The focus will be laid firstly on the scarce number of Latin feminine proper names in the OEHE. Their morphological idiosyncrasy differs from that of the majority of masculine names discussed below. Because of this and their low numbers and limited distribution, I will deal with them separately.
4.2. Nominative
The nominative case is the one with the highest number of attestations in type, 75, and second to the genitive in number of tokens with 264 examples. It is the most uniform case as far as its inflectional endings are concerned since most names follow Latin models.
First declension names constitute the smallest sub-group with only three types, namely Columba (x2), Esaias, and Tobias. Both Esaias and Tobias have the -as ending typical of first declension masculine names that have entered Latin via Greek. As for the -a ending in Columba, it could either be accounted for as the Latin first declension nominative ending, for example, poeta, ‘poet’, or as the nominative inflection of some Old English weak names such as Beda. The fact that its two genitive attestations in the OEHE have the Old English weak inflection -an, Columban (Bede 5 B9.6.7 [0170 (9.410.17)] and [0177 (9.412.1)]) seems to point to the latter alternative as a more suitable explanation.
Most attested names in the nominative are original Latin second declension names. This class is made up of 58 types and 234 tokens including names such as
Theodor (x19),
Paulinus (x18),
Iustus (x9),
Laurentius (x7),
Aidan (x6),
Adrianus (x5), or
Constantinus (x2) to name but a few. The names in this group present two alternative inflections: either Latin
-us as
Adrianus, or zero inflection, e.g.,
Aidan. The great majority of names, 52 types and 198 tokens, follow the former pattern. They account for 85.7% of second declension names. Alternatively, the number of names with zero inflection is rather low in terms of types, only six, but relatively high in terms of tokens, 33, especially given the high attestation of the name
Theodor (x19) (see (8)). The occurrences of these names are distributed thus:
Theodor (x19),
Aidan (x6),
P(i)p(p)in (x4),
Crist (x2),
Coloman, and
Eleuther. Interestingly, none of those names are original Latin names. On the one hand,
Crist is fully assimilated into the Old English system and always shows Old English inflections (see also
Ruiz Narbona 2023a, p. 8). The same seems to be the case with the widely attested Greek name
Theodor as its zero-inflected accusative forms show, even if this name is not as systematically assimilated as
Crist (see, for example,
Theodorus in (Bede 4 B9.6.6 [0017 (1.254.15)] and [0027 (1.256.11)])). As for
Eleuther, based on evidence from the
Old English Martyrology (
Ruiz Narbona 2023a, p. 9), where forms such as
Peter or
Thelesfor are attested alongside
Petrus and
Thelesforus, there seems to be a tendency for names whose root ends in
-r to have no ending in the nominative. Notice that both
Theodorus and
Eleutherius always have their corresponding
-us ending in the Latin text. On the other hand,
Aidan and
Coloman are original Irish names, whereas
Pippin is Frankish. Their zero-inflected nominative form is attested in Bede’s Latin version
7 (see, for example, (9a) and its Old English translation (9b)). It seems to be the case that these foreign names were given a special treatment in Medieval Latin based on their original forms at least as far as the nominative inflection is concerned. This is followed in the Old English version. It is important to notice, however, that these names retain second declension Latin inflections in the rest of the grammatical cases in the original Latin text.
(8) | Þa cwom he Theodor (nominative) biscop to his cirican in Contwara burg. |
‘Then bishop Theodore arrived in his church in Canterbury’ |
Bede 4 B9.6.6 [0037 (1.258.1)]. |
(9) | (a) Sed et ipse antistes Aidan (nominative) non plus quam XII post occisionem regis, quem amabat, … |
(Colgrave and Mynors 1969, p. 260). |
(b) Ge eac se seolfa biscop Aidan (nominative) nales ma þonne þy twelftan dæge æfter þæs cyninges slege, þone he lufode, … |
‘And bishop Aidan himself, not more than twelve days after the death of the king whom he loved…’ |
Bede 3 B9.6.5 [031300 (12.198.14)]. |
The category of third declension names is represented by eight types and 19 tokens. Names in this group have the form of their Latin counterparts, e.g.,
Iohannes (x9),
Clemens (x2),
Felix (x2),
Daniel,
David, and
Michael. The only exception to the rule is exemplified by two Latin
n-stems,
Agatthon (Bede 5 B9.6.7 [0465 (17.460.1)]) and
Tilmon (Bede 5 B9.6.7 [0211 (11.418.6)]). These names have an
-n in the nominative, whereas Classical Latin would have just -
o,
Agatho and
Tilmo. This phenomenon is also attested in the
Old English Martyrology (
Ruiz Narbona 2023a, p. 10).
In addition to the aforementioned groups, there are also a number of names in the OEHE that are indeclinable in Latin, namely Deusdedit (x3), Aaron, Adam, Beniamin, and Iacob. None of them have any nominative inflection in the Old English text.
All in all, the results concerning the nominative case show that the scribes in the OEHE followed Latin models rather closely. The only major exception to this trend is the group of second declension names that have no inflectional ending, like Old English strong nouns. The fact that some of these names are not either Latin or Greek may have contributed to their assimilation into the Old English system. Additionally, other names that are well known for the scribes and their readership such as Crist and Theodor seem to have been adapted to Old English in most cases.
4.3. Accusative
Latin names in the accusative are not as widely attested as their nominative counterparts. However, they appear in enough numbers to allow for a description of some major tendencies regarding their inflections. The total number of attestations amounts to 35 types and 56 tokens.
First declension names in the accusative do not abound in the
OEHE. There are only eight types, each of them attested only once, with the exception of the two forms of
Tobias, i.e.,
Tobiam (Bede 5 [0160 (8.408.10)]) and
Tobium (Bede Head [0122 (5.22.21)]); the expected regular first declension form of
Tobias is the former. In the latter, the name seems to have undergone a change in declension given that most masculine names belong to the second declension (see, for example, accusative
Thomum in the
Old English Martyrology (
Ruiz Narbona 2023a, p. 11)). The rest of the first declension names attested in the accusative are the following:
Attilan (Bede 1 [0154 (10.48.9)],
Blædlan (same passage as
Attilan),
Caiphan (Bede 5 [0365 (15.442.29)]),
Esdram (Bede 5 [0598 (22.482.21)]),
Neemiam (same passage as
Esdram),
Thomam (Bede 3 [0457 (14.220.1)]), and
Satanan (Bede 5 B9.6.7 [0364 (15.442.26)]). As for their inflectional endings, two alternatives are recorded. Four of the names have the ending
-am, corresponding to the first declension Latin accusative. The other four have
-an. The explanation behind this inflection is not as straightforward as in the case of
-am. The
-an inflections exemplified above may have two different origins. On the one hand,
Caiphan and
Satanan seem to be examples of the first declension accusative marker displayed by Greek names in Latin (see, for example,
Satanan in (10)). On the other hand, neither
Atilla nor
Blædla are original Greek names. Therefore, a plausible explanation for the
-an ending could be an adaptation to the Old English weak declension. However, since these names are not attested elsewhere in the
OEHE, this hypothesis must remain tentative.
(10) | Et ait illis videbam Satanan (accusative) sicut fulgur de caelo cadentem. |
‘And he said to them: I saw Satan like lightning falling from heaven’ |
Luke 10.18 Vulgate8. |
As for second declension names, they represent the largest number of examples, as expected, with a total number of 21 types and 41 tokens including Crist (x4), Augustinum (x4), Albanum (x2), or Paulinus to name but a few.
With regard to inflectional endings, the second declension Latin inflectional ending -um is clearly predominant with 17 types and 31 tokens, representing 75.6% of all second declension names attested in the accusative in the OEHE. These include Mellitum (x6), Iustum (x4), or Adrianum. Notice that, as was the case with Tobium, the only accusative form of nominative Eutychius, Eotycem (Bede 4 [0370 (19.312.8)]) has undergone a change in declension and displays a typical third declension ending.
In spite of the clear predominance of Latin
-um, alternative endings are also attested, although their relevance is minor. Nine tokens, namely
Crist (x4),
Theodor (x3),
Albinus (11), and
Paulinus (Bede 2 [0275 (10.136.10)]) present ‘unmarked’ nominative-like endings. This should not be surprising as pointed out by
Baker (
1998, p. 198) since Latinate nominative forms seem to function as a default ending and may appear in syntactic contexts where they are not expected. As for the endings themselves,
Albinus and
Paulinus show the typical second declension nominative ending
-us discussed above, whereas
Crist and
Theodor (see (12) for an example in context) have a zero ending. The fact that the latter names have a zero ending in the nominative and also in the accusative seems to reinforce the idea that they have been assimilated into the Old English inflectional system since strong names in this language tend to show no overt marking in these grammatical cases. However, it is important to point out that the form
Theodorum also occurs once in the
OEHE (Bede 3 [0128 (5.170.31)]. Finally, one of the examples of names in the accusative,
Bonefatio (13), has an unusual
-o ending corresponding to the Latin second declension dative. This phenomenon, although rare, is not entirely uncommon (see, for instance,
Bately (
1980, pp. cviii–cix),
Baker (
1998, p. 198), or
Ruiz Narbona (
2023a, p. 13)). Additionally, it may have been influenced by the dative form in the original Latin passage:
de necessariis ecclesiae Anglorum cum apostolico papa Bonifatio tractaturus (
Colgrave and Mynors 1969, p. 146).
(11) | Ðurh Albinus (accusative) swiðost ic geðristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan. |
‘And it was chiefly through Albinus that I was encouraged to commence this work’ BedePref [0014 (4.10)]. |
(12) | Ða forðferdum Gearomonne biscope bæd he Theodor (accusative) biscop, þæt he him & his leodum biscop funde & sealde. |
‘When, on the death of bishop Gearuman, he begged bishop Theodore to look out and assign him a bishop for his people’ Bede 4 [0063 (3.260.22)]. |
(13) | Ond he ða wæs smeagende mid þone apostolican papan Bonefatio (accusative). |
‘And he took counsel with the apostolic pope Boniface’ Bede 2 [0101 (4.108.8)]. |
The description of third declension names in the accusative is rather straightforward. The four types and five tokens belonging to this group have the expected Latin ending
-em, e.g.,
Clementem (Bede 2 [0094 (4.106.20)],
Iohannem (Bede 4 [0382 (20.314.17)] and Bede 5 [0471 (17.460.26)]), and
Pharaonem9 (Bede 4 [0028 (1.256.14)]). The only occurrence worth commenting on is
Danielum (14), a third declension name that, just as some other previously discussed names, has undergone a change in declension and displays a second declension inflectional ending.
(14) | & Westseaxan onfengon Danielum (accusative) & Aldelmum. |
‘And the West Saxons received Daniel and Ealdhelm’ Bede Head [0130 (5.24.7)]. |
In addition to the names above, the indeclinable name Deusdedit is also attested in the accusative case in the invariable form Deosdedit (Bede 5 [0619 (20.246.13)]).
The results regarding the accusative case are characterized by their homogeneity since, with very few exceptions, most names have their corresponding Latin accusative ending. First declension names have -am, or -an in original Greek names, second declension ones have -um, and third declension ones show -em. This choice of ending seems sensible as it allows scribes to mark direct objects overtly without using any additional syntactic means such as determiners. There are some minor exceptions to this pattern though. One involves an apparent adaptation to the Old English inflectional system. Thus, names such as Attila have a weak accusative ending while Crist or Theodor remain unmarked. Finally, other attestations show an ending that does not correspond to the syntactic context where they are found, as is the case with nominative-like Albinus and dative-like Bonefatio. Given their very rare occurrence, they cannot be said to conform to any type of pattern.
4.4. Dative
Names in the dative case are more widely attested than in the accusative, although their numbers fall behind the nominative and genitive cases with a total of 51 types and 127 tokens. As far as inflectional endings are concerned, there is a clear difference between the first and third declension groups, on the one hand, and second declension names on the other. While the former have exclusively either Latin endings, in the case of first declension names, or Old English ones, in the third declension names, variation is the norm in the original second declension names.
Only two first declension names are recorded in the dative case, e.g.,
Andreæ and
Iiba. Both have a Latin ending, as mentioned above, although only
-æ in
Andreæ (Bede 2 [0082 (3.104.25)]) corresponds to an original Latin first declension ending. The
-a ending in
Iiba, however, is typical of the nominative. As was already pointed out above, the appearance of names with nominative-like inflections in non-nominative contexts is not rare. Additionally,
Baker (
1998, p. 198) offers a phonological explanation that may shed light on the use of the ending
-a instead of
-ae. He argues that scribes may have felt that the spelling
-e, the typically post-classical first declension Latin ending, had qualities closer to that of the vowel schwa, and therefore, the spelling
-a, as in
Iiba, may have been a better choice for the Latin sound represented by
-æ. Finally, it must be mentioned that case marking in the passage where
Iiba appears is especially inaccurate (15). While it is clear that all proper names in the passage are in a dative context as shown by the phrase
þæm ereticum ‘the heretics’, none of them is appropriately marked as such.
Þeodorum has an accusative ending,
Theodoreti a genitive one, and
Iiba a nominative
-a.
(15) | ond eft in Constantinopoli se fifta seonoð wæs gesomnad, in Iustinianes tide þæs geongran caseres, wið þeodorum & Theodoreti & Iiba (dative) þæm ereticum & heora larum. |
‘And again at Constantinople the fifth synod was assembled, in the time of the emperor Justinian the younger, to oppose Theodorus and Theodoret and Iba, the heretics and their doctrines’ |
Bede 4 [0370 (19.312.8)]. |
In contrast with first declension names, third declension names in the OEHE consistently have an Old English dative ending, namely -e, typical of the strong declension. This group consists of 11 tokens and six types. They are the following: Daniele (x4), Iohanne (x2), Nerone (x2), Agathone, Davide, and Felice. To conclude with names that do not belong to the Latin second declension, indeclinable Deusdedit (BedeHead [0081 (4.16.29)]) has no inflectional ending in the dative.
Variation is the norm within dative second declension names in the text under study since inflectional endings do not conform exclusively to either Old English or Latin patterns. Interestingly, attestations are also quite evenly distributed. Out of the total 42 types and 113 tokens of second declension names, 18 types and 53 tokens, that is roughly 46.9%, have the Old English dative strong ending
-e. They include
Criste (x19),
Theodore (x7),
Aidane (x3),
Benedicte (x2), or
Claudie (x2). In contrast, 45.1% of names, i.e., 29 types and 60 tokens, have a Latin ending. There is variation within this group too. While the majority of names, 45 out of the above-mentioned 60 tokens, show the expected second declension dative
-o, e.g.,
Augusto (x8),
Iusto (x3), or
Laurentio (x3), eight tokens have
-i. The latter corresponds to the third declension
i-theme dative ending. However, this deviation from the expected norm is not unprecedented. As was seen in the analysis of names in the
Martyrology (
Ruiz Narbona 2023a, p. 14), names that have an
i in the last syllable of the root tend to have a dative ending
-i, thus
Augustini (x7),
Gregorii (x2), or
Paulini (x3). The only exceptions to this rule in the
OEHE are
Pauli (Bede 2 [0079 (3.104.21)]) and
Theodoreti (see (15) above).
One of the objectives of this paper is to shed light on the factors that may contribute to variation in the choice of inflectional endings. There are several factors that may be involved in this variation. A working hypothesis of this study is that inflection might be name-dependent. The data show that this is clearly not the case as several of the names attested in the dative are inflected following the Latin model in some attestations and the Old English one in others. For an example, refer to
Adriano/
Adriane,
Petro/Petre, or
Laurentio and
Laurentie in (16) and (17).
(16) | Þæt Mellitus æfter Laurentio (dative) arcebiscop geworden wæs. |
‘That Mellitus became archbishop after Laurentius’ BedeHead [0042 (2.12.9)]. |
(17) | þe se ilca papa Gode þam leofan ærcebiscope Laurentie (dative) […] sende: |
‘which the pope sent to archbishop Laurentius, well-beloved of God’ |
Bede 2 [0105 (4.108.15)]. |
Given the fact that Miller’s edition of the
OEHE is based on several of the surviving manuscripts, variations in inflectional endings in each of those manuscripts might be behind the different dative endings in the edited text. The analysis of the data, however, proves that this is not so, as names with Latin and Old English dative markers appear in extracts from different manuscripts. A paradigmatic case is that of
Adriano and
Adriane, which appear in both the preface (examples (18) and (20)) and in Book IV (examples (19) and (21)) based on MS Ca and MS T, respectively. The same can be said of
Honorie (Bede 1 [0148 (10.46.26)]) and (Bede 2 [0317 (12.142.21)]) or
Laurentio (BedeHead [0042 (2.12.9)]) and (Bede 2 [0137 (5.112.25)]), where the former attestation is from MS Ca and the latter from MS T.
(18) | Ðæt þam eaufæstan abbude Adriano (dative) Albinus æfterfyligde. |
‘That Albin succeeded the pious abbot Adrian’ BedeHead [0132 (5.24.15)]. |
(19) | & swa ætgædre mid Adriano (dative) þam abbude in Sexta Kalendas Junias wæs to Breotone onsended. |
‘And so he was dispatched along with abbot Adrian to Britain on the 27th of May’ |
Bede 4 [0024 (1.256.3)]. |
(20) | ðeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane (dative) þam abbude wæs to Breotone onsended. |
‘Theodore was consecrated archbishop and sent with abbot Adrian to Britain’ |
BedeHead [0081 (4.16.29)]. |
(21) | Wæs in þa tid sum munuc in Rome, se wæs cuð <Adriane (dative)> þæm abbude, þæs noma wæs Theodorus. |
‘There was at that time a monk at Rome named Theodore, well known to the abbot Adrianus’ Bede4 [0017 (1.254.15)]. |
Another relevant factor that may influence the choice of inflection is context, both textual and syntactic, as demonstrated in the
Martyrology in relation to the genitive case (see
Ruiz Narbona 2023a, pp. 15–16;
2023b, p. 51). The analysis of the textual context in the
OEHE does not shed light on the issue of variation since none of the endings seem to be restricted to a particular context, such as headings, chapter titles, or the like. As for the syntactic context where dative names occur, an in-depth analysis of the results shows that Latin and Old English forms can appear in exactly the same contexts. Examples (19) and (20) above illustrate this perfectly since
Adriano and
Adriane are both preceded by a preposition that governs or may govern the dative,
mid ‘with’, and followed by the noun phrase
þam abbude in which both the determiner and the noun are clearly marked as dative. In fact, all dative names in my corpus of examples appear in very similar contexts. They are either preceded by a preposition that governs dative (16), accompanied by a noun phrase including a determiner in the dative (17), or both, as in the examples mentioned above. There are examples of the dative absolute construction too (22). The fact that names in the dative case in the
OEHE always appear in contexts in which the dative marking in the name is reinforced by additional morphosyntactic elements that clearly mark the function of these names may have contributed to variation as the dative inflection may have been regarded as secondary with respect to the other morphosyntactic elements. As is the case with most of the phenomena discussed in this paper, this is not alien to other texts, as a similar situation can be described in the
Martyrology, where inflection in the accusative names varied but was always reinforced by the presence of the determiner
þone, which seems to have acted as the primary means of accusative marking (
Ruiz Narbona 2023a, p. 13).
(22) | Ðæt ricsiendum Honorio (dative) Gratianus & Constantius wæron on Breotene acende. |
‘That in the reign of Honorius, Gratianus and Constantinus were born in Britain’ |
BedeHead [0011 (1.6.25)]. |
Finally, it must be mentioned that there is a minor group of second declension names that do not take the inflectional endings
-o or
-e. Some of them undergo a change in declension and have either
-a,
Aurelia (Bede 1 [0045 (4.32.1)]) or
-æ,
Fursæ (Bede 3 [0424 (14.214.24)]) and
Gregoriae (Bede 2 [0091 (3.106.9)] endings typical of the first declension. This unexpected change from a masculine to a feminine declension is also detected in
Orosius as pointed out by
Bately (
1980, p. cviii). Other names show Latin endings that do not correspond to the dative. For example,
Constantinus (Bede 1 [0115 (8.42.13)]) has a nominative ending, whereas
Arerum (Bede 4 [0370 (19.312.8)] and
Theodorum (15) an accusative one. As already mentioned above, examples like these are not rare, although they are not numerous and do not constitute any type of regular pattern.
All in all, the analysis of the dative names in the OEHE has determined that variation is pervasive. While the first and third declension inflections are modeled after Latin and Old English, respectively, inflections from both languages are equally predominant in second declension names. The study of the context where these names appear points to the fact that dative marking on names may have been regarded as secondary since case marking is reinforced by other morphosyntactic means in all examples.
4.5. Genitive
The grammatical case that presents the largest set of data is the genitive. This is, in part, due to the high number of attestations of Cristes (x160), which represent more than half of the total number of 55 types and 297 tokens. The inflectional endings in this group stand out for the coexistence of both Latin and Old English for which an explanation is offered at the end of this section.
The first declension data set consists of five types and nine tokens. Six of these tokens have a Latin ending. On the one hand,
Andree (Bede 5 [0499 (18.466.6)]) and
Luce (Bede 5 [0602 (22.482.26)]) show the expected post-classical first declension
-e. On the other hand, four tokens display a typical nominative-like inflection. Three of them,
Andreas (x2) and
Tobias (BedeHead [0135 (5.24.24)]), have
-as, the first declension nominative ending of names that entered Latin through Greek, while
Tobius (Bede 5 [0600 (22.482.23)]) seems to have undergone a declension change as in the accusative (see
Section 4.3 above). The three remaining first declension tokens have an Old English inflection.
Columban (x2) is adapted to the Old English weak declension as most feminine names and also Old English names such as
Beda, while
Esaies (Bede 3 [0525 (17.230.20)] takes the strong declension inflection
-es.
The results regarding second declension names are similar in that Latin-inflected names are widely attested alongside those that have the Old English inflection
-es, although the latter are predominant. As was the case with first declension names, the 29 types and 52 tokens that make up the second declension genitives with Latin inflections can be divided into two groups. The first one consists of five types and eight tokens, namely
Gregorii (x3),
Martini (Bede 1 [0235 (15.62.2)]),
Maurici (Bede 2 [0002 (1.94.6)]), and
Pauli and
Petri (both in Bede 1 [0420 (17.90.18)]), which have the corresponding Latin inflection
-i. Contrary to what was detected in the
Martyrology (
Ruiz Narbona 2023a, pp. 15–16), the attestation of
-i genitives in the
OEHE is rather limited and does not seem to follow the same textual restrictions as their counterparts in the
Martyrology, where they only appeared in the introduction to each martyr’s story. In contrast, the majority of Latin-inflected genitives in second declension names, 24 types and 45 tokens, have the nominative-like ending
-us, e.g.,
Paulinus (x3),
Petrus (x3),
Anatolius (Bede 5 [0612 (22.484.6)]),
Dioclitianus (23), or
Germanus (BedeHead [0078 (3.16.24)] to name but a few.
(23) | Be Dioclitianus (genitive) rice, & þæt he cristene men wæs ehtende. |
‘About the reign of Diocletian, and that he persecuted the Christians’ |
BedeHead [0006 (1.6.16)]. |
Widely recorded as they are, Latin -us genitives are outnumbered by names with the Old English strong genitive inflection -es, with 208 tokens and 18 types. This is due to the fact that Cristes appears 160 times in the text. However, even if Cristes is left out of the equation, the results show that names with the genitive -es, such as Constantines (x2), Paules (x3), or Petres (x21), with 120 tokens are more prevalent than those with Latin inflections with 97 tokens.
Finally, it must be mentioned that seven examples of second declension names do not conform to the cases described above.
Þeodoris (Bede 2 [0087 (3.106.2)]) and
Euticetis (Bede 4 [0359 (19.310.3)]) have undergone a change in declension and present the Latin third declension genitive ending
-is. Additionally, there is a group of five names that have the ending
-e, e.g.,
Anastase (Bede 5 [0616 (22.484.10)]),
Criste (Bede 4 [0197 (9.286.1)]),
Marce (Bede 5 [0601 (22.482.25)]),
Paule (24), and
Petre (Bede 4 [0375 (20.314.1)]). None of them share a similar textual or syntactic context. Given that
Crist’s genitive form is
Cristes throughout all Old English texts, it may simply be the case that the scribe may have failed to add the
-s to the genitive form in these particular instances.
(24) | forþon þe he ær sceare hæfde eastleoda þeawe Sancte Paule (genitive) þæs apostoles. |
‘For he previously had the oriental tonsure after the mode of the apostle Saint Paul’ Bede 4 [0022 (1.254.30)]. |
As was the case with previous groups, third declension names can take Latin or Old English genitive inflections. Notice, however, that no nominative-like endings are found in this group. Seven tokens and four types show the Latin genitive ending -is. These are the following: F/Vocatis (x4), Ismahelis (Bede 5 [0591 (22.482.11)]), Samuelis (Bede 5 [0593 (22.482.15)]), and Salomonis (Bede 5 [0596 (22.482.19)]). Names with the Old English strong genitive inflection -es appear in similar numbers with six types and 10 tokens including Moyses (x3), Agothones (x2), Iohannes (x2), Danieles (BedePref [0014 (4.10)]), Felices (Bede 5 [0614 (22.484.8)]), and Michaheles (Bede 5 [0018 (2.388.5)]).
In addition to the groups discussed above, there are also three occurrences in the genitive case of originally indeclinable names. Abaccuc (Bede 5 [0599 (22.482.22)]) and the already mentioned Deosdedit (Bede 3 [0632 (21.248.8)]) have no inflectional endings. However, by contrast, Isaces (Bede 5 [0591 (22.482.11)]) takes the predominant Old English strong ending -es.
The results concerning the genitive may seem difficult to interpret at first given the fact that the use of original Latin genitive endings is attested alongside the widespread Old English inflection
-es in addition to a large number of names with a Latin nominative inflection. As for the latter, contrary to the case with the accusative or dative, nominative-like forms are attested in large numbers almost equivalent to the predominant Old English inflection. Therefore, they cannot simply be regarded as slips of the pen on the part of scribes. When faced with the abundance of
-us genitives in the
Enchiridion,
Baker (
1998, pp. 195–96, 198) concluded that the choice of Latin endings must have been influenced by the Old English inflectional system, in this case, based on formal similarities since like the Old English
-es, these nominatives, as well as the Latin third declension genitive inflection
-is, consist of a vowel plus the sibilant -
s.
Except for the scarcely attested Old English -an inflection in Columban and original Latin genitive endings such as -e (Luce) and -i (Gregorii), all genitive endings discussed above consist of a vowel plus -s. This distribution of the evidence suggests that -s functions as the genitive marker, with the preceding vowel acting as a thematic vowel, with -a, -u, and -i attaching to the first, second, and third declension names, respectively. The only exception is -es, which is the only original Old English inflection that can be used in any class. Following this line of argumentation, then, genitive inflectional endings in masculine names in the OEHE can be reduced to two. First, the predominant ending consists of a thematic vowel + -s, and second, an original Latin genitive inflection such as -e or -i.