It can also be used in combination with other particles to create non-finite verbal forms such as gerund or infinitive or to build up temporal expressions. Finally, it can also be used after some modal impersonal verbs. Verbal participles never show agreement. Albanian participles can also be adjectival. All the adjectives derived by a participial verb take a linking article and always agree with the noun they modify in gender, number, Case and definiteness. The formal distinction of the verbal participles from adjectival participles seems to correlate with the aspectual properties of the construction: a verbal participle appears in eventive structures, whereas an adjectival participle occurs in stative structures. But, as we shall see, this is not always the case. Arbëresh participles have maintained the same morphological and syntactical properties of Albanian. They can be used both in stative and in eventive contexts, but in Arbëresh eventive passives, which are built up as in Italian rather than as in Albanian, the adjectival participles are always inflected. Agreement is obligatory in all the contexts where it is in Italian. This is a clear contact-induced change. The data presented in this paper show that Arbëresh, on the one hand, preserves features of Albanian grammar, whereas, on the other hand, it has undergone changes under the influence of the surrounding Italo-Romance varieties. Full article
(This article belongs to the Special Issue Formal Studies in Balkan Romance Languages)
19 pages, 424 KB  
Article
Non-Pronominal Intransitive Verb Variants with Property Interpretation: A Characterization
by Elena Felíu Arquiola
Languages 2023, 8(4), 249; https://doi.org/10.3390/languages8040249 - 24 Oct 2023
Viewed by 1835
Abstract
In this paper, we study a syntactic construction that has received little attention in the study of Spanish grammar (La masa de pizza congela perfectamente, ‘Pizza dough freezes perfectly’). It is characterized by the presence of a verb in a non-pronominal [...] Read more.
In this paper, we study a syntactic construction that has received little attention in the study of Spanish grammar (La masa de pizza congela perfectamente, ‘Pizza dough freezes perfectly’). It is characterized by the presence of a verb in a non-pronominal intransitive variant, with property interpretation. This construction is related to mediopassive sentences or generic middles (Las camisas de algodón se lavan fácilmente, ‘Cotton shirts wash easily’), as well as to the anticausative construction (La camisa se secó al sol, ‘The shirt dried in the sun’), a relationship that has not always been highlighted in previous studies, which are usually based on a short list of verbs. Taking as a point of departure both the verbal classification found in ADESSE and data from Corpus del Español: Web/Dialects, the construction under study is described, paying special attention to the types of verbs found in it in order to check if they coincide with the verbs found in mediopassive sentences or the anticausative construction. In addition, our study provides new data on the linguistic factors (presence of a manner adverb or other modifiers, negation), as well as on the extralinguistic factors (type of text, geographical distribution) involved in this phenomenon. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Approaches to Spanish Dialectal Grammar)
23 pages, 5205 KB  
Article
Non-Standard Grammatical Features in Castile-La Mancha
by Bruno Camus Bergareche
Languages 2023, 8(4), 237; https://doi.org/10.3390/languages8040237 - 17 Oct 2023
Viewed by 2068
Abstract
The Spanish spoken in contemporary Castile-La Mancha has been traditionally considered as a mere transitional variety between Northern Castilian and Southern Spanish of the Andalusian type. In the few works devoted to its description, local phonetics attracted a good part of the attention, [...] Read more.
The Spanish spoken in contemporary Castile-La Mancha has been traditionally considered as a mere transitional variety between Northern Castilian and Southern Spanish of the Andalusian type. In the few works devoted to its description, local phonetics attracted a good part of the attention, and the characterisation of its grammar was limited to a heterogeneous list of morphological and syntactic features. Amonag them, there was the presence of leísmo and laísmo in some areas of the region, the considerable extension of sub-standard trends, commonly found in other peninsular varieties (dequeísmo, deísmo, non-standard clitic sequences me se or te se …) and other less-extended features such as the transitive use of the verbs entrar, caer or quedar. In this work, we will address the description of the local manifestations of three grammatical features (third-person clitic pronoun systems, deísmo and reduction in second-person plural desinences) that are widely distributed in Castile-La Mancha and may be considered as general specific traits. By doing so we aim to offer a better definition of the Spanish spoken in this region, beyond the transitional cliché. A temptative approach to determine internal boundaries will also be made in order to illuminate some of the historical components that lie beyond the constitution of this Southern Spanish variety. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Approaches to Spanish Dialectal Grammar)
Show Figures

Figure 1

16 pages, 2463 KB  
Article
Variation of Relative Complementizers in Yucatecan Spanish: A Comparison of Monolingual and Bilingual Speakers
by Patrick Auhagen and Melanie Uth
Languages 2022, 7(4), 279; https://doi.org/10.3390/languages7040279 - 1 Nov 2022
Cited by 1 | Viewed by 2174
Abstract
The starting point of this article is the occurrence of determiner-less and bare que relative complementizers like (en) que, ‘(in) that’, instead of (en) el que, ‘(in) which’, in Yucatecan Spanish (southeast Mexico). While reference grammars treat [...] Read more.
The starting point of this article is the occurrence of determiner-less and bare que relative complementizers like (en) que, ‘(in) that’, instead of (en) el que, ‘(in) which’, in Yucatecan Spanish (southeast Mexico). While reference grammars treat complementizers with a determiner as the standard option, previous diachronic research has shown that determiner-less complementizers actually predate relative complementizers with a determiner. Additionally, Yucatecan Spanish has been in long-standing contact with Yucatec Maya. Relative complementation in Yucatec Maya differs from that in Spanish (at least) in that the non-complex complementizer tu’ux (‘where’) is generally the only option for locative complementation. The paper explores monolingual and bilingual data from Yucatecan Spanish to discuss the question whether the determiner-less and bare que relative complementizers in our data constitute a historic remnant or a dialectal recast, possibly (but not necessarily) due to language contact. Although our pilot study may not answer these far-reaching questions, it does reveal two separate, but intertwined developments: (i) a generally increased rate of bare que relative complementation, across both monolingual speakers of Spanish and Spanish Maya bilinguals, compared to other Spanish varieties, and (ii) a preference for donde at the cost of other locative complementizer constructions in the bilingual group. Our analysis thus reveals intriguing differences between the complementizer preferences of monolingual and bilingual speakers, suggesting that different variational patterns caused by different (socio-)linguistic factors can co-develop in parallel in one and the [same] region. Full article
(This article belongs to the Special Issue Language Variation and Change in Spanish)
Show Figures

Figure 1

13 pages, 1076 KB  
Article
Multilingualism as an Object of Sociolinguistic Description
by Rakesh Bhatt and Agnes Bolonyai
Languages 2022, 7(4), 277; https://doi.org/10.3390/languages7040277 - 31 Oct 2022
Cited by 7 | Viewed by 3447
Abstract
In the earlier study “Code-Switching and the Optimal Grammar of Bilingual Language Use” in 2011, we present a unified account of language use in multilingual communities using the key insight of OPTIMIZATION to capture variations between multilingual communities. This paper explores the extensions [...] Read more.
In the earlier study “Code-Switching and the Optimal Grammar of Bilingual Language Use” in 2011, we present a unified account of language use in multilingual communities using the key insight of OPTIMIZATION to capture variations between multilingual communities. This paper explores the extensions and implications of our optimality-theoretic model of multilingual grammars. We provide evidence indicating that the vast array of empirical facts of bilingual language use (code-switching) are constrained by the operation of five universal socio-cognitive constraints of multilingual grammars, and that community grammars differ from each other in terms of how they prioritize these five constraints. We provide evidence to show that the model we propose (i) accounts for bi-dialectal community grammars, as well as grammars of indigenous and transplanted multilingual communities; (ii) replicates reverse patterns of socio-grammatical differences observed earlier between indigenous and transplanted communities in terms of the relative ranking of two constraints (POWER and SOLIDARITY), linked with different indexical potentials for accruing “a profit of distinction”; and (iii) presents empirical evidence of a complete dominance hierarchy of constraint rankings, satisfying, ultimately, the desideratum of an optimality-inspired framework of assumptions, i.e., constraints are universal; constraints are in (potential) conflict with each other; constraints are violable; and the sociolinguistic grammar of bilingual language consists of the interactions between, and optimal satisfaction of, the constraints. Full article
Show Figures

Figure 1

22 pages, 663 KB  
Article
Stability and Change in the C-Domain in American Swedish
by Ida Larsson and Kari Kinn
Languages 2022, 7(4), 256; https://doi.org/10.3390/languages7040256 - 1 Oct 2022
Cited by 3 | Viewed by 2075
Abstract
This article introduces American Swedish (AmSw) into the discussion of the C-domain in heritage Scandinavian. The study is based on spontaneous speech data from the Swedish part of the Corpus of American Nordic Speech (CANS), compared to a baseline of homeland Swedish dialect [...] Read more.
This article introduces American Swedish (AmSw) into the discussion of the C-domain in heritage Scandinavian. The study is based on spontaneous speech data from the Swedish part of the Corpus of American Nordic Speech (CANS), compared to a baseline of homeland Swedish dialect speakers. We show that the C-domain in AmSw is primarily characterized by stability; this is evidenced by a relatively robust V2 syntax and left dislocation patterns that resemble the homeland baseline. However, we also show that AmSw diverges in some respects: there are some V2 violations and a stronger preference for SV clauses (subject-initial main clauses) at the expense of XVS clauses (non-subject-initial main clauses). These results are similar to previous findings from American Norwegian. We argue that the diverging patterns exhibited by AmSw speakers are not indicative of any fundamental change in their Swedish grammar. The occasional V2 violations are attributed to parallel activation of English and Swedish, and speakers sometimes failing to inhibit English, which is their dominant language. The increase of SV clauses is analyzed as a preference for the canonical word order of the dominant language, but within the limits of what the heritage grammar permits. The patterns in AmSw can be described as cases of attrition and cross-linguistic influence; however, we argue for a nuanced use of these terms. Full article
(This article belongs to the Special Issue Syntactic Variation and Change of Heritage Languages)
25 pages, 396 KB  
Article
Sacramental Engines: The Trinitarian Ontology of Computers in Charles Babbage’s Analytical Engine
by Ryan Haecker
Religions 2022, 13(8), 757; https://doi.org/10.3390/rel13080757 - 19 Aug 2022
Cited by 4 | Viewed by 5418
Abstract
Charles Babbage’s Analytical Engine can be recollected as a fossilized image of the first digital computer. It is essentially distinguished from all prior and analog computers by the transcription of the ‘mechanical notation’, the separation of the mnemonic ‘store’ from the cybernetic ‘mill’, [...] Read more.
Charles Babbage’s Analytical Engine can be recollected as a fossilized image of the first digital computer. It is essentially distinguished from all prior and analog computers by the transcription of the ‘mechanical notation’, the separation of the mnemonic ‘store’ from the cybernetic ‘mill’, and the infinite miniaturization of its component parts. This substitution of finite space for an accelerating singularity of time creates the essential rupture of the digital, in which a singular calculation of mechanical force stands opposed to the universal totality of space. Babbage’s criticism of Christian doctrine to preserve the mathematical consistency of mechanics and computing would result in the collapse of the Christian Trinity into a digital theology. This Arian subordinate difference of the Son to the Father would then be infinitely transcribed in a technical contradiction that would threaten to annul the metaphysical ground of any machine. Against digital and postdigital theologies alike, this rupture can only be repaired by a dialectical analysis of the digital into a hyperdigital grammar, which is created by Christ the Logos in a trinitarian ontology of computers. Digital computers can thus be vindicated from theological suspicion as incarnationally accelerated calculators of the sacraments, or ‘sacramental engines’ of the digital age. Full article
(This article belongs to the Section Religions and Theologies)
Back to TopTop