From Regional Dialects to the Standard: Measuring Linguistic Distance in Galician Varieties
Abstract
:1. Introduction
2. Galician Language: From Dialects to Standard
2.1. Galician Dialects
2.2. Galician Standard Variety
- internal coherence and paradigmatic economy, with the flexibility to admit alternative forms with a tradition in modern literary Galician;
- vitality of the forms in popular Galicia, giving preference, between forms which are equally suitable according to the other criteria, to those that are most widely diffused or used by most people;
- use in modern literary Galician, giving preference to classical authors but taking into account the main tends in the evolution of the written language;
- linguistic autonomy, enabling Galician to be identified as clearly distinct from Castilian, which implies selecting, from among forms equally permissible according to other criteria, those which are different from Castilian; and in harmony with other Romance and West European languages, particularly with Portuguese.
Standard Galician must be a common vehicle of expression valid for all Galician people, as an apt and accessible voice for their written and oral, artistic and everyday manifestations alike. Consequently, common Galician cannot be based on a single dialect, but must give preferential consideration to the geographic and demographic scope of forms when choosing those that are standard. Hence it is to be supradialectal and should aim to achieve acceptance of the solutions adopted by the greatest possible number of Galicians.
3. Data and Method
3.1. Data Sources
- i.
- the studied variable is included in the text of the Normas;
- ii.
- the map provides information for all localities in the territory;
- iii.
- one of the variants shown on the map matches the standard form proposed in the Normas;
- iv.
- the map shows the existence of variation in the Galician domain, that is, at least two variants for each variable.
3.2. Method
4. Results and Discussion
5. Conclusions
- The first is that, overall, we find a high degree of similarity between the standard variety and the different geographical varieties. In more than half of the places surveyed, the similarity index is higher than 76%. In this sense, the data may be said to show strong affinity between the standard language and the dialect varieties. Standard Galician is seen, in this analysis, to exemplify the compositional standard model.
- A second conclusion concerns the distribution of similarity and confirms what scholars had already stated intuitively: the places that display the highest degree of similarity with the standard variety are those located in the central-western part of the Galician language area. It is possible to add that if the standard variety were one of the regional varieties it would form part of the traditional western area.
Funding
Acknowledgments
Conflicts of Interest
References
- Álvarez Blanco, Rosario. 1995. Atlas Lingüístico Galego. Morfoloxía non Verbal. A Coruña: Fundación “Pedro Barrié de La Maza Conde de Fenosa”. [Google Scholar]
- Ammon, Ulrich. 2003. On the Social Forces that Determine what is Standard in a Language and on Conditions of Successful Implementation. Sociolinguistica 17: 1–10. [Google Scholar] [CrossRef]
- Auer, Peter. 2018. Dialect Change in Europe–Lavelling and Convergence. In The Handbook of Dialectology. Edited by Charles Boberg and John A. Nerbonne. Hoboken: John Wiley & Sons, Inc., pp. 159–76. [Google Scholar]
- Bellmann, Günter. 1998. Between Base Dialect and Standard Language. Folia Linguistica 32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Beswick, Jaine E. 2007. Regional Nationalism in Spain: Language Use and Ethnic Identity in Galicia. Linguistic diversity and lanugage rights 5. Clevedon: Multilingual Matters. [Google Scholar]
- Borin, Lars, and Anju Saxena. 2013. Approaches to Measuring Linguistic Differences. Trends in linguistics. Studies and monographs 265. Berlin: De Gruyter Mouton. [Google Scholar]
- Cerruti, Massimo, Claudia Crocco, and Stefania Marzo, eds. 2017. Towards a New Standard: Theoretical and Empirical Studies on the Restandardization of Italian. digitale Originalausgabe. Language and social life 6. Berlin/Boston: De Gruyter, De Gruyter Mouton. Available online: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1466750 (accessed on 9 January 2020).
- Chambers, Jack K., and Peter Trudgill. 1998. Dialectology. Cambridge textbooks in linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Cysouw, Michael. 2005. Quantitative methods in typology Quantitative Methoden in der Typologie. In Quantitative Linguistik/Quantitative Linguistics: Ein internationales Handbuch/An International Handbook. Edited by Reinhard Köhler, Gabriel Altmann and Rajmund G. Piotrowski. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft/Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK) 27. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton, pp. 554–78. [Google Scholar]
- Darquennes, Jeroen, and Wim Vandenbussche. 2015. The standardisation of minority languages—Introductory remarks. Sociolinguistica 29: 1–16. [Google Scholar] [CrossRef]
- Deumert, Ana, and Wim Vandenbussche. 2003. Standard Languages: Taxonomies and Histories. In Germanic Standardizations: Past to Present. Edited by Ana Deumert and Wim Vandenbussche. Impact: studies in language and society 18. Amsterdam: J. Benjamins, pp. 1–14. [Google Scholar]
- Diez, Friedrich. 1882. Grammatik der Romanischen Sprachen. Bonn: Carl Georgi. [Google Scholar]
- Dubert, Francisco, and Charlotte Galves. 2016. Galician and Portuguese. In The Oxford Guide to the Romance Languages. Edited by Adam Ledgeway and Martin Maiden. Oxford Guides to the World’s Languages. New York: Oxford University Press, pp. 411–46. [Google Scholar]
- Dubert, Francisco, and Xulio Sousa. 2016. On quantitative geolinguistics: an illustration from Galician dialectology. Dialectologia 6: 191–221. [Google Scholar]
- Dubert García, Francisco. 2011. Developing a database for dialectometric studies: The ALGa phonetic data. Dialectometrical analysis of 230 working maps. Dialectologia et Geolinguistica VI: 23–61. [Google Scholar]
- Fernández Rei, Francisco. 1990a. Atlas lingüístico Galego. Morfoloxía Verbal. A Coruña: Fundación “Pedro Barrié de La Maza Conde de Fenosa. [Google Scholar]
- Fernández Rei, Francisco. 1990b. Dialectoloxía da Lingua Galega. Universitaria. Manuais. Vigo: Edicións Xerais de Galicia. [Google Scholar]
- Fernández Rei, Francisco. 2007. A problemática elaboración do galego moderno. A Trabe de Ouro 72: 11–34. [Google Scholar]
- Fernández Rei, Francisco. 2013. Galego oral e galego estándar. Consideracións sobre a codificación léxica e as variedades sociais. In Die kleineren Sprachen in der Romania: Verbreitung, Nutzung und Ausbau. Edited by Ulrich Hoinkes. Rostocker romanistische Arbeiten 16. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 49–88. [Google Scholar]
- Fernández Salgado, Benigno, and Henrique Monteagudo Romero. 1995. Do galego literario ó galego común. O proceso de estandardización na época contemporánea. In Estudios de Sociolingüística Galega: Sobre a Norma do Galego Culto. Edited by Henrique Monteagudo. Vigo: Ed. Galaxia, pp. 99–176. [Google Scholar]
- García Mouton, Pilar, Inés Fernández-Ordóñez, David Heap, Maria Pilar Perea, João Saramago, and Xulio Sousa. 2016. ALPI-CSIC. Edición digital de Navarro Tomás, Tomás (dir.), Atlas Lingüístico de la Península Ibérica. Available online: www.alpi.csic.es (accessed on 9 January 2020).
- Gargallo Gil, Enrique. 2011. Fronteras romances en la Península Ibérica. In Lengua, Ciencia y Fronteras: 2011. Edited by Ramón d’ Andrés. Anexo de Filoloxía Asturiana 2. Uviéu: Trabe, pp. 35–67. [Google Scholar]
- Gerritsen, Marinel. 1999. Divergence of dialects in a linguistic laboratory near the Belgian–Dutch–German border: Similar dialects under the influence of different standard languages. Language Variation and Change 11: 43–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Goebl, H. 2000. Langues Standards et dialectes locaux dans la France du Sud-Est et l’ltalie septentrionale sous le coup de l’effet-frontière: une approche dialectométrique. International Journal of the Sociology of Language 145. [Google Scholar] [CrossRef]
- Goebl, Hans. 2006. Recent Advances in Salzburg Dialectometry. Literary and Linguistic Computing 21: 411–35. [Google Scholar] [CrossRef]
- Goebl, Hans. 2008. Brève introduction aux problèmes et méthodes de la dialectométrie. Revue Roumaine de Linguistique LIII: 87–106. [Google Scholar]
- Goebl, Hans. 2010. Dialectometry: Theoretical prerequisites, practical problems, and concrete applications (mainly with examples drawn from the “Atlas linguistique de la France”, 1902–1910). Dialectologia I: 63–77. [Google Scholar]
- Goebl, Hans. 2018. Dialectometry. In The Handbook of Dialectology. Edited by Charles Boberg and John A. Nerbonne. Hoboken: John Wiley & Sons, Inc., pp. 123–42. [Google Scholar]
- Harris, Martin, and Nigel Vincent, eds. 1988. The Romance Languages. Croom Helm Romance linguistics series; London: Croom Helm. [Google Scholar]
- Haugen, Einar. 1972. The Ecology of Language: Essays. Language science and national development 4. Stanford: Calif. Stanford Univ. Press. [Google Scholar]
- Holtus, Günter, Michael Metzeltin, and Christian Schmitt. 1994. Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL)/Galegisch, Portugiesisch. Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL)/hrsg. von Günter Holtus; Michael Metzeltin; Christian Schmitt; Bd. 6,2. Tübingen: De Gruyter. [Google Scholar]
- Jenset, Gard B., and Barbara McGillivray. 2017. Quantitative Historical Linguistics. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Kloss, Heinz, and Haarmann. 1984. The Languages of Europe and of Soviet Asia. In Linguistic Composition of the Nations of the World: Europe and the USSR. Edited by Heinz Kloss and Grant D. McConnell. Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme 5. Québec: Presses de l’université Laval, pp. 11–75. [Google Scholar]
- Lausberg, Heinrich. 1965. Linguistica Romanica. Biblioteca romanica hispanica. [Série] III Manuales 12. Madrid: Editorial Gredos. [Google Scholar]
- Meyer-Lübke, Wilhelm. 1926. Introducción a la Lingüística Románica. Madrid: Centro. [Google Scholar]
- Monjour, Alf. 2014. Le galicien. In Manuel des Langues Romanes. Edited by Andre Klump, Johannes Kramer and Aline Willems. De Gruyter reference Volume 1. Berlin and Boston: De Gruyter, pp. 608–28. [Google Scholar]
- Monteagudo, Henrique, and Antón Santamarina. 1993. Galician and Castilian in contact: historical, social, and linguistic aspects. In Trends in Romance Linguistics and Philology: Volume 5: Bilingualism and Linguistic Conflict in Romance. Edited by Rebecca Posner and John N. Green. Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] 71. Berlin: De Gruyter, vol. 99, pp. 117–73. [Google Scholar]
- Monteagudo Romero, Henrique. 2003. A demanda da norma. Avances, problemas e perspectivas no proceso de estandarización do galego moderno. In Elaboración Difusión da Lingua. Edited by Henrique Monteagudo Romero and Xan M. Bouzada Fernández. Santigo de Compostela: Consello da Cultura Galega, Sección de Lingua, pp. 37–129. [Google Scholar]
- Monteagudo Romero, Henrique. 2017. Historia Social da Lingua Galega: Idioma, Sociedade e Cultura a Través do Tempo, 2nd ed. Manuais. Vigo: Editorial Galaxia. [Google Scholar]
- Nerbonne, John. 2006. Identifying Linguistic Structure in Aggregate Comparison. Literary and Linguistic Computing 21: 463–75. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ossenkop, Christina. 2018a. Les frontières linguistiques dans l’ouest de la Péninsule ibérique. In Manuel des Frontières Linguistiques dans la Romania. Edited by Christina Ossenkop and Otto Winkelmann. Berlin and Boston: Walter de Gruyter GmbH, pp. 177–220. [Google Scholar]
- Ossenkop, Christina. 2018b. Les frontières linguistiques de l’Ibéroromania: vue d’ensemble. In Manuel des Frontières Linguistiques dans la Romania. Edited by Christina Ossenkop and Otto Winkelmann. Berlin and Boston: Walter de Gruyter GmbH, pp. 141–50. [Google Scholar]
- Penny, Ralph J. 2003. Variation and Change in Spanish, 1st ed. Cambridge and New York: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Pöckl, Wolfgang, Bernhard Pöll, and Franz Rainer. 2004. Introducción a la Lingüística Románica. Biblioteca románica hispánica. 3, Manuales 84. Madrid: Gredos. [Google Scholar]
- Posner, Rebecca, and John N. Green, eds. 1993. Trends in Romance Linguistics and Philology: Volume 5: Bilingualism and Linguistic Conflict in Romance. Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] 71. Berlin: De Gruyter. [Google Scholar]
- Pountain, Christopher J. 2016. Standardization. In The Oxford Guide to the Romance Languages. Edited by Adam Ledgeway and Martin Maiden. Oxford Guides to the World’s Languages. New York: Oxford University Press, pp. 634–44. [Google Scholar]
- QGIS Development Team. 2019. QGIS Geographic Information System. Open Source Geospatial Foundation Project. QGIS Development Team: Available online: http://qgis.org (accessed on 9 January 2020).
- R Core Team. 2019. R: A Language and Environment for Statistical. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. [Google Scholar]
- RAG, and ILG. 1982. Normas Ortográficas e Morfolóxicas do Idioma Galego, 11th ed. Vigo: Real Academia Galega; Instituto da Lingua Galega. [Google Scholar]
- RAG, and ILG. 2004. Normas Ortográficas e Morfolóxicas do Idioma Galego, 19th ed. Vigo: Real Academia Galega; Instituto da Lingua Galega. [Google Scholar]
- Ramallo, Fernando, and Gabriel Rei-Doval. 2015. The Standardization of Galician. Sociolinguistica 29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Regueira, Fernández, and Xosé Luís. 1999. Estándar Oral E Variación Social Da Lingua Galega. In Cinguidos Por Unha Arela Común: Homenaxe Ó Profesor Xesús Alonso Montero. I. Edited by Rosario Alvarez Blanco, Dolores Vilavedra and Xesús Alonso Montero. Homenaxes/Universidade de Santiago de Compostela homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero/Departamento de Filoloxía Galega, Universidade de Santiago de Compostela. Ed. coord. por Rosario Álvarez …; T. 1. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, pp. 855–75. [Google Scholar]
- Santamarina, Antón. 1982. Dialectoloxía galega: historia e resultados. In Tradición, Actualidade e Futuro do Galego. Actas do Coloquio de Tréveris. Edited by Ramón Lorenzo and Dieter Kremer. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, pp. 153–87. [Google Scholar]
- Santamarina, Antón. 1995. Norma e estándar. In Estudios de Sociolingüística Galega: Sobre a Norma do Galego Culto. Edited by Henrique Monteagudo. Vigo: Ed. Galaxia, pp. 53–98. [Google Scholar]
- Sousa, Xulio. 2006. Análise dialectométrica das variedades xeolingüísticas galegas. In I Encontro de Estudos Dialectológicos: Actas. Edited by Maria C. Rolão Bernardo and Helena Mateus Montenegro. Ponta Delgada: Instituto Cultural, pp. 345–62. [Google Scholar]
- Sousa, Xulio. 2017. Aggregate Analysis of Lexical Variation in Galician. In Language Variation - European Perspectives VI: Selected Papers from the Eighth International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 8), Leipzig, May 2015. Edited by Isabelle Buchstaller and Beat Siebenhaar. Studies in Language Variation Ser v.19. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, vol. 19, pp. 71–84. [Google Scholar]
- Szmrecsanyi, Benedikt. 2014. Methods and objectives in contemporary dialectology. In Contemporary Approaches to Dialectology: The Area of North, Northwest Rus-Sian and Belarusian Vernaculars. Edited by Ilja A. Seržant and Björn Wiemer. Slavica Bergensia 12. Bergen: Department of Foreign Languages—University of Bergen, pp. 81–92. [Google Scholar]
- Tagliavini, Carlo. 1949. Le Origini Delle Lingue Neolatine: Introduzione Alla Filologia Romanza. Bologna: Riccardo Pàtron. [Google Scholar]
- Valdman, Albert, Anne-José Villeneuve, and Jason F. Siegel. 2015. On the influence of the standard norm of Haitian Creole on the Cap Haïtien dialect: Evidence from sociolinguistic variation in the third person singular pronoun. Journal of Pidgin and Creole Languages 30: 1–43. [Google Scholar] [CrossRef]
- Valls, Esteve. 2013. Canvi morfològic vs. canvi fonològic en català nord-occidental. Treballs de Sociolingüística Catalana 23: 57–70. [Google Scholar]
- Vidos, Benedek Elemér. 1967. Manual de Lingüística Románica, 2a. Madrid: Aguilar. [Google Scholar]
- Wieling, Martijn, Simonetta Montemagni, John Nerbonne, and R. Harald Baayen. 2014. Lexical differences between Tuscan dialects and standard Italian: Accounting for geographic and sociodemographic variation using generalized additive mixed modeling. Language 90: 669–92. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Wolfram, Walt, and Natalie Schilling. 2015. American English: Dialects and Variation, 3th ed. Hoboken: John Wiley & Sons. [Google Scholar]
1 | The base map was created using the methods of Delaunay triangulation and Voronoi polygonisation. |
-óns (plural of nouns ending in -ón) | catro ‘four’ | ti ‘you (sg.)’ | sei ‘I know’ | ningunha ‘none f. sg.’ |
---|---|---|---|---|
-óns -ós -ois | catro cuatro | ti tu | sei sein sen | ningunha ninguna ningúa niñuna |
© 2020 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Sousa, X. From Regional Dialects to the Standard: Measuring Linguistic Distance in Galician Varieties. Languages 2020, 5, 4. https://doi.org/10.3390/languages5010004
Sousa X. From Regional Dialects to the Standard: Measuring Linguistic Distance in Galician Varieties. Languages. 2020; 5(1):4. https://doi.org/10.3390/languages5010004
Chicago/Turabian StyleSousa, Xulio. 2020. "From Regional Dialects to the Standard: Measuring Linguistic Distance in Galician Varieties" Languages 5, no. 1: 4. https://doi.org/10.3390/languages5010004
APA StyleSousa, X. (2020). From Regional Dialects to the Standard: Measuring Linguistic Distance in Galician Varieties. Languages, 5(1), 4. https://doi.org/10.3390/languages5010004