“How Often Do You Encounter the Verb Obnaruzhit’?” Subjective Frequency of Russian Verbs in Heritage Speakers and Other Types of Russian–German Bilinguals
Abstract
:1. Introduction
1.1. Word Frequency
1.2. Subjective Frequency and Corpus Frequency
1.3. Subjective Frequency and the Bilingual Mental Lexicon
1.4. Heritage Language Speakers and Other Types of Speakers
- Individuals who have acquired the given language as their only L1 and have spent their lives up to the present time in an environment where this language is the main language of society (“monolinguals”, MO);
- People who acquired this language as their only L1 but changed their place of residence and, thus, the majority language after completing their first language acquisition (“late bilinguals”, LB);
- Individuals who acquired the given language as their L1 but acquired a second language, which is the dominant language of the surrounding society, in parallel from an early age, before completing first language acquisition (“heritage language speakers”, HS);
- People who acquired another language as an L1 and learned the given language as a foreign language in later childhood or as adults, typically at least partially by formal language instruction (“foreign language learners”, FL).
1.5. Research Questions and Hypotheses
2. Materials and Methods
2.1. Verb Materials and Corpus Frequency
2.2. Subjective Frequency Data Collection
2.3. Participants
2.4. Data Analysis
3. Results
3.1. Corpus Frequency (CF) and Subjective Frequency (SF) Estimation
3.2. Correlation of the SF Ratings of the Four Groups of Speakers
4. Discussion and Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
1 | The list “Russian normative data for 375 action pictures and verbs” (Akinina et al. 2015) contains the parameter “action familiarity”, which refers to the degree to which the depicted action is familiar but not to the word familiarity. However, word familiarity is sometimes used as a synonym for subjective word frequency. |
2 | The primary verb in an aspectual pair is the more basic one as opposed to the semantically and morphologically derived secondary verb (Lehmann 2009). In telic pairs, the perfective verb is the primary verb. For example, in the pair pozdravit’ (perfective)—pozdravljat’ (imperfective) ‘to congratulate’, perfective pozdravit’ is the primary verb. In atelic pairs, the imperfective verb is the primary verb: from the pair vejat’ (imperfective)—povejat’ (perfective) ‘to blow (wind)’, imperfective vejat’ is the primary verb. |
3 | The Russian National Corpus and the frequency lists were revised after our selection process had taken place. The proportion of spoken language is now slightly higher, but still not an adequate reflection of the speakers’ average language use. |
4 | Sketchengine offers a Russian subtitle corpus (https://www.sketchengine.eu/corpora-and-languages/corpus-list/, accessed on 27 June 2024) containing frequency information on lemmas and word forms, however, word lists are limited to 1000 items (longer lists are available as a paid service). |
5 | Each aspect pair was represented only once per questionnaire. For example, questionnaire 1 contained napravit’ (‘to send’, perfective) and pozdravljat’ (‘to congratulate’, imperfective), while questionnaire 2 contained napravljat’ (‘to send’, imperfective) and pozdravit’ (‘to congratulate’, perfective). |
6 | Balota et al. (2001) compared the subjective frequency data collected in a paper-and-pencil survey with 547 university students to those from an online survey with 1590 participants and found a correlation of r = 0.95 for both groups, so we consider the different forms of presentation to be negligible. |
7 | 25 of the 67 foreign language learners of Russian learned another Slavic language for an average of 1.42 years (SD 0.89). However, the possible influences of cognates were not further analyzed. |
8 | In principle, Likert scales should be regarded as ordinal scales, which is why we calculated the median instead of the mean. The median of grouped data, however, allowed us to calculate a very finely graded scale of the individual verbs, which has the characteristics of an interval scale, so we used the Pearson correlation for the further correlation analysis. Both Spearman and Pearson correlation analyses can be found in the literature. The Pearson correlation is used by Chen and Dong (2019), Gernsbacher (1984), Shatzman and Schiller (2004), and Sherkina-Lieber (2004, 2008), whereas the Spearman correlation is applied by Alderson (2007), Brzoza (2018), and Carroll (1971). Some papers do not specify which correlation technique was used, such as Balota et al. (2001), Brysbaert and Cortese (2011), Miklashevsky (2018). The correlation coefficients calculated by Pearson correlation are typically higher than those calculated by Spearman. |
9 | Brysbaert and New (2009, p. 980) established a boundary of >20 ipm for high-frequency and <10 ipm for low-frequency words. However, they did not provide any explanation for this division. For our sample of verbs, the Brysbaert and New-approach would have resulted in highly imbalanced proportions. Therefore, we chose to set the boundary at 30 ipm. |
10 | A check in the RNC 2024 revealed that the past participle svjazannyj occurs 10 times more frequently than all other forms of the verb. |
11 | We stick to the classification based on corpus frequency, even though this is not the best representation of frequency because the question of what is a subjective low-frequency and what a high-frequency verb has to be answered differently for each group, and using the monolinguals’ scale would be circular. |
12 | Interestingly, this verb ranks 27th among our 49 verbs according to the MSF of the monolinguals but 9th according to the corpus frequency. However, it is still in the upper frequency range we have set. |
References
- Ahn, Sunyoung, Charles B. Chang, Robert DeKeyser, and Sunyoung Lee-Ellis. 2017. Age effects in first language attrition: Speech perception by Korean-English bilinguals. Language Learning 67: 694–733. [Google Scholar] [CrossRef]
- Akinina, Yulia, Svetlana Malyutina, Maria Ivanova, Ekaterina Iskra, Elena Mannova, and Olga Dragoy. 2015. Russian normative data for 375 action pictures and verbs. Behavior Research Methods 47: 691–707. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Alderson, J. Charles. 2007. Judging the Frequency of English Words. Applied Linguistics 28: 383–409. [Google Scholar] [CrossRef]
- Anstatt, Tanja. 2016. Subjektive Frequenz als Forschungsmethode. Wiener Slawistischer Almanach 77: 7–35. [Google Scholar]
- Anstatt, Tanja. 2017. Language attitudes and linguistic skills in young heritage speakers of Russian in German. In Integration, Identity and Language Maintenance in Young Immigrants: Russian Germans or German Russians. Edited by Ludmila Isurin and Claudia Maria Riehl. Amsterdam: John Benjamins, pp. 197–224. [Google Scholar]
- Anstatt, Tanja, and Christina Clasmeier. 2012. Wie häufig ist poplakat’? Subjektive Frequenz und russischer Verbalaspekt. Wiener Slawistischer Almanach 70: 129–63. [Google Scholar]
- Baayen, R. Harald. 2010. Demythologizing the word frequency effect: A discriminative learning perspective. The Mental Lexicon 5: 436–61. [Google Scholar] [CrossRef]
- Baayen, R. Harald, Laurie Beth Feldman, and Robert Schreuder. 2006. Morphological influences on the recognition of monosyllabic monomorphemic words. Journal of Memory and Language 55: 290–313. [Google Scholar] [CrossRef]
- Balota, David A., Maura Pilotti, and Michael J. Cortese. 2001. Subjective frequency estimates for 2.938 monosyllabic words. Memory & Cognition 29: 639–47. [Google Scholar] [CrossRef]
- Balota, David A., Michael J. Cortese, Susan Sergent-Marshall, Daniel Spieler, and Melvin Yap. 2004. Visual word recognition for single-syllable words. Journal of Experimental Psychology: General 133: 283–316. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brysbaert, Marc, and Boris New. 2009. Moving beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English. Behavior Research Methods 41: 977–90. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brysbaert, Marc, and Michael J. Cortese. 2011. Do the effects of subjective frequency and age of acquisition survive better word frequency norms? The Quarterly Journal of Experimental Psychology 64: 545–59. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Brysbaert, Marc, Matthias Buchmeier, Markus Conrad, Arthur M. Jacobs, Jens Bölte, and Andrea Böhl. 2011. The word frequency effect: A review of recent developments and implications for the choice of frequency estimates in German. Experimental Psychology 58: 412–24. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Brysbaert, Marc, Paweł Mandera, and Emmanuel Keuleers. 2018. The word frequency effect in word processing: An updated review. Current Directions in Psychological Science 27: 45–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brzoza, Bartosz. 2018. Word frequency counts: Linking corpus data to user’s perception in linguistic research. Lingvisticæ Investigationes 41: 224–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Carroll, John B. 1971. Measurement properties of subjective magnitude estimates of word frequency. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 10: 722–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chen, Xiaocong, and Yanping Dong. 2019. Evaluating objective and subjective frequency measures in L2 lexical processing. Lingua 230: 102738. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cop, Uschi, Emmanuel Keuleers, Denis Drieghe, and Wouter Duyck. 2015. Frequency effects in monolingual and bilingual natural reading. Psychonomic Bulletin & Review 22: 1216–34. [Google Scholar]
- DeLuca, Vincent, Jason Rothman, Ellen Bialystok, and Christos Pliatsikas. 2019. Redefining bilingualism as a spectrum of experiences that diferentially affects brain structure and function. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 116: 7565–74. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Desrochers, Alain, and Glenn L. Thompson. 2009. Subjective frequency and imageability ratings for 3,600 French nouns. Behavior Research Methods 41: 546–57. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ellis, Nick C. 2002. Frequency effects in language processing. A Review with Implications for Theories of Implicit and Explicit Language Acquisition. Studies in Second Language Acquisition 24: 143–88. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ellis, Nick C. 2012. What can we count in language, and what counts in language acquisition, cognition, and use? In Frequency Effects in Language Learning and Processing. Edited by Thomas Gries and Dagmar Divjak. Berlin and Boston: De Gruyter eBooks, vol. 1, pp. 7–33. [Google Scholar]
- Emmorey, Karen, Jennifer A. F. Petrich, and Tamar H. Gollan. 2012. Bimodal Bilingualism and the Frequency-Lag Hypothesis. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 18: 1–11. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Frumkina, Revekka M. 1966. Ob”ektivnye i sub”ektivnye ocenki verojatnostej slov. Voprosy jazykoznanija 2: 90–96. [Google Scholar]
- Frumkina, Revekka M., and A. P. Vasilevich. 1971. Poluchenie ocenok verojatnostej slov psixometricheskimi metodami. Edited by Revekka M. Frumkina. Moskva: Verojatnostnoe prognozirovanie v rechi, pp. 7–28. [Google Scholar]
- Gernsbacher, Morton Ann. 1984. Resolving 20 years of inconsistent interactions between lexical familiarity and orthography, concreteness, and polysemy. Journal of Experimental Psychology General 113: 256–81. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Gollan, Tamar H., Marina P. Bonanni, and Rosa I. Montoya. 2005. Proper names get stuck on bilingual and monolingual speakers’ tip-of-the-tongue equally often. Neuropsychology 19: 278–87. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Gollan, Tamar H., Rosa I. Montoya, Cynthia Cera, and Tiffany C. Sandoval. 2008. More use almost always means smaller a frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis. Journal of Memory and Language 58: 787–814. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Hinkle, Dennis E., William Wiersma, and Stephen G. Jurs. 2003. Applied Statistics for the Behavioral Sciences, 5th ed. Boston: Houghton Mifflin. [Google Scholar]
- Imai, Satomi, Amanda C. Walley, and James E. Flege. 2005. Lexical frequency and neighborhood density effects on the recognition of native and Spanish-accented words by native English and Spanish listeners. The Journal of the Acoustical Society of America 117: 896–907. [Google Scholar] [CrossRef]
- Köpke, Barbara, and Monika S. Schmid. 2004. Language attrition. The next phase. In First Language Attrition: Interdisciplinary Perspectives on Methodological Issues. Edited by Monika S. Schmid and Barbara Köpke. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing, pp. 1–43. [Google Scholar]
- Krause, Marion. 2002. Subjektive Bewertung von Vorkommenshäufigkeiten: Methode und Ergebnisse. Glottometrics 2: 53–81. [Google Scholar]
- Kuperman, Victor, and Julie A. Van Dyke. 2013. Reassessing word frequency as a determinant of word recognition for skilled and unskilled readers. Journal of Experimental Psychology. Human Perception and Performance 39: 802–23. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kupisch, Tanja, and Jason Rothman. 2018. Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism 22: 564–82. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lehmann, Volkmar. 2009. Aspekt und Tempus. In Slavische Sprachen—Slavic Languages (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft). Edited by Sebastian Kempgen, Peter Kosta, Tilman Berger and Karl Gutschmidt. Berlin and New York: Mouton De Gruyter, vol. 32.1, pp. 526–56. [Google Scholar]
- Ljashevskaja, Ol’ga N., and Sergej A. Sharov. 2011. Chastotnyj slovar’ sovremennogo russkogo jazyka, na materialax Nacional’nogo korpusa russkogo jazyka, Moskva (ėlektronnaja versija: Novyj chastotnyj slovar’ russkoj leksiki 2011. Available online: http://dict.ruslang.ru/freq.php (accessed on 1 February 2024).
- Mandera, Paweł. 2016. Psycholinguistics on a Large Scale: Combining Text Corpora, Megastudies, and Distributional Semantics to Investigate Human Language Processing. Doctoral dissertation, Ghent University, Ghent, Belgium. Available online: https://biblio.ugent.be/publication/7235387 (accessed on 13 January 2024).
- McGee, Iain. 2008. Word Frequency Estimates Revisited. A Response to Alderson (2007). Applied Linguistics 29: 509–14. [Google Scholar] [CrossRef]
- Miklashevsky, Alex. 2018. Perceptual Experience Norms for 506 Russian Nouns: Modality Rating, Spatial Localization, Manipulability, Imageability and Other Variables. Journal of Psycholinguistic Research 47: 641–61. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Monaghan, Padraic, Ya-Ning Chang, Stephen Welbourne, and Marc Brysbaert. 2017. Exploring the relations between word frequency, language exposure, and bilingualism in a computational model of reading. Journal of Memory and Language 93: 1–21. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, Silvina. 2008. Incomplete Acquisition in Bilingualism: Re-Examining the Age Factor. Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
- Montrul, Silvina. 2016. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Polinsky, Maria. 2018. Heritage Languages and Their Speakers. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Reid, Agnieszka Anna, and William D. Marslen-Wilson. 2003. Lexical representation of morphologically complex words: Evidence from Polish. In Morphological Structure in Language Processing. Edited by R. Harald Baayen and Robert Schreuder. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 287–336. [Google Scholar]
- Rothman, Jason. 2009. Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism 13: 155–63. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schmid, Monika S., and Barbara Köpke. 2009. L1 Attrition and the Mental Lexicon. In The Bilingual Mental Lexicon: Interdisciplinary Approaches. Edited by Aneta Pavlenko. Bristol: Multilingual Matters, pp. 209–38. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schmidtke, Jens. 2016. The Bilingual Disadvantage in Speech Understanding in Noise is Likely a Frequency Effect Related to Reduced Language Exposure. Frontiers in Psychology 7: 678. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Shapiro, Bernard J. 1969. The subjective estimate of relative word frequency. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 8: 248–51. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sharov, Sergej A., and Olga N. Ljashevskaja. n.d. Vvedenie k novomu chastotnomu slovarju russkoj leksiki. Available online: http://dict.ruslang.ru/freq.php (accessed on 2 April 2015).
- Shatzman, Keren B., and Niels O. Schiller. 2004. The word frequency effect in picture naming: Contrasting two hypotheses using homonym pictures. Brain and Language 90: 160–69. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sherkina-Lieber, Marina. 2004. The Cognate Facilitation Effect in Bilingual Speech Processing: The Case of Russian-English Bilingualism. Cahiers linguistiques d’Ottawa 32: 108–21. [Google Scholar]
- Sherkina-Lieber, Marina. 2008. The cognate facilitation effect is a frequency effect: Evidence from Russian-English bilingualism. In Formal Description of Slavic Languages: The Fifth Conference, Leipzig 2003. Edited by Gerhild Zybatow. Frankfurt: Peter Lang, pp. 192–98. [Google Scholar]
Data Collection Phase | Year | Location | Groups 1 | Total N of Participants | N of Included Participants |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2012 | Krasnojarsk | MO | 60 | 58 |
2 | 2012/13 | Bochum | MO, LB, HS, FL | 166 | 140 |
3 | 2016 | various German cities | MO, FL | 23 | 12 |
4 | 2023 | Online | MO, HS, LB, FL | 198 | 93 |
Sum | 447 | 303 |
Monolingual (MO) | Late Bilingual (LB) | Heritage Speaker (HS) | Foreign Language Learner (FL) | |
---|---|---|---|---|
N | 72 | 80 | 84 | 67 |
Age: mean in years (SD) | 27.1 (11.2) | 35.1 (11.8) | 24.8 (5.5) | 27.9 (11.2) |
Age of immigration: mean in years (SD) | n/a | 25.0 (8.5) | 6.2 (3.9) | n/a |
Length of stay: mean in years (SD) | n/a | 11.4 (8.2) | 18.6 (5.5) | n/a |
Weighted length of learning: mean in points (SD) | n/a | n/a | n/a | 5.4 (2.5) |
Monolingual (MO) | Late Bilingual (LB) | Heritage Speaker (HS) | Foreign Language Learner (FL) | |
---|---|---|---|---|
N questionnaire 1 | 34 | 43 | 41 | 30 |
N questionnaire 2 | 38 | 37 | 43 | 37 |
N total | 72 | 80 | 84 | 67 |
Size of Correlation Coefficient | Interpretation |
---|---|
0.90 to 1.00 | very high correlation |
0.70 to 0.89 | high correlation |
0.50 to 0.69 | moderate correlation |
0.30 to 0.49 | low correlation |
0.00 to 0.29 | negligible correlation |
From | to | Qualitative Evaluation | Level of Agreement |
---|---|---|---|
0.25 | 0.6 | very high agreement | 1 |
0.61 | 0.9 | high agreement | 2 |
0.91 | 1.1 | moderate agreement | 3 |
1.11 | 1.8 | low agreement | 4 |
1.81 | 2.00 | very low agreement | 5 |
2.01 | 2.5 | bimodal distribution | 6 |
MSF MO | MSF LB | MSF HS | MSF FL | |
---|---|---|---|---|
CF of all verbs (n = 49) | 0.624 **1 | 0.699 ** | 0.639 ** | 0.628 ** |
CF of low-frequency verbs (n = 20) | 0.773 ** | 0.788 ** | 0.798 ** | 0.604 ** |
CF of high-frequency verbs (n = 29) | 0.275 n.s. | 0.337 n.s. | 0.375 * | 0.392 * |
MSF LB | MSF HS | MSF FL | |
---|---|---|---|
MSF MO | 0.956 ** | 0.901 ** | 0.697 ** |
MSF LB | N/A | 0.933 ** | 0.716 ** |
MSF HS | N/A | N/A | 0.736 ** |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Clasmeier, C.; Anstatt, T. “How Often Do You Encounter the Verb Obnaruzhit’?” Subjective Frequency of Russian Verbs in Heritage Speakers and Other Types of Russian–German Bilinguals. Languages 2024, 9, 256. https://doi.org/10.3390/languages9080256
Clasmeier C, Anstatt T. “How Often Do You Encounter the Verb Obnaruzhit’?” Subjective Frequency of Russian Verbs in Heritage Speakers and Other Types of Russian–German Bilinguals. Languages. 2024; 9(8):256. https://doi.org/10.3390/languages9080256
Chicago/Turabian StyleClasmeier, Christina, and Tanja Anstatt. 2024. "“How Often Do You Encounter the Verb Obnaruzhit’?” Subjective Frequency of Russian Verbs in Heritage Speakers and Other Types of Russian–German Bilinguals" Languages 9, no. 8: 256. https://doi.org/10.3390/languages9080256
APA StyleClasmeier, C., & Anstatt, T. (2024). “How Often Do You Encounter the Verb Obnaruzhit’?” Subjective Frequency of Russian Verbs in Heritage Speakers and Other Types of Russian–German Bilinguals. Languages, 9(8), 256. https://doi.org/10.3390/languages9080256