A Corpus-Based Study of Syntactic Complexity in L2 Japanese Writing: Insights from Usage-Based Approaches
Abstract
1. Introduction
2. Literature Review
2.1. Syntactic Complexity and Its Indices
| (1)【私は春が好きだ。】 | 1 T-unit |
| 【I like the spring. 】 | 1 T-unit |
| (2)【[忙しかったため,][飲み会に参加できなかった。]】 | 1 T-unit |
| 【[Due to being busy], [I was unable to attend the social gathering. ]】 | 1 T-unit |
| (3)【彼は部屋に入って➀】,【テレビを付けました。➁】 | 2 T-units |
| 【He entered the room➀ 】【and switched on the TV➁.】 | 2 T-units |
2.2. Research on Syntactic Complexity in Second Language Writing
2.3. Emergentist Usage-Based View
2.4. Current Study
- (1)
- To what extent does the clause ratio differ across learning stages and between learners and native speakers?
- (2)
- How do different types of subordinate clauses develop in learners’ writing as language proficiency increases? Do their usage patterns differ significantly from those of native speakers?
- (3)
- What are the usage-based factors underlying the observed patterns of syntactic complexity?
3. Research Methods
3.1. Research Design
3.2. Corpus and Materials
3.3. Indices for Measurement
| (4)[{お腹が空いたから(i)},{ご飯を作りました(ⅱ)}➀] | |
| 2 clauses, 1 T-unit | |
| [{Because of hunger(i)}, {I made a meal. (ⅱ)}➀] | |
| 2 clauses, 1 T-unit | |
| (5)[{庭には灯篭があって(i)}➀],[{茶室まで細い道が続いていた(i)}➁] | |
| 2 clauses, 2 T-units | |
| [{A lantern was in the garden(i)}➀], [{and a narrow path led to the tea room(i)}➁] | |
| 2 clauses, 2 T-units | |
3.4. Data Analysis
4. Results
4.1. Large-Grained Index: The Clause Ratio
4.2. Fine-Grained Index: The Ratio of Different Types of Subordinate Clauses
5. Discussion
5.1. Discussion Based on Statistical Results (RQ1 & RQ2)
5.2. Discussion Based on Writing Content (RQ3)
5.2.1. Use of Relative Clauses
| (6) いろんなゲームに興味があって一番欲しいものはソニーのプレイステーション4代、即ちPS4です。 (Learner Intermediate Level B-JAS) |
| I am interested in various games, and what I want the most is Sony’s PlayStation 4, that is, the PS4. |
| (7) 今私の大好きな有名人は1つのアイドルグループのメンバー村上信五さんである。 |
| (Learner Advanced Level B-JAS) |
| The celebrity I like the most right now is Shin-go Murakami, a member of an idol group. |
| (8) 私が好きな有名人は[30歳を過ぎてもなお現役の第1線を行く]アイススレッジホッケーのオリンピック選手の上原大佑さんです。 (Native Speaker B-JAS) |
| The celebrity I like is Daisuke Uehara, an Olympic ice sledge hockey player [who is still active in the first line of competition even after turning 30]. |
| (9) 私の好きな有名人は宮野真守という人である。アダ名はマモあるいはマもちゃん。 |
| (Learner Advanced Level B-JAS) |
| My favorite celebrity is Mamoru Miyano. He is nicknamed Mamo or Mamo-chan. |
| (10) [世の中の暗い所に焦点を当てた]風刺的な作品が多く。 |
| (Native Speaker B-JAS) |
| There are many satirical works [that focus on the darker sides of the world]. |
5.2.2. Use of te-Form Clauses
| (11) [地域が違って]、文化は違う。 (Learner Intermediate Level) |
| [Because the regions differ], the culture differs. |
| (12) [最初の夢を諦めなくて]、難しくても頑張り続けます。 (Learner Advanced Level) |
| Even though it is difficult, I will continue to work hard [because I have not given up on my original dream]. |
| (13) 大学で、[日本語を専攻にして]、その夢にもっと近づけることが分かっています。 (Learner Intermediate Level) |
| [By majoring in Japanese], I realized I could get closer to my dream. |
| (14) 普段,[高く澄んだ声は聞き飽いて]、アデルのやや低めで、しゃがれた声が新鮮感をもたらしてくれるのだ。 (Learner Advanced Level) |
| [I am usually tired of hearing high, clear voices], but Adele’s slightly lower, husky voice brings a refreshing feeling. |
| (11’) [地域が違うと]、文化も違う。 |
| (12’) [最初の夢を諦めずに]、難しくても頑張り続けます。 |
| (13’) 大学で、[日本語を専攻にしたら/すれば]、その夢にもっと近づけることが分かっています。 |
| (14’) 普段、[高く澄んだ声は聞き飽きたので]、アデルのやや低めで、しゃがれた声が新鮮感をもたらしてくれるのだ。 |
6. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Abbreviations
| SLA | Second Language Acquisition |
| L2 | Second Language |
| 1 | Both cause/reason and coordination can be expressed by te-form clauses. In this study, only the “cause/reason” usage of te-form clauses is included in the analysis of subordinate clauses, while those expressing “coordination” are considered separate T-units. |
References
- Beers, S. F., & Nagy, W. E. (2009). Syntactic complexity as a predictor of adolescent writing quality: Which measures? Which genre? Reading and Writing, 22, 185–200. [Google Scholar] [CrossRef]
- Behrens, H. (2009). Usage-based and emergentist approaches to language acquisition. Linguistics, 47(2), 383–411. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bi, P., & Jiang, J. (2020). Syntactic complexity in assessing young adolescent EFL learners’ writings: Syntactic elaboration and diversity. System, 91, 102–248. [Google Scholar] [CrossRef]
- Biber, D., & Gray, B. (2010). Challenging stereotypes about academic writing: Complexity, elaboration, explicitness. Journal of English for Academic Purposes, 9(1), 2–20. [Google Scholar] [CrossRef]
- Biber, D., & Gray, B. (2016). Grammatical complexity in academic English: Linguistic change in writing. Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Biber, D., Gray, B., & Poonpon, K. (2011). Should we use characteristics of conversation to measure grammatical complexity in L2 writing development. TESOL Quarterly, 45(1), 5–35. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brown, G., & Yule, G. (1983). Discourse analysis. Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Bulté, B., & Housen, A. (2014). Conceptualizing and measuring short-term changes in L2 writing complexity. Journal of Second Language Writing, 26, 42–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bybee, J. (2010). Language, usage and cognition. Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Casanave, C. (1994). Language development in students’ journals. Journal of Second Language Writing, 3(3), 179–201. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chafe, W. (1982). Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. In Spoken and written language: Exploring orality and literacy (pp. 35–54). Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Chen, J., Li, D., & Liu, K. (2024). Unraveling cognitive constraints in constrained languages: A comparative study of syntactic complexity in translated, EFL, and native varieties. Language Sciences, 102, 101612. [Google Scholar] [CrossRef]
- Corder, S. P. (1967). The significance of learners’ errors. International Review of Applied Linguistics, 5, 161–169. [Google Scholar] [CrossRef]
- Craig, L., & Judit, K. (2014). Complexity, accuracy, and fluency in task-based L2 research: Toward more developmentally based measures of second language acquisition. Applied Linguistics, 35(5), 607–614. [Google Scholar] [CrossRef]
- DeKeyser, R. (2005). What makes learning second-language grammar difficult? A review of issues. Language Learning, 55(S1), 1–25. [Google Scholar] [CrossRef]
- Díez-Bedmar, M. B., & Pérez-Paredes, P. (2020). Noun phrase complexity in young Spanish EFL learners’ writing: Complementing syntactic complexity indices with corpus-driven analyses. International Journal of Corpus Linguistics, 25(1), 4–35. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ellis, N. C. (2008). The dynamics of second language emergence: Cycles of language use, language change, and language acquisition. Modern Language Journal, 41(3), 232–249. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ellis, N. C., Hafeez, K., Martin, K. I., Chen, L., Boland, J., & Sagarra, N. (2014). An eye-tracking study of learned attention in Second Language Acquisition. Applied Psycholinguistics, 35, 547–579. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ellis, N. C., & Larsen-Freeman, D. (2009). Constructing a second language: Analyses and computational simulations of the emergence of linguistic constructions from usage. Language Learning, 59(1), 90–125. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ellis, R. (2012). Form-focused instruction and second language learning. In R. Ellis (Ed.), Language teaching research & language pedagogy (pp. 271–306). Wiley-Blackwell. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fan, Y. N. (2017). 日本語学習者のノダの使用と習得に関する研究 ー<承前のノダ>と<後続のノダ>の違いを中心にー [A study on the use and acquisition of noda by learners of Japanese: Focusing on “anaphoric noda” and “cataphoric noda”] [Doctoral dissertation, The University of Electro-Communications]. [Google Scholar] [CrossRef]
- Flege, J. (2002). Interactions between the native and second-language phonetic systems. In P. Burmeister, T. Piske, & A. Rohde (Eds.), An integrated view of language development: Papers in honor of Henning Wode. Wissenschaftlicher Verlag Trier. [Google Scholar]
- Foster, P., & Skehan, P. (1996). The influence of planning and task type on second language performance. Studies in Second Language Acquisition, 18(3), 299–323. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fuse, Y., & Suzuki, Y. (2021). Study on learning process of to omou by Chinese JSL learners in dialog: Using Beijing Corpus of Japanese as Second Language (B-JAS) data. NINJAL Research Papers, 20, 95–113. [Google Scholar] [CrossRef]
- Goldschneider, J. M., & DeKeyser, R. (2001). Explaining the “natural order of L2 morpheme acquisition” in English: A meta-analysis of multiple determinants. Language Learning, 51(1), 1–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gries, S. T. (2015). Polysemy. In E. Dąbrowska, & D. S. Divjak (Eds.), Handbook of cognitive linguistics (pp. 472–490). De Gruyter Mouton. [Google Scholar] [CrossRef]
- Guo, S. L., & Zhu, Y. P. (2022). A study on the dynamic development of written language by Japanese learners. Journal of Japanese Language Study and Research, 4, 114–127. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gurmani, T., Abbasi, I. A., & Jatoi, Z. A. (2025). Readability and syntactic complexity in undergraduate essays on technology. Journal of Arts and Linguistics Studies, 3(1), 219–242. [Google Scholar] [CrossRef]
- Horiba, Y., & Matsumoto, J. (2008). 文脈文の複雑さが文法項目の理解に及ぼす影響―母語背景の異なる第2言語学習者の比較から—[The influence of contextual sentence complexity on understanding of grammatical items: A comparison of L2 learners with different L1 backgrounds]. Scientific Approaches to Language, 7, 181–207. Available online: https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/187 (accessed on 20 September 2024). (In Japanese).
- Hunt, K. W. (1966). Recent measures in syntactic development. Elementary English, 43(7), 732–739. [Google Scholar]
- Imai, S., Ito, Y., Nakamura, Y., Kikuchi, K., Akagi, Y., Nakasono, H., Honda, A., & Hiramura, T. (2009). Test scoring based on item response theory: J-CAT score conversion, interpretation, and usage. Journal of Higher Education, 6, 93–105. [Google Scholar]
- Iwashita, N. (2006). Syntactic complexity measures and their relation to oral proficiency in Japanese as a foreign language. Language Assessment Quarterly: An International Journal, 3(2), 151–169. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. Routledge. [Google Scholar]
- Jiang, J. Y., Bi, P., & Liu, H. T. (2019). Syntactic complexity development in the writings of EFL learners: Insights from a dependency syntactically-annotated corpus. Journal of Second Language Writing, 46, 100666. [Google Scholar] [CrossRef]
- Katō, Y. (2006). A study of conjunctive usages which indicate cause and reason, using te-form. Bulletin of the International Student Center Gifu University, 2005, 13–24. Available online: http://hdl.handle.net/20.500.12099/22217 (accessed on 12 February 2025).
- Kyle, K. (2016). Measuring syntactic development in L2 writing: Fine-grained indices of syntactic complexity and usage-based indices of syntactic sophistication [Unpublished Doctoral dissertation]. Georgia State University. [Google Scholar]
- Kyle, K., & Crossley, S. A. (2018). Measuring syntactic complexity in L2 writing using fine—Grained clausal and phrasal indices. The Modern Language Journal, 102(2), 333–349. [Google Scholar] [CrossRef]
- Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar, vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford University Press. [Google Scholar]
- Lee, N. (2006). 留学生の書く日本語意見文の分析 ー日本人学生との比較においてー[Analysis of opinion essays written in Japanese by international students: A comparative study with Japanese students]. Ritsumeikan Hogaku Bessatsu: Kotoba to Sono Hirogari, 4, 399–412. [Google Scholar]
- Lei, L. (2017). Syntactic complexity in the academic writings by Chinese EFL learners. Journal of PLA University of Foreign Languages, 40(5), 1–10. [Google Scholar]
- Lei, L., Wen, J., & Yang, X. (2023). A large-scale longitudinal study of syntactic complexity development in EFL writing: A mixed-effects model approach. Journal of Second Language Writing, 59, 100962. [Google Scholar] [CrossRef]
- Li, Y., Nikitina, L., & Riget, P. N. (2022). Development of syntactic complexity in Chinese university students’ L2 argumentative writing. Journal of English for Academic Purposes, 56, 101099. [Google Scholar] [CrossRef]
- Liao, L. (2022). Misuse of the te form in parallel clauses by Chinese-speaking learners of Japanese: Non-use and over-use. Bulletin of the Graduate School of Humanities and Social Sciences, Hiroshima University. Studies in Education, 3, 317–325. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lu, X. F. (2010). Automatic analysis of syntactic complexity in second language writing. International Journal of Corpus Linguistics, 15(4), 474–496. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lu, X. F. (2011). A corpus-based evaluation of syntactic complexity measures as indices of college-level ESL writers’ language development. TESOL Quarterly, 45(1), 36–62. [Google Scholar] [CrossRef]
- Muraki, S. (2007). Types of clauses in modern Japanese. Doshisha Women’s College of Liberal Arts Annual Reports of Studies, 58, 9–17. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nasseri, M. (2021). Is postgraduate English academic writing more clausal or phrasal? Syntactic complexification at the crossroads of genre, proficiency, and statistical modelling. Journal of English for Academic Purposes, 49, 100940. [Google Scholar] [CrossRef]
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL). (2023). Beijing corpus of Japanese as a second language (B-JAS): Writing data [Corpus]. Available online: https://www2.ninjal.ac.jp/jll/bjas/bjasindex.html (accessed on 5 January 2025).
- Nishi, N. (2011). タスクとテキストタイプが L2 作文の言語分析に与える効果 [Effects of task and text type on linguistic features in L2 writing]. Scientific Approaches to Language, 10, 85–103. Available online: https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/680 (accessed on 17 March 2025). (In Japanese).
- Noriko, Y. S. (2013). The use of noun-modifying clauses in storytelling by L2 learners and native speakers of Japanese. Japanese Language Education, 46, 1–10. Available online: http://hdl.handle.net/10083/56730 (accessed on 24 April 2025).
- Norris, J. M., & Ortega, L. (2009). Towards an organic approach to investigating CAF in instructed SLA: The case of complexity. Applied Linguistics, 30(4), 555–578. [Google Scholar] [CrossRef]
- Odlin, T. (1989). Language transfer. Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- O’Leary, J. A., & Steinkrauss, R. (2022). Syntactic and lexical complexity in L2 English academic writing: Development and competition. Ampersand, 9, 100096. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ortega, L. (2003). Syntactic complexity measures and their relationship to L2 proficiency: A research synthesis of college-level L2 writing. Applied Linguistics, 24(4), 492–518. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pan, W. G. (1997). A comparative outline of Chinese and English. Beijing Language and Culture University Press. [Google Scholar]
- Parkinson, J., & Musgrave, J. (2014). Development of noun phrase complexity in the writing of English for Academic Purposes students. Journal of English for Academic Purposes, 14, 48–59. [Google Scholar] [CrossRef]
- Peng, Y., Zheng, Y., Sun, J., Jiang, Y., Lin, J., & Zhang, H. (2024). Modeling relationships among large-grained, fine-grained absolute syntactic complexity and assessed L2 writing quality: An SEM approach. Assessing Writing, 61, 100875. [Google Scholar] [CrossRef]
- Polat, N., Mahalingappa, L., & Mancilla, R. L. (2020). Longitudinal growth trajectories of written syntactic complexity: The case of Turkish learners in an intensive English program. Applied Linguistics, 41(5), 688–711. [Google Scholar] [CrossRef]
- Qin, H. W. (2000). On syntactic foreignization and domestication in translation. Foreign Language Teaching and Research, 5, 368–373. [Google Scholar]
- Sakoda, K., & Hosoi, Y. (2020). Accuracy and complexity of Japanese language usage by SLA learners in different learning environments. Based on the analysis of I-JAS, a learners’ corpus of Japanese as L2. Mathematical Linguistics, 32(7), 403–418. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 3–32). Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Taguchi, N., Crawford, W., & Wetzel, D. Z. (2013). What linguistic features are indicative of writing quality? A case of argumentative essays in a college composition program. TESOL Quarterly, 47(2), 420–430. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tsubone, Y. (2020). Basic study on Japanese language ability and writing skills for international students: Using placement test and automated evaluation. Journal of Osaka University of Tourism, 20, 77–83. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tyler, A. (2010). Usage-based approaches to language and their applications to second language learning. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 270–291. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vercellotti, M. L. (2017). The development of complexity, accuracy, and fluency in second language performance: A longitudinal study. Applied Linguistics, 38(1), 90–111. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vyatkina, N. (2012). The development of second language writing complexity in groups and individuals: A longitudinal learner corpus study. The Modern Language Journal, 96(4), 576–598. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wang, L. (1984). Chinese grammar theory. Shandong Education Press. [Google Scholar]
- Winter-Froemel, E. (2018). Reanalysis in language contact. Perceptive ambiguity, salience, and catachrestic reinterpretation. In Cognitive contact linguistics (pp. 81–126). De Gruyter Mouton. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wolfe-Quintero, K., Inagaki, S. J., & Kim, H. Y. (1998). Second language development in writing: Measures of fluency, accuracy and complexity. University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Wu, J. F., & Lu, X. F. (2021). The relationship between syntactic complexity and L2 Chinese writing quality: Large-grained vs. fine-grained indices. Applied Linguistics, 1, 121–131. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wulff, S., & Ellis, N. C. (2018). Usage-based approaches to second language acquisition. In Bilingual cognition and language (pp. 37–56). John Benjamins Publishing Company. [Google Scholar]
- Xu, X. (2011). A mult-inversion corpus-based study of the syntactic foreignization of sentence segments in translational Chinese. Contemporary Foreign Language Studies, 4, 46–49. [Google Scholar]
- Yang, W., Lu, X., & Weigle, S. C. (2015). Different topics, different discourse: Relationships among writing topic, measures of syntactic complexity, and judgments of writing quality. Journal of Second Language Writing, 28, 53–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhang, L. (2024). The origin and fundamental concepts of Chinese parataxis grammar. Jilin University Journal Social Sciences Edition, 4, 17–31. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhang, X., & Lu, X. (2022). Revisiting the predictive power of traditional vs. fine-grained syntactic complexity indices for L2 writing quality: The case of two genres. Assessing Writing, 51, 100597. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zheng, Y. Y., & Feng, Y. L. (2017). A dynamic systems study on Chinese EFL learners’ syntactic and lexical complexity development. Modern Foreign Languages, 40(1), 57–68. [Google Scholar]
| Groups | Writing Topic | Word Count |
|---|---|---|
| Second-year learners | 私の一番欲しいもの (My Most Wanted Thing) | 700 words |
| Fourth-year learners | 私の好きな有名人 (My Favorite Celebrity) | 1500 words |
| Native Japanese speakers | 私の好きな有名人 (My Favorite Celebrity) | 1500 words |
| Type | Definition | Example Sentence (Subordinate Clause in [ ]) |
|---|---|---|
| Relative Clause | A clause that modifies a noun, providing additional information about it. | [健常者と障害者が時間を共有する]空間を創造する。 (Create a space [where able-bodied and disabled people share time].) |
| Nominal Clause | A clause followed by formal nouns that act as noun-like elements in the sentence. | [目標や希望がある]ことは私の心の支えとなりました。 ([Having goals and hopes] became the support of my heart.) |
| Quotation Clause | A clause expressing a quoted opinion or idea, using forms like “…と(to)” or “…よう(に) (yōni)”. | 母親が子供に[花瓶を割らないように]注意した。 (The mother warned the child [not to break the vase].) |
| te-form Clause | A clause expressing a reason or cause, typically with a te-form verb, where the first action temporally causes the second. | [階段から落ちて]骨折した。([Having fallen down the stairs], I broke my bone.) |
| Conditional Clause | A clause that expresses a condition, using forms such as “…ば(ba),” “…たら(tara),” or “…なら/のなら(nara/nonara)” | [秋になれば]もみじが赤く染まります。 ([If autumn comes], the leaves turn red.) |
| Intermediate Level (n = 17) | Advanced Level (n = 17) | Native Speakers (n = 19) | |
|---|---|---|---|
| The Clause Ratio | 1.86 | 2.07 | 2.15 |
| SD | 0.26 | 0.28 | 0.29 |
| Mean | Std. Deviation | Std. Error Mean | 95% CI Lower | 95% CI Upper | T | Df | Sig. (2-Tailed) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| −0.22 | 0.35 | 0.09 | −0.40 | −0.03 | −2.51 | 16 | 0.02 |
| T | Df | Sig. (2-Tailed) | Mean Difference | Std. Error Difference | 95% CI Lower | 95% CI Upper |
|---|---|---|---|---|---|---|
| −0.79 | 34 | 0.44 | −0.08 | 0.10 | −0.27 | 0.12 |
| Relative Clause | Nominal Clause | Quotation Clause | te-Form Clause | Conditional Clause | |
|---|---|---|---|---|---|
| Intermediate learners (n = 17) | 0.26 (0.15) | 0.12 (0.09) | 0.15 (0.09) | 0.18 (0.11) | 0.08 (0.07) |
| Advanced learners (n = 17) | 0.34 (0.16) | 0.15 (0.07) | 0.13 (0.07) | 0.27 (0.15) | 0.07 (0.04) |
| Native speakers (n = 19) | 0.47 (0.13) | 0.18 (0.07) | 0.16 (0.09) | 0.15 (0.07) | 0.07 (0.05) |
| Mean | Std. Deviation | Std. Error Mean | 95% CI Lower | 95% CI Upper | T | Df | Sig. (2-Tailed) | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Relative Clause | −0.09 | 0.23 | 0.06 | −0.20 | 0.03 | −1.59 | 16 | 0.13 |
| Nominal Clause | −0.02 | 0.10 | 0.02 | −0.08 | 0.03 | −1.00 | 16 | 0.34 |
| Quotation Clause | 0.02 | 0.12 | 0.03 | −0.04 | 0.08 | 0.63 | 16 | 0.54 |
| te-form Clause | −0.09 | 0.16 | 0.04 | −0.16 | −0.01 | −2.27 | 16 | 0.04 * |
| Conditional Clause | 0.01 | 0.08 | 0.02 | −0.04 | 0.05 | 0.30 | 16 | 0.77 |
| T | Df | Sig. 2-Tailed | Mean Difference | Std. Error Difference | 95% CI Lower | 95% CI Upper | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Relative Clause | −2.60 | 34 | 0.01 * | −0.13 | 0.05 | −0.23 | −0.03 |
| Nominal Clause | −1.50 | 34 | 0.14 | −0.04 | 0.02 | −0.08 | 0.01 |
| Quotation Clause | −0.83 | 34 | 0.41 | −0.02 | 0.03 | −0.08 | 0.03 |
| te-form Clause | 3.22 | 34 | 0.003 ** | 0.12 | 0.04 | 0.05 | 0.20 |
| Conditional Clause | −0.36 | 34 | 0.72 | −0.01 | 0.01 | −0.04 | 0.02 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2025 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Ma, Y.; Han, X. A Corpus-Based Study of Syntactic Complexity in L2 Japanese Writing: Insights from Usage-Based Approaches. Languages 2025, 10, 286. https://doi.org/10.3390/languages10110286
Ma Y, Han X. A Corpus-Based Study of Syntactic Complexity in L2 Japanese Writing: Insights from Usage-Based Approaches. Languages. 2025; 10(11):286. https://doi.org/10.3390/languages10110286
Chicago/Turabian StyleMa, Yue, and Xiao Han. 2025. "A Corpus-Based Study of Syntactic Complexity in L2 Japanese Writing: Insights from Usage-Based Approaches" Languages 10, no. 11: 286. https://doi.org/10.3390/languages10110286
APA StyleMa, Y., & Han, X. (2025). A Corpus-Based Study of Syntactic Complexity in L2 Japanese Writing: Insights from Usage-Based Approaches. Languages, 10(11), 286. https://doi.org/10.3390/languages10110286
