Influence of Family Language Policies on Language Proficiency across Generations: A Study of Russian-Speaking Families in Germany
Abstract
:1. Introduction
1.1. Theoretical Background: Family Language Policy
1.2. Generational Dynamics and FLP
1.3. Internal and External Factors Affecting Heritage Language Transmission
1.4. Heritage Language Use and Attitudes in Russian-Speaking Families in Germany
2. The Current Study
2.1. Goals and Research Questions
2.2. Participants
2.3. Methods
2.4. Factors Included in the Analysis
2.4.1. Self-Assessment of Language Skills
2.4.2. Proficiency in Russian
2.4.3. Language Practices
2.4.4. Language Management
2.4.5. Language Ideology
3. Results
3.1. Language Profiles and Self-Assessment in Russian and German
3.2. Proficiency Scores in Cloze Deletion Test
3.3. Language Practices
3.4. Language Management: Russian Language Education
3.5. Language Ideologies
4. Discussion
4.1. Perspectives on Russian Language Use and Maintenance in the Three Generations (RQ1)
4.2. Impact of Family Language Policies on Proficiency in Russian (RQ2)
4.3. Relevance of Literacy Skills and Heritage Language Instruction for Language Maintenance (RQ3)
5. Conclusions and Outlook
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Appendix A. Cloze Deletion Test—The MC Format (English Below)
References
- Achterberg, Jörn. 2005. Zur Vitalität slavischer Idiome in Deutschland: Eine Empirische Studie zum Sprachverhalten Slavophoner Immigranten. München: Sagner. [Google Scholar]
- Alvarez, Steven. 2014. Translanguaging tareas: Emergent bilingual youth as language brokers for homework in immigrant families. Language Arts 91: 326–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Anstatt, Tanja. 2013. “Man hat sich eingelebt und angepasst”. Wie russisch-deutsche Studierende ihre Sprachsituation sehen. In Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet. Edited by Gerald Bernhard and Franz Lebsanft. Tübingen: Stauffenburg, pp. 133–52. [Google Scholar]
- Anstatt, Tanja. 2017. Language attitudes and linguistic skills in young heritage speakers of Russian in Germany. In Integration, Identity and Language Maintenance in Young Immigrants: Russian Germans or German Russians. Edited by Ludmila Isurin and Claudia Maria Riehl. Amsterdam: John Benjamins, pp. 197–224. [Google Scholar]
- Armon-Lotem, Sharon, Joel Walters, and Natalia Gagarina. 2011. The impact of internal and external factors on linguistic performance in the home language and in L2 among Russian-Hebrew and Russian-German preschool children. Linguistic Approaches to Bilingualism 1: 291–317. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bayram, Fatih, Diego Pascual y Cabo, and Jason Rothman. 2019. Intra-generational attrition: Contributions to heritage speaker competence. In The Oxford Handbook of Language Attrition. Edited by Monika S. Schmid and Barbara Köpke. Oxford: Oxford Academic, pp. 446–57. [Google Scholar] [CrossRef]
- Berend, Nina. 2014. Im Spannungsfeld zwischen Herkunftssprache, Dialekt und Standardsprache: Migration und Remigration am Beispiel russlanddeutscher und russischsprachiger Zuwanderer aus der ehemaligen Sowjetunion. Deutsche Sprache 14: 218–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Böhmer, Jule. 2016. Ausprägungen von Biliteralität bei deutsch-russisch bilingualen Schülern und die daraus resultierenden Konsequenzen für den schulischen Russischunterricht. In Mehrsprachigkeit als Ressource in der Schriftlichkeit, 2nd ed. Edited by Peter Rosenberg and Christoph Schroeder. Berlin: De Gruyter, pp. 134–54. [Google Scholar]
- Braun, Andreas. 2012. Language maintenance in trilingual families—A focus on grandparents. International Journal of Multilingualism 9: 423–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brehmer, Bernhard. 2021. Maintenance of Russian as a heritage language in Germany: A longitudinal approach. Russian Journal of Linguistics 25: 855–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brehmer, Bernhard, and Grit Mehlhorn. 2018. Unterricht in den Herkunftssprachen Russisch und Polnisch: Einstellungen und Effekte. In Potenziale von Herkunftssprachen: Sprachliche und außersprachliche Einflussfaktoren. Edited by Grit Mehlhorn and Bernhard Brehmer. Tübingen: Stauffenberg, pp. 259–92. [Google Scholar]
- Cho, Grace. 2015. Perspectives vs. reality of heritage language development: Voices from second-generation Korean-American high school students. Multicultural Education 22: 30–38. [Google Scholar]
- Cummins, Jim. 1991. Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual children. In Language Processing in Bilingual Children. Edited by Ellen Bialystok. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–89. [Google Scholar]
- Curdt-Christiansen, Xiao Lan. 2009. Invisible and visible language planning: Ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy 8: 351–75. [Google Scholar] [CrossRef]
- Curdt-Christiansen, Xiao Lan. 2013. Family language policy: Sociopolitical reality versus linguistic continuity. Language Policy 12: 1–6. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Houwer, Annick. 1999. Environmental factors in early bilingual development: The role of parental beliefs and attitudes. In Bilingualism and Migration. Edited by Guus Extra and Ludo Verhoeven. Berlin: De Gruyter, pp. 75–95. [Google Scholar]
- De Houwer, Annick. 2007. Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics 28: 411–24. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fogle, Lyn Wright. 2012. Second Language Socialization and Learner Agency: Adoptive Family Talk. Bristol: Multilingual Matters. [Google Scholar]
- Fogle, Lyn Wright, and Kendall King. 2017. Bi- and multilingual family language socialization. In Language Socialization. Encyclopedia of Language and Education. Edited by Patricia A. Duff and Stephen May. Cham: Springer, pp. 79–95. [Google Scholar]
- Gafaranga, Joseph. 2010. Medium request: Talking language shift into being. Language in Society 39: 118–35. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gonzo, Susan, and Mario Saltarelli. 1983. Pidginization and linguistic change in emigrant languages. In Pidginization and Creolization as Language Acquisition. Edited by Roger W. Andersen. Rowley: Newbury House, pp. 181–97. [Google Scholar]
- Hammer, Carol S., and Anne W. Miccio. 2006. Early language and reading development of bilingual preschoolers from low-income families. Topics in Language Disorders 26: 322–37. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Howard, Elizabeth R., Mariela M. Páez, Diane L. August, Catherine D. Barr, Donna Kenyon, and Valentina Malabonga. 2014. The importance of SES, home and school language and literacy practices, and oral vocabulary in bilingual children’s English reading development. Bilingual Research Journal 37: 120–41. [Google Scholar] [CrossRef]
- Karpava, Sviatlana, Natalia Ringblom, and Anastassia Zabrodskaja. 2018. Language Ecology in Cyprus, Sweden and Estonia: Bilingual Russian-speaking Families in Multicultural Settings. Journal of the European Second Language Association 2: 107–17. [Google Scholar] [CrossRef]
- King, Kendall, Lyn Fogle, and Aubrey Logan-Terry. 2008. Family language policy. Language and Linguistics Compass 2: 907–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Laleko, Oksana. 2013. Assessing heritage language vitality: Russian in the United States. Heritage Language Journal 10: 382–95. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lanza, Elizabeth. 2004. Language Mixing in Infant Bilingualism. A Sociolinguistic Approach. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Lanza, Elizabeth, and Rafael Lomeu Gomes. 2020. Family language policy: Foundations, theoretical perspectives and critical approaches. In Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors. Edited by Andrea C. Schalley and Susana A. Eisenchlas. Berlin and Boston: De Gruyter, pp. 153–73. [Google Scholar] [CrossRef]
- Levkovych, Nataliya. 2012. Po-russki in Deutschland: Russisch und Deutsch als Konkurrenten in der Kommunikation mehrsprachiger Gruppen von Personen mit Postsowjetischem Hintergrund in Deutschland. Bochum: Brockmeyer. [Google Scholar]
- Limbird, Christina K., Julia T. Maluch, Cornelia Rjosk, Petra Stanat, and Hans Merkens. 2014. Differential growth patterns in emerging reading skills of Turkish-German bilingual and German monolingual primary school students. Reading and Writing 27: 945–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Luchkina, Tatiana, Tania Ionin, Natalia Lysenko, Anastasia Stoops, and Nadezhda Suvorkina. 2021. Evaluating the Russian Language Proficiency of Bilingual and Second Language Learners of Russian. Languages 6: 83. [Google Scholar] [CrossRef]
- Meisel, Jürgen M. 1989. Early differentiation of languages in bilingual children. In Bilingualism across the Life Span. Aspects of Acquisition, Maturity, and Loss. Edited by Kenneth Hyltenstam and Lorraine Obler. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 13–40. [Google Scholar]
- Meng, Katharina. 2001. Russlanddeutsche Sprachbiografien. Untersuchungen zur Sprachlichen Integration von Aussiedlerfamilien. Tübingen: Narr-Francke-Attempto. [Google Scholar]
- Meng, Katharina, and Ekaterina Protassova. 2017. Young Russian-German adults 20 years after their repatriation to Germany. In Integration, Identity and Language Maintenance in Young Immigrants: Russian Germans or German Russians. Edited by Ludmila Isurin and Claudia Maria Riehl. Amsterdam: John Benjamins, pp. 159–96. [Google Scholar]
- Obojska, Maria A. 2017. “Are you so ashamed to come from Poland and to speak your mother tongue?”—Metalinguistic talk, identities and language ideologies in teenagers’ interactions on ASKfm. Multilingual Margins 4: 27–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Obojska, Maria A. 2018. Between duty and neglect: Language ideologies and stancetaking among Polish adolescents in Norway. Lingua 208: 82–97. [Google Scholar] [CrossRef]
- Okita, Toshie. 2002. Invisible Work: Bilingualism, Language Choice and Childrearing in Intermarried Families. Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
- Otwinowska, Agnieszka, Natalia Meir, Natalia Ringblom, Sviatlana Karpava, and Francesca La Morgia. 2021. Language and literacy transmission in heritage language: Evidence from Russian-speaking families in Cyprus, Ireland, Israel and Sweden. Journal of Multilingual and Multicultural Development 42: 357–82. [Google Scholar] [CrossRef]
- Paradis, Johanne. 2023. Sources of individual differences in the dual language development of heritage bilinguals. Journal of Child Language 50: 793–817. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Polinsky, Maria, and Olga Kagan. 2007. Heritage languages: In the ‘wild’ and in the classroom. Language and Linguistics Compass 1: 368–95. [Google Scholar] [CrossRef]
- Protassova, Ekaterina. 2018. Multilingual Education and Family Language Policy. International Journal of Multilingual Education 11: 102–11. [Google Scholar] [CrossRef]
- Purkarthofer, Judith. 2020. Intergenerational challenges: Of handing down languages, passing on practices, and bringing multilingual speakers into being. In Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors. Edited by Andrea C. Schalley and Susana A. Eisenchlas. Berlin and Boston: De Gruyter, pp. 130–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ren, Li, and Guangwei Hu. 2013. A comparative study of family social capital and literacy practices in Singapore. Journal of Early Childhood Literacy 13: 98–130. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rhys, Mererid, and Enlli Môn Thomas. 2013. Bilingual Welsh–English children’s acquisition of vocabulary and reading: Implications for bilingual education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16: 633–56. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ries, Veronika. 2013. “Da Kommt Das so Quer Rein”—Sprachgebrauch und Spracheinstellungen Russlanddeutscher in Deutschland. Berlin, New York and Münster: Waxmann. [Google Scholar]
- Rodina, Yulia, Tania Kupisch, Natalia Meir, Natalia Mitrofanova, Olga Urek, and Marit Westergaard. 2020. Internal and external factors in heritage language acquisition: Evidence from Heritage Russian in Israel, Germany, Norway, Latvia and the United Kingdom. Frontiers in Education 5: 20. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ruby, Mahera. 2011. The role of a grandmother in maintaining Bangla with her granddaughter in East London. Journal of Multilingual and Multicultural Development 33: 67–83. [Google Scholar] [CrossRef]
- Said, Fatma, and Hua Zhu. 2019. “No, no Maama! Say ‘Shaatir ya Ouledee Shaatir’!” Children’s agency in language use and socialisation. International Journal of Bilingualism 23: 771–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schwartz, Mila. 2008. Exploring the Relationship between Family Language Policy and Heritage Language Knowledge Among Second Generation Russian-Jewish Immigrants in Israel. Journal of Multilingual and Multicultural Development 29: 400–18. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schwartz, Mila. 2020. Strategies and practices of home language maintenance. In Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors. Edited by Andrea C. Schalley and Susana A. Eisenchlas. Berlin and Boston: De Gruyter, pp. 194–217. [Google Scholar] [CrossRef]
- Smith-Christmas, Cassie. 2018. “One Cas, Two Cas”: Exploring the affective dimensions of family language policy. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 37: 211–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Smith-Christmas, Cassie, Noel P. Ó Murchadha, Michael Hornsby, and Máiréad Moriarty. 2018. New Speakers of Minority Languages. Linguistic Ideologies and Practices. London: Palgrave Macmillan. [Google Scholar]
- Spolsky, Bernard. 2004. Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Tannen, Deborah. 2006. Intertextuality in interaction: Reframing family arguments in public and private. Text and Talk 26: 597–617. [Google Scholar] [CrossRef]
- Van Mensel, Luk. 2018. Quiere koffie? The multilingual familylect of transcultural families. International Journal of Multilingualism 15: 233–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Yamamoto, Masayo. 2001. Language Use in Interlingual Families: A Japanese—English Sociolinguistic Study. Clevedon: Multilingual Matters. [Google Scholar]
- Yousef, Areej. 2016. Exploring Family Language Policies: A Study of Australian Families of Arabic-Speaking Background. Master’s thesis, Griffith University, Nathan, Australia. Available online: https://www.academia.edu/30500601/Exploring_Family_Language_Policies_A_study_of_Australian_families_of_Arabic_speaking_background (accessed on 14 July 2024).
- Zhang, Hongli, and Keiko Koda. 2018. Vocabulary knowledge and morphological awareness in Chinese as a heritage language (CHL) reading comprehension ability. Reading and Writing 31: 53–74. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhu, Hua, and Wei Li. 2016. Transnational experience, aspiration and family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development 37: 655–66. [Google Scholar]
Generation | N | Sex (f/m) | Age at Testing | Age at Arrival | Country of Birth | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Average (SD) | Range | Average (SD) | Range | ||||
Children | 25 | 14/11 | 12.32 (2.69) | 7–17 | 0 (0) | 0 | Germany (25) |
Parents | 32 | 18/14 | 44.56 (4.77) | 37–56 | 19.06 (4.81) | 10–33 | Russia (17), Kazakhstan (7), Ukraine (3), Uzbekistan (2), Azerbaijan (1), Kyrgyzstan (1), Turkmenistan (1) |
Grandparents | 19 | 12/7 | 67.91 (6.42) | 59–78 | 43.27 (4.83) | 35–53 | Russia (11), Kazakhstan (4), Ukraine (3), Uzbekistan (1) |
Total | 76 | 44/32 | 7–78 | 0–53 |
Generation | Native Language | Best Known Language | |||
---|---|---|---|---|---|
Russian | German | Russian and German | Russian | German | |
Children | 32 | 12 | 56 | 16 | 84 |
Parents | 76.5 | 0 | 23.5 | 88 | 12 |
Grandparents | 95 | 0 | 5 | 100 | 0 |
Generation | Literacy Skills | Oral Skills | ||
---|---|---|---|---|
Russian | German | Russian | German | |
Children | 1.92 (SD = 1.0) | 3.56 (SD = 0.55) | 3.01 (SD = 0.62) | 3.68 (SD = 0.38) |
Parents | 3.48 (SD = 0.53) | 3.19 (SD = 0.79) | 3.68 (SD = 0.42) | 3.06 (SD = 0.7) |
Grandparents | 3.74 (SD = 0.42) | 1.84 (SD = 0.77) | 3.81 (SD =0.34) | 1.65 (SD = 0.72) |
Father | Grandfather | Grandmother | Mother | Older Child | |
---|---|---|---|---|---|
Grandfather | 1.473 1 1.000 2 | ||||
Grandmother | 0.627 1.000 | −0.897 1.000 | |||
Mother | −0.697 1.000 | −2.119 0.255 | −1.333 1.000 | ||
Older child | 3.917 0.0007 *** 3 | 1.651 0.741 | 3.055 0.017 * | 5.038 0.000 *** | |
Younger Child | 4.103 0.0003 *** | 2.306 0.158 | 3.447 0.0043 ** | 4.887 0.000 *** | 1.117 1.000 |
Predictor | Coefficient | Std. Error | t-Value | p-Value |
---|---|---|---|---|
Self-Assess Literacy Skills (Russian) | 6.716 | 1.971 | 3.407 | 0.0011 ** 1 |
Self-Assess Literacy Skills (German) | 4.946 | 2.586 | 1.913 | 0.0599 |
Self-Assess Oral Skills (Russian) | 4.249 | 3.407 | 1.247 | 0.217 |
Self-Assess Oral Skills (German) | −4.353 | 2.713 | −1.604 | 0.1132 |
Generation | Communication with | ||
---|---|---|---|
Children | Parents | Grandparents | |
Children | 2.48 1 (SD = 0.87) | 3.57 (SD = 0.88) | 4.41 (SD = 0.85) |
Parents | 3.91 (SD = 0.61) | 4.4 2 (SD = 0.56) | 4.76 (SD = 0.38) |
Grandparents | 4.63 (SD = 0.52) | 4.76 (SD = 0.36) | 4.77 3 (SD = 0.41) |
Contact | Average Frequency |
---|---|
Phone Calls | 2.16 (SD = 1.97) |
Video Calls (Skype, Zoom, etc.) | 1.48 (SD = 1.76) |
Emails/Chat (WhatsApp, Viber, etc.) | 1.20 (SD = 1.76) |
Visiting Them | 0.56 (SD = 0.65) |
Being Visited | 0.40 (SD = 0.50) |
Activity | Russian | German |
---|---|---|
Reading Books | 1.12 (SD = 1.17) | 2.48 (SD = 0.96) |
Browsing the Internet | 0.84 (SD = 1.11) | 2.48 (SD = 1.23) |
Watching TV, Movies | 1.96 (SD = 1.21) | 2.4 (SD = 1) |
Generation | Reading Books | Browsing the Internet | Watching TV, Movies |
---|---|---|---|
Parents | 2.91 (SD = 1.35) | 2.81 (SD = 0.79) | 3.34 (SD = 0.85) |
Grandparents | 4.42 (SD = 0.61) | 3.52 (SD = 1.38) | 4.11 (SD = 0.81) |
Statement | Children | Parents | Grandparents |
---|---|---|---|
(1) Knowledge of the Russian language can be used for professional purposes/at work. | - | 3.18 (SD = 0.93) | 2.89 (SD = 0.99) |
(2) The Russian language gives access to Russian culture and literature. | 2.92 (SD = 0.81) | 3.90 (SD = 0.3) | 4 (SD = 0) |
(3) I believe that preserving the culture and language of the country of origin makes sense. | - | 3.87 (SD = 0.34) | 3.73 (SD = 0.73) |
(4) Proficiency in Russian does not negatively affect proficiency in German. | 3.36 (SD = 0.7) | 3.28 (SD = 0.92) | 2.78 (SD = 1.13) |
(5) I love listening to Russian speech. | 3.56 (SD = 0.58) | 3.53 (SD = 0.62) | 3.79 (SD = 0.42) |
(6) I love speaking Russian. | 3.32 (SD = 0.69) | 3.75 (SD = 0.44) | 4 (SD = 0) |
(7) I love reading and writing in Russian. | 2.64 (SD = 0.98) | 3.43 (SD = 0.67) | 3.84 (SD = 0.50) |
(8) Russian should be taught as a school subject in Germany. | 2.56 (SD = 0.92) | 3.03 (SD = 0.86) | 3.21 (SD = 0.79) |
(9) When I have children, I want them first of all to learn the Russian language. | 3.04 (SD = 1.02) | - | - |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Blacher, O.; Brehmer, B. Influence of Family Language Policies on Language Proficiency across Generations: A Study of Russian-Speaking Families in Germany. Languages 2024, 9, 320. https://doi.org/10.3390/languages9100320
Blacher O, Brehmer B. Influence of Family Language Policies on Language Proficiency across Generations: A Study of Russian-Speaking Families in Germany. Languages. 2024; 9(10):320. https://doi.org/10.3390/languages9100320
Chicago/Turabian StyleBlacher, Olia, and Bernhard Brehmer. 2024. "Influence of Family Language Policies on Language Proficiency across Generations: A Study of Russian-Speaking Families in Germany" Languages 9, no. 10: 320. https://doi.org/10.3390/languages9100320
APA StyleBlacher, O., & Brehmer, B. (2024). Influence of Family Language Policies on Language Proficiency across Generations: A Study of Russian-Speaking Families in Germany. Languages, 9(10), 320. https://doi.org/10.3390/languages9100320