Life Trajectories of the Russophone Speakers in Germany: 30 Years of Observation
Abstract
:1. Introduction
2. Theoretical Background: What Develops, What Remains, and What Fossilizes?
3. Materials and Methods
4. Results
4.1. The Journey to Germany
4.2. General Assessment of Language Abilities
5. Discussion
- -
- Grandparents are the most fluent ones in this language [Russian]. Children can easily explain themselves to the parent generation in the language of the environment, yet communication with grandparents becomes superficial if, by the age of 10, children can only manage to express themselves in ‘baby talk’ while grandparents speak an awful “emigrant” language [English or German]. This impedes intergenerational communication and impoverishes children by removing a whole layer of necessary family experience from them, not to mention the discomfort of grandparents’ who would like to communicate with their grandchildren in a deeper and more subtle way than just inquiring “aren’t you hungry?” or “have you washed your hands?”
- -
- Great Russian literature, and similar things. This is the most ambitious plan for a Russian émigré parent. Few parents manage to reach the point when their children’s Russian is sophisticated enough to read Tolstoy in the original, but some do.
- -
- While almost everyone today agrees that bilingualism is beneficial, we can only genuinely guarantee this sort of bilingualism with our native language as a component. No amount of instruction can compensate for the absence of an environment.
6. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
References
- Akhtar, Salman. 2011. Immigration and Acculturation: Mourning, Adaptation, and the Next Generation. Lanham: Rowman & Littlefield. [Google Scholar]
- Alba, Richard, John Logan, Amy Lutz, and Brian Stults. 2002. Only English by the third generation? Loss and preservation of the mother tongue among the grandchildren of contemporary immigrants. Demography 39: 467–84. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Anstatt, Tanja. 2011. Sprachattrition. Abbau der Erstsprache bei russisch-deutschen Jugendlichen. Wiener Slawistischer Almanach 67: 7–31. [Google Scholar]
- Bassin, Mark, and Catriona Kelly. 2012. Soviet and Post-Soviet Identities. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Becker, Franziska. 2003. Migration and Recognition: Russian Jews in Germany. East European Jewish Affairs 33: 20–34. [Google Scholar] [CrossRef]
- Belousov, Lev, and Alexei Vlasov. 2010. The Post-Soviet space: A transition period. Transition Studies Review 17: 108–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ben-Rafael, Eliezer. 2015. Russian-speaking Jews in Germany. In The New Jewish Diaspora: Russian-Speaking Immigrants in the United States, Israel, and Germany. Edited by Zvi Gitelman. New Brunswick: Rutgers University Press, pp. 173–85. [Google Scholar]
- Berend, Nina. 1998. Sprachliche Anpassung. Eine soziolinguistisch-dialektologische Untersuchung zum Rußlanddeutschen. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Bergmann, Anka. 2021. Zur Einführung: Russisch als Herkunftssprache in Deutschland unterrichten. Slavic Language Education 1: 5–18. [Google Scholar]
- Bergmann, Anka, ed. 2014. Fachdidaktik Russisch. Eine Einführung. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Bloch, Gali. 2024. Heritage Hebrew in Finland: Insights from multilingual families. Languages 9: 216. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brehmer, Bernhard. 2021. Maintenance of Russian as a Heritage Language in Germany: A Longitudinal Approach. Russian Journal of Linguistics 25: 855–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brehmer, Bernhard, and Irina Usanova. 2017. Biscriptality and heritage language maintenance: Russian in Germany. In Dynamics of Linguistic Diversity. Edited by Hagen Peukert and Ingrid Gogolin. Amsterdam: Benjamins, pp. 99–121. [Google Scholar]
- Bucca, Mauricio, and Lucas G. Drouhot. 2024. Intergenerational social mobility among the children of immigrants in Western Europe: Between socioeconomic assimilation and disadvantage. Sociological Science 11: 489–516. [Google Scholar] [CrossRef]
- Council of Europe. 2024. Language Biography. European Language Portfolio (ELP). Available online: https://www.coe.int/en/web/portfolio/the-language-biography (accessed on 25 September 2024).
- Cronin, Joseph. 2019. Russian-Speaking Jews in Germany’s Jewish Communities, 1990–2005. Cham: Palgrave Macmillan. [Google Scholar]
- Favaro, Graziella. 2021. Plural linguistic biographies. Maps, stories, mixtures. Educazione Interculturale 19: 75–93. [Google Scholar] [CrossRef]
- Feliciano, Cynthia, Rubén G. Rumbaut, Moin Syed, Wendy D. Roth, and Enrique W. Neblett. 2019. The evolution of ethnic identity from adolescence to middle adulthood: The case of the immigrant second generation. Emerging Adulthood 7: 85–96. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fialkova, Larisa, and Maria Yelenevskaya. 2007. Ex-Soviets in Israel. From Personal Narratives to a Group Portrait. Detroit: Wayne State University Press. [Google Scholar]
- Franceschini, Rita. 2022. Language biographies. Sociolinguistica 36: 69–83. [Google Scholar] [CrossRef]
- Geller, Jay H., and Michael Meng, eds. 2020. Rebuilding Jewish Life in Germany. Ithaca: Rutgers University Press. [Google Scholar]
- Genkova, Petia. 2021. Social support and acculturation strategies: The case of Russians and Germans in Germany. Journal of Cultural Diversity 28: 73–79. [Google Scholar]
- Grosjean, François. 2013. Bilingual and monolingual language modes. In The Encyclopedia of Applied Linguistics. Edited by Carol A. Chapelle. Hoboken: Wiley-Blackwell. [Google Scholar] [CrossRef]
- Grotjahn, Rüdeger, ed. 2010. Der C-Test: Beiträge aus der aktuellen Forschung/The C-Test: Contributions from Current Research. Frankfurt am Main: Lang. [Google Scholar]
- Haller, Hermann W. 2014. Evolving linguistic identities among the Italian-American youth: Perceptions from linguistic autobiographies. Forum Italicum 48: 238–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hansen, Michael A., and Jonathan Olsen. 2023. Identity and belonging: Emotional assimilation in two immigrant communities in Germany. Journal of International Migration & Integration 24: 1795–815. [Google Scholar] [CrossRef]
- Havlin, Tetiana. 2022. Multilingualism and translanguaging in migration studies: Some methodological reflections. Forum: Qualitative Social Research 23: 1–28. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hochman, Oshrat, and Eldad Davidov. 2014. Relations between second-language proficiency and national identification: The case of immigrants in Germany. European Sociological Review 30: 344–59. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hoops, Maik, and Jannis Panagiotidis. 2021. Both German and Russian: Second-generation Russian-German identities in Germany. Quaestio Rossica 9: 845–60. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hulsen, Madeleine. 2000. Language Loss and Language Processing Three Generations of Dutch Migrants in New Zealand. Nijmegen: Katholieke Universiteit Nijmegen. [Google Scholar]
- Hunkler, Christian, and Kristin Schotte. 2023. Educational integration by the third generation? Placement and academic achievement of students with immigrant background in Germany. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft 26: 373–401. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ipsen-Peitzmeier, Sabine, and Markus Kaiser, eds. 2006. Zuhause fremd: Russlanddeutsche zwischen Russland und Deutschland. Bielefeld: Transcript. [Google Scholar]
- Isurin, Ludmila. 2011. Russian Diaspora: Culture, Identity, and Language Change. Berlin: De Gruyter. [Google Scholar]
- Isurin, Ludmila, and Claudia M. Riehl, eds. 2017. Integration, Identity and Language Maintenance in Young Immigrants: Russian Germans or German Russians. Amsterdam: Benjamins. [Google Scholar]
- Johnstone, Barbara. 1999. Lingual biography and linguistic variation. Language Sciences 21: 313–21. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kagan, Olga, Miriam Minkov, Ekaterina Protassova, and Mila Schwartz. 2021. What kind of speakers are these? Placing heritage speakers of Russian on a continuum. In The Changing Face of the “Native Speaker”: Perspectives from Multilingualism and Globalization. Edited by Nikolay Slavkov, Sílvia M. Melo-Pfeifer and Nadja Kerschhofer-Puhalo. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 153–76. [Google Scholar]
- Kaiser, Markus, and Michael Schonhuth. 2015. Zuhause? Fremd? Migrations- und Beheimatungsstrategien zwischen Deutschland und Eurasien. Bielefeld: Transcript. [Google Scholar]
- Klassert, Annegret, Natalia Gagarina, and Christina Kauschke. 2014. Object and action naming in Russian- and German-speaking monolingual and bilingual children. Bilingualism 17: 73–88. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kupisch, Tanja, Natalia Mitrofanova, and Marit Westergaard. 2022. Phonological vs. natural gender cues in the acquisition of German by simultaneous and sequential bilinguals (German–Russian). Journal of Child Language 49: 661–83. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Lebedeva, Nadezhda, Victoria Galyapina, and Fons J. R. van de Vijver. 2021. Multiple social identities in the post-Soviet context. In Non-Western Identity. Identity in a Changing World. Edited by Byron C. Adams and Fons J. R. van de Vijver. Cham: Springer, pp. 131–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Linchenko, Andrei A., and Bella V. Gartwig. 2023. Rediscovering identity: Autobiographical memory and media discourses of Russian-Germans in Germany and Russia. Changing Societies & Personalities 7: 34–54. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mashkovskaya, Anna, and Rupprecht S. Baur. 2016. C-Tests für erwachsene Erst- und ZweitsprachsprecherInnen. Screening der (schrift-)sprachlichen Kompetenzen von Lehramtsstudierenden. Ergebnisse und Diskussion der C-Tests. In Schriftsprachliche Kompetenzen von Lehramtsstudierenden in der Studieneingangsphase. Eine empirische Untersuchung. Herausgeber Albert Bremerich-Vos and Dirk Scholten-Akoun. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, pp. 191–232. [Google Scholar]
- Mehlhorn, Grit, and Bernhard Brehmer, eds. 2018. Potenziale von Herkunftssprachen. Sprachliche und außersprachliche Einflussfaktoren. Tübingen: Stauffenburg. [Google Scholar]
- Meng, Katharina. 2001. Russlanddeutsche Sprachbiografien. Untersuchungen zur sprachlichen Integration von Aussiedlerfamilien. Unter Mitarbeit von Ekaterina Protassova. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Meng, Katharina, and Ekaterina Protassova. 2016. Deutsch und Russisch: Herkunftssprachen in russlanddeutschen Aussiedlerfamilien. Mannheim: Open-Access-Publikationsserver des IDS. Available online: http://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/index/index/docId/4615 (accessed on 25 September 2024).
- Meng, Katharina, and Ekaterina Protassova. 2020. Running out of words: Tactics for maintaining conversation among Russian-German bilinguals. Communication Studies 7: 283–99. [Google Scholar] [CrossRef]
- Meng, Katharina, and Ekaterina Protassova. 2022. Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland. Langzeitstudie zur sprachlichen Entwicklung und Integration junger Russlanddeutscher. Mannheim: Amades. [Google Scholar]
- Meng, Katharina, and Ekaterina Protassova. 2023a. The results of the language integration among the young generation of Russian Germans in Germany. Bulletin of the Karaganda University. Philology Series 3: 6–16. [Google Scholar] [CrossRef]
- Meng, Katharina, and Ekaterina Protassova. 2023b. Young Kazakh Germans in Germany: Education and multilingualism. The Journal of Philology: Science and Education 2: 36–46. [Google Scholar]
- Minkov, Miriam, Elena Dieser, Maria Polinsky, Ekaterina Protassova, and Mila Schwartz. 2021a. Russian noun pluralization in bilingual children: Evidence from four countries. Part 1. Qualitative analysis. Journal of Applied Linguistics and Lexicography 3: 16–27. [Google Scholar] [CrossRef]
- Minkov, Miriam, Elena Dieser, Maria Polinsky, Ekaterina Protassova, and Mila Schwartz. 2021b. Russian noun pluralization in bilingual children: Evidence from four countries. Part 2. Qualitative analysis. Journal of Applied Linguistics and Lexicography 3: 53–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Minkov, Miriam, Olga Kagan, Ekaterina Protassova, and Mila Schwartz. 2019. Towards a better understanding of a continuum of heritage language proficiency: The case of adolescent Russian heritage speakers. Heritage Language Journal 16: 211–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nekula, Marek. 2021. Sprachideologien und Sprachmanagement in sprachbiographischen Interviews. Brücken: Zeitschrift für Sprach-, Literatur-und Kulturwissenschaft 28: 63–82. [Google Scholar]
- Ovchinnikova, Irina. 2022. Cultural discrepancy within Russian-speaking community in Israel. Slovo.ru: Baltic Accent 13: 102–23. [Google Scholar] [CrossRef]
- Panagiotidis, Jannis. 2019. Russlanddeutsche Spätaussiedler: Soziale Charakteristika, Netzwerke und Selbstverständnis. Osteuropa 69: 43–62. [Google Scholar] [CrossRef]
- Peck, Jeffrey M. 2005. Being Jewish in the New Germany. Ithaca: Rutgers University Press. [Google Scholar]
- Pivovarova, Margarita, and Jeanne M. Powers. 2019. Generational status, immigrant concentration and academic achievement: Comparing first and second-generation immigrants with third-plus generation students. Large-Scale Assessments in Education 7: 1–18. [Google Scholar] [CrossRef]
- Protassova, Ekaterina. 2006. Pereselencheskyj zhargon. In Jazykovaja lichnost’: Tekst, slovar’, obraz mira. Edited by Larisa L. Shestakova and Natalia V. Ufimceva. Moscow: RUDN, pp. 76–88. [Google Scholar]
- Putjata, Galina. 2018. Multilingualism for life – language awareness as key element in educational training: Insights from an intervention study in Germany. Language Awareness 27: 259–76. [Google Scholar] [CrossRef]
- Reitemeier, Ulrich. 2006. Aussiedler treffen auf Einheimische. Paradoxien der interaktiven Identitätsarbeit und Vorenthaltung der Marginalitätszuschreibung in Situationen zwischen Aussiedlern und Binnendeutschen. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Ritter, Anna. 2021. Language Choice and Language Contact in Print Advertisements for Russian-Speaking Immigrants in Germany. Russian Journal of Linguistics 25: 958–80. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rumbaut, Rubén G. 2004. Ages, life stages, and generational cohorts: Decomposing the immigrant first and second generations in the United States. The International Migration Review 38: 1160–205. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ryazantsev, Sergey, Elena Pismennaya, Artem Lukyanets, Svetlana Sivoplyasova, and Marina N. Khramova. 2018. Modern emigration from Russia and formation of the Russian-speaking communities abroad. World Economy and International Relations 62: 93–107. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schwartz, Mila, Miriam Minkov, Elena Dieser, Ekaterina Protassova, Victor Moin, and Maria Polinsky. 2015. Acquisition of Russian gender agreement by monolingual and bilingual children. International Journal of Bilingualism 19: 726–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sevinç, Yeşim. 2016. Language maintenance and shift under pressure: Three generations of the Turkish immigrant community in the Netherlands. International Journal of the Sociology of Language 242: 81–117. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sevinç, Yeşim, and Ad Backus. 2019. Anxiety, language use and linguistic competence in an immigrant context: A vicious circle? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22: 706–24. [Google Scholar] [CrossRef]
- Singer, Ruth, Judith Purkarthofer, and Mi-Cha Flubacher. 2022. Linguistic biographies and language portraits as tools for developing shared understandings of multilingualism with an indigenous Australian community. In Speaking Subjects in Multilingualism Research. Edited by Judith Purkarthofer and Mi-Cha Flubacher. Bristol: Multilingual Matters, pp. 101–24. [Google Scholar]
- Stasulane, Anita. 2024. Migration and youth: The lived experiences of Russian youth in Finland. Social Sciences 13: 201. [Google Scholar] [CrossRef]
- Struck-Soboleva, Julia. 2006. Controversies surrounding language policy and the integration process of Russian Germans in Germany. Language and Intercultural Communication 6: 57–75. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tran, Van C. 2010. English gain vs. Spanish loss? Language assimilation among second-generation Latinos in young adulthood. Social Forces 89: 257–284. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tskhovrebov, Alan S., and Galina N. Shamonina. 2023. Syntactic Features of Russian Speech of Two Generations of Bilinguals and Monolinguals: A Complex Sentence. Rusistika 21: 293–305. [Google Scholar] [CrossRef]
- Venturin, Beatrice. 2019. “I don’t fit in here and I don’t fit in there:” Understanding the connections between L1 attrition and feelings of identity in 1.5 generation Russian Australians. Heritage Language Journal 16: 238–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wei, Li. 1994. Three Generations, Two Languages, One Family: Language Choice and Language Shift in a Chinese Community in Britain. Clevedon: Multilingual Matters. [Google Scholar]
- Weirich, Anna-Christine. 2021. Access and reach of linguistic repertoires in periods of change: A theoretical approach to sociolinguistic inequalities. International Journal of the Sociology of Language 272: 157–84. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wierzbicka, Anna. 2021. “Semantic Primitives”, fifty years later. Russian Journal of Linguistics 25: 317–42. [Google Scholar] [CrossRef]
- Witzlack-Makarevich, Kai, and Nadja Wulff, eds. 2017. Handbuch des Russischen in Deutschland: Migration—Mehrsprachigkeit—Spracherwerb. Berlin: Frank & Timme. [Google Scholar]
- Zhao, Linda, and Lucas G. Drouhot. 2024. The grandchildren of immigrants in Western Europe: Patterns of assimilation among the emerging third generation. Demography 61: 463–91. [Google Scholar] [CrossRef]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Meng, K.; Protassova, E. Life Trajectories of the Russophone Speakers in Germany: 30 Years of Observation. Languages 2024, 9, 314. https://doi.org/10.3390/languages9100314
Meng K, Protassova E. Life Trajectories of the Russophone Speakers in Germany: 30 Years of Observation. Languages. 2024; 9(10):314. https://doi.org/10.3390/languages9100314
Chicago/Turabian StyleMeng, Katharina, and Ekaterina Protassova. 2024. "Life Trajectories of the Russophone Speakers in Germany: 30 Years of Observation" Languages 9, no. 10: 314. https://doi.org/10.3390/languages9100314
APA StyleMeng, K., & Protassova, E. (2024). Life Trajectories of the Russophone Speakers in Germany: 30 Years of Observation. Languages, 9(10), 314. https://doi.org/10.3390/languages9100314