1. Introduction
The use of music and songs in second language (L2) classrooms is perceived positively by teachers (
Engh 2013;
Tse 2015) despite the fact that their use appears to be rather occasional (
Ludke and Morgan 2022). Applied researchers regularly recommend musical activities, such as listening to songs, to teach new vocabulary or grammatical structures (e.g.,
Arslan 2015;
Bokiev et al. 2018;
Degrave 2019;
Pavia et al. 2019;
Saricoban and Metin 2000). However, the use of music in the L2 classroom is usually perceived by teachers as a purely motivational and entertaining activity that allows students to “take a break” from more demanding activities, where the real learning is supposed to take place (e.g.,
Schoepp 2001). Nonetheless, songs and music may actually afford as much language learning as the perceived “more serious” activities. Research has shown a clear link between music abilities and language skills (e.g.,
Ribeiro Daquila 2021). Some researchers claim that a “transfer effect” takes place between music and language, i.e., knowledge or skills acquired in one context can be transferred to another context (e.g.,
Besson et al. 2011;
Jäncke 2012). The term “transfer effect” refers to the knowledge or skills acquired in one context that can be transferred to another context or task. For example, a student’s musical skills such as pitch or rhythm perception skills can be transferred to L2 phonological skills (e.g., pitch or rhythm skills in languages, see
Chobert et al. 2014;
Ribeiro Daquila 2023, for reviews) as well as vocabulary learning (e.g.,
Chan et al. 1998;
Ho et al. 2003;
Kang and Williamson 2014).
More specifically, a set of transfer effects have been uncovered for singing expertise. First, a series of studies in which language learners were asked to imitate L2 speech have shown that their singing abilities correlated positively with their L2 pronunciation skills (
Christiner and Reiterer 2013,
2015;
Christiner et al. 2018,
2022a,
2022b;
Coumel et al. 2019). Second, brain imaging studies have found that the mental processes involved in singing can be very similar to those involved in speech (e.g., tonal language processing,
Christiner et al. 2022a) and that singing expertise can shape brain structures that are related to linguistic processing (e.g.,
Halwani et al. 2011). The positive transfer effects reported between singing abilities and phonological skills suggest that engaging language learners in singing sessions in the L2 curriculum may lead to an improvement in their pronunciation skills. Previous studies have tested this hypothesis, with somewhat mixed results, which we review in the following section. Crucially, there is evidence from several first-language acquisition studies that the prior familiarity of learners with a melody may enhance the efficacy of a song-based training program for language learning (
Mehr et al. 2016;
Peretz et al. 2004;
Rainey and Larsen 2002). Using this research as a starting point, the present study aims to assess the effect of a three-session classroom-based singing training program, including songs with familiar melodies, on L2 pronunciation and vocabulary learning. The singing condition will be compared to a speech condition that uses the same materials being recited rather than sung.
1.1. The Effects of Listening to Songs and Singing on L2 Vocabulary and Pronunciation Learning
1.1.1. Training with Songs for Vocabulary Learning
Research on children’s first- and second-language acquisition has shown that learning with songs facilitates lexical memorization more than learning with speech (e.g.,
Davis and Fan 2016;
Ginsborg and Sloboda 2007;
Thiessen and Saffran 2009;
Wallace 1994).
Wallace (
1994) pointed out that two crucial complementary elements of children’s songs may explain the high value of songs in early education, namely the use of a repetitive melody and a regular rhythm.
Second-language research has reported mixed findings. Focusing first on the positive effects of listening to songs in an L2, various studies have shown that such activities favor lexical memorization. For example,
Salcedo (
2010) compared a total of 94 American learners of Spanish who either listened to a Spanish song or listened to the lyrics of this song in a spoken version, as well as a control group that received no treatment. The results showed that the group that listened to the song recalled significantly more parts of the lyrics than the group that listened to the spoken version or the control group. In a similar study,
Rukholm (
2011) trained 66 beginning learners of Italian during two 30 min sessions and found that participants who listened to a song performed better in a subsequent vocabulary meaning recall task than those who were exposed to the lyrics of the song, which were recited rather than sung. Finally, a classroom study by
Yousefi et al. (
2014) also showed a positive effect of songs on L2 vocabulary learning. Sixty junior high school female L2 English learners in Iran were randomly divided into two groups, one that listened to a song and the other that listened to a recited version of the lyrics. Once again, the results revealed that, on average, the former group recalled more words from the target lyrics than the latter.
Regarding the effects of having students sing, various studies have reported positive effects on vocabulary learning in both children and adults. Focusing on studies with children, singing has been shown to help children who are recent immigrants to improve their L2 vocabulary recall (
Busse et al. 2018), and also help Spanish children to learn L2 English words (
Coyle and Gómez Gracia 2014). In another study,
Good et al. (
2015) asked 38 Ecuadorian children to learn a four-line passage in English by either singing it as a song or reciting it poem-like in four 20 min sessions. Results showed that participants in the singing group recalled significantly more words than participants in the recitation group after the fourth session and at a delayed post-test. Focusing on adults, the between-subjects study by
Ludke et al. (
2014) asked 60 English-speaking participants without any knowledge of Hungarian to learn 20 Hungarian phrases paired with English translations in a 15 min listen-and-repeat learning task by either singing, repeating, or rhythmically reciting the phrases. The results showed that vocabulary learning was facilitated more by singing than by either repeating or rhythmically reciting.
By contrast, other studies have reported that singing songs may not be more beneficial for vocabulary learning than simple repetition.
Baills et al. (
2021) explored the effect of listening to songs and singing compared to rhythmically reciting lyrics in French pronunciation and vocabulary learning with 108 young Chinese adults. Although singing songs proved to be useful for pronunciation, the effect it had on vocabulary recall was not enhanced more by singing than by rhythmic recitation. A possible explanation for this is that having to cope with both an unfamiliar foreign language and an unfamiliar melody simultaneously within a limited time was too challenging for the participants and interfered with their vocabulary learning. In a separate within-subjects study,
Davis and Fan (
2016) explored the effects of a 15-session singing training program on vocabulary learning with 64 Chinese ESL kindergarten students. The students were exposed to singing, speech, and control (no treatment) conditions. Results showed that the singing condition did not have significantly different effects from the speech condition, though both yielded a significantly higher improvement than the control condition. However, the findings might be due to the within-subjects design in that all the participants were exposed to all three conditions at different times.
Heidari and Araghi (
2015) compared the use of songs and pictures as instructional tools for vocabulary learning with 68 Iranian children learning English. Their results of a vocabulary recall post-test showed that the children who had been exposed to pictures outperformed the children who had been taught to sing a song. Finally, in a study testing L1 learning in adults,
Racette and Peretz (
2007) tested 18 French non-musicians and 18 professional musicians on their short- and long-term ability to recall the lyrics of unfamiliar songs. Their results showed that the mode of presentation, in other words, whether the song was sung or spoken, did not influence either short- or long-term lyrics recall.
1.1.2. The Effects of Songs on L2 Pronunciation
Several of the studies mentioned in the previous section in connection with song listening also tested the effects of singing on pronunciation on an individual basis. In
Baills et al. (
2021), although no effects were found for vocabulary learning, singing songs yielded effects similar to those produced by listening to songs and showed significantly higher improvements after training as measured by perceived accentedness ratings compared to recitation.
Good et al. (
2015) found that the group in the singing condition significantly outperformed the recitation group for the pronunciation of vowels but not for consonants.
A number of classroom studies have assessed the use of songs for L2 learning in a more holistic manner, looking at the effects of singing on various language skills.
Fischler (
2009) organized a four-week workshop with six advanced intermediate L2 English learners from various countries. Her results showed that rhythmic activities and rap songs helped enhance word stress placement in English for all except one student.
Nakata and Shockey (
2011) tested whether undergoing a 20 min session of singing in English over three months would help a group of 27 Japanese speakers to improve their L2 pronunciation. The results showed that singing practice significantly reduced the rate of vowel insertion into consonant clusters in this group compared to a control group that had no singing practice.
Toscano-Fuentes and Fonseca-Mora (
2012) implemented a one-year English learning program involving song listening and singing with 49 Spanish sixth graders. The results showed that the students benefited from the songs and improved their L2 skills in areas such as pronunciation, communication, and comprehension.
By contrast, to our knowledge, three studies have suggested that singing may not help to improve L2 pronunciation.
Lowe (
1995) compared two groups of English-speaking learners of French, one attending French lessons that included L2 singing activities, and the other simply attending regular French lessons (the control group). Participants’ reading pronunciation was rated after two months, and the results showed that the control group outperformed the singing group. In a second study,
Ludke (
2018) trained two groups of English-speaking learners of French by either listening to and singing songs or by doing visual arts and drama activities. Her results showed that although the two groups generally improved at post-test, the song activity group improved significantly more in grammar and vocabulary, pronunciation results were not clear-cut: although the singing group outperformed the drama activity group in an intonation and flow of speech test, scores for the two groups were similar on general pronunciation and reading-aloud pronunciation tests. Finally,
Nemoto et al. (
2016) trained 30 Japanese university students to learn a 14-word sentence taken from song in English that was not familiar to the students either by listening to and singing the sentence or by listening to a native English speaker simply say the sentence. Both groups were then allowed to practice the sentence for ten minutes. The results of a subsequent test revealed that the group that had trained by singing scored lower in pronunciation than the group that had only heard speech.
Taken as a whole, the research presented in the two preceding subsections has yielded mixed results regarding the value of using songs to facilitate the learning of L2 vocabulary and pronunciation. Two possible explanations for the negative results reported by some studies might be that either the melodies of the songs used in training were unfamiliar to the participants, or the training did not include enough repetitions to allow participants to become familiar with the songs. For instance, the study by
Nemoto et al. (
2016) involved a song that the participants did not know;
Ludke (
2018) used traditional French tunes with modified lyrics and rap songs from the French Caribbean, which may have proved challenging for the students.
1.1.3. The Role of Familiar Melodies in the Learning of Pronunciation
Familiarity with music has been reported to be an important factor in modulating auditory–motor synchronization responses in the brain because it enables the mind to anticipate harmonic progressions, rhythms, timbres, and melodic and lyric events (see
Freitas et al. 2018 for a systematic review). Importantly, familiarity may increase a listener’s liking of a piece of music and positive emotional reactions to it. For instance,
Omar Ali and Peynircioǧlu (
2010) found that higher ratings of liking and intensity of emotion were given to familiar melodies than to unfamiliar ones. Similarly,
Schubert (
2007) found a strong correlation between familiarity and liking in participants across a wide age range. Interestingly,
Szpunar et al. (
2004) found that liking ratings for musical stimuli increased sharply from baseline over the first eight exposures but diminished thereafter, such that by the twenty-third exposure, liking ratings had returned to a baseline value.
Crucially, previous studies have found a familiarity effect in L1 phonological processing. Unfamiliarity may increase task difficulty. Infants can distinguish between consonants /b/ and /p/ at 14 months, but if the sounds they hear are unfamiliar, such as nonsense words instead of genuine words from their L1 (e.g.,
bih versus
pih for the L1 English context), their performance may be worse (
Stager and Werker 1997). With regard to L1 vocabulary learning, it has been shown that materials presented with familiar melodies facilitate vocabulary acquisition and memory skills (
Rainey and Larsen 2002;
Chew et al. 2016;
Newman 2017;
Creel 2019). For instance,
Rainey and Larsen (
2002) asked two groups of adult participants to memorize 14 nonsense words accompanied by either speech or songs with familiar melodies. Although no difference was found in an immediate post-test, in a test of their memory after one week the song group remembered the nonsense words faster than the speech group.
To our knowledge,
Tamminen et al. (
2017) is the only study that was controlled for familiarity in the context of singing training for L2 learning. The authors asked adult native English speakers to learn novel words in one of three conditions: a speech condition, an unfamiliar melody condition, and a familiar melody condition. In the familiar melody condition, participants listened to the melody in an instrumental version several times a day for one week before the training started. In a delayed post-test, participants in the familiar melody condition could recall more words than participants in the speech and unfamiliar music conditions.
Given this direct and indirect evidence in favor of using familiar melodies, some studies have underlined the importance of considering both the learner’s familiarity with a melody and the complexity of the melody when designing a singing training program (
Davis and Fan 2016;
Rukholm 2011; see also
Tamminen et al. 2017).
1.2. Goals of the Current Study
Given the need for further experimental evidence regarding the utility of singing for L2 pronunciation and vocabulary learning, and the potential role of repetition and the use of familiar melodies within training, the present study sets out to investigate the effects of language training involving familiar melodies on L2 pronunciation and vocabulary learning in an ESL context in China. The training program consisted of three sessions in which participants were first exposed to English content that was either sung to them or recited to them in a poetry-like fashion and then asked to repeat what they had heard in the same modality. Notably, the proposed singing program took into account three factors that have been shown to be important in this context, namely (a) the use of familiar melodies, (b) the repetition of the content to be learned, regardless of the modality and, in the case of the singing group, (c) also access to the spoken version of the lyrics. Because participants were tested on speech and not on singing, we considered that having access to native English speech should be the baseline in both training conditions. Therefore, in each session, the speech group was exposed to the rhythmic spoken version of the song seven times, and the singing group was exposed to the rhythmic spoken version twice and to the sung version five times.
Our goals were to compare the effects of singing and poetry-like recitation on the acquisition of L2 vocabulary and pronunciation. Vocabulary gains were to be assessed before and after training by accuracy scores in two vocabulary tests, a picture-naming task and a word translation task. Pronunciation gains were to be assessed through the perceptual rating of participants’ oral production in two English oral-reading tasks (words and sentences) before and after the training program. We hypothesized that the singing group would achieve higher scores in vocabulary and pronunciation tests at post-tests compared to their pretest scores and to the poetry-like recitation group. Given that individual differences in working memory capacity, music aptitude and speech imitation skills may affect L2 phonological and lexical learning (
Bley-Vroman and Chaudron 1994;
Christiner and Reiterer 2013;
Milovanov et al. 2008,
2010;
Reiterer et al. 2011), the present study would also control for these measures by checking that the two between-subject groups did not differ significantly on these three measures.
2. Methods
The present study follows a between-subjects pre- and post-test design. The training program consisted of three 30 min sessions. Participants were randomly assigned to one of two training conditions, namely listening to and singing the lyrics of English songs with familiar melodies (henceforth the “singing group”); or listening to and repeating poetry-like recitations of the lyrics of the same English songs (henceforth the “speech group”). The audiovisual materials used and a detailed lesson plan for each of the sessions can be found in the OSF platform,
https://osf.io/58ymv/?view_only=3a01311d8191466c97533aa9ba4207b1 (assessed on 16 March 2023).
2.1. Participants
One hundred 13- to 15-year-old 8th-graders were recruited from two class groups in a secondary school in Shandong Province, China. Participants in one class group were assigned to the “singing” condition, in which they listened to and sang the lyrics of English songs with familiar melodies, whereas participants in a second class group were assigned to the “speech” condition, in which they listened to and repeated poetry-like recitations of the lyrics of the same English songs. All of them presented normal hearing and no speech deficits. Participants took part in the experiment on a voluntary basis and prior to the experiment submitted written consents regarding their participation in the training program, the collection of control measures, and the treatment of data resulting from all tasks. Their parents, school administrators, and teachers were given full details of the experiment.
Five participants had to be excluded due to their absence from one of the training sessions. Thus, the final dataset analyzed in this study was obtained from a total of 95 students, of whom 46 were assigned to the singing group (19 females,
M = 14.06 years) and 49 to the speech group (21 females,
M = 14.02 years). Information about their musical experience and linguistic background was self-reported through a questionnaire (see
Appendix A). All participants were monolingual Mandarin speakers and attended English classes every week as part of the school curriculum. They reported using English on average five hours per week, which corresponded to the total duration of their weekly English lessons. Following a recent study by
Peng et al. (
2021), the English proficiency of 8th-graders in China ranges from the A1 (beginning) to B1 (low-intermediate) levels of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Participants’ vocabulary knowledge was directly measured with a vocabulary test with 50 words (see
Section 2.2.1). Based on
Peng et al. (
2021) and the results of our vocabulary test, we assumed that participant proficiency ranged between beginner and low-intermediate levels. Based on the information provided by the self-report questionnaires, none of the participants spoke a third language or received formal musical training for more than half a year.
2.2. Materials
2.2.1. Control Measures
Working memory. An individual’s memory span, or “
working memory”, can be measured in terms of the maximum number of words (sequence of numbers, letters, or words) from a list that the person can recall (
Henry et al. 2012). Phonological loop capacity is often assessed using tasks such as digit span or word span (
Baddeley 2003). The digit span test is commonly used as a typical phonological short-term working memory measurement (
Brunfaut and Revesz 2015) notably within the field of L2 research (e.g.,
Baills et al. 2021;
Christiner and Reiterer 2018;
Li et al. 2021). The instrument used in this case to measure memory span was a self-administered computer-based adaptation of the forward digit span task by
Woods et al. (
2011). The participants were asked to recall sequences of digits, starting with three digits. Each correct response led to a trial with one additional digit, whereas an incorrect response resulted in the same number of digits presented again. If two consecutive incorrect responses occurred, the subsequent trial contained one less digit. The entire test comprised 14 trials. The program is available at
https://github.com/pnavarro/digit-span (assessed on 15 March 2023). Individual scores were automatically generated by the PsychoPy3 software. The task took approximately 5 min to complete.
Speech imitation skills. To test their ability to imitate non-native speech, each participant completed a modified version of the imitation task used in
Zhang et al. (
2020) with six unfamiliar foreign languages (Catalan, Hebrew, Japanese, Russian, Turkish, and Vietnamese, see
Appendix B). The test involved listening to two short sentences in each language and repeating them to the best of their ability while being recorded. Three native speakers of each language evaluated participants’ oral productions by comparing them with the native pronunciation of the target sentence on a Likert scale from 1 (“very different”) to 9 (“no difference at all”). They were instructed beforehand about the task and had the opportunity to practice with and discuss audio files that displayed a range of imitation skills. Raters had to listen to the sentence pronounced by the native speaker (the actual sample used in the imitation task) and compare it to the participant’s pronunciation by giving a score. The rating procedure was realized via an online survey platform
Alchemer. The individual participant’s score was obtained by calculating the means of their scores for the 12 sentences. This test also took around five minutes.
Music perception skills. Musical aptitude was assessed using the melody, pitch, accent, and rhythm perception subtests of the open-access Profile of Music Perception Skills test (PROMs) by
Law and Zentner (
2012). The four subcomponents were sequentially tested in separate subsections, containing a total of 36 trials. During each trial, participants were presented with a target audio file twice, followed by a comparison audio file. Participants were asked to listen to the audio files and indicate whether the comparison file had the same melody, rhythm, accent, or pitch as the target audio file by choosing from the following response options: “Definitely the same”, “Probably the same”, “I don’t know”, “Probably different”, or “Definitely different”. The scores were calculated automatically by the program and were then available for download from the PROMs server. The test took around 20 min.
Written vocabulary test. In this test, participants were asked to translate into Chinese a set of 50 English words from two textbooks they had used in their classes and had been tested on in the preceding school year (see
Appendix C). Each correct answer translation counted as one point, so a perfect score was 50. The test took about 20 min, making the total time required for the control measures about 50 min per participant.
2.2.2. Pre- and Post-test Materials
Participants’ school textbooks were carefully scrutinized and it was ascertained that none of the words or phrases featured in the testing materials appeared, ensuring that participants had no prior knowledge of these items.
Picture-naming task. Ten words (nouns) were selected from the lyrics of the three songs. A set of ten black and white drawings depicting the meanings of the words was downloaded from the website
www.arasaac.org (assessed on 8 May 2020) and printed for distribution to the participants (see
Appendix D).
Word and sentence oral-reading tasks. These two tasks consisted of a list of 15 words and six phrases taken from the lyrics (five words and two phrases per song). The materials were printed and handed to each participant (see
Appendix E). The total duration of the pre- or post-test procedure (the two were identical) was approximately ten minutes.
2.2.3. Training Materials
Selection of the songs. To select a set of three songs whose melodies would be familiar to Chinese adolescents, a link to an online survey on the online platform
Alchemer was sent to 20 students (13 females) from the same school who were not participating in the training study. It listed 27 Chinese pop songs that are well known in China and for which English translations are also available. Next to each song was a link that enabled the survey taker to listen to the song in question. For each song, survey respondents were asked whether they recognized the melody and then asked to rate their degree of familiarity with the melody on a scale of 0 to 100 where 0 represented “I completely can’t recognize this melody” and 100 represented “I am totally familiar with this melody”. The three songs with the highest combination of scores were selected (see
Table 1; English versions of the lyrics are available in
Appendix F). In addition, after each training session, the teacher confirmed with the participants of the singing group that they were also familiar with the melodies.
Audiovisual materials. The audiovisual stimuli consisted of sung and spoken versions of each of the three songs, both versions having been video-recorded in a professional recording studio by a female native speaker of English who was also a trained singer. In the sung version, the singer followed the melody and conveyed the emotions expressed in the lyrics. In the spoken version, there was no music, and the singer enunciated the lyrics in an emphatic and poetic manner so that emotions could also be passed on to the listeners. The mean duration of each recorded song was 60.7 s (sung version) and 55.3 s (spoken version), the difference between the two versions being due to the fact that the sung version contained instrumental interludes between verses. A
t-test comparison of the duration of sentence-by-sentence clips showed no statistical differences between sung and spoken versions at the sentence level (
t(86) = 1.914,
p = 0.059). Before the video recording, the singer was allotted two months to become familiar with the songs by singing and reciting them. The six training videos (three in each condition) were edited in
Adobe Premiere Pro CC 2017, which allowed us to add subtitles of the lyrics in English, which were synchronized with the singing, and modify the background (see
Figure 1).
The training materials for both groups of participants consisted of a PowerPoint presentation into which video clips of the three songs were embedded, either sung or recited. In addition, because all the subsequent testing on pronunciation was based on spoken stimuli, it was considered crucial that the singing group should also have access to the spoken version of the lyrics. Thus, during a 15 min sentence-by-sentence learning phase in each session, the singing group also listened to each line of the song in its recited version (see Procedure below).
Word meaning recall task. At the beginning and end of each training session, a list of vocabulary items was distributed to participants (see
Appendix G). Each item consisted of the Chinese translation and then a number of underscores equivalent to the number of letters in the English word, with the first and last letters provided (e.g., “r _ _ _ _ _ _ p” to elicit the word “raindrop”). Participants were expected to fill in the blanks. As the song in the first training session was relatively short and more repetitive, only eight target words were selected, whereas 18 words were selected from each of the two songs tested in the subsequent sessions. Although participants performed this task during the training sessions, not at the time of the pre- or post-tests, the three sets of results were also used as a kind of pretest/post-test to measure the effect of training.
2.3. Procedure
The procedure of the experiment is shown schematically in
Figure 2. First, control measures were taken individually, followed two days later by the pretests. One day after the pretests, participants began the sequence of three training sessions, which were separated by three-day intervals. Finally, the post-test was carried out one day after the last training session. The post-test conditions and tasks were identical to those of the pretest. Both the control measures and the pre- and post-test tasks were performed by participants individually in separate silent rooms. The collection of participants’ responses to the control tasks and pre- and post-tests was carried out by six volunteer teachers and the teacher responsible for leading the experimental groups. The same individuals assisted with the handing out and collecting the word translation tests at the beginning and end of each training session. All materials were then sent to the first author for analysis.
As noted, the three training sessions for the two experimental conditions took place at three-day intervals. The two groups of participants were guided through the training procedure by the same teacher in consecutive sessions and in separate multimedia classrooms equipped with large computer screens. All training sessions were video-recorded by four cameras (AVA AE-A6 Recording and Playing System) to check for fidelity to the scripted procedure and involvement in the activity on the part of the students. Stills taken from video recordings of the first session in the two classroom conditions can be seen in
Figure 3.
The training sessions were guided by one of the host school’s English teaching staff who had volunteered to assist in the experiment. Prior to each session, she was briefed in a 90 min online meeting by the first author on the procedure to follow during that session. She then carried out two trials of the training session, which were video-recorded, one for each experimental condition, using different groups of students, who were not study participants but in the same grade as participants. Recordings of her performance were viewed by and discussed with the three authors, with her participation. There was full agreement that the teacher was able to conduct all sessions effectively and in a way that generated participation from the students present. Hence, no changes were made to the original design.
Each training session lasted around 30 min and centered around learning one of the three selected songs or reciting lyrics in English. A full breakdown of a training session for the singing group can be seen in
Table 2. (The script followed by the session leader for each part of the training session can be seen in
Appendix H). The procedure followed in the speech group was identical, except that the video that they watched was the recited version on all seven occasions, not the sung one.
The teacher’s adherence to the training protocol and the degree of student engagement in the training activities were assessed by the first author through an analysis of the video recordings of the three training sessions for both groups. The training procedure was accurately followed by the teacher, who ensured that students produced the target number of repetitions of the training materials. All the sessions ran smoothly without undue interruptions. Though originally intended to each last 30 min, the actual duration of the training sessions ranged from 30 to 39 min.
Finally, the post-test (which was identical to the pretest) was carried out by participants working individually in separate rooms one day after the last training session.
2.4. Data Assessment
Vocabulary. Pre- and post-test vocabulary scores were a number from 0 to 10 indicating the number of correct answers on the ten-item picture-naming task. For the session-embedded word meaning recall task, scores for each participant were calculated by adding the total number of correct answers at two points (pre-training, post-training) in the three sessions (session 1, eight items; session 2, 18 items; session 3, 18 items; total 44). The score for this task was calculated by the mean scores of the three sessions.
Pronunciation. Participants’ pronunciation in the pre- and post-test was evaluated by three native English speakers (M = 34.33 years, all females). The evaluators performed the ratings directly on the online survey platform Alchemer, which allows for the insertion of sound files and item randomization. Prior to the rating, the three evaluators participated in a one-hour training session, during which the authors of the present study explained the rationale for pronunciation evaluation and led raters through a trial rating session with audio samples of both words and sentences.
For the word oral-reading task, a total of 2850 audio recordings were obtained (95 participants × 2 tests × 15 items). In this case, raters were asked to evaluate pronunciation based on a Likert scale from 1 to 9 in terms of accentedness, where 1 corresponded to “extremely accented” and 9 indicated “not accented”.
For the sentence oral-reading task, a total of 1140 audio recordings were obtained (95 participants × 2 tests × 6 items). The raters were asked to evaluate pronunciation based on Likert scales from 1 to 9 in terms of accentedness, comprehensibility, fluency, segmental accuracy, and suprasegmental accuracy.
The evaluators followed the same procedures in the two tasks, first listening to two oral productions of each item, which corresponded to the randomly ordered pretest and post-test renditions of the target word/sentence produced by a single participant, and then rating what they had heard. The program allowed them to play any audio file as many times as they wished.
Inter-rater reliability was assessed with Cohen’s Kappa for each pre- and post-test item (
McHugh 2012). For the word oral-reading task, the Kappa score was 0.931, indicating “almost perfect agreement” (κ > 0.90). For the sentence oral-reading task, the Kappa score was 0.894, indicating “strong agreement” (0.80–0.90 range).
2.5. Statistical Analyses
All statistical analyses were conducted using IBM SPSS Statistics, Version 26.0. A set of Generalized Linear Mixed Models (henceforth GLMMs) were run to analyze the scores obtained in the two vocabulary tasks and the two pronunciation tasks. The fixed factors in all the GLMM models were condition (two levels: singing group, speech group), test (two levels: pretest, post-test), and their interaction. One random effects block was specified, with participant and item intercepts. Depending on the task, a different set of dependent variables was used. Specifically, the score was used for the session-embedded word meaning recall and picture-naming tasks, whereas the mean accentedness score was used for the word oral-reading task. Five dependent variables were used for the sentence oral-reading task, namely the mean accentedness score, mean comprehensibility score, mean fluency score, mean segmental accuracy score, and mean suprasegmental accuracy score.
4. Discussion and Conclusions
The present study assessed the benefits of a three-session singing training program using familiar melodies for the acquisition of vocabulary and pronunciation in an ESL context in China. The 95 Chinese middle school students who participated in this between-subjects study were divided into two groups. Whereas one group learned the English lyrics of three songs by listening to and singing them, the other groups listened to and repeated a poetically recited version of the lyrics. The results showed that although both types of training facilitated vocabulary and pronunciation learning, the singing group improved significantly more in both areas than the speech group. Regarding vocabulary, a comparison of the results of a word meaning recall task undertaken at the beginning of the training session and then again at the end of the session revealed that whereas both groups improved after training, participants in the singing group were able to remember significantly more words from the sessions than participants in the speech group. Similarly, in a comparison of the results of a picture-naming task, only the singing group showed a significantly higher word recall after training. Regarding pronunciation, the singing group showed significantly greater improvement in ratings of their pronunciation when reading English words or sentences aloud, across five dimensions, accentedness, comprehensibility, fluency, and segmental and suprasegmental accuracy.
All in all, our results offer further evidence of the value of having students sing songs in the foreign language classroom, in particular, students with beginning to low-intermediate levels of proficiency. These findings complement and expand previous results showing the benefits of using songs for L2 vocabulary learning (
Busse et al. 2018;
Coyle and Gómez Gracia 2014;
Good et al. 2015;
Ludke et al. 2014;
Rukholm 2011;
Salcedo 2010;
Yousefi et al. 2014) and pronunciation learning (
Baills et al. 2021;
Fischler 2009;
Ludke et al. 2014;
Nakata and Shockey 2011;
Toscano-Fuentes and Fonseca-Mora 2012). Crucially, the significantly higher improvements in the singing group detected here may stem from not only the perception of musical melody and rhythm, but also the actual singing activity. A potential reason for these transfer effects is that singing songs helps activate brain networks that facilitate auditory motor-mapping procedures, which in turn facilitate speech production (
Gordon et al. 2018). Singing and speaking share large parts of neural correlates (e.g.,
Özdemir et al. 2006;
Zarate 2013), suggesting that transfer may even be more powerful than the skill transfer obtained through music perception.
Halwani et al. (
2011) showed that professional vocal motor training induces a change in the volume and complexity of the white matter structure and this change improves the interplay between auditory perception and the kinesthetic system (
Kleber et al. 2010). In that sense,
Christiner and Reiterer (
2015) found that professional singers outperform musicians in a speech imitation task, showing that vocal motor training plays a role together with auditory skills and that vocal flexibility correlates with higher speech imitation skills. As for word memorization, the melodic and rhythmic structure of the song may have served as a retrieval strategy (
Good et al. 2015). In addition, the oromotor system may be involved in the memorization process (
Schulze and Koelsch 2012). All in all, through singing, participants may have forged more robust connections between the sounds they heard, the articulatory movements required to produce those sounds, and the meanings derived from their combinations.
We would like to highlight two other aspects of the present training design that might help to explain why some previous training studies have yielded mixed findings. First, we controlled for the familiarity of the participants with the melodies of the songs by using Chinese pop songs with which participants were almost certainly familiar, replacing the Chinese lyrics with English translations. In our view, the fact that learners were familiar with the melodies of the target songs helped improve the atmosphere of the classroom by reducing students’ anxiety but more importantly meant that all participants’ cognitive efforts were concentrated on learning English rather than learning a new melody. The effectiveness of this strategy backs up previous results showing that familiarity with music will hold the attention of students as well as enhance their enjoyment of classroom activities, thus facilitating memorization skills and therefore L1 and L2 vocabulary acquisition (e.g.,
Davis and Fan 2016;
Freitas et al. 2018;
Tamminen et al. 2017). Second, an integral part of the training design was to guarantee that the singing group also listened to a recitation of the lyrics by a native English speaker and was asked to repeat after her. In other words, participants first listened to a recitation of each line of the lyrics before listening to the sung version. It is not clear that the design of some of the previous studies, especially those finding that singing content conferred no benefits for students in terms of acquisition (e.g.,
Nemoto et al. 2016;
Racette and Peretz 2007), controlled for prior participant familiarity with the melody and/or offered participants the possibility of listening to (and repeating after) a recitation of song lyrics before listening to the sung version.
The results of the present study have clear pedagogical implications. We have offered empirical evidence in favor of using songs with familiar melodies in ESL classrooms with lower and lower-intermediate proficiency students, specifically for the improvement of L2 vocabulary and pronunciation. On top of linguistic improvements, exposure to songs and music can also play a positive role in diminishing anxiety, releasing tension, and increasing engagement in classroom activities among learners (
Alemi et al. 2015;
Geist and Geist 2012) that singing training strategies will be most effective if they involve familiar melodies (such as folk songs or pop songs,
Spicher and Sweeney 2007), and also exposure of students to both sung and spoken versions of the lyrics. Since familiarity with melodies can also be culture-dependent, teachers are encouraged to assess the musical preferences of their target learner populations prior to selecting classroom materials and singing activities.
4.1. Limitations and Future Directions
Some limitations of the present study should be noted. First of all, it would have been of interest to confirm the importance of familiarity with melody by comparing results with those obtained from another training group listening to and repeating the same lyrics but accompanied by unfamiliar melodies. Second, a delayed post-test could have been administered to examine whether the effects of training were maintained over time. Moreover, it would be worthwhile to measure these effects in a longer-term training program consisting of a higher number of sessions and a greater variety of songs. Third, the findings reported here may have been age-dependent (it is unclear whether more mature learners would engage with the songs to the same degree as our adolescent learners) or ethnicity-dependent (Chinese participants might be more sensitive to melodic training). Finally, language teachers may be interested in the improvement of pronunciation in spontaneous production rather than through the reading of texts, taking into account the practical and communicative role of L2 pronunciation. In short, future classroom-based research could investigate all these issues.
4.2. Conclusions
On the whole, the present study has provided empirical evidence that a singing training program involving familiar melodies and enough spoken/sung repetitions of the lyrics can be helpful for pronunciation and vocabulary learning in the L2 classroom. The findings reported here have not only helped to identify the features that should be incorporated in the design of successful singing training programs but also point the way for teachers who wish to bring singing training into their classroom practices in a more systematic fashion.