Next Article in Journal
Cº realizations along the left edge across English and Spanish
Next Article in Special Issue
Stative vs. Eventive Participles in an Arbëresh Variety under the Influence of the Italian Language
Previous Article in Journal
The Indeterminacy of Social Meaning Linked to ‘Mexico’ and ‘Texas’ Spanish: Examining Monoglossic Language Ideologies among Heritage and L2 Spanish Listeners
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

Subjunctives in Romanian Languages: Micro-Parametric Variation in Complement CPs and the Periphrastic Future

1
Department of Languages, Literatures & Linguistics, Faculty of Liberal Arts and Professional Studies, Keele Campus, York University, Toronto, ON M3J 1P3, Canada
2
Department of Humanities and Languages, Faculty of Arts, Saint John Campus, University of New Brunswick, Saint John, NB E2L 4L5, Canada
*
Author to whom correspondence should be addressed.
Languages 2023, 8(4), 267; https://doi.org/10.3390/languages8040267
Submission received: 24 September 2023 / Revised: 5 November 2023 / Accepted: 8 November 2023 / Published: 14 November 2023
(This article belongs to the Special Issue Formal Studies in Balkan Romance Languages)

Abstract

:
This paper aims to (i) establish the micro-parametric variation in the development of the subjunctive CP in Romanian languages (Daco-Romanian/DR; Aromanian/AR; Megleno-Romanian/MR; Istro-Romanian/IR) and (ii) account for derivations in which the subjunctive is integrated into the formation of the periphrastic future in these languages. Briefly, the analysis points out that the subjunctive CP in Romanian languages can display a split Fin (unlike in other Balkan languages) and that the remerging of the split Fin finds itself at different stages: complete in DR, but incomplete at different degrees in AR, MR, and IR. The compatibility of the subjunctive morphology with the derivation of the periphrastic future follows from the semantic bleaching and grammaticization of the volitional ‘will’ and ‘have’ verbs, together with the Balkan Sprachbund subjunctive mood marking, which combine in a monoclausal construction via a serial verb derivation to compositionally check a Fin marked [+finite, modal].

1. Introduction

All Balkan languages (including Balkan Romance) have a preverbal morpheme to mark subjunctive mood (Mišeska-Tomić 2006). Variation in the Balkan Sprachbund occurs with subjunctive complements insofar as only Romanian languages may also display a complementizer of the ‘that’ type in addition to the subjunctive marker (Hill and Mišeska-Tomić 2009). An illustration of this contrast is provided in (1): ‘that’ is ungrammatical with Bulgarian subjunctive complements, but it is optional in the same environment in Aromanian (AR).
(1)a.Zapovjadax[(*če)(Marija)dadojde.] Bulgarian
ordered.1sgthatMariasbjvcomes.perf
‘I gave an order for Maria to come.’
b.Deadenaredba[(tă) (Maria)s-yină.AR
gave.3sgorderthatMariasbjvcome.3sg.sbjv
‘I gave an order for Maria to come.’ (adapted from Hill and Mišeska-Tomić 2008, 2009)
The ‘that’ type complementizer with subjunctive clauses is reminiscent of Romance que (e.g., in French or Spanish), whereas the preverbal subjunctive marker (i.e., AR s’; Bulgarian da; Greek na) is a Balkan Sprachbund property, as is the subjunctives replacement of infinitives (Mišeska-Tomić 2006).
The first objective of this paper is to account for the complementizer cooccurrence in (1b) and establish the micro-parametric variation in the development of the subjunctive CP in Romanian languages (Daco-Romanian/DR; Aromanian/AR; Megleno-Romanian/MR; Istro-Romanian/IR). The proposal is that, diachronically, the subjunctive marker in Old Romanian arises from a series of reanalyses by which the clause typing (Force) complementizer ceases to be an operator in selected clauses and becomes specified for modality/mood and non-finiteness; i.e., it merges as a Fin [-finite, modal] complementizer in subjunctives. At a certain stage of reanalysis, props like ‘that’ were needed to clarify the status of in Fin by splitting Fin over the two features (i.e., non-finite complementizer ‘that’ for Fin [-finite] and for Fin [modal]). When sufficient learners adopt the analysis of as both non-finite and modal, Fin remerges, and the props are reduced or completely disappear. This process is implemented at a different pace in each Romanian language.
The second objective of this paper is to account for derivations in which the subjunctive is integrated into the formation of the periphrastic future in Romanian languages. Old Romanian and DR display two options for expressing the future tense: (i) the analytic future available to Romance languages more generally, consisting of an auxiliary followed by the infinitive form of the verb (i.e., voi pleca ‘will.1sg go.inf’; and (ii) the periphrastic future, seen in Balkan languages, which consists of an auxiliary of the ‘will’ type followed by subjunctive complementation, as in (2). This is a Balkan Sprachbund property (Mišeska-Tomić 2006), with minimal variation arising from independent language-specific properties. For example, consider the Future Perfect data in (2) where, in Macedonian, perfectivity can be encoded either on the auxiliary, (2a), or on the verb, (2b), whereas in DR, it may occur only on the ‘will’ auxiliary, (2c), and not as the free morpheme ‘be’ (2d), typically associated with perfectivity on the verb in other DR contexts.
(2)a.Nemašedadojdam/dojdeš/dojde.Macedonian
not.will.Impers.Pastsbjvcome.1/2/3Sg.Perf.Pres
‘I will not have come.’
b.Nemadadojdev/dojdeše.
not.will.Imperssbjvcome.1/2/3Sg.Perf.Past
‘I will not have come.’ (from Hill and Mišeska-Tomić 2009)
c.O/are/aveadevinăscriitor.DR
willhave.fut/have.fut.perfsbjvbecome.3sbjvwriter
‘He will/will have become a writer.’
d.*O/arefidevenitscriitor
will/ have.futsbjvbebecomewriter
Intended: ‘He will have become a writer.’
The observation is that the contrast between (2a, 2b) and (2c, 2d) arises from distinct underlying structures, which are biclausal in (2a, 2b) but monoclausal in (2c, 2d). In Macedonian, there are two TP fields available for encoding perfectivity, whereas in DR, there is only one TP field. We show that tests of scopal properties and constituent movement confirm the monoclausal structure of the periphrastic future.
The data in this paper come from corpora of AR and IR listed in the References section, which consists of texts transcribing oral narratives by native speakers. For MR, we used data arising from the interviews of native speakers recorded by Olga Mišeska-Tomić between 2008 and 2009. For DR, the native judgments of the authors are the main source. The Old Romanian discussion is based on the corpus of texts and tests in Hill and Alboiu (2016).
This paper is organized as follows: Section 2 provides a list of theoretical tools (Section 2.1) and a summary of the properties of subjunctive clauses in Old Romanian, which are relevant to the foregoing discussion (Section 2.2). Based on this background, Section 3 offers an analysis of subjunctive complements in Romanian languages. Section 4 introduces the periphrastic future constructions in Romanian languages, which receive a formal analysis in Section 5. Section 6 concludes the paper.

2. Background

2.1. Theoretical Framework

In this paper, we work within a feature-checking version of the Minimalist Program (Chomsky 1995, 2000, 2001, 2004, 2007, 2008) across the clausal spine. This framework assumes a bottom–up approach to structure and, in principle, allows for as much structure as economically necessary. The standard minimalist CP > TP > vP nucleus is insufficient to map all relevant features present with Romanian subjunctives, so we employ the cartographic mapping of Rizzi’s (1997, 2004) system, which splits the CP/left-periphery of the clause into several heads. In this system, a low/Fin and a high/Force C head sandwich discourse features, such as Topic and Focus. This clause hierarchy is given in (3), with (3) also showing that we expect to group the Romanian languages with Romance more generally, where the highest verbal element moves to some Infl/T head (Verb Raising),1 and Neg signals the border between C and T (Zanuttini 1997).2
(3)[ForceP [TopP [FocP [FinP [NegP [TP V…]]]]]]
Nonetheless, we depart slightly from Rizzi’s feature mapping system. First, Rizzi (1997) has a lower TopP (familiar) between FocP and FinP, which is excluded from (3) because there is no evidence for it in Romanian languages, so (3) is rather similar to the proposal in Benincà (2001, 2006). Second, we follow D’Alessandro and Ledgeway (2010), who split modality and mood between Fin and T, respectively, arguing that Fin encodes only semantic modality, while grammatical [mood], as an inflectional property of the verb, is {XE “features:[mood]”} associated with T.
Finally, irrealis modality, as defined in Bybee and Fleischman (1995), is mapped to Force (not to Fin) as a clause typing operator, such as conditional (e.g., Haegeman 2010) or directive, in imperatives (e.g., Han 1998). These clause-typing operators further map a modal feature on the selected Fin, which ensures a compatible verb inflection by selecting T with an agreeing [mood] feature. Alternatively, in selected contexts, the modality feature of Fin does not reflect the properties of an unselected clause typing operator; rather, it reflects the semantics of the matrix verb requiring an irrealis modality connoting wishes, beliefs, and attitudes instead of conditions, options, and commands (Saeed 2003), with the same effects on T selection. In particular, Fin has an underspecified [modal] feature that can be valued as realis or irrealis. For the irrealis value, the exact reading arises compositionally from the sentence. Accordingly, Corbeanu and Hill (this volume) consider that the configuration for this mapping has the hierarchy in (4).
(4)V/OP > Fin[modal] > T[mood]
Lastly, we follow previous work in Alboiu and Hill (2021) and Hill and Alboiu (2016) and take the notion of finiteness to correlate with temporal deixis/[+finite] (a property of the Force/phasal C head), or anaphoric tense/[-finite] (a property of Fin), rather than with the presence of phi-features on the verb form. Consequently, we take phi-features to be a T property (rather than a Fin property) since they depend on types of mood instantiation, which is also a T property: [+Agr] in indicatives and subjunctives; [-Agr] in supines, infinitives, and gerunds in Old Romanian. Nonetheless, given the matching requirement imposed by the Fin-T selectional relationship, the agreement specification of T reflects the syncretic mapping of finiteness and modality in Fin.3
Unlike in other Romance languages, the presence or absence of inflectional morphology on the verb stem is not a reliable criterion for independent lexical subjects (i.e., obviation) and Case in Romanian. Alboiu (2006, 2007, 2009) shows that the latter properties correlate with the presence of a phasal C head and trigger non-obligatory control. In obligatory control structures, a full-fledged CP/ForceP domain is never projected. Specifically, complements to obligatory control predicates are untensed (i.e., bear anaphoric tense), on par with other Balkan languages (see Dobrovie-Sorin 1994; Farkas 1984, for Romanian; Krapova 2001, for Bulgarian; Landau 2004, for Balkan languages more generally), so are FinP domains (Alboiu 2007, inter alia).4 Hill and Alboiu (2016) show that this also holds true of Old Romanian, while Corbeanu and Hill (this volume) show this for IR. Crucially, in obligatory control contexts (where obviation is excluded), Fin has an anaphoric tense, so it is non-finite, regardless of the presence or absence of phi-features/agreement in T (i.e., subjunctive inflection).

2.2. Old Romanian Să

The micro-variation in the syntax of subjunctive complements has its source in the distribution and use of and of the subjunctive verb in Old Romanian. Disparities arose because Romanian languages split from Old Romanian at some point after the Balkan Sprachbund template for subjunctive clauses had emerged in the language, but at a time when their relation to and to the existing types of clausal complements and adjuncts was still fluid. The point of population and, therefore, language splitting would be no later than the 10th century for AR (Vrabie 2000), around the 10th–11th centuries for MR (Capidan 1925), and the latest by the 13th century for IR (Lozovanu 2008). DR developed within the same geo-ethnical area as Old Romanian.
The Balkan subjunctive template had been adopted since Proto-Romanian when the speakers of the Romance language north of the Danube coexisted for centuries with the Bulgars (Turkic semi-nomadic warrior tribes), who were spread above and below the Danube (around the 5th–8th centuries), a situation conducive to language contact and bilingualism. Relevant to this paper is that during this balkanization of the language, the Latin morphemes si or sic became a homophonous whose syntactic status was ambiguous.5
The earliest Old Romanian texts preserved date from the mid-16th century, which is too late to capture the emergence and early development of subjunctive clauses. However, even in the 16th century, the syntactic status of was unstable. It occurs in root clauses that qualify as surrogates for imperatives, in prepositional adjunct clauses, in conditional protasis, and in selected complement clauses. Hill and Alboiu (2016) capture this distribution under the analysis of as a Force complementizer with operator features, such as needed for imperatives and non-selected subordinate clauses, including conditionals. The use of in the CP field of selected complement clauses must, then, be the result of a reanalysis of from a Force complementizer to a Fin one by gradually stripping it of the operator feature and of the clause typing feature. The detailed gradual process of reanalysis is summarized in Corbeanu and Hill (this volume).
The important observation is that AR, IR, and MR split from Old Romanian long before the 16th century, that is, at a time when and the subjunctive paradigm were even more unstable than attested in Old Romanian. The development of these constructions occurred not only in isolation from Old Romanian but also under language contact and bilingualism with Balkan Slavic, Albanian, or Greek. Predictably, variation is expected in the syntax of subjunctive complements. Even more variation is expected in the emergence and development of the periphrastic future, as shown in (2c) since there is no evidence for such a construction in Proto-Romanian. The construction is barely attested in the 16th-century texts (SOR 2016); so its presence or productivity in the previous centuries is doubtful. At the time of the split, the productive mechanism for the expression of future tense in Old Romanian was the analytic future (i.e., auxiliary + infinitive verb; voi pleca ‘will.1sg go.inf’), which follows the Romance template.

3. Subjunctives across Romanian Languages

3.1. Morphology

All Romanian languages have preverbal subjunctive markers based on Old Romanian , as shown in Table 1. Only IR displays an alternative marker that is replacing (i.e., neca; see Corbeanu and Hill, this volume). The inflection of the verb related to varies very slightly for the present subjunctive (see Mišeska-Tomić 2006): In AR, DR, and MR, the forms are identical to the indicative for the first and second person but display specific endings in the third person. This contrast is similar to Old Romanian paradigms. In IR, the subjunctive is completely parasitic on the indicative paradigm (except for the inflection of ‘be’).
Remarkably, is specialized for subjunctive only in DR. In AR, IR, and MR, is also used as a conditional marker, with verbs inflected for conditional mood, as was the case in the 16th-century Old Romanian texts. This use is very productive, to the extent that s- is obligatory with the conditional inflection in AR (e.g., AR s-cântárim vs. *cântárim ‘I would sing’; Vrabie 2000).6
In subjunctive complements, may be preceded by a ‘that’ complementizer, whose spellout may or may not be identical to the ‘that’ complementizer of indicative complements. Table 1 introduces the ‘that’ complementizers comparatively between indicatives and subjunctives, together with the variant specific to each language.
The next section will assess the syntactic behavior of these complementizers.

3.2. Syntax

In general, the syntax of subjunctive complements displays sensitivity to referential control over the embedded subject. In Romance languages, this involves subject obviation with subjunctive complements but obligatory control with infinitive complements (see references in Landau 2013). In the Balkan Sprachbund, including Romanian (Farkas 1984, a.o.), both types of referential assignment ares compatible with subjunctive complements. However, the left periphery cartography of the clause is not identical for the two options: subject obviation entails a more complex CP than obligatory control, as outlined in Section 2.1. To recap, for Old Romanian, Hill and Alboiu (2016) have argued that the subject obviation option involves a ForceP structure, whereas the obligatory control option involves a FinP, that is, a truncated option with an unprojected ForceP level. This same correlation is argued for in Alboiu (2007) for DR.
Keeping this structural contrast in mind, we can proceed to tests of word order that clarify the status of each item in Table 1 within the subjunctive CP. Let us focus on the location of negation in relation to the subjunctive marker. Following (3), NegP is linearized between FinP and TP; hence, in (5), the subjunctive să/se/s- is in Fin because it precedes negation.
(5)a.Tsădzăsh s-nu yuvuseshci!AR
cl.2Sg.Datsay.1Sg.Aor sbjv-not read.2Sg
‘I told you to not read.’ (from Mišeska-Tomić 2006, p. 565)
b.Ţi-am spus să nu citeşti. DR
cl.2Sg.Dat-have.1 said sbjv not read.2Sg
‘I told you to not read.’
c.ţezaru-l’ ziţe chese nu-l’ hiierusire spureIR
prince.the-cl.2Sg.Dat says thatsbjvnot- cl.2Sg.Dat be. sbjv.3sg shame say.inf
‘The prince tells her to not be shy to tell him’ (SP 126,18)
d.ăţ ziş s-nu conţ!MR
cl.2Sg.Datsay.1Sg.Aor sbjv-not sing.2Sg
‘I told you to not sing.’ (Mišeska-Tomić 2006, p. 547)
The word order in (5) locates the subjunctive at the border between C and T, an insight first captured by Dobrovie-Sorin (1994). Perhaps unsurprisingly, its mapping has resulted in a variety of labels from a mood/I head (Alboiu 2002; Cornilescu 2000; Rivero 1994, a.o.) to a low C/Fin head (Alboiu 2007; Hill and Alboiu 2016) and the lowest Fin/Fin2 under a split Fin analysis (Alboiu and Hill 2021; Hill and Alboiu 2016). In sum, our current mapping of the subjunctive free morpheme in Fin is in line with previous analyses.
Crucially, as in (6), the subjunctive marker in Fin cooccurs with ‘that’ in AR, IR, and MR but not in standard DR.
(6)a.Pots(tă) s-ti duts.AR
can.2sg that sbjv-refl.2sg go.2sg
‘You can go.’
b.Poţi (*ca) să te duci.DR
can.2sg that sbjv-refl.2sg go.2sg
‘You can go.’
c.Pόţi (che) seåvzi.IR
can.2sg that sbjvsee.2sg
‘You can see.’
d.Poţ(ca) s-ti duţ.MR
can.2sg that sbjv-refl.2sggo.2sg
‘You can go.’
In (6), the verb ‘can’, which is adjacent to the subjunctive sequence, requires constructions with obligatory subject control. Hence, its complement can only be a reduced CP, as FinP (versus ForceP). Availability of ‘that’ and the subjunctive marker cooccurrence in AR, IR, and MR, as in (6), shows evidence for the necessity of a split FinP into Fin1 (‘that’) and Fin2 (sbjv), as in (7a).7
If we follow the hierarchy in (3), the subjunctive marker cannot be pushed down into TP because it is higher than negation, as shown in (5). Thus, a split Fin analysis follows, as in (7a), where Fin1 checks [finite] and Fin2 checks [modal]. Specifically, was not initially capable of checking the [finite] feature of Fin and only checked irrealis modality (i.e., [modal] in Fin2). However, the optionality of ‘that’, as indicated by the brackets in examples, means that the alternative structure, with a remerged Fin, is also available, as in (7b): the subjunctive marker in Fin is also reanalyzed (upward reanalysis; Roberts and Roussou 2003) as being able to check [finite] in addition to [modal] (Alboiu and Hill 2021; Hill and Alboiu 2016). These are intra-language variations. Standard DR has lost the option in (7a) and generalized (7b).
(7)a.Vputea’can’ [FinP1 ‘that’ [FinP2 sbjv[NegP[TP….
b.Vputea’can’ [FinP sbjv [NegP[TP….
Comparing the cooccurrence of ‘that’-sbjv in Romanian languages with Old Romanian, it appears that DR has not only generalized the remerging of subjunctive Fin but has also restricted the use of to subjunctives. This is different from AR, IR, and MR, where preserves an ambiguous status as either Force or Fin item, with or without subjunctive clauses (especially in IR; Corbeanu and Hill, this volume). Thus, the reanalysis of is more advanced in DR than in other Romanian languages.
In constructions with subject obviation, as in (8), the situation remains similar in that there is a contrast between DR and the other Romanian languages.
(8)a.Narăncio (Maria) ca (Maria) sivină ună shi ună.MR
order.3Sg.Aor Maria that Maria sbjv come.3Sg.sbjv one and one
‘(S)he asked/ordered for Maria to come immediately.’
b.Deade naredba (Maria) tă (Maria) s-yină tunoară AR
gave.3Sg orderMaria that Maria sbjv- come.3Sg.sbjv immediately
‘(S)he asked/ordered for Maria to come immediately.’
c.Acerut (*Maria) ca Maria să vină imediatDR
has asked Maria that Maria sbjv come.3Sg.sbjvimmediately
‘(S)he asked/ordered for Maria to come immediately.’
In (8), the preverbal subject Maria may surface either before or after ‘that’ in AR and MR. Preverbal subjects in the CP field (i.e., higher than ) are in Spec,TopP, as a general Balkan Sprachbund rule, where the canonical order is VSO. Accordingly, when the subject is to the left of ‘that’, Fin1 contains ‘that’, whereas Fin2 contains sbjv, and the clause typing feature of Force is checked by ‘that’ through a long-distance Agree, as in (9a). Alternatively, the subject, still in Spec,TopP, may surface between the two complementizers, which indicates the movement of ‘that’ from Fin1 to Force for feature checking, as in (9b). If ‘that’ is skipped (which is also possible), Fin is remerged, as in (9c), and checks the features of Force through a long-distance Agree. The subject is banned from surfacing between and the verb (i.e., Spec,TP is not available to subjects in Balkan languages; Alexiadou and Anagnostopoulou 1998).
(9)a.V’order’ [ForceP [TopP Maria [FinP1 ‘that’ [FinP2  sbjv[NegP[TP….
b.V’order’ [ForceP ‘that’ [TopP Maria [FinP1 <‘that’> [FinP2  sbjv[NegP[TP….
c.V’order’ [ForceP [TopP Maria [FinP  sbjv[NegP[TP….
In DR (8c), the subject Maria in Spec,TopP can only follow ‘that’. Consequently, ‘that’ must be assumed base-generated in Force, denoting that Fin1 and Fin2 are no longer distinct head options and that the subjunctive particle is mapped in a remerged Fin head, as in (10).
(10)V’order’ [ForceP ‘that’ [TopP Maria [FinP  sbjv[NegP[TP….
For IR, the situation is more complex since the subjunctive morpheme se/neca is still analyzed as a Force complementizer in free alternation with split Fin or remerged Fin. For example, it can precede wh-elements in Spec,FocusP, as seen in (11).
(11)Alui zapisęit neca če-m
has cl.3sg.dat wrote sbjv what-cl.1sg.dat give.2sg
‘He wrote to him what you should give to me’ (TC, 143)
No other Romanian language allows for the order of complementizers in (11). The test of subject placement on the template in (8) is, thus, unreliable in IR, given the unstable featural make-up associated with se/neca in selected clauses (i.e., [+/− operator]; [+/− fin]). Thus, a lexical subject may not be allowed in the CP field for independent reasons (e.g., operators force postverbal placement of subjects). Although there are instances that attest to the possibility of split Fin with ‘that’ in IR subjunctive complements, as in (5), the variable status of se/neca is such that its cooccurrence with ‘that’ in contexts with subject obviation (i.e., with ForceP) may allow for either Force or Fin reanalysis of this item.
The data discussed in this section indicate the following direction of development for the subjunctive marker: Considering the distribution and properties of in the 16th-century Old Romanian texts, the reanalysis it underwent up to the 20th century is subject to micro-variation, as follows:
(i)
In standard DR, has been completely reanalyzed as a remerged Fin complementizer dedicated to subjunctive clauses. Conditional was productive in Old Romanian before the 16th century but showed a decrease later, being replaced with de, and was eliminated from conditional CPs in DR;
(ii)
In MR, follows the same direction of reanalysis as in DR, but at a slower pace since there is still evidence of a split Fin. Also, the conditional use of in Old Romanian is still present in MR, but it has strong competition from aku ‘if’ (Mišeska-Tomić 2006, p. 557);
(iii)
In AR, seems to be at the same stage of reanalysis as in MR insofar as split/remerged Fin is concerned in subjunctive complements. However, the use of in conditionals is very productive and unopposed; in fact, has spread as a conditional marker on verbs (Vrabie 2000);
(iv)
In IR, is lexically replaced by neca in subjunctive clauses (a process still ongoing) but remains productive in conditionals. IR strongly preserves the specialization of for conditionals to the extent of eliminating it from subjunctive clauses. The subjunctive replacement by neca indicates that the stage of reanalysis as a Fin complementizer (i.e., either remerged or split) is comparable to that seen in MR and AR. At the same time, neca also displays instances of direct merge in Force in selected subjunctive clauses, unlike in the other modern Romanian languages where never undergoes first merge higher than Fin.
In sum, the diachronic development contrasts DR with IR insofar as DR is specialized for subjunctive CPs, whereas IR is specialized for conditionals. In AR and MR retains its earlier fluidity, preserving both the subjunctive and the conditional statuses from Old Romanian.

4. The Periphrastic Future across Romanian Languages

The periphrastic future is a Balkan Sprachbund property; so its presence in Romanian languages is unexceptional. This section looks at the syntactic mechanism that allows a subjunctive verb to derive this construction.

4.1. Old Romanian

The periphrastic future consists of an auxiliary of the ‘will’ type followed by a subjunctive verb string. In Old Romanian, the subjunctive is systematically present after the auxiliaries are (inflected), va (inflected up to the 18th century, then uninflected; Mandić 2010), or o (uninflected), as shown in (12).8
(12)a.Ci ştii,logofete,nuvase
butsbjvknow.2sgjudge.vocthatnotwillsbjvcl.refl.3
aleagănimicdinjudeţ. (DRH, 285)
achieve.3sg.sbjvnothingfromjudgment
‘But you should know, your Honor, that nothing will come out of this judgment.’
b.facispisocdomnescşioscriu
sbjv make.1sgdecreeroyalandwillsbjvwrite.1sg
latârgu(DRH, 296)
totown
‘Let me issue a royal decree and I will write to the town.’
c.seştieocinaNeanciului ot Albeşti,
sbjvcl.refl.3 know.3sgland.theNeanciu.gen from Albesti
preundeareaibăaţineare Neanciul
onwherewillsbjvhave.3sg. sbjvtohold Neanciu
cufecioriiluiocinăîn Neagreascaşiîn Jilişte (DRH, 565)
withsons.thehislandin NegreascaandIn Jiliste
‘Let it be known about the land of Neanciu from Albesti, where Neanciu and his sons will have to hold land in Negreasca and in Jiliste.’
Etymologically, va comes from the verb vrea, ‘want’ (SOR 2016), by grammaticalization from a lexical to a functional category. The Old Romanian texts attest to this transition as intra-language variation, as in (13).
(13)a.celacenu-ş vasă-ş
the.onewhonot-cl.refl.3.datwillsbjv-cl.refl.3.dat
împarţăavuţiialui (CEv, 345)
share.3sbjvwealth.thehis
‘The one who doesn’t want to share his riches.’
b.Domnuldentrueavasenascăzise (CEv, 554)
Lord.thefromherwillsbjvcl.refl.3.accbe.bornsaid
‘He said that the Lord will be born from her.’
In (13a), va stands for the volition lexical verb ‘want’, whereas in (13b), va encodes the futurity of the event expressed by the lexical verb nască, ‘be.born’. A volition reading cannot arise in (13b) because the verb lacks agentivity (the child to be born cannot be a volitional subject, so it must be theta-marked by the unaccusative nască, ‘be.born’). According to philological studies, va has a strong epistemic modality in its initial stages of grammaticalization (Niculescu 2011), which lessens in time. Crucially, this item preserves the irrealis modality.
The alternate o, used as in (12b), is phonologically the most reduced future auxiliary. It is considered to be another result of the grammaticalization of vrea, ‘want’ (SOR 2016), which replaced va in modern DR with a similar distribution.
The option are, as in (12c), comes from the grammaticalization of the lexical verb avea, ‘have’, in contexts in which it has a deontic modality reading (SOR 2016). The difference between the future and the deontic modality reading is still ambiguous in Old Romanian. For example, in (14a), are has a future reading, while the deontic reading arises from the subjunctive aibă that follows it. However, in (14b), are is ambiguous between denoting futurity or necessity.
(14)a.preundeareaibăaţineareNeanciul
onwherehave.futsbjvhave.3sg. sbjvtoholdNeanciu
cufecioriiluiocinăîn Neagreascaşiîn Jilişte (DRH,565)
withsons.thehislandin NegreascaandIn Jiliste
‘where Neanciu and his sons will have to hold land in Negreasca and in Jiliste.’
b.acestorb,nimeneanuaveasă derepteazepre el (CEv, 496)
forthisblind.man nobodynothave.perfsbjv guide.3dom him
‘as for this blind man, nobody had to guide/will have guided him’.
In sum, the examples from (12) to (14) show that the periphrastic future in Old Romanian displays the following traits:
  • When negation is present, as in (12a) and (14b), it precedes va, o ‘want’/ are ‘have’, and takes scope over both the future and the subjunctive verbs;
  • These constructions have a future tense reading, indicating that Fin is [+finite], inflectionally encoded on the ‘will’ verb;
  • Since the construction is [+finite], cannot merge as a Fin complementizer, or it would mark Fin as [-finite]; consequently, in these constructions, merges lower, as an inflectional head, so is reduced to a [mood] marker.
Considering the timeline for the emergence of this construction in Old Romanian, its inheritance by DR is predictable, while its occurrence in some of the other Romanian languages is likely due to other factors. In particular, IR preserved the analytical future and did not develop the periphrastic one (Sârbu and Frăţilă 1998), but the construction occurs in AR and MR. Insofar as AR and MR are concerned, the inheritance of the periphrastic future from Old Romanian is questionable, and its occurrence is due, more likely, to the subsequent contact with Balkan languages that display the same template for expressing futurity. Thus, Mišeska-Tomić (2006) points out the similarities between MR and Macedonian in attributing the future reading only to negative ari with subjunctive complements. Also, Brâncuş (2007, p. 172) shows the similarities between Albanese Tosk and the AR variety of Fărşeroţi insofar as both dialects eliminate the subjunctive marker from the periphrastic future.

4.2. The Modern Romanian Languages

Similar to other Balkan languages, Romanian languages developed the periphrastic future on the basis of two properties: (i) the reanalysis of ‘want’ and/or ‘have’ as ‘will’ verbs with a reduced form (e.g., invariable); and (ii) the embedding of subjunctive strings under this ‘will’ verb. This section provides an overview of the data.
DR uses the analytic future in the literary register but the periphrastic future, as in (15), in colloquial registers. For the latter, o and are constructions are productive, whereas va has disappeared with the subjunctive (or it occurs in the archaic register).
(15) Mamao/areplecedevreme.DR
motherwill/have.futsbjvleave.3sbjvearly
‘Mother will leave early.’
As already mentioned, in MR, only the invariant ari version is available, and its future reading is restricted to negative contexts, as in (16a, 16b). In the absence of negation, ari yields deontic obligation readings, as in (16c).
(16) a.Nu ari sivin.MR
not have.futsbjvcome.1sg
‘I won’t come.’
b.Nu aris-laleai.
not have.futsbjv-cl.3sg.acctake.2sg
‘You won’t take it.’ 548.
c.Ari s-la lei!
have sbjv-cl.3Sg.m.acc take.2sg
‘You have to take it!’ (MT547).
Otherwise, the future is expressed by root subjunctives, as in (17) and (18). Arapi (2016) argues that this option has developed in MR under language contact with Buzuku (Albanian), where this prospective future is productive.
(17)şi ea rudeascăun il’ĭŭşa cum aţi ţeri buricu MR
and she sbjvproduce.3.sbjv a son so asher asks heart
‘and she will give birth to a boy as her heart desires’. (Arapi 2016)
(18) La ficioru si-ăi trimetpari moini.
To boy.the sbjv-cl.3sg.dat send.1sg money tomorrow
‘To the boy I will send money tomorrow.’ (Mišeska-Tomić 2006, p. 297).
AR uses the periphrastic future with both va and are in invariable forms. As with MR, in the absence of negation, are yields deontic obligation readings, while under negation, the reading is ambiguous between future event and injunction. Importantly, are futures allow for a ‘that’ complementizer with the subjunctive complement, as in (19). Notably, these forms do not appear in our AR corpus, which may signal that they are unproductive.
(19)Nore(tă)s-lu ljai.AR
not.havethatsbjv-cl.3sg.m.acctake.2sg
‘You won’t take it.’ (Mišeska-Tomić 2006, p. 566).
On the other hand, va futures are productive in the corpus, but their use differs from one variety of AR to another. For example, va combines with -subjunctives to yield a future reading in the Grămosteni variety, as in (20a), but with a bare subjunctive (deletion of ) in the Fărşeroţi variety, as in (20b). For the latter variety, va with -subjunctives yields only deontic readings (Nevaci 2012).
(20)a.Dzăkcavas-neg ARGrămosteni
say.1sgthatwillsbjv-go.1sg
‘I say that I will go.’ (MT 562)
 
b.Vaai. //Vas-ai. ARFărşeroţi
willhave.2sgwillsbjv-have.2sg
‘you will have.’ // ‘You must have.’
In sum, the periphrastic future is a later innovation of Old Romanian, so it is expected that Romanian languages that split from the Old Romanian speaker community long before the 16th century may not have inherited this construction, while Daco-Romanian did, due to the language continuity. However, the presence of subjunctive complementation in these languages provided the means of either developing the periphrastic future as a language-internal construct or as transfer through language contact from other Balkan languages. The next section proposes a formal explanation of how this derivation could be implemented.

5. Formal Analysis of the Periphrastic Future in Modern Romanian Languages

In Section 5.1, we show that the periphrastic future is monoclausal in Romanian languages, and we engage with both verb restructuring and serial verb construction analyses (SVC). We propose that an SVC analysis is better equipped to handle the data and show sample derivations for DR in Section 5.2.

5.1. The Monoclausal Property

The first question to be addressed concerns the degree of grammaticalization of the verb form that stands for ‘will’, as this will further decide whether the construction is biclausal or monoclausal. Specifically, is the ‘will’ element a control verb on a par with ‘can’ in (5), or is it an auxiliary on a par with ‘have’ in present perfect paradigms?
The constructions with the complementizer ‘that’, as in the AR example in (18), receive a straightforward analysis as being biclausal since ‘that’ signals the presence of a split Fin. Hence, these are constructions with obligatory control, similar to the ‘can’ constructions in (5).
Conversely, two observations indicate that the other constructions are monoclausal: (i) negation systematically precedes the highest verbal head while scoping over both verbs; and (ii) the ‘will’ head behaves like a modal auxiliary rather than a matrix verb. For example, in MR (16a, 16b), the subjunctive verb cannot be interpreted positively, and it is also not possible to include the negation on the subjunctive verb (Hill and Mišeska-Tomić 2009) or to have negation present twice. The same applies to AR and DR, as shown in (21), with negation in bold.
(21)a.Cum nu va s-ducî? A.34 // *Cum va s-nu ducî? //*Cum nu va s-nu ducî?9AR
how not will sbjv-go how will sbjv-not gohow not will sbjv-not go
‘How come s/he will not go?’
b.Cum n-o să plece? // *Cum o să nu plece? // *Cum n-o să nu plece?DR
how not-will sbjv gohow will sbjv not gohow not-will sbjv not go
‘How come s/he won’t go?’
Crucially, a single NegP indicates a single TP, a monoclausal structure.
The second observation concerns the status of the ‘will’ form, which only forms a constituent with the subjunctive. Specifically, in DR, poate ‘can’ may stand alone in answer to a question, whereas o/are may not, as shown in (22).
(22)a.Poate să plece?—Da, poate.
can.3sg sbjv go.3yes can.3
‘Can s/he go?’—‘Yes, s/he can.’
b. O să plece?—*Da, o.
will sbjv go.3yes will
‘Will s/he go?’—Intended: ‘Yes, s/he will.’
c.Are să plece?— *Da, are.
will sbjv go.3 yes will
‘Will s/he go?’—Intended: ‘Yes, s/he will.’
The ‘will’ forms in (22) behave as modal auxiliaries that cannot stand by themselves (see also Mandić 2010): they are monolithic with the subjunctive. Auxiliaries are functional versus lexical categories, so they cannot trigger biclausal structures.10
In fact, these auxiliaries are clitics on the subjunctive verb: nothing can intervene between these elements and the subjunctive marker. Non-clitic auxiliaries (e.g., in English) can be separated from the verb by subjects or adverbs. This is not the case with ‘will’ auxiliaries in Romanian languages, which is unexceptional since the auxiliaries used in present perfect and analytic futures are also clitics (see Dobrovie-Sorin 1990, 1994, for DR) in these languages.
In view of the properties above, one could be tempted to treat these monoclausal structures as instances of verb restructuring (Cinque 2004; Kayne 1991; Rizzi 1982; Roberts 1997; 2010, a.o.). Further support in this direction comes from another well-known property of restructuring discussed by Wurmbrand (2001) for Germanic: the availability of long passives, as in the DR data in (23).
(23)a.Emiliaare/oscrieo carte.DR
Emiliahave/will.futsbjvwrite.3sbjva book
‘Emilia will write a book.’
b.O carteare/ofiescrisă(curând). DR
a bookhave/will.futsbjvbe.passwrite.3sg.f.prtsoon
‘A book is going to be written (soon).’
However, long passives are a necessary but not a sufficient diagnostic for verb restructuring, as this process is sensitive to verb semantics in Romance (see Cinque 2001 for Italian). The key diagnostic for verb restructuring is clitic climbing, which is absent in the Romanian periphrastic future. In examples that contain clitic pronouns, as in MR (16b), the clitic follows the subjunctive marker and does not climb to the ‘will’ head. This is also systematically the case in AR and DR, as in (24).
(24)a.Cred că (*l)-o/am să-l invit.DR
think.1sg that him-will/have.fut sbjv-himinvite.1sg
‘I think I’ll invite him.’
b.tini nu (*l’i) val’i daiA.34 AR
you.dat not you.dat-it will you.dat-it give.3.sbjv
‘S/he won’t give it to you.’
Another approach takes the serial verb perspective. Aikhenvald (2006, p. 22) defines SVC as containing two verb roots that have the meaning of one word. These constructions can be of two types: symmetric (i.e., each verb has full lexical features associated with sequential activities); and asymmetric (one of the verb slots is restricted to a certain class of grammaticalized verbs). Following Aikhenvald (2006), the periphrastic future discussed in this paper qualifies for asymmetric SVC.
The general consensus in the literature is that SVCs are monoclausal, without any marker of clausal connection (e.g., no complementizers; Riis 1854, p. 103). Following Lovestrand (2021), the main criteria for establishing the monoclausal status of SVCs are as follows: (i) location and scope of negation; (ii) shared TAM field; (iii) shared argument structure; (iv) single event conceptualization. Periphrastic future constructions meet all these criteria. The location and scope of negation are discussed for the examples in (21): the single negation is high and scopes over both verbs.
As for the TAM properties, the subjunctive is devoid of any tense feature. Although subjunctives are associated with the [-finite] feature elsewhere, here, the periphrastic future has a [+finite] feature associated with the ‘will’ auxiliary. Accordingly, lacks the property that would qualify it as a Fin element, and its function is reduced to marking the inflectional [mood] in the TP field. When it comes to aspect, this can only be marked once (recall (2c) for DR repeated here as (25a)). Equally important is the fact that (2d) for DR, repeated here as (25b), shows that there is no Asp field independently projected in the subjunctive, so the DR canonical perfective marker fi ‘be’ is ruled out. Crucially, (25) further signals the sharing of a single inflectional field.
(25)a.O/are/aveadevinăscriitor.DR
willhave.fut/have.fut.perfsbjvbecome.3sbjvwriter
‘He will/will have become a writer.’
b.*O/arefidevenitscriitor
will/have.futsbjvbebecomewriter
Intended: ‘He will have become a writer.’
Furthermore, stripping of its complementizer features makes it possible to delete it—a phenomenon seen in AR, as shown in (20b). In sum, the criteria for SVC proposed in Riis (1854) are met: there is no clausal linker between the two verbal heads.
In the periphrastic future, the argument structure is determined by the properties of the subjunctive verb. The ‘will’ auxiliary has functional but not lexical features, so it is not involved in argument selection. Thus, the construction also meets the criterion of single-event conceptualization and qualifies as a macro-event. Lovestrand (2021) points out that construction has the macro-event property if temporal operations such as time adverbials, temporal clauses, and tenses necessarily have scope over all subevents encoded by the construction. This is the case for the periphrastic future in Romanian languages, as shown in (26).
(26)a.Chirutanu-şiştitorava-l’tal’uAR
old.thenot-refl.datknowthatnowwill-her.datcut.1.sbjv
caplu (from Vrabie 2000)
head
‘The wretched woman doesn’t know that now I’ll cut off her head.’
b.Bineacumosă-l văd.DR
wellthatnowwillsbjv-himsee.1
‘It is good that now I’ll see him.’
c.Nuarisivinmoine. MR
notwillsbjvcometomorrow
‘I will not come tomorrow.’
The adverbs in (26) scope over both verbal forms, with no possibility of separate readings with each verb.
In sum, in the absence of clitic climbing with the periphrastic future in Romanian languages, we adopt an SVC analysis, where the higher verbal head is merged as a T [future] head selecting a low subjunctive MoodP with phi-features capable of hosting clitics.

5.2. Syntactic Derivations

Avram (1999, p. 43) mentions the well-known fact ‘that future forms represent highly modalized means of describing possible courses of affairs.’ Consequently, the availability of subjunctives with future denotation should come as no surprise considering the intrinsic [modal] nature of . However, as previously noted, its intrinsic [-finite] specification prevents from merging as a Fin head in the periphrastic future. Consequently, we propose that nothing merges in the Fin head in these constructions and that the [+finite, modal] features of Fin are satisfied compositionally as a result of long-distance Agree operations established with two distinct inflectional heads: T, on the one hand, and mood, on the other.
Along these lines, the periphrastic future in DR has the CP structure shown in (27a) and the IP structure shown in (27b). This analysis adopts Cinque’s (1999) proposal of two T heads in the inflectional clause hierarchy and Ledgeway’s (2018) proposal that a low position for clitics is exploited in Romance languages. Corbeanu and Hill (this volume) identify this low clitic position to be the second T head in Romanian languages (i.e., higher than ‘in-situ’ postverbal subjects).
(27)a.CP:Force > …Fin > IP
[+finite][+finite, modal]
Ø
that
b.IP:(Neg) >T1> Mood > T2> <v> > <V>
[fut, φ1][sbjv]2],verb
(nu)o/are(cl)V
notwill/have.futsbjv(dat-acc), verb.sbjv
The Fin head in (27a) checks its features compositionally by probing twice: T1 for finiteness and mood for [modal]. The phi-features are transferred from Fin to each T head. More precisely, Fin [+finite] is checked via long-distance Agree against T1 [fut]. Since reduced o (< ‘will’) is too semantically bleached to also check the [modal] feature of Fin, while are (< ‘have’) lost its modality in this context, Fin [modal] is checked by the subjunctive mood marker , also via long-distance Agree. None of these auxiliaries can move to Fin since they are clitics, so obligatorily hosted by the lexical verb moved to T2 (i.e., <…> indicate copies of moved lexical verb). This also explains why negation precedes both auxiliaries.
Since these clauses are finite, phi-features are available and transferred to the probed domains, as also indicated by the DR data, where the modal are shows subject-verb agreement, as in (28).
(28)a.Eu o/am să plec.
I will/have.1sg.fut sbjv go.1sg
‘I will go.’
b.Ea o/are să plece.
She will/have.3sg.fut sbjv go.3sg
‘She will go.’
Linearly, in the periphrastic future, pronominal clitics do not raise above the lower T2 arguably because [mood] is also independently probed for by Fin discharging another φ domain (i.e., φ2). Consequently, the low IP position for clitics (cf. Ledgeway 2018) is exploited by the object clitics.11
Lastly, a special note is required for the DR form avea, which denotes the future perfect, as in (25a). While this form is an auxiliary on par with o/are, it is not a clitic. Thus, it can be separated from the subjunctive string, as in (29a), whereas this is not possible with o/are (29b).
(29)a.(Toţi)aveau (toţi) să (*toţi) plece (toţi).
all will.have allsbjv all go.3.sbjv
‘All (of them) will have left.’
b.(Toţi) or/au (*toţi)să (*toţi) plece (toţi).
all will/have.3pl.fut allsbjv all go.3.sbjv
‘All (of them) will leave.’
Nonetheless, constructions with avea, which occur only in DR, are still monoclausal: on a par with o/are futures, periphrastic future with avea allows for long passives, as in (30a), and negation is high, and scopes over both the auxiliary and the subjunctive, as in (30b).
(30) a.O carteaveafiescrisă(curând).
a bookhave.fut.perfsbjvbe.passwrite.3sg.f.prtsoon
‘A book was going to be written (soon).’
b.(Toţi)nuaveau (toţi) (*nu) (*toţi) plece (toţi).
Allnothave.fut.perf allsbjvnotallleaveall
‘Not all (of them) would have left.’
The perfective reading of avea arises, on the one hand, from the relation between the Reichenbach (1947) event time (ET) and reference time (RT) being expressed by the past participle (cf. Giorgi and Pianesi 1989), while, on the other hand, the relation between speech time (ST) and RT is expressed by the T1 head hosting are ‘have.fut’. Hence, formally, we maintain the structure in (27), enhanced as in (31) to include aspectual properties on the lower T2 head, and account for (29b) as a matter having to do with the non-clitic nature of avea: in particular, its non-clitic status does not require T1-mood adjacency. Lastly, the relationship between T1 and T2 is also one of long-distance Agree.
(31) a.CP: Force > …Fin > IP
[+finite][+finite, modal]
Ø
that
b.IP:(Neg) >T1 >Mood >T2 > <v> > <V>
[ST/RT:fut, φ1][sbjv][ET/TR:Perf, φ2]
(nu)avea(cl)V
nothave.pstsbjv(dat-acc),verb.sbjv …
Note that Avram (1999) shows that while both avea ‘have’ and fi ‘be’ can mark perfectivity, these are not interchangeable in DR. In particular, the author suggests that avea is marked for realis contexts, while fi is marked for irrealis. Since the future is, by its very nature, irrealis, fi might be expected across the board. This is, indeed, the case with the analytic, Romance type, ‘will’ + infinitive future in DR, as seen in (32).
(32)a.Vaveni.
willcome.inf.
S/he will come.’
b.Va fi venit.
willbe.infcome.pst.prt.
‘S/he will have come.’
So, what we see is that both analytic and periphrastic futures may express perfectivity in a monoclausal structure. The encoding of perfectivity is, however, distinct, requiring fi in the analytic future but surfacing directly on the modal auxiliary in the periphrastic future. In light of the structures proposed in (31b), it means that the perfectivity feature is on T2 with the analytic future but on T1 in the avea periphrastic future. The relevant point is that perfectivity is mapped only once, unlike what happens in Macedonian biclausal structures (2a, 2b). The exclusion of T2 as a head for perfectivity with are futures has to be related to the fact that T2 is not available for association with perfectivity, as this head has the phi-features responsible for hosting pronominal clitics and the subjunctive verb.
The periphrastic future in AR and MR are sub-cases of the DR structures shown in (27), as long as the structure is monoclausal. Thus, the AR biclausal constructions with nore, as in (19), do not qualify for this analysis but for an analysis with obligatory control verbs. On the other hand, the AR constructions with the modal auxiliary va, such as seen in (20), conform to the template in (27). The micro-variation here is that the subjunctive marker is optional. When s- is present, as in (20a), the checking operations proceed exactly as in (27) for DR. When the subjunctive marker is absent, as in (20b), the verb moves to T2 to check [mood] and [modal] in Fin through a long-distance Agree.
On par with AR, MR periphrastic future conforms to the pattern in (27), the variation arising from the pairing of lexical items with the relevant functional features. In particular, the negative constructions in (16a, 16b) versus (16c) indicate that the subjunctive marker is unable to check [modal] in Fin at long distance, so a modal item, such as the negation, is obligatory to take over this task. Alternatively, the subjunctive marker can check all the relevant features when it is in Fin, as in (17), where the modal auxiliary is excluded. The variation here is that MR si/să is strongly associated with conditional CP and, hence, with the [+finite] feature, whereas the same association disappeared in DR and is weak in AR. The future tense interpretation arises from the context, through the principle of compositionality, in such constructions.
In sum, subjunctive complements could be used for periphrastic future derivations because of the following: (i) the subjunctive is used for the encoding of irrealis modality; (ii) the subjunctive marker has been associated interchangeably with +/− finiteness and modality, being also paired with a specific grammatical mood; and (iii) the subjunctive marker can be used to check all the afore-mentioned features or only some of them, depending on whether other elements may take over some of the checking function compositionally. In most periphrastic futures, the modal auxiliary takes over the checking of finiteness, so the subjunctive marker is confined to mood and modality. Formally, the structures in (27) equally underly the periphrastic future in AR, DR, and MR, although each Romanian language variety developed this construction independently. Thus, micro-variation is expected, but it concerns only the options for feature checking, not the featural make-up of the syntactic derivation.

6. Conclusions

This paper discusses subjunctives in Romanian languages in connection to Old Romanian and the Balkan Sprachbund. It traces the diachrony of selected subjunctives in DR, AR, MR, and IR and explores the micro-parametric variation in their CP fields, as well as the potential for subjunctives to derive periphrastic futures in these languages.
As part of the Balkan Sprachbund, Romanian languages have a preverbal morpheme that marks subjunctives, in addition to various degrees of inflectional morphology on the verb. Importantly, unlike in other Balkan languages, but on par with Romance, subjunctives also allow for a complementizer of the ‘that’ type in certain contexts. The subjunctive CP in Romanian languages projects fully (i.e., a ForceP domain) with subject obviation but only partially (i.e., a FinP domain) in control contexts, following the Balkan Sprachbund template resulting from the loss of infinitival complements. However, unlike other Balkan languages, Romanian languages allow for a split Fin at various historical stages. While standard DR has completely remerged this split Fin, DR currently being able to satisfy both [finite] and [modal] features of Fin, this process is currently incomplete in AR, MR, and IR.
With respect to futurity, Romanian languages developed the periphrastic future with subjunctive morphology, as in other Balkan languages, in addition to allowing for the Romance analytic future with the infinitive in some cases (i.e., Old Romanian, DR). We argue that this was the result of two factors: (i) lexical ‘want’ and/or ‘have’ undergoing semantic bleaching and grammaticizing into T heads denoting [future]; and (ii) embedding of subjunctives under these reanalyzed ‘will’-type auxiliaries. We show that these Romanian periphrastic futures have a monoclausal, as opposed to biclausal, structure that is best captured under a serial verb construction of the asymmetric type. The [+finite, modal] Fin specification in these derivations is satisfied compositionally via long-distance Agree, with two distinct inflectional heads: ‘will’ T [future] checks [+finite], while in mood checks [mood] and [modal]. The splitting of Fin feature checking is forced by the intrinsic [-finite] property of , which is blocked from merging as a Fin complementizer in these derivations (hence, the monoclausal status of the periphrastic future).
In periphrastic futures, micro-variation arises, first, from the degree of grammaticalization undergone by the modal ‘will’/’have’ as an element signaling future events: it could be a verb with obligatory control (i.e., in AR) yielding biclausal structures; or a modal auxiliary (clitic or non-clitic), yielding monoclausal structures, which is the default option in AR, DR, and MR. Although the underlying configuration is the same for these constructions in the three languages (i.e., identical list and distribution of formal features), micro-variation arises in the implementation of feature checking.

Author Contributions

Conceptualization, G.A. and V.H.; methodology, G.A. and V.H.; software, G.A. and V.H.; validation, G.A. and V.H; formal analysis, G.A. and V.H.; investigation, G.A. and V.H.; resources, G.A. and V.H; data curation, G.A. and V.H.; writing—original draft preparation, G.A. and V.H.; writing—review and editing, G.A. and V.H; visualization, G.A. and V.H.; supervision, G.A. and V.H.; project administration, G.A. and V.H.; funding acquisition, not applicable. All authors have read and agreed to the published version of the manuscript.

Funding

This research received no external funding.

Institutional Review Board Statement

Not applicable.

Informed Consent Statement

Not applicable.

Data Availability Statement

Not applicable.

Conflicts of Interest

The authors declare no conflict of interests.

Notes

1
For Verb Raising in Romance, see Belletti (1990), Emonds (1978), Pollock (1989), and Suñer (1994, a.o.), For Verb Raising to some Infl head in Romanian/DR, see inter alia Alboiu (2002), Cornilescu (1997), Dobrovie-Sorin (1994), Motapanyane (1995), and Ştefănescu (1997). Corbeanu and Hill (this volume) show that Verb Raising in IR can target either T or Asp, a property correlated to the availability of scrambling;
2
Dobrovie-Sorin (1994) considers Romanian/DR nu, ‘not’, as a clitic on the grounds of it being obligatorily adjacent to the clitic cluster on the verb in T. However, Isac and Jakab (2004) and Hill and Alboiu (2016), among others, argue that nu ‘not’ is a free morpheme, as it can stand by itself in answer to a question, it supports TP ellipsis, and it blocks verb movement; for them, the obligatory adjacency is independently derived (i.e., from the non-projection of Spec,TP in VSO languages, following Alexiadou and Anagnostopoulou 1998);
3
Alboiu and Hill (2021) argue that it is this very property that creates tension in Fin and forces it to split and accommodate dual complementizers in Old Romanian;
4
In the 1980s, the standard assumption in generative grammar was that both OC and raising constructions involve non-finite complementation but that the size of the clause differs: control involves CPs, whereas raising verbs select IPs (Rizzi 1982; Borer 1989), labeled TPs in minimalism (Bošković 1997, 2002) and FinP/truncated CPs, in cartography (Roussou 2001). It is by now well known that in the Balkan Sprachbund, both OC and raising involve similar types of (non-)finite truncated structures, while NOC involves a complete/phasal CP/ForceP domain (see Alboiu and Hill 2021; Landau 2013).
5
Phonetic variations exist, but each of them stands for in all its distribution;
6
Some philologists argue that has a different etymology in conditional versus subjunctive clauses, e.g., Lat. si-conditional, Lat. adv. sic, or Lat. verb sit (see (Sava 2012) for overview and references). This is irrelevant to the learners from the 10th century on: the available input data provide a homophonous complementizer within irrealis contexts, and its (re)analysis is constrained by the syntactic configuration, not by the etymology;
7
Other Romance languages show CPs with double complements, generally due to recomplementation (i.e., que in Force and in Fin) or double-filled COMP in interrogatives/relatives (Poletto 2000; Wolfe 2018, a.o.). To our knowledge, split Fin is peculiar to Old Romanian;
8
DR avea in (2c) is the perfective instance of are.
9
In AR, double negation is allowed in such constructions only with a deontic reading, eliminating a future reading.
10
Avram (1999) also argues for the monoclausal status of the o periphrastic future in DR.
11
We remain agnostic as to whether the presence of in mood itself blocks clitic movement to φ1. Since clitics target phi-domains and locality is defined in terms of feature identity, it should be a head with phi-features (i.e., φ2 here) blocking any pronominal clitic from reaching φ1 rather than a verbal head.

References

  1. Primary Sources 

    Aromanian corpus references:
    Capidan, Theodor. 1931. Fărşeroţi. Cluj: Dacoromania VI.
    Papahagi, Pericle. 1905. Basme aromâne. Bucureşti: Editura Academiei Române.
    Saramandu, Nicolae. 2005. Structura aromânei actuale. Bucureşti: Editura Academiei Române.
    Istro-Romanian corpus references:
    Cantemir, Traian. 1932–1933. Texte istro-române. Cluj: Editura Academiei.
    Pușcariu, Sextil. 1906–1926. Studii istro-române. I. Texte. Bucureşti: Analele A.R., Tom 28.
  2. Secondary Sources 

  3. Aikhenvald, Alexandra. 2006. Serial verb constructions in typological perspective. In Serial Verb Constructions: A Cross-Linguistic Typology. Edited by Alexandra Aikhenvald and Robert M. W. Dixon. Oxford: Oxford University Press, pp. 1–68. [Google Scholar]
  4. Alboiu, Gabriela. 2002. The Features of Movement in Romanian. Bucharest: The University of Bucharest Press. [Google Scholar]
  5. Alboiu, Gabriela. 2006. Are we in Agreement? In Agreement Systems. Edited by Cedric Boeckx. Amsterdam: John Benjamins, pp. 13–39. [Google Scholar]
  6. Alboiu, Gabriela. 2007. Moving Forward with Romanian Backward Control and Raising. In New Horizons in the Analysis of Control and Raising. Edited by William D. Davies and Stanley Dubinsky. Dordrecht: Springer, pp. 187–213. [Google Scholar]
  7. Alboiu, Gabriela. 2009. Null expletives and Case: The view from Romance. In Romance Languages: Structure, Interfaces, and Microparametric Variation. Edited by Pascual Masullo. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1–19. [Google Scholar]
  8. Alboiu, Gabriela, and Virginia Hill. 2021. Diachronic Change and Feature-al Instability: The Cycles of Fin in Romanian OC. In Syntactic Features and the Limits of Syntactic Change. Edited by Thórhallur Eythórsson and Jóhannes Gísli Jónsson. Oxford: Oxford University Press, pp. 64–84. [Google Scholar]
  9. Alexiadou, Artemis, and Elena Anagnostopoulou. 1998. Parametrizing AGR: Word Order, V-Movement and EPP-Checking. Natural Language and Linguistic Theory 16: 491–539. [Google Scholar] [CrossRef]
  10. Arapi, Ina. 2016. The Relation between Subjunctives and Infinitives of the Old and New Gheg Varieties of Albanian. Available online: https://www.academia.edu/41503795/The_relation_between_subjunctives_and_infinitives_of_the_old_and_new_Gheg_varieties_of_Albanian (accessed on 8 September 2023).
  11. Avram, Larisa. 1999. Auxiliaries and the Structure of Language. Bucharest: Editura Universităţii Bucureşti. [Google Scholar]
  12. Belletti, Adriana. 1990. Generalized Verb Movement. Torino: Rosenberg and Sellier. [Google Scholar]
  13. Benincà, Paola. 2001. The position of Topic and Focus in the left periphery. In Current Studies in Italian Syntax: Essays Offered to Lorenzo Renzi. Edited by Guglielmo Cinque and Giampaolo Salvi. Amsterdam: Elsevier, pp. 39–64. [Google Scholar]
  14. Benincà, Paola. 2006. A detailed map of the left periphery of Medieval Romance. In Crosslinguistic Research in Syntax and Semantics. Negation, Tense and Clausal Architecture. Edited by Raffaella Zanuttini, Hector Campos, Elena Herburger and Paul Portner. Washington, DC: Georgetown University Press, pp. 53–86. [Google Scholar]
  15. Borer, Hagit. 1989. Anaphoric AGR. In The Null Subject Parameter. Edited by Osvaldo A. Jaeggli and Ken J. Safir. Dordrect: Kluwer, pp. 69–109. [Google Scholar]
  16. Bošković, Željko. 1997. The Syntax of Nonfinite Complementation: An Economy Approach. Cambridge, MA: MIT Press. [Google Scholar]
  17. Bošković, Željko. 2002. On certain differences between Bulgarian and Serbo-Croatian C(P). Balkanistica 15: 35–48. [Google Scholar]
  18. Brâncuş, Grigore. 2007. Studii de istorie a limbii române, Volume 1. Bucharest: Editura Academiei Române. [Google Scholar]
  19. Bybee, Joan, and Suzanne Fleischman. 1995. Issues in Mood and Modality. In Modality in Grammar and Discourse. Edited by Joan Bybee and Suzanne Fleischman. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1–14. [Google Scholar]
  20. Capidan, Theodor. 1925. Meglenoromânii: Vol I, Istoria şi graiul lor. Academia Română: Studii şi Cercetări, 7. Bucharest: Cultura Naţională. [Google Scholar]
  21. Chomsky, Noam. 1995. The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press. [Google Scholar]
  22. Chomsky, Noam. 2000. Minimalist Inquiries: The framework. In Step by Step: Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik. Edited by Roger Martin, David Michaels and Juan Uriagereka. Cambridge, MA: The MIT Press, pp. 89–147. [Google Scholar]
  23. Chomsky, Noam. 2001. Derivation by Phase. In Ken Hale: A Life in Language. Edited by Michael Kenstowicz. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 1–52. [Google Scholar]
  24. Chomsky, Noam. 2004. Beyond Explanatory Adequacy. In Structures and Beyond: The Cartography of Syntactic Structures. Edited by Adriana Belletti. Oxford: Oxford University Press, vol. 3, pp. 104–32. [Google Scholar]
  25. Chomsky, Noam. 2007. Approaching UG from Below. In Interfaces + Recursion = Language?: Chomsky’s Minimalism and the View from Syntax-Semantics. Edited by Uli Sauerland and Hans-Martin Gartner. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 1–29. [Google Scholar]
  26. Chomsky, Noam. 2008. On Phases. In Foundational Issues in Linguistic Theory: Essays in Honor of Jean-Roget Vergnaud. Edited by Robert Freidin, Carlos P. Otero and Maria Luisa Zubizarreta. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 133–67. [Google Scholar]
  27. Cinque, Guglielmo. 1999. Adverbs and Functional Heads. A Cross-Linguistic Perspective. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
  28. Cinque, Guglielmo. 2001. Restructuring and the order of aspectual and root modal heads. In Current Studies in Italian Syntax: Essays Offered to Lorenzo Renzi. Edited by Guglielmo Cinque and Giampiero Salvi. Amsterdam: Elsevier, pp. 137–55. [Google Scholar]
  29. Cinque, Guglielmo. 2004. Restructuring and Functional Heads. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  30. Cornilescu, Alexandra. 1997. Some Notes on the Syntax of the Subject. Revue Roumaine de Linguistique XLII: 101–47. [Google Scholar]
  31. Cornilescu, Alexandra. 2000. The double subject construction in Romanian. In Comparative Studies in Romanian Syntax. Edited by Virginia Motapanyane. Dordrecht: Elsevier, pp. 83–134. [Google Scholar]
  32. D’Alessandro, Roberta, and Adam Ledgeway. 2010. At the C-T boundary: Investigating Abruzzese Complementation. Lingua 120: 2040–60. [Google Scholar]
  33. Dobrovie-Sorin, Carmen. 1990. Auxiliaries and the Sentence Structure in Romanian. In Grammar in Progress. Edited by Juan Mascaró and Marina Nespor. Dordrecht: Foris Publications, pp. 101–13. [Google Scholar]
  34. Dobrovie-Sorin, Carmen. 1994. The Syntax of Romanian: Comparative Studies in Romance. Berlin: Mouton de Gruyter. [Google Scholar]
  35. Emonds, Joseph. 1978. The Verbal Complex V’-V in French. Linguistic Inquiry 9: 151–75. [Google Scholar]
  36. Farkas, Donka. 1984. Subjunctive complements in Rumanian. In Papers from the Linguistic Symposium on Romance Languages 12. Edited by Philip Baldi. Amsterdam: John Benjamins, pp. 355–72. [Google Scholar]
  37. Giorgi, Alessandra, and Fabio Pianesi. 1989. Towards a syntax of temporal representation. Probus 3: 187–213. [Google Scholar] [CrossRef]
  38. Haegeman, Liliane. 2010. The Movement Derivation of Conditional Clauses. Linguistic Inquiry 4: 595–621. [Google Scholar] [CrossRef]
  39. Han, Chung-hye. 1998. The Structure and Interpretation of Imperatives: Mood and Force in UG. Doctoral dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA. [Google Scholar]
  40. Hill, Virginia, and Gabriela Alboiu. 2016. Verb Movement and Clause Structure in Old Romanian. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  41. Hill, Virginia, and Olga Mišeska-Tomić. 2008. Subjunctive complements to V and N in Balkan Romance. In Proceedings of FASSBL 6. Edited by Marko Todić. Zagreb: University of Zagreb Press, pp. 26–41. [Google Scholar]
  42. Hill, Virginia, and Olga Mišeska-Tomić. 2009. A typology of subjunctive complements in Balkan languages. University of Bucharest Working Papers in Linguistics XI: 197–208. [Google Scholar]
  43. Isac, Dana, and Edith Jakab. 2004. Mood and force features in the languages of the Balkans. In Balkan Syntax and Semantics. Edited by Olga Mišeska-Tomić. Amsterdam: John Benjamins, pp. 315–38. [Google Scholar]
  44. Kayne, Richard. 1991. Romance clitics, verb movement and PRO. Linguistic Inquiry 22: 647–87. [Google Scholar]
  45. Krapova, Iliyana. 2001. Subjunctives in Bulgarian and Modern Greek. In Comparative Syntax of Balkan Languages. Edited by María Luisa Rivero and Angela Ralli. New York: Oxford University Press, pp. 105–26. [Google Scholar]
  46. Landau, Idan. 2004. The Scale of Finiteness and the Calculus of Control. Natural Language and Linguistic Theory 22: 811–77. [Google Scholar] [CrossRef]
  47. Landau, Idan. 2013. Control in Generative Grammar: A Research Companion. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  48. Ledgeway, Adam. 2018. Parallels in Clausal and Nominal Structures: Romanian Clitic Placement. In Comparative and Diachronic Perspectives on Romance Syntax. Edited by Gabriela Pană Dindelegan, Adina Dragomirescu, Irina Nicula and Alexandru Nicolae. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, pp. 23–52. [Google Scholar]
  49. Lovestrand, Joseph. 2021. Serial Verb Constructions. Annual Review of Linguistics 7: 109–130. [Google Scholar] [CrossRef]
  50. Lozovanu, Dorin. 2008. Populația Românească din Peninsula Balcanică. Studiu uman Geographic. Ph.D. dissertation, Universitatea Alexandru Ioan Cuza, Iaşi, Romania. [Google Scholar]
  51. Mandić, Mirjana. 2010. Contact-Induced Grammaticalization with Particular Reference to Balkan Sprachbund Future Tense. Available online: https://www.academia.edu/4094135 (accessed on 8 September 2023).
  52. Mišeska-Tomić, Olga. 2006. Balkan Sprachbund Morpho-Syntactic Features. Dordrecht: Springer. [Google Scholar]
  53. Motapanyane, Virginia. 1995. Theoretical Implications of Complementation in Romanian. Padova: Unipress. [Google Scholar]
  54. Nevaci, Manuela. 2012. Cercetări recente de teren la aromânii din peninsula balcanică. Fonetică și Dialectologie XXXI: 63–78. [Google Scholar]
  55. Niculescu, Dana. 2011. The grammaticalization of future tense forms in 16th century Romanian. Revue Roumaine de Linguistique LVI: 421–40. [Google Scholar]
  56. Poletto, Cecilia. 2000. The Higher Functional Field. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  57. Pollock, Jean-Yves. 1989. Verb Movement, Universal Grammar and the Structure of IP. Linguistic Inquiry 20: 365–424. [Google Scholar]
  58. Reichenbach, Hans. 1947. Elements of Symbolic Logic. New York: MacMillan Co. [Google Scholar]
  59. Riis, Hans Nicolaus. 1854. Grammatical Outline and Vocabulary of the Oji-Language. Basel: Bahnmaier. [Google Scholar]
  60. Rivero, Maria-Luisa. 1994. The Structure of the Clause and V-Movement in Languages of the Balkans. Natural Language and Linguistic Theory 12: 63–120. [Google Scholar] [CrossRef]
  61. Rizzi, Luigi. 1982. Issues in Italian Syntax. Dordrecht: Foris. [Google Scholar]
  62. Rizzi, Luigi. 1997. The Fine Structure of the Left Periphery. In Elements of Grammar. Edited by Liliane Haegeman. Dordrecht: Kluwer, pp. 281–337. [Google Scholar]
  63. Rizzi, Luigi. 2004. On the Cartography of Syntactic Structures. In The Structure of CP and IP: The Cartography of Syntactic Structures. Edited by Luigi Rizzi. Oxford: OUP, vol. 2, pp. 3–16. [Google Scholar]
  64. Roberts, Ian. 1997. Restructuring, Head Movement and Locality. Linguistic Inquiry 28: 423–60. [Google Scholar]
  65. Roberts, Ian. 2010. Agreement and Head Movement. Cambridge, MA: MIT Press. [Google Scholar]
  66. Roberts, Ian, and Anna Roussou. 2003. Syntactic Change: A Minimalist Approach to Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  67. Roussou, Anna. 2001. Control and Raising In and Out of Subjunctive Complements. In Comparative Syntax of Balkan Languages. Edited by Maria-Luisa Rivero and Angela Ralli. Oxford: Oxford University Press, pp. 75–105. [Google Scholar]
  68. Saeed, John. 2003. Semantics. Oxford: Blackwell. [Google Scholar]
  69. Sârbu, Richard, and Vasile Frăţilă. 1998. Dialectul istro-român. Timişoara: Editura Amarcord. [Google Scholar]
  70. Sava, Cristinel. 2012. Between C and I: The Romanian subjunctive particle să. Ms. Available online: https://www.academia.edu/55505601/Between_C_and_I_the_Romanian_subjunctive_particle_s%C4%83 (accessed on 22 July 2023).
  71. SOR. 2016. The Syntax of Old Romanian. Edited by Gabriela Pană Dindelegan. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  72. Suñer, Margarita. 1994. Verb Movement and the Licensing of Argumental WH-Phrases in Spanish. Natural Language and Linguistic Theory 12: 335–72. [Google Scholar] [CrossRef]
  73. Ştefănescu, Ioana. 1997. The Syntax of Agreement in Romanian. MIT Occasional Papers in Linguistics #14. New York: City University of New York. [Google Scholar]
  74. Vrabie, Emil. 2000. An English-Aromanian (Macedo-Romanian) Dictionary: With Two Introductory Sketches on Aromanian. Jackson: University of Mississippi Press. [Google Scholar]
  75. Wolfe, Sam. 2018. Verb Second in Medieval Romance. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  76. Wurmbrand, Susi. 2001. Infinitives: Restructuring and Clause Structure. New York: Mouton de Gruyter. [Google Scholar]
  77. Zanuttini, Raffaela. 1997. Negation and Clausal Structure: A Comparative Study of Romance Languages. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
Table 1. Complementizers.
Table 1. Complementizers.
Indicative ‘That’Subjunctive ‘That’ Subjunctive Mark
Aromaniancas-
Daco-Romanianca
Istro-Romanianchechese, neca
Megleno-Romaniancacasi
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Alboiu, G.; Hill, V. Subjunctives in Romanian Languages: Micro-Parametric Variation in Complement CPs and the Periphrastic Future. Languages 2023, 8, 267. https://doi.org/10.3390/languages8040267

AMA Style

Alboiu G, Hill V. Subjunctives in Romanian Languages: Micro-Parametric Variation in Complement CPs and the Periphrastic Future. Languages. 2023; 8(4):267. https://doi.org/10.3390/languages8040267

Chicago/Turabian Style

Alboiu, Gabriela, and Virginia Hill. 2023. "Subjunctives in Romanian Languages: Micro-Parametric Variation in Complement CPs and the Periphrastic Future" Languages 8, no. 4: 267. https://doi.org/10.3390/languages8040267

Article Metrics

Back to TopTop