Therefore, based on the backgrounds of art history image research, material culture research, and material space research, I will make an attempt to conduct a preliminary exploration of how natural caves were used in the early Daoist context. This also involves the practical identification of actual cases of early Daoist mountain residences, using them to explore the spatial forms and meanings of Daoist cave-based sacred spaces, their functions as ritual venues, meditation sites, and living space, as well as the underlying ideas and practical activities associated with them.
2. The Material Characteristics of Xiaokouyu Cave and Their Connection to Daoism
The earliest biography of Zhang Zhong comes from the Shiliuguo Chunqiu·Qin Lu 10 十六國春秋·秦錄十 compiled by Cui Hong 崔鴻 (478–525) of the Northern Wei:
Zhang Zhong, styled Juhe, was a native of Zhongshan. During the turmoil of the Yongjia period (307–313 AD), he retreated into seclusion in Mount Tai. He was tranquil and indifferent to worldly desires, adhering to the practices of Daoist self-cultivation by consuming qi in a state of emptiness and purity, partaking of ganoderma mushrooms and mineral elixirs, and following methods of spiritual nourishment. In winter, he wore a coarse quilted robe, and in summer, he tied himself with a rope. Sitting upright like a corpse, he had no comforts of zithers or books, nor did he engage in the promotion of classical teachings. Instead, he took the Supreme Dao and the principle of emptiness and nothingness as his guiding principles. He resided by towering cliffs and secluded valleys, excavating the earth to create cave dwellings. His disciples also lived in similar cave chambers, spaced about sixty paces apart. They would gather once every five days, and his teachings were conveyed through bodily gestures rather than words. When disciples received instruction, they would observe his form and then withdraw. A Daoist altar was erected above the cave, and every morning, he would pay homage to it. He used earthenware vessels for eating and carved stones into cauldrons. To this day, the people of Mount Tai still emulate his practices. When neighbors or residents nearby offered him clothing or food, he accepted none of it. Some eager young men inquired about omens of floods or droughts, to which Zhong replied, “The heavens do not speak, yet the four seasons proceed, and all things flourish. Matters of yin and yang are beyond the knowledge of a reclusive hermit in the mountains.” His detachment from external affairs was evident in all such matters. Despite reaching an advanced age of a hundred years, his sight and hearing remained unimpaired.
The ruler Qin Jian dispatched an envoy to summon him. When the envoy arrived, Zhong bathed and rose, saying to his disciples, “I have few years remaining and cannot go against the will of the ruler.” After bathing, he boarded the carriage and traveled to Chang’an. Jian bestowed upon him clothing and a hat, but Zhong declined, saying, “My hair is thin and my years are advanced; I am unworthy of wearing a hat and formal attire. Please allow me to present myself in rustic garments.” Jian granted his request. Upon meeting Jian, Zhong was addressed as follows: “Sir, you have retired to the mountains and forests, dedicating yourself to the study of the Dao. While your virtue in cultivating personal excellence is abundant, your contributions to benefiting others are lacking. Therefore, I have humbly sought your presence, intending to entrust you with a position akin to that of the Duke of Qi (Jiang Ziya 姜子牙).” Zhong replied, “In the past, due to the chaos of war, I sought refuge in Mount Tai, living alongside birds and beasts to preserve my life from day to day. Had I lived in the age of Yao and Shun, I would have longed to serve the sage ruler. Now, with my age advanced and my aspirations faded, I am unfit to render service. The role of the Duke of Qi is not one I dare to assume. My nature is suited to the mountains and forests, and my heart yearns for the cliffs and peaks. I beg to be allowed to spend my remaining years and return to die in Mount Tai.” Jian sent him back in a comfortable carriage. As he traveled to Huayin Mountain, Zhong sighed, saying, “I, a Daoist priest of the Eastern Peak, shall die at the Western Peak. Such is fate—what can be done?” After traveling fifty li, he reached the pass and passed away. The envoy quickly sent a messenger to report this to Jian, who dispatched the Huangmen Shilang Wei Hua with an imperial edict to conduct a funeral rite, offering sacrifices with a full bovine offering, bestowing an official robe as a posthumous honor, and granting the posthumous title of “Gentleman of Tranquil Dao.”
14Ge Hong, a contemporary of Zhang Zhong, stated in his
Baopuzi Neipian 抱檏子内篇》that “When Daoist priests dwell in the mountains, they take shelter among rocks and caves; it is not necessary to have the warmth of richly decorated surroundings.“
15 Essentially, during the Northern Dynasties period of the Six Dynasties, mountain-dwelling Daoist priests in the north mostly chose stone chambers as intermediary places for their pursuit of longevity and immortality. This should be considered part of the secretive master-disciple tradition of the Taoism of the Immortals, which was distinct from the group missionary work of other Daoist sects (
Eskildsen 1998;
Yoshikawa 1984, pp. 425–61). This tradition of individual self-cultivation for immortality is often referred to as “xiandao 僊道”, or “the way of transcendence’” in classical texts (
Campany 2015). Chinese and Japanese scholars call it “The Taoism of the Immortals” or “Shenxian Dao 神僊道” (
Yamada 1990 Hu 1989). Some scholars, therefore, argue that the mountain-dwelling practices of Daoist priests of the Taoism of the Immortals during this period were akin to asceticism but not strictly asceticism. This view is based on a comparison with the ascetic practices of Christianity and Buddhism and is perhaps still open to debate (
Q. Sun 2024, vol. 15, 83, p. 183). Sun Qi 孫齊 also mentions the mountain-dwelling of Daoist priests recorded in
Shui Jing Zhu 水經注, noting that “northern ascetics largely lived in stone chambers, while their southern counterparts mostly constructed temple buildings” (
Q. Sun 2024). I believe that the perception that northern Daoists primarily resided in stone chambers and southern Daoists in temple buildings may be somewhat biased. Tao Hongjing 陶弘景 (456–536), in his annotations to
Zhen Gao 真誥, even went so far as to suggest that the construction of thatched huts on Maoshan Mountain was a choice out of necessity due to the absence of suitable grottoes (DZ.1016:20, p. 569). If we do not confine ourselves to a single textual record, we can still find traces and examples of early Daoist priests residing in mountain stone chambers across the vast southern regions of China. I believe that during this period, the concept of mountain-dwelling among southern Daoist priests of the Taoism of the Immortals was largely similar to that of their northern counterparts, with a preference for stone chambers and grottoes as superior places for cultivation, while also showing a tendency to combine or substitute huts and cave dwellings.
This indigenous practice of dwelling in rock caves and mountains even influenced Buddhist monks of the same period. The Biographies of Eminent Monks: Meditation 高僧传·习禅 records numerous instances of eminent monks engaging in “meditation in stone chambers.” Similarly, Shui Jing Zhu 水經注 extensively documents cases where certain mountain grottoes were inhabited by immortal recluses or divine beings. Consequently, stone chambers came to embody religious sanctity, serving as repositories for divine scriptures, dwelling places for immortals, and sites for spiritual cultivation and meditation. This also illustrates that the sacred significance of natural caves in mountainous regions within the tradition of the Taoism of the Immortals was, in fact, the true motivation behind Daoist priests choosing stone chambers and grottoes as their cultivation sites.
Up to this point, based on the preceding analysis, there are six pieces of evidence in total: 1. Confirmation in the literature since the Ming and Qing dynasties; 2. The West Dragon Cave recorded in the Yuan dynasty literature is indeed this cave, which is closely associated with the locations where the stories of Seng Lang and Zhang Zhong took place; 3. This cave shares similar physical characteristics with the East Wei Buddhist grotto in Jinan, also known as the “Dragon Cave,” which can corroborate that by at least the East Wei period, such caves could serve as sacred spaces. Moreover, both conform to the principles outlined in Sanhuang Neimiwen for Taoist practitioners selecting mountainous immortal abodes; 4. Pre-Tang dynasty records related to Taoism on Lingyan Mountain indicate the existence of early Taoist activities in the surrounding area. As the “northwestern rock of Mount Tai,” its northwest Qian (heaven) connotation continuously attracted Taoist practitioners to reside and practice in the vicinity, forming a special gathering area for Taoism throughout the generations in the entire Jinan region. This fully demonstrates the enduring recognition of the importance of its relative position to Mount Tai in the Taoist context; 5. Through the shaping logic of indigenous mountain visual imagination, the “Golden Chariot” imagery in Xiaokouyu can be more fully narratively constructed through visual imaginations such as the carriage, dragon horns, and Five Elders deities of nearby mountains, thereby enabling a complete interpretation of the location where the stories of Seng Lang and Zhang Zhong took place—Jinyu Valley—within a fully Taoist context; 6. The tradition of stone chambers for mountain-dwelling Taoist priests in the Northern Dynasties.
Therefore, it can be sufficiently inferred that this stone chamber, once known as the “West Dragon Cave” during the Yuan dynasty, holds extraordinary significance within the Taoist context of the Mount Tai periphery and meets the conditions for Taoist selection of mountain cave abodes for immortality. By at least the East Wei period, there were only two such “Dragon Cave” sacred spaces with these physical characteristics on the northern slopes of Mount Tai, and it is highly likely that the Buddhist Dragon Cave Grotto also drew inspiration from the earlier well-known West Dragon Cave in the locality. Thus, the fame of the West Dragon Cave, benefiting from the activities of Seng Lang and Zhang Zhong, gains a more reasonable explanation. Furthermore, the identification of Jinyu Valley as the location where the activities of Seng Lang and Zhang Zhong took place during the Sixteen Kingdoms period will also carry greater weight. So the identifications in the Ming and Qing dynasty literature likely have relatively credible information sources. Based on this, it can be largely concluded that Zhang Zhong used the cave in Xiaokouyu as his mountain residence and place for intensive meditation and cultivation.
As late as the Republican era, the entrance of the cave in Xiaokouyu still retained inscriptions carved on the cliff, with the dating of these inscriptions unknown. In 1935, Changqing Xianzhi, provided a detailed description of the “Yingxian Cave 迎僊洞”, which is the cave in Xiaokouyu, in Volume 1:
It is located in the Ye Lao Mountain, over two li southwest of Shi Baoxi Ye Lao Zhuang. Engraved on it are the three characters “Ying Xian Dong”, while the smaller characters on both sides are blurred and illegible. From the cave entrance to the innermost part, there are a total of seven layers of gates, spanning approximately over one hundred and twenty paces. To the right of the first-layer gate stands a stone shaped like a tiger. Upon reaching the north side of the fourth-layer gate, there is a small cave, about the size of a Buddhist niche, roughly over two feet in height, one and a half feet in width, and half a foot in depth. Adjacent to it are stone pillars, with extremely slender upper and lower sections. The stone flaws are exquisitely charming. Hanging from the ceiling above are three clusters of stones resembling grapes. Water flows down from beneath these grape-like stones. Although the water source is small, it is insufficient for ten people but more than enough for one. From here to the sixth-layer gate, the stone formations on both walls resemble lions, elephants, rows of thousand Buddhas, and galloping horses and people. Upon reaching the seventh-layer gate, it resembles a hanging beaded curtain. The extraordinary scenery inside the gate is even more spectacular, truly living up to the description of a spiritual cave abode. According to “The Book of Qin,” it is said, “Lang once traveled with the recluse Zhang Juhe, who often lived in a cave.” There is no doubt that this cave served as the dwelling place of Mr. Zhang.
16This is the most detailed record of the cave’s physical characteristics in the surviving textual materials to date. Some details, such as the stone tiger at the cave entrance, have apparently disappeared and might have been used to confirm it as an auspicious sign of a famous sacred cave. The observers at the time were most attentive to the inscriptions and the stone formations’ resemblance to various shapes, using these natural stone formations’ so-called “wonders” as the criteria for defining it as a “sacred cave of the spirit mountains.” Such travel results do not sufficiently support the association of the cave in Xiaokouyu with Taoist practitioners’ cultivation. So, how could such a natural rock cave truly meet the needs of Taoist practitioners at the time? What internal and external physical conditions might the rock cave have possessed that influenced the actual choices of Taoist practitioners? And how exactly did the rock cave mountain-dwelling life, which seems to have extremely harsh living conditions to ordinary people, proceed? The following sections will briefly examine these questions under several points.
2.1. Equipment for Daoist Priests’ Mountain Dwelling: Use of Stone Altars 石壇, Talismans and Diagrams 符圖, and Time Management
The biography of Zhang Zhong mentions that he “established a Daoist altar on the cave and performed morning rituals towards it daily. 立道壇於窟上,每旦朝拜之。” Adjacent to the southeast of the Xiaokouyu cave 小口峪洞 entrance, we can identify a space suitable for an altar site. There is a relatively flat, square platform measuring 2 m by 2 m located to the right front of the cave entrance (the vantage point for taking
Figure 13a is near the eastern wall side of the cave entrance). To the east lies a natural stone staircase descending the mountain. The southern side of the platform is relatively square-shaped and overlooks a deep ravine. Due to the confined space at the site, there is a lack of suitable vantage points for capturing a full view of the altar area, especially on the eastern stone staircase. Photography can only be conducted from below the staircase, resulting in the inability to showcase the platform’s surface in the upper space, as depicted in
Figure 13b. Coincidentally, there is a large flat rock on the eastern side of the platform, as shown in
Figure 13c, which stands about 0.5 m high. The upper surface of this rock measures approximately 1.3 m in length and 1 m in width, nearly square in shape. These two square stone surfaces precisely form a two-tiered natural Daoist altar 道壇.
This type of natural stone altar outside a mountain cave, used for jiao rituals, is recorded in
Zhen Gao 真誥, scroll 20: “The Assistant (i.e., Xu Hui) was then on the northern stone altar north of the northern cave, burning incense and performing rites. He remained prostrate and did not rise. The next morning, his form was seen as if alive. This altar still exists clearly today.”
17 This spatial configuration of an external altar site in relation to the cave chamber can also be observed in the fifth illustration of Sima Chengzhen’s 司馬承禎 (647–735)
Tongbo Zhenren Zhen Tuzan 桐柏真人真圖贊 (
Zhang and Han 2012, vol. 3), where the cave interior contains shelves for scriptures, ritual implements, and daily utensils, while Wang Ziqiao 王子喬 kneels and pays respects on the altar outside the cave, facing towards the cave chamber (
Figure 14).
Sanhuang Neimiwen explicitly discusses the necessity of performing a jiao ritual to the mountain’s presiding deity 山主神靈 before selecting a cave for dwelling (DZ.0855:18, p. 574a). Regarding natural stone altars and earthen altars,
Sanhuang Neimiwen also provides specifications, stating that stone altars are superior to earthen ones: “The altar should be eight chisquare; a stone mound is best, an earthen mound is next.”
18 Another early Daoist example of using a natural stone altar can be cited from the “Lidou shi 禮斗石”, a natural stone altar in front of the main hall ruins of Jianji Guan 簡寂觀 on Mount Lu 廬山 (
Figure 15). Therefore, the altar site outside the Xiaokouyu cave can reasonably be regarded as a natural stone altar.
Considering Xu Hui’s 許翽 (341–ca.370) intention to pray for entry into the Huayang Dongtian 華陽洞天, we might infer that Zhang Zhong’s establishment of the altar was likely for the purpose of praying for his own ascension into the grotto-heaven 洞天 world of that mountain, viewing the cave as the entrance to the grotto-heaven.
Zhen Gao 真誥 also presents the notion that “Juedong 絕洞 (Absolute Cave)” serves as the “habitat of earthly immortals 地仙棲處” (DZ.1016:20, p. 573b). However, since the grotto-heaven 洞天are inherently associated with earthly immortals地仙, the author of this paper contends that the text merely elucidates the existence, during that time, of additional the grotto-heaven 洞天 for earthly immortals, which are not constrained by the number thirty-six, rather than positing a dichotomy between Juedong 絕洞 and the grotto-heaven 洞天. Tao Jin 陶金 and others suggest that such “external ritual spaces of cave dwellings were often specifically established for paying respects to the invisible deities within the cave (such as the cave mansion’s celestial bureaucracy 洞府仙曹).” (
Tao and Qu 2020, vol. 11) However, judging from the practice of erecting altars in front of Tianzun Halls 天尊堂 during the Tang dynasty, it is likely that these natural stone altars outside cave chambers served functions similar to the later open-air altar spaces in front of the main halls of Daoist temples. The objects of the jiao rituals performed there probably were not limited solely to the mountain deity or cave master but were applicable to various types of jiao rituals. Su Shi’s 蘇軾 (1037–1101) record of the “Zhu Zhenren Chaodou Tan” 朱真人朝鬥壇 south of the Zhuming Cave 朱明洞 on Mount Luofu 羅浮山 during the Northern Song period may serve as evidence (
Su 1986, vol. 1107, p. 331).
Zhen Gao 真誥 also discusses the establishment of an outer quiet hut 外靜舍 when practicing in a cave chamber. It needed to be not too far from human settlements yet convenient for travel to and from the cave. However, it is very clear that the primary function of the outer quiet dwelling was to receive guests. (DZ.1016:20, p. 558a) So it was not the place where the practitioner themselves resided and cultivated. Northeast of the Xiaokouyu cave, on the southeastern slope beneath the cliff face opposite, there are four shallow, round-bottomed stone hollows, locally known as the “Four Dog Holes四狗窩”. Some believe these to be the sites where Zhang Zhong’s disciples “dug the ground to make chambers 鑿地為室”, which is likely accurate. If these thatched huts and quiet chambers 靜室 are used by disciples for spiritual cultivation, then their shared outer retreat for accommodating visitors might be located in XiYeLao Village at the foot of the mountain.
Furthermore, the aforementioned function of establishing an altar for jiao rituals was to pray for the protection of the mountain spirits 山靈. However, the necessary self-protection measures for entering the mountains were not limited to this. For any human, deep mountains and remote valleys are domains full of various dangers. Without essential knowledge, skills, and protective measures, the result could only be “foolish people presumptuously go, and all return dead. 愚人妄往,至皆死歸。” Therefore, Baopuzi Neipian 抱樸子內篇, scroll 15 “Za Ying 雜應”, includes methods such as grain abstention 斷穀, ways to avoid cold and heat, methods to ward off illness, techniques to avoid weapons 辟五兵, the art of concealment (i.e., invisibility 隱淪之道), and so on (DZ.1185:28, pp. 226b–230b). Scroll 17 “Deng She 登涉” discusses the “method for entering the mountains 入山法”, pointing out that there are “thousands of methods for warding off evil and protecting the body. 卻惡防身者,乃有數千法。” Examples include selecting auspicious days and times, using Daoist mirrors, and employing talismans and charts such as the Sheng Shan Fu 升山符, Sanhuang Neiwen 三皇內文, Wuyue Zhenxing Tu 五嶽真形圖, and Bawei Zhi Jie 八威之節; carrying items like the Laozi Yu Ce 老子玉策; and using talismanic seals like the Qishier Jing Zhen Fu 七十二精鎮符, Zhu Guan Yin 朱官印, Bao Yuan Shi Er Yin 包元十二印, and Huang Shen Yue Zhang 黃神越章之印. There were also specific Daoist pharmacological knowledge and numerological techniques for avoiding snakes, poisonous insects, tigers, and wolves (DZ.1185:28, p. 236b). The most numerous among these were methods involving talismans and Diagrams 符圖, and prohibitive incantations 禁制. The pre-Tang text Sanhuang Neiwen Yimi 三皇內文遺秘 was also created to protect Daoists practicing “cultivation in rocky valleys 岩谷修真” from harm by mountain spirits 精怪 and evil deities 邪神, providing various talismans and Diagrams 符圖, secret seals 秘印, and spells 咒语 specifically for Daoists entering the mountains (DZ0856:18, p. 581a). This vast and complex system of knowledge reflects the prolonged process of accumulation and synthesis of knowledge and skills for mountain dwelling within the Daoist tradition at that time. Consequently, for an individual Daoist, only after achieving a relatively systematic mastery of this type of knowledge and technical skill could they dare to actually practice cultivation in mountain cave chambers.
Fu Jian 苻堅 (338–385) of the Former Qin 前秦 summoned Zhang Zhong to Chang’an 长安, “intending to appoint him as Qí Shàngfù” 將任以齊尚父 (
Cui 1986, vol. 463, p. 682), meaning he expected him to display military talents akin to Jiang Shang 姜尚. From this, it can be inferred that Zhang Zhong was likely skilled in the arts of calculation and prognostication 術數. During the Sixteen Kingdoms period, there were several cases of individuals outside the official sphere being summoned and appointed to political or military positions, or even titled as kings. Li Xiong 李雄 (274–334), the founder of the Cheng-Han 成漢 regime, once wanted to honor the Daoist Fan Changsheng 范長生 (?–318) as ruler, and later honored him as the “Great Master of Heaven and Earth for the Four Seasons and Eight Nodes 四時八節天地太師”, which was greatly related to Fan’s expertise in calendrical astronomy and calculation 曆算推步 (
Z. Yang 2021, p. 74). Zhu Senglang, who practiced on Mount Tai 泰山 alongside Zhang Zhong, was repeatedly summoned by various regimes. Murong De 慕容德 (336–405) of the Southern Yan 南燕 even wanted to enfeoff him as the King of Dongqi 東齊王, precisely because Senglang was proficient in the studies of atmospheric-celestial observations氣緯 and celestial divination 占候 and once participated in Murong De’s military strategic decisions. Fu Jian had also previously summoned Senglang, but Senglang refused on grounds of old age and illness, whereas Zhang Zhong accepted the summons and traveled to Chang’an 长安. This suggests that Zhang Zhong had some confidence in his own learning, which likely included Yin-Yang theory, calendrics, calculation, and prognostication 陰陽曆算占候.
In fact, for Daoists practicing in mountains and caves, knowledge of astronomy, calendrics, calculation, and prognostication was an essential skill. The Southern Dynasties Daoist scripture Shangqing Jinque Dijun Wudou Sanyi Tujue 上清金闕帝君五鬥三一圖訣 specifically mentions that because a Daoist devoted to learning, hidden in quietude in the mountain forests, long secluded in a cave chamber, far cut off from the human world 道士志學,山林隱靜,久遁洞室,遠絕人間” could not calculate the seasonal nodes and could not frequently go down the mountain to ask commoners, it prescribed a simplified method for correlating dates (DZ.0765:17, p. 220b). This inversely reflects the need for hermits in the mountains to master calendrical knowledge for time management. Activities such as altar rituals 坛场醮祭, collecting fungi 采芝, compounding medicines 合药, alchemy 煉丹, visualization practices 存思, and entering the mountains 入山, all had strict requirements regarding dates and times (Taiping Jing Hejiao 太平經合校 1960, p. 698). Therefore, calendrics, calculation, and prognostication were among the “necessities for cultivating the Dao 修道所須”, as stated by Tao Hongjing. As for the biography’s specific emphasis on the anecdote where a youth asked him about omens of flood and drought 水旱之祥, Zhang Zhong denied understanding Yin-Yang arts 陰陽術數, the author of the biography likely viewed this as a clever rhetorical strategy to “reject external things 遣諸外物”, that is, to remain unburdened by worldly matters.
2.2. The Issue of Ingesting Elixirs 服食, Along with Stone Nectar 石乳, White Bats 白蝙蝠, and Stone Cauldrons 石釜
As early as the Taiping Jing 太平經, there was a systematic understanding of the three cultivation methods found in Han dynasty techniques for achieving immortality: ingesting energy 食氣, consuming medicines 服藥, and abstaining from grains 辟穀. Ingesting energy and consuming medicines correspond to communication between humans and Heaven and Earth. Furthermore, settling in a mountain cave dwelling also signifies a practical process of “becoming more connected to the earth and sharing in its efficacy 與地更相通,共食功”.
The issue of Ingesting Elixirs inherently involves the basic livelihood concerns of mountain-dwelling practitioners, such as diet. Whether the mountain environment can provide water sources and food necessary for sustaining basic human survival must be the primary consideration for such practitioners. The nearest spring water to the Xiaokouyu cave is located in the Xiye Lao village downhill, which is quite distant; therefore, the dripping water within the cave likely served as their main water source for survival. Regarding food, Zhang Zhong’s biography mentions that while dwelling in the mountains he “purified the void, ingested energy, consumed fungi, and ingested stones 清虛服氣,餐芝餌石”, yet also states that he used earthenware 瓦器 and a stone cauldron 石釜 for eating, and refused clothing and grain offered by villagers. Essentially, the historical text’s author subjectively believed he might not need ordinary food and drink. If so, what was the purpose of the earthenware and stone cauldron? On this point, we can refer to the example of Bai Shisheng 白石生 from Zhen Gao 真誥. Bai Shisheng白石生 used earnings from raising pigs and sheep to buy Daoist elixirs 僊藥 for consumption, but the staple he ingested was “white stones白石”, though he occasionally drank wine, ate meat, and consumed grains (DZ.1016:20, p. 520b). This indicates that activities like ingesting substances 服餌 and grain abstention 辟穀 were not necessarily contradictory to consuming normal grains and meat; however, some elixirs explicitly prohibited the consumption of meat, leafy greens, sour/salty flavors, and sexual activity (DZ.0855:18, p. 576a).
Could the elixirs ingested by Daoists completely replace grain, akin to “boiling white stones for sustenance 煮白石為糧”? Ge Hong stated, “Medicines for curing illnesses are taken before eating; medicines for nourishing nature are taken after eating.”
19 This shows that, in principle, elixirs and food could not substitute for each other. Regarding the specific categories of “elixirs”,
Baopuzi Neipian 抱樸子內篇, scroll 11, provides a very detailed explanation. Based on this, the author further summarizes that elixirs can be roughly classified into five categories: Cinnabar type, including cinnabar, gold, silver; Five Fungi 五芝 type; Five Jades 五玉 type; Mineral type; and Herbal medicine type. Among these, “the Five Fungi, as well as ingesting cinnabar, jade slips, Zengqing, realgar, orpiment, mica, and Taiyi Yu Yu Liang, can each be taken alone, and all enable one to fly and achieve longevity.”
20 The herbal medicine category often involved stories of achieving immortality through long-term solitary ingestion of substances like pine resin, pine needles/leaves, atractylodes 朮, shan jing 山精, calamus 菖蒲, rehmannia 地黃, poria 茯苓, and asparagus root 天門冬. Notably, it separately mentions the Maonü 毛女, who survived in the mountains solely on pine needles and pine nuts, enabling her to be “neither hungry nor thirsty, not cold in winter, not hot in summer 不饑不渴,冬不寒,夏不熱”. Clearly, in the mindset of Daoists at that time, these plants, roots, or fruits, which promised longevity and ascension after prolonged consumption, could also serve to alleviate hunger and replace grain. Moreover, the Sanhuang Neimiwen 三皇內秘文 explicitly records boiling atractylodes, white poria 白茯苓, and asparagus root according to the method, combining them into a paste, ingesting it with wine, and after persisting for a year, being able to completely cease eating the five grains (DZ.0855:18, p. 576b).
The biography’s statement that Zhang Zhong “consumed fungi and ingested stones” 餐芝餌石 is extremely important information. It contains no reference to the alchemical practices 丹道 of southern Daoists like Ge Hong or Pan Muming 潘茂名, who were active around the same period. “Ingesting stones 餌石” primarily corresponds to the mineral category mentioned in the
Baopuzi Neipian 抱樸子內篇. However, considering the actual conditions of the Xiaokouyu cave, it probably mainly relied on the stalactites within the cave. The
Dadong Ciyi Yujian Wulao Baojing 大洞雌一玉檢五老寶經 uses “36 hu of the clear water of stone nectar from profound cliffs and secluded springs among high mountains 高山玄岩絕泉石乳之清水三十六斛” as an ingredient for compounding elixirs 仙药. As mentioned earlier, inside the Xiaokouyu cave, beyond the third “gate,” the walls and ceiling are covered with stalactites (
Figure 16). Particularly inside the fourth and sixth “gates,” there are typical karst formations resembling grapes, lions, elephants, bead curtains, and stone columns. Furthermore, the dripping water from the cave ceiling is the prerequisite condition for the formation of these calcium carbonate stalactites. The dripping water from such stalactites was referred to by the ancients as “stone nectar” 石乳 or “stone nectar water” 石乳水. It is especially worth noting that, according to information provided by villagers, a species of white bat has always existed in this cave. By the Tang dynasty at the latest, white bats 白蝙蝠 were regarded as “immortal mice 仙鼠”—“After a thousand years, their bodies become white as snow; they roost upside-down, and likely drink nectar water to achieve longevity.”
21 Such caves were called “nectar grottoes 乳窟” or “jade caverns 玉洞”, and the water therein “jade springs 玉泉”. Judging from Qing dynasty poetry, the Longdong 龍洞 on Yudeng Mountain also historically had white bats and stone nectar water: “Flying springs and bellicose stones emerge from the rock crevices, hanging down like tears and saliva, forming hairpin stems, traces of roof leaks, in five colors.”
22 “Wheel-like white bats, look up to feast on the beauty of the immortal nectar. Footwear muddied by the stench of snake saliva, clothing imbued with the scent of stone marrow.”
23The section in the
Baopuzi 抱樸子 concerning the Five Fungi mentions five categories: stone fungi 石芝, wood fungi 木芝, grass fungi 草芝, flesh fungi 肉芝, and mushroom fungi 菌芝. “These various fungi are found in many famous mountains, but ordinary and mediocre Daoists, whose hearts are not focused and pure, whose conduct is defiled and virtue meager, and who are also ignorant of the methods for entering the mountains, even if they obtain the charts, do not know their appearances, and ultimately cannot acquire them. There are no mountains, large or small, without ghosts and spirits. If these spirits and ghosts do not give the fungi to humans, then even if people tread on them, they cannot be seen.”
24 The
Sanhuang Neimiwen mentions 27 types of fungi, including nine from the mountains, nine from the waterside, and nine from cavernous stone chambers 洞府石室. The latter have distinctions like flower forms, water forms, wood forms, beast forms, bird forms, “Their origin lies in the condensation of cloud-roots and mist-tips. Their size is immeasurable; their appearance is like stone nectar 石乳, transformed into forms of dragons, tigers, flying birds, and human figures, adhering to the stone walls… If one encounters and gathers them, after ingestion, one ascends to the Milky Way, transforms mortal bones into immortal bones, changes an immortal person into a realized person, transcends the ordinary and enters the sagehood, the body soars to the nine heavens. Therefore, the ancient immortals said, ‘When the numinous fungus enters the belly, one ascends in broad daylight to the heavens above.”
25 Not only these stone fungi 石芝, but also the Stone Honey Fungus 石蜜芝 and Stone Cassia Fungus 石桂芝 mentioned in the
Baopuzi Neipian 抱樸子內篇 grow within stone chambers and stone caves, likely also belonging to this category of stalactite formations. Therefore, the author believes that the most abundant resources within the Xiaokouyu cave—the stalactites 石乳 and stone nectar water 石乳水 for Daoist medicinal stones, along with the potential acquisition of mountain resources including the stone fungi among the Five Fungi—were probably the direct motivation attracting Daoists like Zhang Zhong to decide to reside in this cave.
As for the production of the stone cauldron 石釜, i.e., a stone pot, Zhang Zhong’s biography says it had already evolved into a local custom by that time, indicating it was used as a cooking vessel for steaming and boiling, rather than solely for Daoist medicine preparation, which explains its widespread dissemination. Coincidentally, the production of such stone cauldrons 石釜 as food vessels is also recorded in Liu Xun’s 劉恂 (fl. late Tang dynasty)
Lingbiao Luyi 嶺表錄異 from the Tang dynasty: “Over a hundred li north of Yuecheng County in Kangzhou, there is a scorched stone cave in the mountains. Every year the local people carve them into vessels for cooking food. They simply heat the stone until thoroughly hot, place it on a support, set it on a plate, and immediately add raw fish, meat, scallions, leeks, pickles, preserves, and such; it cooks instantly and remains boiling throughout the meal. In the south, when relatives and friends gather, they often use it.”
26 This shows that the stone cauldron 石釜 even gradually became a specialized food vessel for creating particular delicacies by utilizing the stone’s heat conduction properties. Lu Yu’s 陸羽 (733–ca.804) Classic of Tea 茶經 also records the stone cauldron 石釜 of his time, mentioning that in the Laizhou 萊州 area of Shandong during the Tang dynasty, the use of stone pots 石鍑 (cauldrons) was widespread. However, Lu Yu believed that neither porcelain nor stone cauldrons lasted long when used for boiling tea, and he favored silver cauldrons.
27 Daoist texts often emphasize using an “iron cauldron” 鐵釜 for compounding medicines, likely a traditional concept stemming from usage habits, similar to Lu Yu’s preference. Whether Zhang Zhong also used a stone cauldron 石釜 for compounding medicines is unknown.
In reality, Zhang Zhong’s initial use of such a stone cauldron 石釜 was probably motivated by the convenience and simplicity of utilizing locally available materials for mountain life. The
Jingde Chuandeng Lu 景德傳燈錄 from the Song dynasty records monks meditating in stone chambers often using a “broken-legged tripod” 折腳鐺子as a cooking vessel.
28 This portable, foldable tripod used by Song dynasty Chan monks was an essential, portable necessity. Its rationale is the same as Zhang Zhong’s use of stone for making cauldrons: both adhere to the principle of utmost simplicity in mountain living.
Early stone cauldrons 石釜have not survived, but we can observe the form of stone cauldrons from the Northern Song period unearthed archaeologically. However, the stone cauldrons 石釜 used by families of famous Song officials were exquisitely made (
Figure 17), completely imitating the form of metalware, and should be quite distant material-wise from the crude, simple stone cauldrons of Zhang Zhong’s innovative period. Nevertheless, they effectively illustrate the widespread popularity of this material for food vessels in later times.
2.3. The Connection Between the Feminine Gate 牝門, Water Source, Small Niche and Intensive Meditation 精思
As previously mentioned,
Changqing Xianzhi describes the Xiaokouyu cave as having seven naturally formed “gates” and details a small niche-like space on the northern wall inside the fourth gate. However, it omits the description of the most impressive feature: the third gate, known as the Feminine Gate 牝門 discussed earlier. This gate is located about 10 m from the cave entrance (
Figure 18). Beyond a hall-like section, the cave ceiling abruptly lowers to about 2 m, creating a roughly 7-m-long passageway leading to the Feminine Gate. The opening of this gate resembles the female genitalia, is extremely narrow, and allows only one person to pass sideways with great difficulty while squatting.
Contemporary scholarship has elucidated the creative, mother-goddess connotations within
Laozi’s 老子 discourse on the Dao 道. The phrase “the gateway of the mysterious female is the root of Heaven and Earth 玄牝之門,是為天地根” is interpreted as representing the profound and distant reproductive organ that gives birth to all things in Heaven and Earth (
S. Zhang 1981, p. 38), which aligns with the original intent of Daoist theory. Although later commentaries often followed Heshang Gong’s 河上公 (fl. 2nd century BCE) interpretation of “the mysterious female” 玄牝 as the mouth and nose, the
Xiang’er Commentary on the Laozi 老子想爾注 explicitly states that the “gate of the mysterious female玄牝之門” is “modeled on the female, with the yin orifice as the gate 女像之,陰孔為門”
29. This latter commentary was, in fact, the most popular one from the Six Dynasties through the Tang period (
Y. Tang 2016, p. 93). When the
Huangdi Neijing Suwen Yipian 黃帝內經素問遺篇 explains that “the ultimate truth and essence lies in the Celestial Mystery 至真之要,在乎天玄”,it says: “While in the mother’s womb, humans first connect with the breath of the Celestial Mystery; this is called the Mysterious Female, also named the Gate of the Valley Spirit, also called the Divine Countenance, the Earthly Door of the Upper Region, the Mountain within Humanity, the Gate of Fetal Breathing, the Key to Connecting with Heaven. If humans can forget cravings and desires, stabilize joy and anger, and let their movements follow the breath of the Celestial Mysterious Female, severing their thoughts, as if in the time within the mother’s womb, this is called returning to the Celestial Breath. By returning to the mandate and reverting, entering quiescent extinction, returning to the Great Beginning, one practices the Dao of reverting to the primordial fetal breath.”
30 Laozi’s statements, “Each returns to its root; returning to the root is called stillness; this is called returning to the mandate” 各歸複其根,歸根曰靜,是曰覆命, and “Under Heaven has a beginning, which can be considered the mother of Heaven and Earth… Once you know the children, return to guard the mother, and you will be free from peril to the end of your days” 天下有始,以為天下母。…知其子,複守其母,沒身不殆, also express his advocacy for humans to return to the state of the uncarved block, the infant, to return to the primordial “womb” or “mother’s belly” of the cosmic origin, to go back to the beginning of Heaven and Earth (
X. Wang 2010, p. 2). Therefore, the “Mysterious Female” metaphorically refers to the reproductive organ that gives birth to Heaven and Earth and all things, and is also the gateway to entering the “Mysterious” 玄 and the “Dao” 道. The concept of the “Mysterious Female” was naturally applied to various internal cultivation methods in later times. Internal Alchemy 內丹學, for instance, considers the “Gate of the Mysterious Female” as the critical point of transition from the Supreme Ultimate 太極 to the Two Modes 兩儀, from the Post-Heaven 後天 to the Pre-Heaven 先天 state, hence also calling it the “Mysterious Pass 玄關” (
G. Ge 2022, p. 5).
Another point worth noting is that for the Feminine Gate in the Xiaokouyu cave to successfully metaphorically represent the maternal body of Heaven and Earth’s origin, the element of dripping water from the ceiling inside the fourth gate is crucial. The concept in the
Da Dai Liji 大戴禮記 that classifies landforms by gender, “hills as male 牡, valleys and streams as female 丘陵為牡,溪谷為牝” implicitly uses water as a metaphor for the yin/female principle. Yu Chengbao 于成寶 has discussed how the concept of the “Great One Generating Water 太一生水” is also an extension of the maternal reproductive metaphor in the
Daodejing 道德經. Water is the symbol of reproductive power within the “Mysterious Female” and is indispensable (
C. Yu 2013, p. 6).
Using the return to the source of the cosmic maternal body as a metaphor for one’s own cultivation and the rebirth of all things implies a logic of reaching the ultimate Dao by returning to the origin of cosmic life. This method of internal cultivation was generally termed “Intensive Meditation” during the late Han and Six Dynasties period. The connotation of this concept, between the Jin and Tang dynasties, essentially corresponded to the method of “Sitting in Forgetfulness 坐忘” aimed at cleansing inner desires and turbid qi 浊氣. It was often equated with the activity of “Visualization” 存思 of the body’s spirits, and sometimes could also encompass methods of refining qi 炼氣.
There are many cases of practicing Intensive Meditation to seek the Dao of immortality between the Han and Jin periods. Records exist of figures from the late Han like Zhang Daoling 張道陵 (34–156), Zuo Ci 左慈 (fl. mid-2nd–late 3rd century CE), and Ge Xuan 葛玄 (164–244) to Tang dynasty Daoists using Intensive Meditation as a cultivation technique. Among these, some combined Intensive Meditation with the ingestion of substances:
“Bo Shanfu was a man of Yongzhou. On Mount Hua, he practiced Intensive Meditation and ingested substances. From time to time he returned to his hometown to visit his family. In this manner, he remained unaged for over two hundred years.”
31“Fan Boci was a man of Guiyang He entered Mount Tianmu to practice and ingested sesame. After seventeen years of Intensive Meditation, the Sovereign of Destiny, a True Immortal of the Supreme Ultimate, descended and bestowed upon him thirty-six scrolls of scriptures. Later, he ingested Cyclically Transformed Elixir and ascended to heaven in broad daylight. He is now the Perfected of the Mysterious One.”
32By the time of Sima Chengzhen in the Tang dynasty, he still regarded Intensive Meditation for refining the spirit and the ingestion of medicines for transforming the physical substance—”refining the spirit through Intensive Meditation, transforming the substance by ingesting medicines 精思以煉神,餌藥以變質”—as the primary cultivation methods for achieving immortality.
For early Daoists engaged in Intensive Meditation, the fundamental path to “longevity and immortality 長生不死” and “attaining the Dao and becoming an immortal 得道成仙”, advocated from the Taiping Jing 太平經 to the Baopuzi Neipian 抱樸子內篇, was “Guarding the One” 守一. Intensive Meditation was the means to achieve “Guarding the One守一”, maintaining the spirit’s non-dissipation and its unity with the body (Taiping jingchao 太平經鈔 1988, p. 377).
Simultaneously, we must note that this skill in Intensive Meditation was also a prerequisite and necessity for further Daoist activities such as gathering herbs 采药, compounding medicines合药, alchemy 煉丹, and conducting jiao rituals. Precisely because it is the fundamental way to achieve “cleansing the mysterious mirror 滌除玄覽” and returning to a state of tranquility. Not only was “cultivating purification, performing rites and invitations, with Intensive Meditation as the priority 修齋禮請,以精思為先” (as Lu Xiujing 陸修靜 stated) essential when establishing an altar, but sometimes the gathering of rare mountain fungi like stone zhi and compounding medicines also required observing the practices of mental fasting 心齋, Intensive Meditation, and jiao rituals (DZ.1185:28, p. 209b). The Baopuzi Neipian 抱檏子内篇 further divides “Guarding the One” 守一 into “Guarding the Genuine One” 守真一 and “Guarding the Mysterious One” 守玄一, considering that both can provide protective effects, making one “invulnerable to all [harm] 無所不辟” (DZ.1185:28, p. 243).
Therefore, for Zhang Zhong, the protagonist of this paper, on one hand, he needed to coordinate with the ingestion of substances 服餌 aimed at physical immortality to achieve the internal and external cultivation of body-spirit unity. On the other hand, he also had to consider the need for self-protection in the dangerous mountain environment and the requirements of other activities like herb gathering. All these factors made Intensive Meditation, aimed at “Guarding the One”, an inevitable, even indispensable, internal cultivation method, not to be left even for a moment.
Furthermore, according to the
Sandong Zhunang 三洞珠囊quoting the
Taiping Jing: “Now, the spirit and essence 神精, by their nature, always reside in empty and idle places; they do not reside in filthy and turbid places. If you wish to concentrate your thoughts and return the spirit, you must always practice fasting and abstinence 齋戒. Hang the images in a fragrant chamber, and all illnesses will vanish. Without fasting and abstinence 齋戒, the essence and spirit 精神are unwilling to return to the person.”
33 This means that in early “Guarding the One” practices, the presence of images of the body’s spirits was required. According to scholarly research, by the Wei-Jin period following the
Taiping Jing, “suspended images” 懸象—flat paintings used for hanging—for the purpose of visualizing the body’s spirits were already common, though their use was limited and not yet employed in sacrificial and worship activities. Before the widespread use of ritual statues, Daoism typically used spirit seats 神座 (i.e., spirit tablets, wooden masters 木主) (
Zhao 2022, p. 3).
Synthesizing the above analysis, the author believes that Zhang Zhong’s Daoist cultivation activities within the Xiaokouyu cave certainly included the element of Intensive Meditation, corresponding to what his biography describes as “sitting upright as if a corpse, without the comforts of zithers or books, not studying classics to encourage teaching 端拱若屍,無琴書之適,不修經典勸教” but practicing the “methods of cultivating the Dao and nurturing life 修道養之法”.The location for this Intensive Meditation should have been chosen inside the “Gate of the Mysterious Female”, to achieve a state of unity with the spirit of Heaven and Earth, returning to the primordial beginning. The small niche-like hole within the fourth gate could potentially have been the space used for hanging images or placing the wooden tablets of the body’s spirits during his Intensive Meditation activities.
3. Concluding Remarks
As a site for early The Taoism of the Immortals focused on immortality, aimed at mountain-dwelling cultivation, famous mountain grottoes 名山洞府 were the primary choice, while quiet hut 靜舍merely served auxiliary functions like receiving guests. This concept within the Shenxian Daoism system of the Western and Eastern Jin periods was not limited by north–south boundaries. The case of Zhang Zhong may illustrate that within the mountain-dwelling cultivation tradition of this period, under the premise of the master-disciple system, a distinctive form of small-scale communal hermitage in mountainous areas had already emerged.
34 In such a context, caves and quiet huts静舍might have served as separate spaces for the master and disciples to engage in their respective cultivation practices.
Yamada Toshiaki 山田利明has relatively systematically outlined the developmental trajectory of Shenxian Dao. He posits that it originated from the fusion of Daoist health-preserving techniques and the alchemist’s theories of immortality during the Qin and Han 漢 dynasties. By the late Eastern Han Dynasty, he argues, “the content of Xianxian Dao in both the northern and southern regions had become essentially identical, primarily focusing on alchemy and elixir-making, supplemented by physical exercises and breathing techniques such as Daoyin 導引 and Qigong 行氣, as well as methods involving the ingestion of herbal remedies, sexual cultivation practices 房中, incantations 禁咒, and divination” (
Yamada 1990, p. 302). In terms of the technical aspects of immortality cultivation, the lineage represented by Ma Mingsheng 馬鳴生 (fl. 1st–2nd century CE), Yin Changsheng 陰長生 (fl. 1st–2nd century CE), and Bao Jing 鮑靚 (278–362) in the Qi 齊 region converged with the lineage of Zuo Ci, Ge Xuan, and Zheng Yin 鄭隱 (253–330) in the regions south of the Yangtze River 長江, culminating in Ge Hong (
Yamada 1990, p. 302;
Hu 1989, p. 104). Both Ma and Yin advocated elixir-making 煉丹, whereas Zhang Zhong’s cultivation methods did not encompass the refinement of golden elixirs 金丹. It can be speculated that Zhang Zhong, hailing from Zhongshan 中山, likely inherited certain regional traditions from the Shenxian Dao 神仙道 of the Yan 燕 region, which explains the similarities and differences between his practices and those of the Qi 齊and Jiangnan 江南 lineages. Such individual cases approximately suggest that forms of Shenxian Dao devoid of golden elixir-making persisted in regions like Yan and Qi at least until the early 4th century. Consequently, Yamada Toshiaki’s aforementioned assertion may require further refinement.
In the
Baopuzi Neipian 抱樸子内篇, Ge Hong expresses the highest respect for recluses who truly abandoned glory and a life of ease with passionate enthusiasm: “Rinsing one’s hat-strings in the Canglang waters, neither submitting nor being humiliated; using the fragrant woods as towers and pavilions, the steep peaks as great mansions, the verdant orchids as bundled beds, the green leaves as curtains and drapes; wearing coarse cloth instead of royal robes, vetches and pulse as fine food; if not tilling oneself, not using it to fill hunger; if not a wife’s weaving, not using it to cover the body—in a thousand years, there might occasionally be such people. How much more so if they add to this leaving their six relatives among the state and clan, harming their own families without regard, turning their backs on glory and wealth as if discarding footprints, cutting off desirable things from their hearts, scaling the high peaks alone to wander, accompanying echoes and shadows in the famous mountains, looking inward into the realm of the formless, listening back into the utmost silence—within the eight confines, how many will there be?”
35 Facing the extremely harsh natural environment of a cave like Xiaokouyu, coupled with the danger to life posed by the unknown perils of the deep mountains, compels our deep respect for the mountain-dwelling cultivation practices of early Daoists. However, Zhang Zhong, who called himself a “Daoist of the Eastern Peak” 東嶽道士, ultimately did not return to these mountains he so cherished. The dual aspects of engagement and pure cultivation among Daoists during the Sixteen Kingdoms period seem to resonate with the concepts of self-liberation and liberating others associated with the so-called Greater and Lesser Vehicles in Buddhism since its introduction. How did the tradition of political concern among hermits dwelling in rocky caves (
Vervoorn 1990), accumulated since the Qin and Han periods, evolve into a tradition of pure immortality-seeking after the Wei-Jin periods? Did the strategy of “relying on the ruler of the state” 依國主 to revitalize the religious doctrine, to some extent, take precedence over the achievements of the Daoists’ own cultivation practices? In other words, how to harmonize “responding to the monarch” 應帝王 and “nourishing the lord of life” 養生主 might be questions requiring separate consideration.
The significance of this paper also lies in the fact that for the knowledge system of early Daoist mountain-dwelling cultivation, the Baopuzi Neipian 抱樸子内篇 already provides a sufficiently rich and rigorous framework, yet today there are very few identifiable specific cases of early Daoist mountain-dwelling cultivation in famous mountain stone chambers. The confirmation of the Xiaokouyu cave in Changqing, as the cultivation cave chamber of Zhang Zhong from the Sixteen Kingdoms period can largely make up for this deficiency. Simultaneously, it provides a rare opportunity to combine the study of a cave chamber instance from the same period with Daoist textual materials, offering an earlier reference point for the conceptual and material forms of the famous mountain grotto-heavens 名山洞天 up to the Tang dynasty.
The analysis of the similarity between the morphological features of the Xiaokouyu cave itself and the Buddhist Longdong Grottoes in the Jinan area further expands the historical value and significance of this cave as an early Daoist cultivation site. The relationship between these two so-called “Dragon Caves” in the Jinan area touches upon the issue of the use of mountainous material forms by Buddhism in the Shandong region prior to the Tang dynasty, involving interaction. Through the construction of the Yudeng Mountain Longdong Grottoes during the Eastern Wei period, Buddhism appropriated and transformed the early Daoist concept of the cave chamber, exemplified by the Xiaokouyu cave. This cultural adaptation to the new environment resulted in the unexpected catalyzing of a regional sub-tradition of creating Buddhist cave temples based on natural rock caves in Shandong from the medieval period onward. This convergence is certainly due to the trend towards homogeneity in the belief environment of the same region, leading to conceptual convergence; it is also the result of deep exchange and penetration between different beliefs regarding the cognition and utilization of cavernous sacred space. Therefore, the confirmation of the Xiaokouyu cave as Zhang Zhong’s cultivation site holds significance as a point of origin. Simultaneously, it provides the most compelling example for the conceptual and material forms of cavernous sacred space commonly traced back by both Buddhism and Daoism in the Shandong region.