Khotanese as a Language of the Tarim Borderlands
Abstract
1. Introduction
- (1)
- the embedding of a locally rooted language—not belonging to any imperial center—in the political and cultural routines of a borderland polity;
- (2)
- the formation of regional literary and doctrinal styles that integrate autochthonous traditions with different Buddhist models through translation, paraphrase, and (re)composition; and
- (3)
- the role of such regional languages as intermediaries within wider circuits of textual, religious, and intellectual exchange.
2. Historical and Geographic Context
2.1. The Tarim Basin and Its Strategic Role on the Silk Road
2.2. Khotanese and Tumshuqese
2.3. Khotan and Buddhism
“The interplay between religion and secular power, as it played out in the Buddhist centres located along the Silk Road during the 6th to 14th century, often followed a model where mutual benefit played a crucial role. The Buddhist religion was dependent upon benevolent rulers, who extended their graces and economic muscle to sustain religious establishments, sponsor rituals and the production of holy scriptures, and additionally promote religious leaders, while Buddhism on its part lent its prestige, salvific promises (including divine protection), and its role as a shared, stabilising factor to the glory of the various rulers. This was particularly important in the multi-cultural setting of the area we are dealing with, where Buddhism’s role as a unifying factor also involved identity politics and negotiating among competing ethnic and/or religious groups.”.(Meinert and Sørensen 2020b, pp. 2–3)
3. The Linguistic Ecology of the Tarim Basin
4. The Borderland Character of the Khotanese
4.1. Linguistics
4.2. Written Corpus
4.3. Transmission
5. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
| 1 | As is well known, the label “Silk Road(s)” is itself a modern construct. Coined by the German geographer and colonialist Ferdinand von Richthofen (1833–1905), it retroactively aggregates a highly variable set of routes, actors, and modes of exchange into a single, deceptively coherent corridor. The term only gained broader currency in the early twentieth century, closely tied to the spectacular archeological “discoveries” in the Tarim region carried out under the conditions of late-imperial crisis and intensified colonial competition. As the Qing dynasty’s authority eroded and Xinjiang became a zone of geopolitical contestation, the major imperial powers developed a sharpened strategic and scholarly interest in the region. It is in this context that British, German, French, Russian, and Japanese empires equipped and dispatched expeditions to investigate the Tarim Basin and surroundings (see Fellner 2007). These ventures were rarely neutral scholarly enterprises. They combined philological ambition with imperial logistics and intelligence interests; their protagonists—spies, adventurers, and researchers—removed vast quantities of manuscripts and artifacts, relocating them into metropolitan collections. The resulting dispersal both enabled and distorted the subsequent development of research: it decisively expanded the evidentiary base for Buddhist studies, Iranic and Indo-European linguistics, manuscript studies, and the history of religions, while simultaneously embedding these fields in a genealogy of extraction and asymmetrical access. A critical use of “Silk Road,” therefore, requires keeping in view not only the premodern networks it seeks to describe, but also the modern epistemic and political circumstances under which the category itself was produced and popularized (see the contributions in Trümpler 2008, pp. 146–225; Hopkirk 1980). Also, see Fellner (2023). |
| 2 | For this concept of borderland (see Rollinger 2023, pp. 300–2). |
| 3 | |
| 4 | Shiji 史记, ch. 123, Hanshu 汉书, ch. 61 and 96. |
| 5 | The most important sources for the Tarim Basin in general are the Shiji 史记 Records of the Grand Historian by Sima Qian 司马迁 (ca. 145–86 BCE), Hanshu 汉书 Book of Han by Ban Gu 班固 (32–92 CE), Hou Hanshu 后汉书 Book of Later Han by Fan Ye 范晔 (389–445 CE); the travel records Fuguo ji 佛囯记 Records of Buddhist Kingdoms by Faxian 法显 (337–422 CE) and Da Tang Xiyu ji 大唐西域记 Records of the Great Tang Western Region by Xuanzang 玄奘 (602–664 CE). |
| 6 | This overview is based on (from newest to oldest): Cribb (2023); R. Chen (2023); Zhang (2016); Rong (2013), pp. 199, 327–30; Hansen (2012), pp. 199–234; Skjærvø (2012), pp. 108–14; Tremblay (2007), pp. 99–101; Takeuchi (2004); Puri (1987), pp. 52–62, 108–13, 268–74; Emmerick (1983a), pp. 962–64; Brough (1965), pp. 582–612; Hatani (1914), pp. 233–346. |
| 7 | Listed alphabetically, the languages are: Arabic (Central Semitic, Semitic), Bactrian (East Middle Iranic, Indo-European), Chinese (Sinitic, Sino-Tibetan/Trans-Himalayan), Greek (Indo-European), Hebrew (Northwest Semitic, Semitic), Middle Indic varieties (Indic, Indo-European), Khitan (Mongolic), Khotanese (East Middle Iranic, Indo-European), Mongolian (Mongolic), Parthian (West Middle Iranic, Indo-European), Middle and New Persian (West Middle Iranic, Indo-European), Old Uyghur (Turkic), Sanskrit (Old Indic, Indo-European), Sogdian (East Middle Iranic, Indo-European), Syriac (Northwest Semitic, Semitic), Tangut (Tibeto-Burman, Sino-Tibetan/Trans-Himalayan), Tibetan (Tibeto-Burman, Sino-Tibetan/Trans-Himalayan), Tocharian A and Tocharian B (Indo-European), Tumshuqese (East Middle Iranic, Indo-European). |
| 8 | Listed alphabetically, the scritps are: Arabic (for Arabic and New Persian), Brahmi (for Chinese, various Indic varieties, Khotanese, Old Uyghur, Mongolian, Sogdian, Tibetan, Tocharian A and B, Tumshuqese), Chinese (for Chinese and Indic varieties), Greek (for Greek and Bactrian), Hebrew (for Hebrew and New Persian), Kharosthi (for Indic and Iranic varieties), Khitan (for Khitan), Manichaean (for Indic varieties, Old Uyghur, Middle and New Persian, Sogdian, Tocharian B), Mongolian (for Mongolian), Pahlavi (for Middle Persian and Parthian), Old Turkic (for Old Turkic, Old Uyghur), Old Uyghur (Chinese, Old Uyghur, Sanskrit), Phagspa (for Old Uyghur and Mongolian), Sogdian (Chinese, Middle Persian, Old Uyghur, Parthian Sanskrit, Sogdian), Syriac (New Persian, Old Uyghur, Sogdian, Syriac), Tangut (for Tangut), Tibetan (for Chinese, Old Uyghur, Tibetan). |
| 9 | |
| 10 | Recent work has refined the analysis of the long-discussed Khotanese meter, while also reopening fundamental methodological questions. Sims-Williams has argued, on the basis of extensive scansion of the Book of Zambasta, that the traditional mora-counting system is complemented by structurally significant cadences, caesurae, and a recurring alignment between metrical ictus and lexical stress, yielding a hybrid quantitative–accentual system (Sims-Williams 2022). By contrast, Fattori has proposed a strictly quantitative reinterpretation in which all three meters can be reduced to sequences of six-mora feet, treating cadences, caesurae, and stress–ictus correspondences as phenomena of textual realization rather than of the abstract metrical scheme (Fattori 2025). While both approaches agree on the quantitative foundation of Khotanese verse, they differ as to whether its rhythmic organization should be regarded as an intrinsic component of the meter or as a secondary effect of word placement and stylistic convention. In either case, the Khotanese metrical system does not correspond straightforwardly to any known Indic or Iranic metrical tradition, and its ultimate historical model or point of origin remains uncertain. Its broad and consistent use across the surviving corpus nevertheless points to a locally stabilized and, so far, largely unique poetic system shaped within the specific linguistic and cultural conditions of the Khotan region. |
| 11 | |
| 12 | |
| 13 | |
| 14 | E.g., A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM, https://cetom.univie.ac.at/ (accessed on 2 February 2026)). |
| 15 | E.g., Khotanese Project: https://khotanese.org/ (accessed on 2 February 2026); Kucha Information System (KMIS, https://kucha.saw-leipzig.de/ (accessed on 2 February 2026)). |
| 16 | E.g., International Dunhuang Program (IDP). |
References
- Bailey, Harold W. 1942. Review of Konow 1941. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 10: 1021–23. [Google Scholar]
- Bailey, Harold W. 1945. Khotanese Texts 1. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Bailey, Harold W. 1954. Khotanese Texts 2. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Bailey, Harold W. 1956. Khotanese Texts 3. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Bailey, Harold W. 1963. Khotanese Texts 5. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Bailey, Harold W. 1965. Viśa’ Saṃgrāma. Asia Major New Series 11: 101–19. [Google Scholar]
- Bailey, Harold W. 1981. Khotanese Buddhist Texts. London: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Barisitz, Stephan. 2017. Central Asia and the Silk Road: Economic Rise and Decline over Several Millennia. Berlin and Cham: Springer. [Google Scholar]
- Baumer, Christoph. 2014. The History of Central Asia: The Age of the Silk Roads. London: Tauris. [Google Scholar]
- Baums, Stefan. 2021. Inventing the Pothi: The Adoption and Spread of a New Manuscript Format in Indian Buddhism. In Body and Cosmos: Studies in Early Indian Medical and Astral Sciences in Honor of Kenneth G. Zysk. Edited by Toke L. Knudsen, Jacob Schmidt-Madsen and Sara Speyer. Leiden: Brill, pp. 343–62. [Google Scholar]
- Beckwith, Christopher I. 1987. The Tibetan Empire in Central Asia. A History of Struggle for Great Power Among Tibetans, Turks, Arabs, and Chinese During the Early Middle Ages. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Brough, John. 1962. The Gāndhārī Dharmapada. London: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Brough, John. 1965. Comments on Third-Century Shan-Shan and the History of Buddhism. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 28: 582–612. [Google Scholar] [CrossRef]
- Canevascini, Giotto. 1993. The Khotanese Saṅghāṭasūtra. A Critical Edition. Wiesbaden: Reichert. [Google Scholar]
- Chen, Kwang-tzuu, and Fredrik T. Hiebert. 1995. The Late Prehistory of Xinjiang in Relation to its Neighbours. Journal of World Prehistory 9: 243–300. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chen, Ming. 2005. Dunhuang chutu Hu yu yi dian “Qipo shu” yanjiu [A Study on Sanskrit Text of Jīvaka-Pustaka from Dunhuang]. Taipei: Xin Wenfeng Chuban Gongsi. [Google Scholar]
- Chen, Ruixuan. 2023. Buddhism in Khotan. In Brill’s Encyclopedia of Buddhism Online. Edited by Jonathan A. Silk, Richard Bowring and Vincent. Eltschinger. Leiden: Brill. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cribb, Joe. 2023. The Sino-Kharoṣṭhī Coins of Khotan and Their Significance for This Kingdom’s Interregional Connections. Journal of the Economic and Social History of the Orient 66: 318–93. [Google Scholar] [CrossRef]
- de Chiara, Matteo. 2013. The Khotanese Sudhanavadana. Wiesbaden: Harrassowitz. [Google Scholar]
- de Chiara, Matteo. 2014. The Khotanese Sudhanavadana Commentary. Wiesbaden: Harrassowitz. [Google Scholar]
- Doney, Lewis, Carmen Meinert, Henrik H. Sørensen, and Yukiyo Kasai. 2023. Buddhism in Central Asia III—Impacts of Non-Buddhist Influences, Doctrines. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Dragoni, Federico. 2013. The Khotanese Aśokāvadāna: Edition, Translation, Commentary and Glossary. Bachelor’s thesis, Sapienza Università di Roma, Rome, Italy. [Google Scholar]
- Dragoni, Federico. 2023. Watañi Lāntaṃ: Khotanese and Tumshuqese Loanwords in Tocharian. Wiesbaden: Reichert. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E. 1967. Tibetan Texts Concerning Khotan. London: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E. 1968. The Book of Zambasta: A Khotanese Poem of Buddhism. London: School of Oriental and African Studies. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E. 1970. The Khotanese Śūraṅgamasamādhisūtra. London: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E. 1983a. Buddhism among Iranian Peoples. In The Cambridge History of Iran, vol. III.2. Edited by E. Yarshater. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 949–64. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E. 1983b. Some Remarks on Translation Techniques of the Khotanese. In Sprachen des Buddhismus in Zentralasien. Vorträge des Hamburger Symposions vom 2. Juli bis 5. Juli 1981. Edited by Klaus Röhrborn and Wolfgang Veenker. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 17–26. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E. 1985a. A Khotanese Version of the Sūtra of the Lord of Healing. In Buddhism and Its Relation to Other Religions: Essays in Honour of Dr. Shozen Kumoi on His Seventieth Birthday. Kyoto: Heirakuji Shoten. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E. 1985b. Tibetan loanwords in Khotanese and Khotanese loanwords in Tibetan. In Orientalia Iosephi Tucci Memoriae Dedicata. Edited by Gherardo Gnoli and Lionello Lanciotti. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, pp. 301–17. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E. 2009. Khotanese and Tumshuqese. In The Iranian Languages. Edited by Gernot Windfuhr. London: Routledge, pp. 377–415. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E., and András Róna-Tas. 1992. The Turkish-Khotanese Word-list Revisited. Central Asiatic Journal 36: 199–241. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E., and Margarita I. Vorob’ёva-Desjatovskaja. 1995. Saka Documents, Text Volume III: The St. Petersburg Collections. London: School of Oriental and African Studies. [Google Scholar]
- Fattori, Marco. 2025. The Foundations of Khotanese Verse: Principles of Theory and Method. Indo-Iranian Journal 68: 99–143. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fellner, Hannes A. 2007. The Expeditions to Tocharistan. In Instrumenta Tocharica. Edited by Melanie Malzahn. Heidelberg: Winter, pp. 13–36. [Google Scholar]
- Fellner, Hannes A. 2015. THT 496. In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and Maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner and Bernhard Koller. Available online: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht496 (accessed on 2 February 2026).
- Fellner, Hannes A. 2023. No China Threat: From the old to the new Silk Road. In China Threat: Fact or Fake? Edited by Gerd Kaminski, Hannes A. Fellner and Xigen Wang. Schiedlberg: Bacopa, pp. 257–82. [Google Scholar]
- Fellner, Hannes A., and Erik Radisch. 2025. Weaving Together What Belongs Together: Combining KMIS and CEToM. Acta Via Serica 10: 249–78. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fellner, Hannes A., and Melanie Malzahn. forthcoming. Buddhism as Soft Power in the first millennium Tarim Basin. 《海潮音(中英文)》Haichaoyin (Chinese and English).
- Fellner, Hannes A., Bernhard Koller, and Martin Braun. 2019. Digital Approaches to the Linguistic and Paleographic History of Tocharian B. In Proceedings of the 30th Annual UCLA Indo-European Conference. Edited by David M. Goldstein, Stephanie W. Jamison and Brent Vine. Bremen: Hempen, pp. 61–76. [Google Scholar]
- Forte, Antonino. 1979. Le moine khotanais Devendraprajña. Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient 66: 289–98. [Google Scholar] [CrossRef]
- Forte, Erika. 2020. Images of Patronage in Khotan. In Buddhism in Central Asia I: Patronage, Legitimation, Sacred Space, and Pilgrimage. Edited by Carmen Meinert and Henrik H. Sørensen. Leiden: Brill, pp. 40–60. [Google Scholar]
- Hamar, Imre. 2020. Khotan and Mount Wutai: The Significance of Central Asian Actors in the Making of the Mountain Cult. In The Transnational Cult of Mount Wutai. Edited by Susan Andrews, Jinhua Chen and Guang Kuan. Leiden: Brill, pp. 352–66. [Google Scholar]
- Hamar, Imre. 2021. Khotan and the Buddhāvataṃsaka-sūtra. In The Buddha’s Words and Their Interpretations. Edited by Takami Inoue and Imre Hamar. Kyoto: Shin Buddhist Comprehensive Research Institute, Otani University, pp. 129–38. [Google Scholar]
- Hansen, Valerie. 2012. The Silk Road: A New History. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Hatani, Ryōtai (羽渓了諦). 1914. Seiiki no Bukkyō 西域之仏教. Kyoto: Hōrinkan. [Google Scholar]
- Helman-Ważny, Agnieszka. 2021. A Tale of Papermaking along the Silk Road. In Exploring Written Artefacts Objects, Methods, and Concepts 1. Edited by Jörg B. Quenzer. Berlin: De Gruyter, pp. 423–40. [Google Scholar]
- Hopkirk, Peter. 1980. Foreign Devils on the Silk Road. The Search for Lost Cities and Treasures of Chinese Central Asia. Amherst: University of Massachusetts Press. [Google Scholar]
- Kasai, Yukiyo. 2023. Manichaeism and Buddhism in Contact: The Significance of the Uyghur History and Its Literary Tradition. Entangled Religions 14. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kasai, Yukiyo, and Henrik H. Sørensen. 2022. Buddhism in Central Asia II—Practices and Rituals, Visual and Material Transfer. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Konow, Sten. 1916. The Vajracchedikā in the Old Khotanese Version of Eastern Turkestan. In Manuscript Remains of Buddhist Literature Found in Eastern Turkestan, vol. I. Edited by A. F. Rudolf Hoernle. Oxford: Clarendon, pp. 214–88. [Google Scholar]
- Konow, Sten. 1941. A Medical Text in Khotanese. Ch. ii 003 of the India Office Library: With Translation and Vocabulary. Oslo: Dybwad. [Google Scholar]
- Kumamoto, Hiroshi. 1982. Khotanese Official Documents in the Tenth Century. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA. [Google Scholar]
- Kumamoto, Hiroshi. 1988. Sei-iki ryokōshayō sansukuritto-kōtango kaiwa renshūchō [A Sanskrit-Khotanese Conversation Manual for Central Asian Travellers]. Seinan Ajia Kenkyū 28: 53–82. [Google Scholar]
- Kumamoto, Hiroshi. 1991. Some Khotanese Letters in Verse. Tokyo University Linguistics Papers 12: 59–80. [Google Scholar]
- Kumamoto, Hiroshi. 1993. More Khotanese Letters and Verses. Tokyo University Linguistics Papers 13: 145–84. [Google Scholar]
- Kumamoto, Hiroshi. 1995. Miscellaneous Documents from the Pelliot Collection. Tokyo University Linguistics Papers 14: 229–58. [Google Scholar]
- Kumamoto, Hiroshi. 1996. The Khotanese in Dunhuang. Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko 54: 27–64. [Google Scholar]
- Kumamoto, Hiroshi. 2000. The Concluding Verses of a “Lyrical Poem in Khotanese”. In Harānandalaharī. Volume in Honour of Professor Minoru Hara on His Seventieth Birthday. Edited by Ryutaro Tsuchida and Albrecht Wezler. Reinbek: Wezler, pp. 143–54. [Google Scholar]
- Kumamoto, Hiroshi. 2002. The Maitreya-Samiti and Khotanese. Paper presented at Symposium Franco-Japonais: Interactions et Translations Culturelles en Eurasie, Paris, France, December 12–13; Available online: http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/hkum/pdf/Maitreya_Paris_unicode2.pdf (accessed on 2 February 2026).
- Lo Muzio, Crio. 2022. Khotanese Art. In Encyclopaedia Iranica. Available online: https://www.iranicaonline.org/articles/khotan-vi-khotanese-art/ (accessed on 2 February 2026).
- Loukota, Diego. 2019. Made in China? Sourcing the Old Khotanese Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhasūtra. Journal of the American Oriental Society 139: 67–90. [Google Scholar]
- Loukota, Diego. 2023. Ne Hāḍe Vajrropamä Vaśärä: Indic Loanwords in the Khotanese Book of Zambasta and the Chronology of the Spread of Buddhism to Khotan. BuddhistRoad Paper 1. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lung, Rachel. 2011. Interpreters in Early Imperial China. Amsterdam: Benjamins. [Google Scholar]
- Luzzietti, Silvia. 2023. Piṇḍaśāstra, an Āyurvedic Khotanese Text: Critical Edition, Translation, Commentary, Glossary, and Study of the Sources. Ph.D. dissertation, Sapienza Università di Roma, Rome, Italy. [Google Scholar]
- Maggi, Mauro. 2009. Khotanese Literature. In The Literature of Pre-Islamic Iran: Companion Volume I to A History of Persian Literature. Edited by Ehsan Yarshater, Ronald E. Emmerick and Maria Macuch. London: Tauris, pp. 330–419. [Google Scholar]
- Maggi, Mauro. 2020. Local Literatures: Khotanese. In Brill’s Encyclopedia of Buddhism Online. Edited by J. A. Silk, R. Bowring and V. Eltschinger. Leiden: Brill. Available online: https://doi-org.uaccess.univie.ac.at/10.1163/2467-9666_enbo_COM_0078 (accessed on 2 February 2026).
- Malzahn, Melania, and Hannes A. Fellner. forthcoming. The Pre-Islamic Tarim Region as Borderland(s). In Contextualizing Imperial Borderlands (9th C. BC–9th C. AD, and Beyond). Edited by Robert Rollinger and Julian Degen. Wiesbaden: Harrassowitz.
- Malzahn, Melanie, and Monika Zin. 2025. Indigenous Buddhist Culture of the Tocharians of Kucha. Acta Via Serica 10: 61–72. [Google Scholar]
- Mascheroni, Angelo, and Adrian Musitz. forthcoming. Puzzling (with) Fragments. In Language and Culture in the Borderlands of the Eastern Silk. Edited by Melanie Malzahn, Hannes A. Fellner and Nina Mirnig. Wiesbaden: Harrassowitz.
- Maue, Dieter. 2019. Non-Indian Brāhmī Scripts Along the Silk Roads. Available online: https://www.academia.edu/8346125/Non_Indian_Br%C4%81hm%C4%AB_scripts_along_the_Silk_Roads_2010 (accessed on 2 February 2026).
- McRae, John R., and Jan Nattier. 2012. Buddhism Across Boundaries: The Interplay of Indian, Chinese, and Central Asian Source Materials. Philadelphia: Sino-Platonic Papers. [Google Scholar]
- Meinert, Carmen. 2015a. Introduction—Dynamics of Buddhist Transfer in Central Asia. In Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries). Edited by Carmen Meinert. Leiden: Brill, pp. 1–16. [Google Scholar]
- Meinert, Carmen. 2015b. Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries). Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Meinert, Carmen, and Henrik H. Sørensen. 2020a. Buddhism in Central Asia I—Patronage, Legitimation, Sacred Space, and Pilgrimage. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Meinert, Carmen, and Henrik H. Sørensen. 2020b. Introduction—Piety, Power, and Place in Central and East Asian Buddhism. In Buddhism in Central Asia I—Patronage, Legitimation, Sacred Space, and Pilgrimage. Edited by Carmen Meinert and Henrik H. Sørensen. Leiden: Brill, pp. 1–14. [Google Scholar]
- Neelis, J. 2011. Early Buddhist Transmission and Trade Networks: Mobility and Exchange Within and Beyond the Northwestern Borderlands of South Asia. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Pan, Tao, and Ruixuan Chen. 2021. The Tip of an Iceberg–Traces of Chinese Buddhist Scrolls in Fragments of Tocharian Poṭhīs. Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 24: 187–215. [Google Scholar]
- Pinault, Georges-Jean. 1995. The Rendering of Buddhist Terminology in Tocharian. Journal of the Dunhuang and Turfan Studies 1: 9–35. [Google Scholar]
- Pinault, Georges-Jean. 2016. Les tokhariens, passeurs et interprètes du bouddhisme. In Asie Centrale: Transferts Culturels le Long de la Route de la Soie. Edited by Michel Espagne, Svetlana Gorshenina, Frantz Grenet, Shahin Mustafayev and Claude Rapin. Paris: Vendémiaire, pp. 167–200. [Google Scholar]
- Pinault, Georges-Jean. 2020. Dramatic works: Central Asia. In Brill’s Encyclopedia of Buddhism Online. Edited by Jonathan A. Silk, Richard Bowring and Vincent Eltschinger. Leiden: Brill. Available online: https://doi-org.uaccess.univie.ac.at/10.1163/2467-9666_enbo_COM_0055 (accessed on 2 February 2026).
- Puri, Baij N. 1987. Buddhism in Central Asia. Delhi: Motilal Banarsidass. [Google Scholar]
- Rollinger, Robert. 2023. Contextualizing the Achaemenid-Persian Empire. In Achaemenid Studies Today. Proceedings of the Mid-Term Conference of the Societas Iranologica Europaea held in Naples, 2017, December 11–13. Edited by Gian P. Basello, Pierfrancesco Callieri and Adriano V. Rossi. Rome: Scienze e Lettere, pp. 289–338. [Google Scholar]
- Rong, Xinjiang. 2013. Eighteen Lectures on Dunhuang. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Rong, Xinjiang. 2022. The Silk Road and Cultural Exchanges Between East and West. Boston: Brill. [Google Scholar]
- Sander, Lore. 1986. Brāhmī Scripts on the Eastern Silk Roads. Studien zur Indologie und Iranistik 11: 159–92. [Google Scholar]
- Sander, Lore. 1988. Auftraggeber, Schreiber und Schreibeigenheiten im Spiegel khotansakischer Handschriften in formaler Brāhmī. In Studia Indogermanica et Slavica. Festgabe für Werner Thomas zum 65. Geburtstag. Edited by Peter Kosta. München: Sagner, pp. 533–49. [Google Scholar]
- Sander, Lore. 2005. Remarks on the Formal Brāhmī Script from the Southern Silk Route. Bulletin of the Asia Institute 19: 133–44. [Google Scholar]
- Sims-Williams, Nicholas. 2022. The Book of Zambasta Metre and Stress in Old Khotanese. Wiesbaden: Reichert. [Google Scholar]
- Siu, Sai Yau. 2024. The Evolution of Team-Based Buddhist Scripture Translation in Tang China. Singapore: Springer. [Google Scholar]
- Skjærvø, P. Oktor. 1988. The Khotanese Hr̥dayasūtra. In A Green Leaf–Papers in Honour of Professor Jes P. Asmussen. Edited by J. Duchesne-Guillemin, Werner Sundermann and Fereydun Vahman. Leiden: Brill, pp. 157–71. [Google Scholar]
- Skjærvø, P Oktor. 2003a. Fragments of the Ratnakūṭa-sūtra (Kāśyapaparivarta) in Khotanese. In Religious Themes and Texts of Pre-Islamic Iran and Central Asia: Studies in Honour of Professor Gherardo Gnoli on the Occasion of His 65th Birthday on 6th December 2002. Edited by Carlo G. Cereti, Mauro Maggi and Elio Provasi. Wiesbaden: Reichert, pp. 409–20. [Google Scholar]
- Skjærvø, P. Oktor. 2003b. Khotanese Manuscripts from Chinese Turkestan in the British Library. London: The British Library. [Google Scholar]
- Skjærvø, P. Oktor. 2004. This Most Excellent Shine of Gold, King of Kings of Sutras: The Khotanese Suvarṇabhāsottamasūtra. Cambridge: Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Harvard University. [Google Scholar]
- Skjærvø, P. Oktor. 2012. Khotan, an Early Center of Buddhism in Chinese Turkestan. In Buddhism Across Boundaries: The Interplay of Indian, Chinese, and Central Asian Source Materials. Edited by John R. McRae and Jan Nattier. Philadelphia: Sino-Platonic Papers, pp. 106–41. [Google Scholar]
- Takata, Tokio. 1988. Tonkō shiryō ni yoru chū kuni-go-shi no kenkyū: Kyū jusseiki no Kasai hōgen [A Study of Chinese Language History Based on Dunhuang Materials: The Hexi Dialect in the 9th and 10th Centuries]. Tokyo: Sobunsha. [Google Scholar]
- Takeuchi, Tokio. 2004. The Tibetan Military System and Its Activities from Khotan to Lob-nor. In The Silk Road: Trade, Travel, War and Faith. Edited by Susan Whitfield. Chicago: Serindia, pp. 50–56. [Google Scholar]
- Thomas, Frederick W. 1935. Tibetan Literary Texts and Documents Concerning Chinese Turkestan. London: Royal Asiatic Society. [Google Scholar]
- Tremblay, Xavier. 2007. The Spread of Buddhism in Serindia: Buddhism among Iranians, Tocharians and Turks before the 13th Century. In The Spread of Buddhism. Edited by Ann Heirman and Stephan P. Bumbacher. Leiden: Brill, pp. 75–129. [Google Scholar]
- Trümpler, Charlotte, ed. 2008. Das Große Spiel. Archäologie und Politik zur Zeit des Kolonialismus. Köln: DuMont. [Google Scholar]
- Wen, Xin. 2023. The King’s Road: Diplomacy and the Remaking of the Silk Road. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Wu, Xin. 2012. China’s Early “East Asian Buddhism Architecture”: Studies on Damago Buddhist Temple Ruins and Related Cultural History. Science & Technology Review 30: 15–22. [Google Scholar]
- Yoshida, Yutaka. 2015. Chinese Loanwords in Middle Iranian. In Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics Online. Edited by Rint Sybesma. Leiden: Brill. Available online: https://doi-org.uaccess.univie.ac.at/10.1163/2210-7363_ecll_COM_000169 (accessed on 2 February 2026).
- Zhang, Zhan. 2016. Between China and Tibet: A Documentary History of Khotan in the Late Eighth and Early Ninth Century. Ph.D. dissertation, Harvard University, Cambridge, MA, USA. [Google Scholar]
- Zhang, Zhan. 2018. Secular Khotanese Documents and the Administrative System in Khotan. Bulletin of the Asia Institute 28: 57–98. [Google Scholar]
- Zürcher, Erik. 1990. Han Buddhism and the Western Region. In Thought and Law in Qin and Han China: Studies Dedicated to Anthony Hulsewé on the Occasion of His Eightieth Birthday. Edited by Wilt L. Idema and Erik Zürcher. Leiden: Brill, pp. 158–82. [Google Scholar]
| Khotanese | Gandhari | Sanskrit | cf. Toch. B | |
|---|---|---|---|---|
| Toponyms | Jīyavana- | Jedavana- | Jetavana- | Jetavaṃ |
| Vaiśśāli- | Veśali- | Vaiśāli- | Vaiśāli | |
| Theonyms | Kālśava- | Kaśava- | Kāśyapa- | Kāśyape |
| Ekaśrṛṅga- | Ekaśṛṅga- | Ekaśriṅke | ||
| Cosmology | vaśära- | vayira- | vajra- | waśir |
| Kaläyugga- | Kaliyuga- | kaliyuk | ||
| Monasticism | päṇḍävāta- | piṃḍavada- | piṇḍapāta- | pintwāt |
| vajrropama- | vajropama- | vajropame | ||
| Doctrine | vimūha- | vimoha- | vimokṣa- | wimokṣ |
| kleśa- | kileśa- | kleśa- | kleś | |
| Text titles | avidharma- | abhidharma- | abhidārm |
| Tocharian | Khotanese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Buddhism | TB pātro TA pātär | acc.sg. OKh. pātru | alms-bowl |
| TA pissaṅk | LKh. bi’saṃga- (OKh. bälsaṃga-) | bhikṣusaṃgha- | |
| Administration | TB orśa TA oräś | OKh. aurāśśa- | councilor |
| TB kāmarto TA kākmart | acc. sg. *kamardu (OKh. kamala-) | chief | |
| Medicine | TB tvāṅkaro | acc. sg. OKh. *tvaṃgarau (LKh. ttuṃgara-) | ginger |
| TB ṣpakīye | LKh. ṣvakā- | suppository |
| Khotanese | Gloss | ||
|---|---|---|---|
| Economy | kiṇa | 斤 jīn | measure of weight |
| khara | tib. khal | measure of grain | |
| Administration | tcerthūśi | 节度使 jiédùshǐ | military governor |
| bulāni | tib. blon | minister | |
| Cultural | thaiśi | 大师 dàshī | great teacher |
| stānaḍa | tib. *ston-bla | teacher superior |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2026 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license.
Share and Cite
Fellner, H.A. Khotanese as a Language of the Tarim Borderlands. Religions 2026, 17, 295. https://doi.org/10.3390/rel17030295
Fellner HA. Khotanese as a Language of the Tarim Borderlands. Religions. 2026; 17(3):295. https://doi.org/10.3390/rel17030295
Chicago/Turabian StyleFellner, Hannes A. 2026. "Khotanese as a Language of the Tarim Borderlands" Religions 17, no. 3: 295. https://doi.org/10.3390/rel17030295
APA StyleFellner, H. A. (2026). Khotanese as a Language of the Tarim Borderlands. Religions, 17(3), 295. https://doi.org/10.3390/rel17030295

