Vasubandhu 世親 (ca. 320–400 CE) as a Putative Pure Land Patriarch in Chinese and Japanese Buddhism
Abstract
1. Eschatology and Hagiography Are Not Historiography
2. Pure Land Commentarial Literature, Sacred Teachings Books, and the “Canon”
- Nāgārjuna’s Shizhu piposha lun/Jūjū bibasha ron 十住毘婆沙論 (*Daśabhūmika-vibhāṣa; A Detailed Explanation of the Ten Stages [of the Bodhisattva Path], Z no. 704, T no. 1521)
- Vasubandhu’s Wuliangshou jing youpotishe yuanshengjie/Muryōjukyō ubadaisha ganshōge 無量壽經優波提舎願生偈 (*Sukhāvatīvyūhopadeśa, Discourse on Sukhāvatī, Z no. 687. T no. 1524)
- Tanluan’s Wangsheng lunzhu/Ōjōronchū 往生論註 (alt. Jingtu lunzhu/Jōdoronchū 浄土論註 (Annotated commentary to the *Sukhāvatīvyūhopadeśa, T no. 1819)
- Tanluan’s Zan Amituofo jie 讚阿彌陀佛偈 (San Amidabutsuge, Gāthā to Praise Amitāyus Buddha, T no. 1978)
- Daochuo’s Anleji 安樂集 (Anrakushū, Anthology of the Land of Bliss [Sukhāvatī], T no. 1958)
- Shandao’s Guanwuliangshou jingshu 觀無量壽經疏 (Kanmuryōjubutsukyōsho; Guanjingshu, Kangyōsho 觀經疏, Commentary to the Book of the Visualization of Amitāyus, T no. 1753)
- Shandao’s Zhuanjing xingdao yuanwangsheng jingtu fashi zan轉經行道願往生淨土法事讃 (Tengyō gyōdō ganōjō jōdō hōji san; Fashizan, Hōjisan, Ritual manual for the Practice of Desiring [Re-]Birth in the Pure Land Through Chanting Sūtras and Circumambulation, T no. 1979)
- Shandao’s Guan nian Amituofo xianghai sanmei gongde famen 觀念阿彌陀佛相海三昧功德法門 (Kannen Amidabutsu sōkai sanmai kudoku hōmon; Guannian famen, Kannen hōmon 觀念法門, Dharma Gate of the Merits of the Ocean-like Samādhi of the Visualization of the Marks of Amitāyus Buddha, T no. 1959)
- Shandao’s Wangsheng lizan jie 往生禮讚偈 (Ōjō raisange, Verses in Praise for [Re-]Birth in the Pure Land, T no. 1980)
- Shandao’s Yi Guanjing deng ming Banzhou sanmei xingdao wangsheng zan 依觀經等明般舟三昧行道往生讃 (E Kangyō tō myō Hanjuzanmai gyōdō ōjō san; Banzhou zan, Hanjuzan 般舟讃, Verses to Praise [Re-]Birth in the Pure Land through the Practice of the *Pratyutpanna-buddha-saṃmukhāvasthita-samādhi-sūtra, T no. 1981)
- Genshin’s 源信 (942–1017) Ōjōyōshū 往生要集 (Essentials of Rebirth in the Pure Land, T no. 2682)
- Hōnen Senchaku hongan nenbutsushū 選擇本願念佛集 (A Collection of Passages about Chanting Buddha Amitāyus’ Name Chosen According to the Original Vow, T no. 2608)
3. On the Importance of Indic Masters’ Textual Antecedents
There is no proper translation equivalent in our country because we have never had a buddha in China. In our country, we have documents edited by Confucius, which we call “classics” (jing 經), and the compositions of others, called “masters” (zi 子). Then there are the “state histories” (guoshi 國史) and the “private chronicles” (guoji 國紀), each in a different style. On the other hand, the sayings of the Buddha are classified in the “twelvefold classics” (dvādaśa-aṅga-dharma-pravacana, shierbu jing 十二部經), in which there are commentaries called upadeśa (youpotishe 優波提舎). If the disciples of the Buddha expound the “classics” in accordance with the Buddha’s essential meaning, then he permits them [their expositions] to be called upadeśa, because they enter into what pertains to the buddhadharma. In China we call them “discourses” (lun), and that is straightaway taken to mean “discourses on the meaning” (lunyi 論議). How can one arrive at a proper translation with that word?
Tanluan probably assisted Bodhiruci [I] (Putiliuzhi, Bodairushi 菩提流支, d. 527/535) and his translation team in the translation of Vasubandhu’s *Sukhāvatīvyūhopadeśa. If we follow that logic and suggest that Bodhiruci [I] may have also considered Vasubandhu to have been some sort of exclusive Pure Land devotee, then we must acknowledge that the same translation team, including Tanluan, perhaps, oversaw the production of Vasubandhu’s version of the Miaofa lianhua jing youbotishe/Myōhōrengekyō upadaisha 妙法蓮華經憂波提舍 or Fahua jinglun, Hokkekyōron 法華經論 (*Saddharmapuṇḍarīkopadeśa, Discourse on the Saddharmapuṇḍarīka-sūtra, Z no. 682, T no. 1519). By this logic, could we not presume that Vasubandhu ought to be considered to be an eager proponent of the Lotus Sūtra, too? The Wuliangshou jing youpotishe yuanshengjie (*Sukhāvatīvyūhopadeśa) is not mentioned in the biography of Vasubandhu translated by Paramārtha (Zhendi, Shindai 真諦, 499–569), but the evidence of attribution is various much debated by modern scholars.15 This text was not, however, labeled either dubious (yijing, gikyō 疑經) or spurious (weijing, gikyō 偽經) in the Kaiyuan lu or Zhenyuan lu, and there is no indication that premodern Chinese, Korean, or Japanese scholars questioned the attribution to Vasubandhu.16此《無量壽經優婆提舍》,蓋上衍之極致、不退之風航者也。無量壽是安樂淨土如來別號。釋迦牟尼佛在王舍城及舍衛國,於大眾之中說無量壽佛莊嚴功德,即以佛名號為經體。後聖者婆藪槃頭菩薩服膺如來大悲之教,傍經作願生偈,復造長行重釋。梵言優婆提舍,此間無正名相譯。若舉一隅,可名為論。所以無正名譯者,以此間本無佛故。如此間書就孔子而稱經,餘人製作皆名為子,國史國紀之徒各別體例。然佛所說十二部經中有論議經名優婆提舍,若復佛諸弟子解佛經教與佛義相應者,佛亦許名優婆提舍,以入佛法相故。此間云論,直是論議而已,豈得正譯彼名耶?14
請特蒙院庁裁、以東大寺内新禅院永被定置仙洞御祈願所、安長斎梵行浄侶、可致長日不退御祈禱由、下賜御下文状、建立堂舎・経蔵・僧房、安置仏像・聖教・影像、(中略)建立三間瓦茸経蔵一字、安置一切経律論弁顕密聖教・内外典籍等、目録在別、同安四天王三尺像、同安仏・菩薩・明王・天等并十六羅漢・祖師等像六十余鋪、同安真言道具等、目六在別、….(Tōdaiji zoku yōroku kenkyūkai hensan 2014, pp. 194–95; Nagamura 2023).
4. Transmission from Indian Masters’ Works in Medieval Japan
安樂集云。十念相續者。是聖者一數之名耳。 即能積念凝思不縁他事。使業道成`辨便 罷。亦不勞記之頭數也 又云。若久行人 念多應依此。若始行人念者記數亦好。此亦依聖教已上
大乘五逆。如薩遮尼乾子經説。一者破壞塔焚燒經藏。及以盜用三寶財物。二者謗 三乘法言非聖教。障破留難隱蔽落藏。三 者一切出家人若戒・無戒・破戒。打罵呵責。
經釋ヲ讀ミ學セサルトモカラ往生不 定ノヨシノコト。コノ條スコフル不足言ノ義トイヒツヘシ。他力眞實ノムネヲア カセルモロモロノ聖教ハ。本願ヲ信シ念佛ヲマウサハ佛ニナル。ソノホカナニノ 學問カハ往生ノ要ナルヘキヤ。マコトニコノコトハリニマヨヘランヒトハ。イカニモイカニモ學問シテ。本願ノ旨ヲシル ヘキナリ。經釋ヲ讀ミ學ストイヘトモ。聖 教ノ本意ヲココロエサル條。モトモ不便 ノコトナリ。一文不通ニシテ經釋ノユクチモ知ラサラン人ノ。トナヘヤスカラン タメノ名號ニオハシマスユヘニ。
カレシトコロニ。近代コノコロノ人ノ。佛法シリカホノ體タラクヲミヲヨフニ。外相ニハ佛法ヲ信スルヨシヲヒトニミエテ。内心ニハサラニモテ。當流安心ノ一途 ヲ決定セシメタル分ナクシテ。アマサヘ 相傳モセサル聖教ヲ。ワカ身ノ字チカラ ヲモテコレヲヨミテ。シラヌヱセ法門ヲ イヒテ。自他ノ門徒中ヲ經迴シテ。虚言 …
5. Is the Pure Land Patriarch Vasubandhu a Chan/Zen Monk?
6. Conclusions: On the Importance of Methodology
7. Primary Sources
Funding
Institutional Review Board Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
| 1 | On “Sinitic,” rather than Literary or Classical Chinese 文言文, see (Mair 1994; Kornicki 2018, pp. 19–21). |
| 2 | Cf. “hagiography” in (Neufeldt and Guralink 1988). On Christian saints and hagiography, see the classic study by (Brown 1981). |
| 3 | This literature is rich, especially concerning East Asia. Even a brief list of English language studies ought to include: (Chen 1998, 1999; Jan 1964; Kieschnick 2022; Tomoko 2006; Augustine et al. 1993; Naquin 1998; Ray 1994; Stein 1988; Tambiah 1984). |
| 4 | Curiously, this term has not been taken up in either volume of critical terms for religious studies. Cf. (Taylor 1998; McLaughlin 2025). More narrowly focused, and only looking at examples from English, cf. (Bynum and Freedman 2000; Durt 1994; Teiser 1994; Zürcher 1982). |
| 5 | Cf. (Ter Haar 1992, 1999). Connections between any historical [White] Lotus society in China and particular Pure Land lineages is beyond the scope of this research. |
| 6 | Fozu tongji 26, T no. 2035, 49: 260c19–24. It should be noted that Hōnen, see Note 7, has a list of five patriarchs that includes (1) Tanluan, (2) Daochuo, (3) Shandao, (4) Huaigan 懷感 (Enkan, late 7th century) and (5) Shaokang. See Shinsan Jōdoshū daijiten 新纂浄土宗大事典 (Newly Revised Great Dictionary of the Pure Land Tradition), https://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php/浄土五祖, accessed 20 May 2025. Cf. Hōnen’s Senchakushū (see below) 1, T no. 2608, 83: 2c12. Yanshou is a well-known Chan monk; cf. (Welter 2010, 2011). |
| 7 | Foguang dacidian, op. cit. |
| 8 | |
| 9 | The full title of Tanluan’s commentary is Wuliangshou jing youpotishe yuanshengjie zhu. It is popularly known in Japanese as either the Jōdoronchū or the Ōjōronchū, and then depending upon which branch of Shin Buddhism one follows. [Nishi 西] Honganji followers read the title as Ōjōronchū; [Higashi 東] Honganji followers read the title as Jōdoronchū. |
| 10 | On the history of the compilation of the Taishō Canon, see (G. Wilkinson 2016). It is still widely believed that on the continent, instead of the Zhenyuan lu, canons followed the Kaiyuan lu (comp. 730). Tokuno (1990, p. 52), says the Kaiyuan lu “is generally regarded as the single most important bibliographical catalogue in terms of the role it played in the history of East Asian Buddhist canonical publications.” She adds: “The content and organization of all successive canons from the late-Tang period [ninth through tenth centuries] on were based on this catalogue…; especially significant is its influence on the printed editions of the canon…since these became the basis for later canons produced not only in China but also elsewhere in East Asia.” (Ibid., 52–53,71n.97&98; Storch 2014, pp. 116, 128–29; Wu 2016). Tokuno cites an entry in the thirteenth-century Fozu tongji 佛祖統紀 40, which says that, “The 5048 rolls [that the catalog contained] became the established number for the canon”: T no. 2035.49.374c3–5. She also points out that the Xu Zhenyuan shijiao lu 續貞元釋教錄says Kaiyuan lu circulated widely and continued to do so during the four courts of emperors Xuanzong 玄宗 (r. 712–756), Suzong 肅宗 (r. 756–762), Daizong 代宗 (r. 762–779), and Dezong 德宗 (r. 779–805): T no. 2158.55.1048.a23–26. There is an edition of the Kaiyuan lu from Nanatsudera copied from a manuscript dated to 735 (Tenpyō天平 7) and brought back to Japan by Genbō 玄昉 (d. 746) with 1046 titles in 5048 rolls, in contrast to the Taishō edition with 1076 titles in the same number of rolls. See also ibid. |
| 11 | (Keyworth 2024) On Confucian education, cf. (E. Wilkinson 2000). |
| 12 | The Three Pure Land sūtras (sanbukyō 三部経) are the (1) Wuliangshou jing/Muryōjukyō 無量壽經 (Sukhāvatīvyūha-sūtra, Z no. 36, T no. 360), (2) Guanwuliangshou fo jing/Kanmuryōjubutsukyō 觀無量壽佛經 (Book of the Visualization of Amitāyus, Z no. 223, T no. 365), and (3) Amituo jing/Amidakyō 阿彌陀經 (*Sukhāvatī-[amṛta]-vyūha-sūtra, Z no. 225, T no. 366). The Indic provenance of the Guanwuliangshou jing is problematical and has received considerable scholarly attention; see (Fujita 1990) Cf. (Shinshū shōgyō zensho hensanjo 1941, 5 vols; Kyōgaku dentō kenkyū-sentā 2011–20190, 6 vols). The latter is available online at https://j-soken.jp/category/ask/ask_12, accessed 20 May 2025. |
| 13 | The 12 divisions are: (1) sūtra; (2) geya 袛夜 or 應頌, hymns that repeat the points made in the prose verse; (3) vyākaraṇa 授記, prophesy addressed by the Buddha to his disciples, usually of their eventual enlightenment; (4) gāthā 伽陀 or 頌 poetic passages that make a different point than the prose verse; (5) udāna 自說, statements by the Buddha without any prompt or questions by the Buddha; (6) nidāna 因緣, explanation of previous conditions that have conditioned the present discussion or situation; (7) avadāna 譬喻, parables to explain doctrine; (8) itivṛttaka 本事, recitation of previous events not in the life of the Buddha usually with a moral; (9) jātaka 本生, stories of the previous lives of the Buddha; (10) vaipulya 方等, Mahāyāna scriptures; (11) adbhuta-dharma 未曾有法, stories of the miraculous deeds of the Buddha and his disciples; and (12) upadeśa 論議, explanation of doctrinal points based on theory. Cf. (Sasaki and Kirchner 2009, pp. 123–24; Nakamura 1989). |
| 14 | Wangsheng lunzhu 1, T no. 1819, 40: 826b10–24, trans. in (Corless and Takahiko 2015, pp. 72–73). |
| 15 | Posuobandou fashi zhuan/Basubanzu hōshiden 婆藪槃豆法師傳 (Biography of the Dharma Master Vasubandhu, Z no. 1156, T no. 2049). Variant views have been offered by (Takakusu 1905; Ōtake 2013, pp. 102–21; Funayama 2021). |
| 16 | There is a massive literature following Ch’en, The Chinese Transformation of Buddhism, including in English (Yü 2020). On the significance of indigenous or apocryphal or even digest Chinese Buddhist literature, see (Funayama 2014) and the still excellent chapters in (Buswell 1990). |
| 17 | Catalogs of the books, statues, and ritual objects (shōrai mokuroku 請来目録) acquired by various pilgrim-monks who went to Tang China. We know that these catalogs were required by the Heian or the aristocrats who paid for these pilgrims’ journeys. The so-called Nittō hakke 入唐八家 or eight of these pilgrims are Saichō 最澄 (Dengyō daishi 伝教大師, China 804–805), Kūkai (Kōbō daishi 弘法大師, 774–835; China 804–806), Ennin (Jikaku daishi 慈覚大師, 794–864; China 838–847), Jōgyō 常暁 (d. 867; 838–839), Engyō 円行 (799–852; China 838–839), Eun 恵運 (798–869; China 842–847), Enchin (Chishō daishi 智証大師, China 853–858), and Shūei 宗叡 (809–884; China 862–865); their catalogs are in volume 55 of the Taishō Canon. Cf. (B. D. Ruppert 2019, p. 1095). See also (von Verschuser 1985; Yoritomi 2009). Further consideration of the travels of other pilgrims such as Ekaku 恵萼 (ca. 858) and Takaoka Shinō 高岳親王 or Shinnyō 真如 Shinō (799–865?, in China 863–877) is provided in (Makita 1971, pp. 213–16, 254–56). |
| 18 | Kyōgyōshinshō 2, T no. 2646, 83: 597c22-c26. |
| 19 | Ibid., 168. Kyōgyōshinshō 3, T no. 2646, 83: 616a9–12. |
| 20 | (Yuien et al. 1996, p. 15). Tannishō T no. 2661, 83: 730b24-c4. |
| 21 | Ibid., 95. Gobunshō, T no. 2668, 83: 793a27–29. |
| 22 | Cf. several studies in English, including (Blum and Yasutomi 2005; Rogers and Rogers 1991; Kaneko 1998). |
| 23 | For the grand world of great temples and monasteries on medieval China and Japan, see (Forte 1983). |
| 24 | (Chisan kangaku kai 2023; Dobbins 1999; Payne 1998). I include a recent and excellent Japanese response to this methodology and approach. On the Sinification of Buddhism in China, the late Peter Gregory was among the most eloquent; (Gregory 1991; Robson 2012; Schopen 1984; Sharf 1991). |
| 25 | (Yoritomi 2009, pp. 420–25). On which texts were printed and added to printed Chinese “canons,” cf. (Chikusa 1993, 2000) and other relevant scholarship, though far less nuanced, (Dai 2008; Fang 2015; Li et al. 2016; Wu 2016; Wu and Dziwenka 2016). |
| 26 | See Linji lu, T no. 1985, 47: 502c13–21, for example. On Dahui allegedly burning the Biyan lu, see (Shore 2022, pp. 345–46). Jiaowai biechuan, buli wenzi, is typically followed by “directly points to the human mind” (zhizhi renxin直指人心), and causes students of the Way to “see their nature and become buddhas” (jianxing chengfo見性成佛). Three of the four phrases—excluding the “separate transmission outside the Teachings”—predate the compilation of the Zuting shiyuan祖庭事苑 (Chrestomathy from the Patriarchs’ Hall, comp. 1108), in which the complete slogan was included, by perhaps as much as 200 years. This motto has generally been understood as characterizing the fundamental teachings of the Chan/Sŏn/Zen school from its beginnings through at least the year 1100. This slogan comes from the Zuting shiyuan, by Muan Shanqing 睦庵善卿 5, XZJ no. 1261.64.377a21-b8. Teachings refers to the scholastic schools or traditions of Chinese Buddhism as opposed to the teaching of the Chan patriarchs. It is almost certainly relevant to note that the section in the Zuting shiyuan is called juyang bore 舉揚般若 (raising the matter of prajñā). See (Buswell and Gimello 1992, 412n.412, 421n.450; Foulk 1999; Welter 2000, pp. 77–82). See also (Gimello 1992, p. 412; Foulk 1987, pp. 164–255; 2007, p. 447). On the assumptions behind Chan (and Japanese Rinzai) orthodoxy, and further analysis of the origins of jiaowai biechuan and buli wenzi, see (Welter 2005, pp. 202–6, 209–11). See also (Heine 2008, pp. 6–30), where he explores the tensions between Zen studies according to the “Traditional Zen Narrative (TZN)” versus the “Historical and Cultural Criticism (HCC).” |
| 27 | (Yanagida 1980, 3:1723). This passage can also be found in Zongmi’s宗密 (780–841) Zhonghua chuanxindi chanmen shizi chengxitu中華傳心地禪門師資承襲圖 (Chart of the master-disciple succession of the Chan gate that transmits the mind-ground in China), XZJ 110: 870a5–6, which can be dated to between 830–833. See (Foulk 1999, pp. 233–34; 2007, pp. 446–48). |
| 28 | (Morrison 2023, pp. 7–8). Morrison’s footnotes are exceptionally valuable in terms of European language scholarship going back more than a century. |
| 29 | Ibid., 25.; cf. (Adamek 2006; Nattier 1991). |
| 30 | An excellent source for how Shin Buddhists understand the concept of shinjin can be found in (Blum and Yasutomi 2005). |
| 31 | (Keyworth 2020) On mappō in Japan, see the crucial studies by (Marra 1988a, 1988b; Stone 1985, 1988). |
References
- Abe, Yasurō 阿部泰郎. 2010. Koramu 1: Shōgyō no sekai コラム1「聖教」の世界” [Column 1: The world of sacred teachings documents]. In . In Shin Ajia bukkyōshi 12: Nihon 2: Yakudōsuru chūsei bukkyō 新アジア仏教史 12 日本 II 躍動する中世仏教 [A New History of Buddhism in Asia: Vol. 12: Japan II: The Vibrancy of Medieval Japanese Buddhism]. Abe, Yasurō 阿部泰郎. Shin ajia bukkyōshi 新アジア仏教史 [A New History of Buddhism in Asia]. Tokyo: Kōsei shuppansha 佼成出版社, pp. 58–63. [Google Scholar]
- Adamek, Wendi Leigh. 2006. The Mystique of Transmission: On an Early Chan History and Its Contexts. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Augustine, Saint, Frank J. Sheed, and Peter Robert Lamont Brown. 1993. Confessions: Books I-XIII. Indianapolis: Hackett Pub. Co. [Google Scholar]
- Blum, Mark L., and Shin’ya Yasutomi. 2005. Rennyo and the Roots of Modern Japanese Buddhism. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Brown, Peter R. L. 1981. The Cult of the Saints: Its Rise and Function in Latin Christianity. Haskell Lectures on History of Religions, n.s., no. 2. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Buswell, Robert E., and Robert M. Gimello, eds. 1992. Paths to Liberation: The Mārga and Its Transformations in Buddhist Thought. Kuroda Institute Studies in East Asian Buddhism. Honolulu: University of Hawai’i Press, p. 7. [Google Scholar]
- Buswell, Robert E., Jr., ed. 1990. Chinese Buddhist Apocrypha. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Bynum, Caroline Walker, and Paul H. Freedman. 2000. Last Things: Death and the Apocalypse in the Middle Ages. The Middle Ages Series. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. [Google Scholar]
- Campany, Robert Ford. 2003. On the Very Idea of Religions (In the Modern West and in Early Medieval China). History of Religions 42: 287–319. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chen, Jinhua. 1998. Stories from the Life of Chi-tsang and Their Use in T’ien-t’ai Sectarian Historiography. Asia Major 11: 53–98. [Google Scholar]
- Chen, Jinhua. 1999. Making and Remaking History: A Study of Tiantai Sectarian Historiography. Studia Philologica Buddhica Monograph Series, XIV. Tokyo: The International Institute for Buddhist Studies. [Google Scholar]
- Ch’en, Kenneth. 1964. Buddhism in China. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Ch’en, Kenneth. 1973. The Chinese Transformation of Buddhism. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Chikusa, Masaaki 竺沙雅章. 1993. Kanyaku daizōkyō no rekishi: Shakyō kara kangyō he 漢訳大蔵経ー写経から刊経 [The Chinese Buddhist Canon: From Manuscript Canon(s) to Printed Canon(s)]. Kyoto: Ōtani daigaku 大谷大学. [Google Scholar]
- Chikusa, Masaaki 竺沙雅章, ed. 2000. Sō-Gen Bukkyō bunkashi kenkyū 宋元佛教文化史研究 [Studies in the Cultural History of Buddhism during the Song and Yuan Dynasties]. Tokyo: Kyūko Shoin 汲古書院. [Google Scholar]
- Chisan kangaku kai 智山勧学会, ed. 2023. Kamakura Bukkyō: Mikkyō no shiten kara 鎌倉仏教ー密教の視点から [Kamakura Buddhism: From the Perspective of Esoteric Buddhism]. Tokyo: Daizō shuppan 大蔵出版. [Google Scholar]
- Corless, Roger, and Kameyama Takahiko 亀山隆彦. 2015. A Commentary on The Upadeśa on the Sutras of Limitless Life with Gāthās on the Resolution to be Born Composed by the Bodhisattva Vasubandhu: Expository Commentary by the Monk Tanluan. Pacific World 3rd Series: 69–233. [Google Scholar]
- Dai, Lianbin. 2008. The Economics of the Jiaxing Edition of the Buddhist Tripitaka. T’oung Pao 94: 306–59. [Google Scholar] [CrossRef]
- Demiéville, Paul. 1952. Le concile de Lhasa; une controverse sur le quiétisme entre bouddhistes de l’Inde et de la Chine au VIII. siècle de l’ère chrétienne. Bibliothèque de l’Institut des hautes études chinoises. Paris: Impr. nationale de France, vol. 7. [Google Scholar]
- Demiéville, Paul, Hubert Durt, Anna K. Seidel, and Académie des Inscriptions & Belles-Lettres (France). 1978. Répertoire du canon bouddhique sino-japonais, édition de Taishō (Taishō Shinshū Daizōkyō): [Fascicule annexe du Hōbōgirin]. Éd. rev. et augm. ed. Paris: Librairie d’Amerique et d’Orient. [Google Scholar]
- Dobbins, James C. 1999. Envisioning Kamakura Buddhism. In Re-Visioning “Kamakura” Buddhism. Edited by Richard Karl Payne. Studies in East Asian Buddhism, no. 11. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 24–42. [Google Scholar]
- Durt, Hubert. 1994. Problems of Chronology and Eschatology: Four Lectures on the Essay on Buddhism by Tominaga Nakamoto (1715–1746). Occasional Papers, Italian School of East Asian Studies, no. 4. Kyoto: Istituto Italiano di cultura Scuola di studi sull’Asia orientale. [Google Scholar]
- Fang, Guangchang 方广锠. 1991. Fojiao Dazang jing shi: 8–10 shiji 佛教大藏经史:8–10 世纪 [History of the Buddhist Canon: Eighth to Tenth Centuries]. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe. [Google Scholar]
- Fang, Guangchang 方广锠. 2006. Zhongguo xieben dazangjing yanjiu 中国写本大藏经研究 [Studies of Manuscripts of the Chinese Buddhist Canons]. Shanghai: Shanghai guji chubanshe. [Google Scholar]
- Fang, Guangchang 方广锠. 2015. Defining the Chinese Buddhist Canon: Its Origin, Periodization, and Future. Translated by Xin Zi and Jiang Wu. Journal of Chinese Buddhist Studies 28: 1–34. [Google Scholar]
- Forte, Antonino. 1983. Daiji 大寺 [Great Monasteries] japon. In Hōbōgirin 法寶義林: Dictionnaire encyclopédique de bouddhisme d’après les sources chinoises et japonaises. Edited by Paul Demiéville and Jacques. New York: Gernet, pp. 682–703. [Google Scholar]
- Forte, Antonino. 1990. The Relativity of the Concept of Orthodoxy in Chinese Buddhism: Chih-sheng’s indictment of Shih-li and the Proscription of the Dharma Mirror Sutra. In Chinese Buddhist Apocrypha. Edited by Robert E. Buswell, Jr. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 239–49. [Google Scholar]
- Foulk, Griffith T. 1987. The ‘Ch’an School’ and its Place in the Buddhist Monastic Tradition. Ph.D. dissertation, University of Michigan, Ann Arbor, MI, USA. [Google Scholar]
- Foulk, Griffith T. 1999. Sung Controversies Concerning the “Separate Transmission” of Ch’an. In Buddhism in the Sung. Edited by Peter N. Gregory and Daniel A. Getz, Jr. Studies in East Asian Buddhism, no. 13. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 220–94. [Google Scholar]
- Foulk, Griffith T. 2007. The Spread of Chan (Zen) Buddhism. In The Spread of Buddhism. Edited by Ann Heirman and Stephan Peter Bumbacher. Leiden and Boston: Brill, pp. 433–56. [Google Scholar]
- Fujita, Kôtatsu. 1990. The Textual Origins of the Kuan Wu-Liang-shou ching: A Canonical Scripture of Pure Land Buddhism. In Chinese Buddhist Apocrypha. Edited by Robert E. Buswell, Jr. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 149–73. [Google Scholar]
- Funayama, Tōru 船山徹. 2014. Butten wa dou kanyaku sareta no ka: Suutora ga kyōten ni naru toki 仏典はどう漢訳さらたのかースートラが経典になるとき [Making Sūtras into ‘Classics’ [jingdian]: How Buddhist Scriptures Were Translated into Chinese]. Tokyo: Iwanami shoten. [Google Scholar]
- Funayama, Tōru 船山徹. 2021. Basubanzu: Indo Bukkyō shisōka Basubandu no denki 婆藪槃豆伝: インド仏教思想家ヴァスバンドゥの伝記 [The Biography of the Indian Buddhist Master Vasubandhu]. Kyoto: Hōzōkan 法藏館. [Google Scholar]
- Gimello, Robert M. 1992. Mārga and Culture: Learning, Letters, and Liberation in Northern Sung Ch’an. In Paths to Liberation: The Mārga and Its Transformations in Buddhist Thought. Edited by Robert E. Buswell, Jr. and Robert M. Gimello. Studies in East Asian Buddhism no. 7. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 371–437. [Google Scholar]
- Greene, Eric M. 2021. Chan Before Chan: Meditation, Repentance, and Visionary Experience in Chinese Buddhism. Kuroda Studies in Eas Asian Buddhism no. 39. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Greene, Eric M. 2022. The Secrets of Buddhist Meditation: Visionary Meditation Texts from Early Medieval China. Kuroda Classics in East Asian Buddhism, no. 18. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Gregory, Peter N. 1991. Tsung-mi and the Sinification of Buddhism. Paperback, 2002. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Heine, Steven. 2008. Zen Skin, Zen Marrow: Will the Real Zen Buddhism Please Stand Up? Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Herrmann-Pfandt, Adelheid. 2008. Die Lhan Kar Ma Ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texts, Kritische Neuausgabe mit Einleitung und Materialien. Beiträge zue Kultur—Und Geistesgeschichte Asiens. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, vol. 59. [Google Scholar]
- Jan, Yün-Hua. 1964. Buddhist Historiography in Sung China. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 114: 360–81. [Google Scholar]
- Kaneko, Daiei. 1998. Rennyo the Restorer: Part 2. The Eastern Buddhist New Series 31: 209–18. [Google Scholar]
- Keyworth, George A. 2019. The Other Great Trepiṭaka in Japan: Faxian as Translator and Pilgrim in Medieval Japanese Manuscript Canons. Hualin International Journal of Buddhist Studies 2: 95–132. [Google Scholar] [CrossRef]
- Keyworth, George A. 2020. On the Influence of the Longkan shoujian 龍龕手鑒 as a Glossary on Dhāraṇī Carved in Stone (and on Metal sheets) in the North Pagoda at Chaoyang and in Manuscripts from 12th Century Japan. In Tones from the Stones: Production, Preservation and the Perusal of Buddhist Epigraphy in Central and East Asia. Edited by Zhan Ru, Jinhua Chen and Ji Yun. Singapore: World Scholastic, pp. 209–72. [Google Scholar]
- Keyworth, George A. 2022. The Amanosan Kongōji Edition of the Biography of Enchin by Miyoshi no Kiyoyuki: A Sacred Teachings (Shōgyō) Document that Chronicles the Reputation of Enchin and Miidera as the Penultimate Buddhist Temple in Medieval Japan. In Chinese Transformation of Buddhism & Crossborder Transmission of Buddhism: Pan-Asian Spread of Tiantai/Ch’ŏnt’ae/Tendai Texts, Ideas and Practrices and Its Position in East Asian Society. Edited by Jing Yue 淨月, Jinhua Chen 陳金華 and Song Wang 王頌. Singapore: World Scholastic, pp. 79–138. [Google Scholar]
- Keyworth, George A. 2024. Sinitic Buddhist Librarianship during the Eleventh Century: On Scholasticism and Cataloging in China, Korea, and Japan. International Journal of Buddhist Thought & Culture (Korea) 34: 121–72. [Google Scholar]
- Kieschnick, John. 2022. Buddhist Historiography in China. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Kornicki, Peter Francis. 2018. Languages, Scripts, and Chinese Texts in East Asia. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Kusunoki, Junshō 楠淳證. 2019. Jōkei sen “Yuishikiron jinshishō” no kenkyū: Butsudō-hen 貞慶撰『唯識論尋思鈔』の研究 仏道篇 [A Study of Jōkei’s Extracts of Investigations into the Treatise on Consciousness Only: On the Buddhist Way]. Kyoto: Hōzōkan. [Google Scholar]
- Kusunoki, Junshō 楠淳證. 2024. Jōkei sen “Yuishikiron jinshishō” no kenkyū: Betsuyō kyōri-hen jō kaisetsu sakuin 貞慶撰『唯識論尋思鈔』の研究「別要」教理篇・上・解説・索引 [A Study of Jōkei’s Extracts of Investigations into the Treatise on Consciousness Only: [separate] Buddhist Doctrine, vol. 1; Explanation and Index]. Kyoto: Hōzōkan. [Google Scholar]
- Kyōgaku dentō kenkyū-sentā 教学伝道研究センター, ed. 2011–2019. Jōdo Shinshū seiten zensho 浄土真宗聖典全書 [Complete Collection of Sacred Books of the True Pure Land Tradition]. Edited by Jōdo Shinshū Honganji-ha Sōgō kenkyūjo kyōgaku dentō kenkyūshitsu 浄土真宗本願寺派総合研究所教学伝道研究室. Kyoto: Honganji shuppansha, 6 vols. [Google Scholar]
- Lancaster, Lewis R., and Sung-Bae Park, eds. 1979. The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Li, Fuhua, He Mei, and Jiang Wu. 2016. Appendix 1: A Brief Survey of the Printed Editions of the Chinese Buddhist Canon. In Spreading Budha’s Word in East Asia: The Formation and Transformation of the Chinese Buddhist Canon. Edited by Jiang Wu and Lucile Chia. New York: Columbia University Press, pp. 311–20. [Google Scholar]
- Lincoln, Bruce. 1999. Theorizing Myth: Narrative, Ideology, and Scholarship. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Lincoln, Bruce. 2012. Gods and Demons Priests and Scholars: Critical Explorations in the History of Religions. Chicago and London: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Lü, Cheng 呂澂. 1991. Songdai fojiao 宋代佛教 (Song dynasty Buddhism). In Lü Cheng foxue lunzhuo xuanji 呂澂佛學論著選集 [Selected Collection of the Articles on Buddhism by Lü Cheng]. Edited by Lü Cheng 呂澂. Ji’nan: Qilu shushe chubanshe, vol. 5, pp. 2991–3007. [Google Scholar]
- Mair, Victor H. 1994. Buddhism and the Rise of the Written Vernacular in East Asia: The making of National Languages. Journal of Asian Studies 53: 707–51. [Google Scholar] [CrossRef]
- Makita, Tairyō 牧田諦亮, ed. 1971. Godai shūkyōshi kenkyū 五代宗教史研究 [Studies in the History of Five Dynasties Religion]. Kyoto: Heirakuji shoten, Reprint in Toshinori, Ochiai, ed. 2014. Makita Tairyō chosakushū: Gikyō kenkyū 牧田諦亮著作集第四巻:疑経研究. Kyoto: Rinsen shoten. [Google Scholar]
- Marra, Michele. 1988a. The Development of “Mappō” Thought in Japan (I). Japanese Journal of Religious Studies 15: 25–54. [Google Scholar] [CrossRef]
- Marra, Michele. 1988b. The Development of “Mappō” Thought in Japan (II). Japanese Journal of Religious Studies 15: 287–305. [Google Scholar]
- McBride, Richard D., II. 2020. Aspiring to Enlightenment: Pure Land Buddhism in Silla Korea. Pure Land Buddhist Studies. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- McBride, Richard D., II. 2022. The Sinitic Context of Wŏnhyŏ’s View of ‘Other Power’, Unpublished paper.
- McLaughlin, Levi. 2025. Catastrophe. In Critical Terms for Religious Studies, 2nd ed. Edited by Sarah Hammerschlag. Chicago: University of Chicago Press, pp. 13–28. [Google Scholar]
- Mochizuki, Shinko 望月信享. 1946. Tō Kaiteki yaku to den herareru Daibucchō shuryōgonkyō 唐懐迪訳と伝へられる大仏頂首楞厳経 [Tang [dynasty] Huaidi and the translation and transmission of the *Buddhoṣṇīṣa-śūraṃgama-sūtra]. In Bukkyō kyōten seiritsu shinron 佛教經典成力史論 [Studies on the History of the Composition of Buddhist Sūtras]. Kyoto: Hōzōkan, pp. 493–509. [Google Scholar]
- Moerman, Max D. 2022. The Japanese Buddhist World Map: Religious Vision and the Cartographic Imagination. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Morrell, Robert E. 1983. Jōkei and the Kōfukuji Petition. Japanese Journal of Religious Studies 10: 6–38. [Google Scholar] [CrossRef]
- Morrison, Elizabeth. 2023. Contested Visions of the Buddhist Past and the Curious Fate of an Early Medieval Chinese Buddhist Text. Journal of Chinese Buddhist Studies 36: 1–30. [Google Scholar]
- Nagamura, Makoto 永村眞. 2023. Kamakura Bukkyō: Mikkyō “shōgyō” no shiten kara 鎌倉仏教ー密教密教「聖教」の視点から [Kamakura Buddhism: From the Perspective of Esoteric Buddhist “sacred teachings” [documents]]. In Kamakura Bukkyō: Mikkyō no shiten kara. Tokyo: Daizō shuppan 大蔵出版, pp. 71–103. [Google Scholar]
- Nakamura, Hajime 中村元. 1989. Iwanami Bukkyō jiten 岩波仏教辞典 [The Iwanami Dictionary of Buddhism], 3rd ed. Edited by Nakamura Hajime 中村元, Fukunaga Mitsuji 福永光司, Tamura Yoshirō 田村芳朗, Konno Tōru 今野達 and Sueki Fumihiko 末木文美士. Tokyo: Iwanami shoten. [Google Scholar]
- Naquin, Susan. 1998. Sites, Saints, and Sights at the Tanzhe Monastery. Cahiers d’Extrême-Asie 10: 183–211. [Google Scholar]
- Nattier, Jan. 1991. Once Upon a Future Time: Studies in a Buddhist Prophecy of Decline. Nanzan Studies in Asian Religions, no. 1. Berkeley: Asian Humanities Press, vol. no. 1. [Google Scholar]
- Neufeldt, Victoria, and David B. Guralink, eds. 1988. Webster’s New World Dictionary of American English. New York: Simon and Schuster, Inc. [Google Scholar]
- Obermiller, Eugéne. 1964. History of Buddhism: Chos-hbyung by Bu-ston. Materialien zur Kunde des Buddhismus, 18.-19. Heft. Edited by M. Walleser. Tokyo: Suzuki Research Foundation. First published 1931. [Google Scholar]
- Ochiai, Toshinori 落合俊典. 2005. Risshū shōsho Kaigenroku zuiyōshō (gidai) Amidabutsu kyōron hei shōsho kaidai 「律宗章疏」・「開元録随要抄」(擬題)・「阿弥陀仏経並章疏」開題 [Guide to the Commentaries of the Vinaya School, (dubious) Essentials of the Kaiyuan Record, and Catalog of Commentaries to the Amitābha Sūtra(s) Commentaries]. In Shinpukuji komokurokushū 2-真福寺古目録集 二 [Volume 1, Series 2: Old Catalogs from Shinpukuji 2]. Edited by Abe Yasurō 阿部泰郎 and Yamazaki Makoto 山崎誠. Kyoto: Rinsen shoten, pp. 618–33. [Google Scholar]
- Ōtake, Susumu 大竹晋. 2013. Gen-Gi kanyaku Basudandu shakkyō-ron gen no kenkyū 元魏漢訳ヴァスバンドゥ釈経論群の研究 [A Study of the Yuan-Wei Translations of Vasubandhu’s Sūtra-Commentaries]. Tokyo: Daizō shuppan 大蔵出版. [Google Scholar]
- Payne, Richard Karl, ed. 1998. Re-visioning “Kamakura” Buddhism. Studies in East Asian Buddhism, no. 11. Honolulu: University of Hawai’i Press, vol. no. 11. [Google Scholar]
- Ray, Reginald. 1994. Buddhist Saints in India: A Study in Buddhist Values and Orientations. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Rhodes, Robert F. 2017. Genshin’s Ōjōyōshū and the Construction of Pure Land Discourse in Heian Japan. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Robson, James. 2012. Sin, Sinification, Sinology: On the Notion of Sin in Buddhism and Chinese Religions. In Sins and Sinners: Perspectives from Asian Religion. Edited by Phyllis Granoff and Koichi Shinohara. Leiden and Boston: Brill, pp. 73–92. [Google Scholar]
- Rogers, Minor, and Ann Rogers. 1991. Rennyo: The Second Founder of Shin Buddhism, With a Translation of His Letters. Nanzan Studies in Asian Religions, no. 3. Berkeley: Asian Humanities Press. [Google Scholar]
- Ruppert, Brian D. 2008. Mokuroku ni miru chūsei Shingon mikkyō jiin no shōgyō: Sono denpa to hensen 目録にみる中世真言密教寺院の聖教—その伝播と変遷—. In Nihon ni okeru shūkyō tekusuto no sho isō to tōjihō: Tekusuto fuchi no kaishaku gakuteki kenkyū to kyōiku dai yon-kai Kokusai kenkyū shūkai hōkokusho 日本における宗教テクストの諸位相と統辞法: 「テクスト布置の解釈学的研究と教育」 第4回国際研究集会報告書 [The global stature of Japanese religious texts aspects of textuality and syntactic methodology: Proceedings of the Fourth International Global COE Conference series on the study of Hermeneutics and Textual Studies Education]. Edited by Abe Yasurō 阿部康朗. Nagoya: Nagoya daigaku daigakuin bungaku kenkyūka 名古屋大学大学院文学研究科 (Nagoya University Graduate School of Letters), pp. 24–34. [Google Scholar]
- Ruppert, Brian D. 2019. Raiyu. In Brill’s Encyclopedia of Buddhism Volume II: Lives. Edited by Jonathan A. Silk, Richard Bowring, Vincent Eltschinger and Michael Radich. Boston and Leiden: Brill, pp. 1094–1096. [Google Scholar]
- Ruppert, Brian O. 2011. 67. Dharma Prince Shukaku and the Esoteric Buddhist Culture of Sacred Works (Shōgyō) in Medieval Japan. In Esoteric Buddhism and the Tantras in East Asia. Edited by Charles D. Orzech, Henrik H. Sørensen and Richard K. Payne. Handbook of Oriental Studies. Leiden: Brill, pp. 794–800. [Google Scholar]
- Sango, Asuka. 2012. Buddhist Debate and the Production and Transmission of Shōgyō in Medieval Japan. Japanese Journal of Religious Studies 39: 241–73. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sasaki, Ruth Fuller, and Thomas Yūhō Kirchner. 2009. The Record of Linji [in Includes Original Chinese Text]. Nanzan Library of Asian Religion and Culture. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Schopen, Gregory. 1983. The Generalization of an Old Yogic Attainment in Medieval Mahāyāna Sūtra Literature: Some Notes on Jātismara. Journal of the International Association for Buddhist Studies 6: 109–47. [Google Scholar]
- Schopen, Gregory. 1984. Filial Piety and the Monk in the Practice of Indian Buddhism: A Question of ‘Sinification’ Viewed from the Other Side. T’oung Pao 70: 110–26. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schopen, Gregory. 1997. Archaeology and Protestant Presuppositions in the Study of Indian Buddhism. In Bones, Stones, and Buddhist Monks: Collected Papers on the Archaeology, Epigraphy, and Texts of Monastic Buddhism in India. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 7–22. [Google Scholar]
- Sharf, Robert H. 1991. The ‘Treasure Store Treatise’ (Pao-tsang lun) and the Sinification of Buddhism in Eighth-Century China. Ph.D. dissertation, University of Michigan, Ann Arbor, MI, USA. [Google Scholar]
- Shiina, Kōyū 椎名宏雄. 1993. Sō-Gen ban zenseki no kenkyū 宋元版禅籍の研究 [Studies in the Chan Editions of the Song and Yuan Dynasties]. Tokyo: Daitō shuppansha. [Google Scholar]
- Shinran, and Inagaki Hisao, eds. 2003. Kyōgyōshinshō: On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment (Taishō Volume 83, Number 2646). BDK English Tripiṭaka 105-I. Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research. [Google Scholar]
- Shinshū shōgyō zensho hensanjo 真宗聖教全書編纂所, ed. 1941. Shinshū shōgyō zensho真宗聖教全書 [Complete Collection of Shinshū Sacred Teachings Books or Documents]. 5 vols. Kyoto: Ōyagi kōbundō 大八木興文堂, Reprint, 1972, 1998. [Google Scholar]
- Shore, Jeff. 2022. Koan Practice. In The Oxford Handbook of Buddhist Practice. Edited by Paula Arai and Kevin Trainor. New York: Oxford University Press, pp. 336–54. [Google Scholar]
- Solonin, Kirill. 2013. Buddhist Connections Between the Liao and Xixia: Preliminary Considerations. Journal of Song-Yuan Studies 43: 171–219. [Google Scholar] [CrossRef]
- Solonin, Kirill 索羅寧. 2025. Tangut Buddhist Texts: State of the Field and Perspectives. Tucson: Center for Buddhist Studies. [Google Scholar]
- Stein, Rolf Alfred. 1988. Grottes-matrices et lieux saints de la déesse en Asie orientale. Publications de l’Ecole française d’Extrême-Orient, v. 151. Paris: Ecole française d’Extrême-Orient: Dépositaire Adrien-Maisonneuve. [Google Scholar]
- Stone, Jackie. 1985. Seeking Enlightenment in the Last Age: Mappō Thought in Kamakura Buddhism: Part I. The Eastern Buddhist New Series 18: 28–56. [Google Scholar]
- Stone, Jackie. 1988. Seeking Enlightenment in the Last Age: Mappō Thought in Kamakura Buddhism: Part II. The Eastern Buddhist New Series 18: 35–64. [Google Scholar]
- Storch, Tanya. 2014. The History of Chinese Buddhist Bibliography: Censorship and Transformation of the Tripiṭaka. Amherst: Cambria Press. [Google Scholar]
- Takakusu, Junjirō 高楠順次郎. 1905. A Study of Paramartha’s Life of Vasu-bandhu; and the Date of Vasu-bandhu. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain Ireland 37: 33–53. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tambiah, Stanley. 1984. Buddhist Saints of the Forest and the Cult of Amulets. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Taylor, Mark C., ed. 1998. Critical Terms for Religious Studies. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Teiser, Stephen F. 1994. The Scripture on the Ten Kings and the Making of Purgatory in Medieval Chinese Buddhism. Studies in East Asian Buddhism, no. 9. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Ter Haar, Barend J. 1992. The White Lotus Teachings in Chinese Religious History. Sinica Leidensia, vol. 26. Leiden and New York: E.J. Brill. [Google Scholar]
- Ter Haar, Barend J. 1999. The White Lotus Teachings in Chinese Religious History. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Tokiwa, Daijō 常盤大定. 1941. Daibucchō shuryōgongyō ni kansuru shomondai 大仏頂首楞嚴經に関する諸問題 [Several questions concerning the *Buddhoṣṇīṣa-śūraṃgama-sūtra]. In Zoku Shina bukkyōno kenkyū 続支那仏教の研究 [Continued Studies in Chinese Buddhism]. Tokyo: Shunjusha, pp. 16–23. [Google Scholar]
- Tokuno, Kyoko. 1990. The Evaluation of Indigenous Scriptures in Chinese Buddhist Bibliographical Catalogues. In Chinese Buddhist apocrypha. Edited by Robert E. Buswell, Jr. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 31–74. [Google Scholar]
- Tomoko, Yoshida. 2006. Kuroda Toshio (1926–1993) on Jōdo Shinshū: Problems in Modern Historiography. Japanese Journal of Religious Studies 33: 379–412. [Google Scholar]
- Tōdaiji zoku yōroku kenkyūkai hensan 東大寺続要録研究会編纂, ed. 2014. Tōdaiji zoku yōroku 東大寺続要録 [Continued, Essential Records of Tōdaiji]. Tokyo: Kokusho kankōkai 国書刊行会. [Google Scholar]
- von Verschuser, Charlotte. 1985. Les Relations Officielles du Japon avec la China aux VIIIe et IXe Siécles 八〜九世紀の日中関係. Genéve, Paris: Librarie Droz. [Google Scholar]
- Welter, Albert. 2000. Mahākāśyapa’s Smile: Silent Transmission and the Kung-an (Kōan) Tradition. In The Kōan: Texts and Contexts in Zen Buddhism. Edited by Steven Heine and Dale S. Wright. New York: Oxford University Press, pp. 75–109. [Google Scholar]
- Welter, Albert. 2005. Monks, Rulers, and Literati: The Political Ascendancy of Chan Buddhism. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Welter, Albert. 2010. Yongming Yanshou: Scholastic as Chan Master. In Zen Masters. Edited by Steven Heine and Dale S. Wright. Oxford and New York: Oxford University Press, pp. 59–90. [Google Scholar]
- Welter, Albert. 2011. Yongming Yanshou’s Conception of Chan in the Zongjing lu: A Special Transmission Within the Scriptures. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Wilkinson, Endymion Porter. 2000. Chinese History: A Manual. Rev. and Enl. ed. Harvard-Yenching Institute Monograph Series, no. 52; Cambridge: Harvard Council on East Asian Studies. [Google Scholar]
- Wilkinson, Greg. 2016. Taishō Canon: Devotion, Scholarship, and Nationalism in the Creation of the Modern Buddhist Canon in Japan. In Spreading the Buddha’s Word in East Asia: The Formation and Transformation of the Chinese Buddhist Canon. Edited by Jiang Wu and Lucile Chia. New York: Columbia University Press, pp. 284–310. [Google Scholar]
- Wu, Jiang. 2016. From the “Cult of the Book” to the “Cult of the Canon”: A Neglected Tradition in Chinese Buddhism. In Spreading the Buddha’s Word in East Asia: The Formation and Transformation of the Chinese Buddhist Canon. Edited by Jiang Wu and Lucille Chia. New York: Columbia University Press, pp. 46–78. [Google Scholar]
- Wu, Jiang, and Ron Dziwenka. 2016. Better than the Original: The Creation of Goryeo Canon and the Formation of Giyang Bulgyo. In Spreading the Buddha’s Word in East Asia: The Formation and Transformation of the Chinese Buddhist Canon. Edited by Jiang Wu and Lucile Chia. New York: Columbia University Press, pp. 249–83. [Google Scholar]
- Yanagida, Seizan 柳田聖山. 1980. Sodōshū sakuin 祖堂集索引 [Index to the Anthology of the Patriarchs’ Hall]. 3 vols. Kyoto: Kyoto Daigaku Jinbun Kagaku Kenkyūjo. [Google Scholar]
- Yoritomi, Motohiro 頼富本宏. 2009. Nicchū o musunda bukkyōsō: Hatō o koete kesshi no tokai 日中を結んだ仏教僧:波濤を超えて決死の渡海 [Connections between Chinese and Japanese Buddhist Monks who Crossed the Surging Sea Prepared for Death]. In Zusetsu Chūgoku bunka hyakka 図説中国文化百華 08. Tokyo: Nōsan Gyoson bunkakyōkai. [Google Scholar]
- Young, Stuart H. 2015. Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Yuien, Rennyo, Bandō Shōjun, Harold Stewart, Ann T. Rogers, and Minor L. Rogers, eds. 1996. Tannishō: Passages Deploring Deviations of Faith (Taishō Volume 83, Number 2661) and Rennyo Shōnin Ofumi: The Letters of Rennyo (Taishō Volume 83, Number 2668). BDK English Tripiṭaka 105-II, 106-I. Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research. [Google Scholar]
- Yü, Chün-Fang. 2020. Chinese Buddhism: A Thematic History. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Zürcher, Erik. 1982. Prince Moonlight: Messianism and Eschatology in Early Medieval Chinese Buddhism. T’oung Pao LXVIII: 1–75. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2026 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license.
Share and Cite
Keyworth, G.A. Vasubandhu 世親 (ca. 320–400 CE) as a Putative Pure Land Patriarch in Chinese and Japanese Buddhism. Religions 2026, 17, 117. https://doi.org/10.3390/rel17010117
Keyworth GA. Vasubandhu 世親 (ca. 320–400 CE) as a Putative Pure Land Patriarch in Chinese and Japanese Buddhism. Religions. 2026; 17(1):117. https://doi.org/10.3390/rel17010117
Chicago/Turabian StyleKeyworth, George A. 2026. "Vasubandhu 世親 (ca. 320–400 CE) as a Putative Pure Land Patriarch in Chinese and Japanese Buddhism" Religions 17, no. 1: 117. https://doi.org/10.3390/rel17010117
APA StyleKeyworth, G. A. (2026). Vasubandhu 世親 (ca. 320–400 CE) as a Putative Pure Land Patriarch in Chinese and Japanese Buddhism. Religions, 17(1), 117. https://doi.org/10.3390/rel17010117

