Next Article in Journal
Too True to Be Good? The Non-Uniformity of Extraction from Adjunct Clauses in English
Previous Article in Journal
Plasticity of Native Intonation in the L1 of English Migrants to Austria
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

Ethnicity and Tone Production on Singlish Particles

Linguistics and Multilingual Studies, School of Humanities, Nanyang Technological University, Singapore 639798, Singapore
*
Author to whom correspondence should be addressed.
Languages 2022, 7(3), 243; https://doi.org/10.3390/languages7030243
Submission received: 21 June 2022 / Revised: 12 September 2022 / Accepted: 14 September 2022 / Published: 19 September 2022

Abstract

:
Recent research on Singlish, also known as Colloquial Singapore English, suggests that it is subject to ethnic variation across the three major ethnic groups in Singapore, namely Chinese, Malay, and Indian. Discourse particles, said to be one of the most distinctive features of the language, are nevertheless commonly used by bilinguals across all three ethnic groups. This study seeks to determine whether there are ethnic differences in the pitch contours of Singlish discourse particles produced by Singlish speakers. Four hundred and forty-four tokens of three Singlish particles, sia24, meh55, and what21, produced by the three groups of English-speaking bilingual speakers were drawn from the National Speech Corpus, and the pitch contours extracted and normalized. Statistical analysis of the overall pitch contours, the three acoustic parameters of mean pitch, pitch range, and pitch movement, and the variability of these parameters showed that the effect of ethnicity on the three acoustic parameters was not statistically significant and that the pitch contours of each particle were generally similar across ethnic groups. The results of this study suggest that Singlish may be acquired as a first language by Singaporean speakers, pre-empting any ethnic differences in the production of the particles that might otherwise have resulted from the speakers’ differing language repertoires.

1. Introduction

This study investigates how three different groups of English-speaking bilingual Singaporeans produce tones on Singlish particles, specifically how the ethnicity of these bilingual speakers affects the production of these tones. Although there has been extensive research on Singapore English showing ethnic differentiation in the production of segmental sounds (Tay 1982; Suzanna and Brown 2000; Kalaivanan et al. 2021) as well as suprasegmental features (Lim 1996, 2000; Tan 2002; Tan 2010), they focus on “standard” Singapore English. The term “Singapore English” refers to the standard, educated variety of English spoken in Singapore, whose syntax and lexicon are not distinctly different from other “standard” British, American or Australian varieties. No similar work has been done on Singlish, commonly known in the literature as “Colloquial Singapore English”. Instead of using the term “Colloquial Singapore English”, which brings with it close associations to English, we follow Tan (2017) and Wee (2018) in the adoption of the term Singlish. In recent years, there have been suggestions that speakers of different ethnic groups use specific ethnic varieties of Singlish. For example, Leimgruber et al. (2021) propose that ethnic differences in discourse particle usage are indicative of the emergence of sub-national ethnic varieties of Singlish, as expected under the differentiation stage of Schneider’s (2007) Dynamic Model. Therefore, in this study, we focus on the English-Mandarin, English-Malay, and English-Tamil bilinguals’ production of tones on Singlish discourse particles, as discourse particles have also been said to be one of the most distinctive Singlish features (Gupta 1992).
Bilingualism, and its relationship to a speaker’s ability to produce tone, is particularly relevant in the context of Singapore, as Singapore’s linguistic ecology comprises both tonal and non-tonal languages. Bao (2015) observes that the major languages that make up Singaporeans’ linguistic repertoires “have been constant throughout the history of Singapore” (p. 34), and these languages include English, Malay, Chinese languages such as Mandarin, Hokkien, Cantonese, Indian languages such as Tamil, Hindi, and Malayalam, as well as contact languages like Singlish and Baba Malay. Of these, the tonal Chinese languages come from diverse language families such as Min and Yue. Non-tonal languages originating from multiple language families constitute the remainder of the list, such as English (Indo-European), Malay (Austronesian), Tamil (Dravidian), and Hindi (Indo-Aryan). The linguistic repertoires of Singaporean speakers are, therefore, especially varied as a result of this historically diverse linguistic ecology.
In addition, most Singaporeans are literate in at least two languages—74.3% of the population, according to Singapore’s population census (Department of Statistics, 2021). Upon independence in 1965, Article 153A of the Singapore Constitution defined English, Malay, Mandarin, and Tamil as the nation’s four official languages (Singapore Const. art. 153A 1965), with the latter three being designated as the official “mother tongues” of the Malay, Chinese, and Indian ethnic groups, respectively. These “mother tongues” are state-assigned and may not be one’s ancestral or heritage languages as commonly understood (see Tan 2014 for a more extensive discussion). Long-standing language policies implemented by the government have thus resulted in a situation of widespread “English-knowing bilingualism” (Kachru 1982, p. 42), as all Singaporeans born after the nation’s independence have had to learn both English and their designated mother tongues in schools following the implementation of the bilingual education policy. This means that the vast majority of Singaporeans are literate and proficient in both English and their state-assigned mother tongues.
The diversity of languages historically spoken in Singapore and the high rate of multilingualism among the population have also given rise to the emergence of contact languages. Chief among them is Singlish, which is mainly composed of elements from a variety of local languages, including English, Malay, Hokkien, Mandarin, and Cantonese (Tan 2017). According to Gupta (1998), who refers to Singlish as “Colloquial Singapore English”, Standard English serves as the superstrate of Singlish while other local languages like Baba Malay, Bazaar Malay, Hokkien, Teochew, and Cantonese (among others) make up the substrate. Contact between these languages in the “turn-of-the-century period” (p. 125) before independence, when Singapore was an important regional trading post, has been attributed as the historical origin of Singlish. Today, supporters of Singlish argue that it serves as an important marker of Singaporean identity since it is used across all social classes, thus strengthening solidarity between speakers of different socioeconomic and educational backgrounds (Wee 2018). Although governmental efforts such as the Speak Good English Movement (SGEM) have attempted to eradicate it entirely, Singlish is still widely spoken in the community (Cavallaro and Ng 2009).

1.1. Ethnic Variation in Singlish Particle Use

Singlish contains many discourse particles, each used for different pragmatic purposes. Wong (2014) describes the language as “particle-rich” (p. 231), in contrast to English, and Gupta (1992) counts at least eleven different particles that are regularly used by speakers. Although Singlish speakers come from diverse ethnic backgrounds and acquire different languages in school depending on their assigned ethnic group, most studies on Singlish particles assume a uniformity in terms of their production, with little or no attention paid to how speakers of different backgrounds produce these particles. More recent literature on ethnic variation in the use of Singlish particles, however, mostly focusing on the frequency with which the main ethnic groups in Singapore (namely Chinese, Malay, and Indian) use the different particles, suggests an effect of ethnicity on particle use. Botha (2018) shows how ethnicity is an “important social variable” (p. 277) that results in differences in the frequency of particle usage and range of particles used among speakers of the three ethnic groups. The study found that Chinese speakers used significantly more particles than both Malay and Indian speakers and that they used the greatest range of particles while Indian speakers used the smallest range. Furthermore, almost all of the particles produced by Chinese speakers were of Cantonese origin, such as “hor” and “leh”. Similarly, Leimgruber et al.’s (2021) study of written text messages in the Corpus of Singapore English Messages (CoSEM) found that Indian writers used significantly fewer particles than the other two ethnic groups, and Chinese writers used Cantonese-origin particles such as “hor”, “leh”, and “meh” significantly more often. Smakman and Wagenaar (2013) seem to present contrasting results, finding that “generally no ethnic clues could be derived from the number of particles produced by individuals” (p. 320), and that the relationship between the linguistic origins of Singlish particles and speakers’ ethnicity remains unclear, as members of all three ethnic groups used roughly the same number of particles in conversation. However, this same study also shows how Cantonese-origin particles such as “hor” and “leh” are used almost exclusively by Chinese participants, which is congruent with Botha’s (2018) findings. Could this possibly signal further differences in the production of these particles between speakers of different ethnic groups?
While previous studies focus on the speakers’ choice of specific particles, the current study looks at how speakers of different ethnic groups produce these particles. This is because Singlish particles exhibit a significant amount of pitch variation, including both level and contour tones. An example of the former is meh55, which maintains the same high pitch throughout, while an example of the latter is sia24, whose pitch rises towards the end of the particle.1 It is also possible for a single particle to have different tones corresponding to different pragmatic functions. This is seen in “lah”, which Kwan-Terry (1992) argues conveys a sense of “gentle persuasion” when produced with a low level tone and a sense of “slight impatience or irritation” when produced with a mid-rising tone (pp. 64–65).
The question of whether or not discourse particles in Singlish possess lexical tone remains unresolved, which is further compounded by the fact that, as Botha (2018) observes, the majority of studies on Singlish particles have been concerned with their semantic and pragmatic functions. However, there have been strong arguments that the pitch contours of at least some discourse particles reflect lexical tone rather than intonation, for example, the particle “lah” described previously. Wong (2014) shows how different pitch contours convey different meanings on the same discourse particle, while in contrast, other particles such as “what” and “meh” can only be produced with one specific pitch contour, with any other pitch contour being impermissible in Singlish. Lee (2018) also concurs that “certain pragmatic functions seem to be strongly linked to the pitch contour of the particle even if the context is identical” (p. 262), and gives an example of how pronouncing “lah” with a high falling pitch contour (lah51) rather than a low level pitch contour (lah21) in the exact same situation can sound more natural.
In our study, we aim to answer the question of whether there are any ethnic differences in speakers’ production of the particles’ pitch contours, without assuming whether these particles are tonal in nature. Rather than attempting to cover the entire range of Singlish particles, three particles—meh55, what21, and sia24—were chosen from the existing inventory. We discuss the reasons that these three particles were specially curated in the following section.

1.2. Choice of Particles in the Study

As mentioned earlier, many Singlish particles are associated with more than one pitch contour, with each corresponding to a different meaning. The discourse context and intentions of the speaker, therefore, constitute additional factors besides ethnicity that affect how the speaker pronounces these particles. To limit the complexity of the study, we focused on the few particles that are associated with only one pitch contour and one corresponding pragmatic meaning, from which meh55, what21 (also transcribed as “wat21”; see Lim 2007), and sia24 were selected. In addition, all three particles only occur sentence-finally and each particle is acceptable in only one speech act—meh55 is only acceptable in questions, while what21 and sia24 are only acceptable in declarative statements. This eliminates the effect of sentence-level prosody on the pitch contours of the particles.
The second consideration for selecting these three specific particles is that they also provide us with a wide range of tonal patterns for comparison in this study—meh55 is pronounced with a high level tone, and what21, a low falling or low level tone (Lim 2007), while sia24 is pronounced with a contour tone. The inclusion of contour tones also allows for the possibility of comparing the degree of pitch changes between speakers.
Thirdly, since Botha (2018) and Leimgruber et al. (2021) found that Chinese speakers and writers use more particles of Cantonese origin such as “hor” and “leh”, we focused on particles that originated from languages associated with a given ethnic group in order to investigate if the effect of ethnicity on particle use extends to how speakers produce particles of different language origins—the particle meh55 is chosen as it is thought to have been borrowed into Singlish from Cantonese (Lim 2007), while the particle sia24 originates from Malay.
Finally, although the current study is agnostic about whether Singlish particles are tonal in nature, the origins of meh55, what21, and sia24 also span both tonal and non-tonal languages. Cantonese is a tonal language of the Yue branch of the Sinitic language family while Malay is a non-tonal Austronesian language. The language origin of the particle what21 is unclear; while Lim (2007) raises the possibility that it may be a calque of the “ma” particle found in many Sinitic languages, which are generally tonal, Kuteva et al. (2018) argue that it is actually from English, a non-tonal language. The three particles, therefore, maximize the likelihood of there being both tonal particles (meh55) and non-tonal particles (sia24) in the study. If the results demonstrate that speaker variation in how meh55 is pronounced differs from the other two particles in a way consistent with the hypothesis that meh55 is a tonal particle, it will then provide preliminary support for the hypothesis, which we can build on in further research on the issue.

2. Materials and Methods

2.1. Selection of Tokens and Speakers

For this study, we made use of the National Speech Corpus (NSC), a corpus of more than 2000 h of Singapore English speech spearheaded by the Infocomm Media Development Authority of Singapore (Koh et al. 2019). Specifically, tokens were obtained from Part 3 of the NSC, which comprises roughly 1000 h of spontaneous conversational data. This part of the corpus contains conversations recorded in pairs performing two tasks. The first was a spot-the-difference task, in which each speaker received a picture handout and had to verbally communicate with their partner to identify all of the visual differences between both pictures without being able to see the other’s handout. The second was a free conversation task, in which speakers were given a set of topic prompts but were free to discuss anything they liked.
Tokens of sia24, meh55, and what21 in the NSC transcripts were first extracted using a script in the R statistical environment (R Core Team 2021), from which we selected tokens for our dataset through random sampling. In order to maintain a sufficient basis for comparison across the selected tokens, we selected tokens only from speakers of a specific age group and gender, varying only in the ethnicity of the speaker. The NSC categorizes speakers into four ethnic groups: Chinese, Malay, Indian, and “Others”, the last of which contains significant variation in ethnic background and languages spoken. We, therefore, restricted the language backgrounds of the speakers in our dataset by selecting only from the first three groups. All of the speakers in the corpus are Singaporean and, in the recording process, declared themselves to be bilingual in English and their designated mother tongues. Male speakers were chosen over female speakers as a count revealed that male speakers produced more tokens overall across the different ethnicities than female speakers. The age group of 20–39 was chosen as speaker metadata from the NSC indicated that they were the most numerous, comprising 62.6% of all Chinese, Malay, and Indian male participants in Part 3 of the NSC.
Within this pool of sia24, meh55, and what21 tokens produced by the Chinese, Malay, and Indian speakers aged 20–39, 18 unique speakers from each ethnic group for each particle and 50 tokens from these 18 speakers were selected through random sampling using the R sample function.2 However, two of the meh55 tokens from Indian speakers were subsequently removed as they were wrongly identified as meh55 in the NSC transcripts. This yielded 150 tokens per particle (with the exception of meh55, which yielded only 148 tokens), divided equally among the three ethnic groups, and a total of 448 tokens across all particles. Table 1 shows the total number of tokens that were extracted and used for analysis:

2.2. Analysis of Selected Tokens

We first identified the start and end times of the selected tokens in the corresponding audio recordings of the conversations, using them to extract the tokens’ pitch contours using the software Praat (Boersma and Weenink 2021). The pitch contours were also inspected to ensure that there were no pitch tracking errors made by the software. Figure 1 shows an example of each particle indicating where the start and end times are located in relation to the particles’ spectrograms in Praat, with the pitch contours marked out in blue. As can be seen in Figure 1, the start and end times for meh55 and what21 encompass the entire particle. However, unlike the other two particles, sia24 begins with a voiceless obstruent that does not carry pitch information, so the start times and end times for sia24 tokens encompass only the nucleus of the particle.
After extracting the pitch contours, the pitch values in the contours were then normalized using the ST-AvgF0 method described in Zhang (2018), which converts the pitch values in Hertz to a semitone scale using each speaker’s average F0 value in their entire conversation as the reference pitch. The formula for the normalization is as follows:
F ST AvgF 0 = 12 log 10 2 × log 10 x i AvgF 0 .
The ST-AvgF0 method was chosen instead of normalization methods that scale the pitch values of each speaker’s tokens by the speaker’s standard deviations in pitch in their entire conversation (e.g., z-score normalization) because differences in language background may be reflected in systematic differences in speakers’ standard deviations. In addition, the logarithmic semitone scale “correctly capture[s] speakers’ intuitions about equivalence of intonational span” (Nolan 2003, p. 771) in comparison to the linear Hertz scale.
The mean pitch of the particle tokens was used to identify outliers that are unreasonably high, given the range of our speakers’ average F0 values from 104 Hz to 243 Hz, and eliminate them as unnatural or distorted tokens. As the distribution of mean pitch for all particle tokens is positively skewed, we identified and removed outliers using a boxplot formula that is adjusted for skewed distributions (Hubert and Vandervieren 2008), implemented in the robustbase package (Maechler et al. 2021) in R. Four outliers were removed through two iterations, until no further outliers were identified. Figure 2 shows the positive skew of the distribution.
To identify general differences in the pitch contour of tokens across ethnicities, we used generalized additive mixed models (GAMMs), which fit non-linear curves or ‘smooths’ to time-series data such as pitch contours. In addition, GAMMs allow the inclusion of random effects such as speaker in the significance testing of main effects and interactions. To analyze the current dataset, we selected a model with the fixed effects of ethnicity, particle, and age group (as a controlling factor) as well as their interactions as parametric terms, a smooth fit at the reference level of the fixed effects, and difference smooths of ethnicity, particle, and age group. Random smooths of token and speaker were also included to account for the non-independence of data points within each token and across different tokens from the same speaker.3 Models were fitted using the function bam in the R package mgcv (Wood 2021).
However, as one of our research aims is to determine if speakers of different ethnicities significantly differ in how consistent the pitch contours of tokens are for each particle, statistical analysis of the variances of the tokens’ pitch contour is required. To describe the pitch contour of each token numerically, three acoustic parameters were calculated using the pitch contour of each token: the mean pitch, the pitch range (defined as the difference between the maximum and minimum pitch values), and the pitch movement (defined as the difference between the offset pitch and the onset pitch; both the onset pitch and offset pitch are obtained within the start and end times of the tokens identified previously). The mean pitch is meant to reflect the overall pitch height at which the particle in each token is pronounced, while the pitch range and pitch movement are meant to reflect the steepness and direction of the contour respectively.
To quantify the variance in each of the three parameters within each subgroup of ethnicity and particle (meh55 tokens from Chinese speakers, meh55 tokens from Malay speakers, what21 tokens from Chinese speakers, etc.), we first transform the dependent variables following the Brown–Forsythe test (Brown and Forsythe 1974). The median values of each of the three acoustic parameters within each subgroup were identified, following which the absolute differences of the three parameters of each token from the median value of their respective subgroups were calculated. Three linear mixed-effects models were then fitted to the data4 using the R package lmerTest (Kuznetsova et al. 2017), with speaker ethnicity and particle as fixed effects, an interaction between speaker ethnicity and particle, and the absolute differences of each of the three acoustic parameters from the group medians as the dependent variable. As with the GAMMs, age group is also included as a controlling factor, as well as a random effect of speaker to account for the fact that each speaker may contribute more than one token. In addition, since each speaker contributes tokens of all three particles, likelihood ratio tests were used to determine if a random slope of particle should be included in the model. As the tests did not indicate a significant difference between models with the random slope and models without, the random slope of particle is not included in these models. To identify specific interactions between speaker ethnicity and particle, pairwise comparisons of the estimated marginal means of the dependent variables were also conducted using the R package emmeans (Lenth 2021), with p-values adjusted using the Tukey method.
To supplement the general GAMM analyses, three additional linear mixed-effects models5 were fitted to the data with each of the three acoustic parameters as the dependent variable. Age group is again included as a controlling factor, and speaker is included as a random effect to account for the fact that more than one token may come from a speaker. In addition, since each speaker contributes tokens of all three particles, likelihood ratio tests were used to determine if a random slope of particle should be included in the model, and the results indicate that the models with a random slope of particle included fit the data better, χ2(5) = 21.68, p < 0.001 for mean pitch; χ2(5) = 16.24, p < 0.001 for pitch range; and χ2(5) = 12.20, p < 0.05 for pitch movement. Again, pairwise comparisons of the estimated marginal means of the dependent variables were also conducted to identify specific interactions between speaker ethnicity and particle.

3. Results

With the outliers removed, the distributions of the three acoustic parameters are shown in the boxplots, seen in Figure 3, separated by speaker ethnicity:
Results from the statistical analyses indicate that the effect of ethnicity on the three acoustic parameters as well as their absolute differences was not significant in any of the linear mixed models that were fitted to the data, as shown in Table 2, which suggests that the ethnicity of the speaker has no discernible overall effect on the pitch height and contour of the particle tokens, as well as on the consistency of their tone patterns with others of the same ethnicity.

3.1. Differences in Tokens’ Tone and Contour

Despite the statistically non-significant main effect of ethnicity found previously, the speaker’s ethnicity could still have a significant effect on how they pronounce each particle. For instance, a significant higher mean pitch of meh55 tokens from Chinese speakers relative to the other speakers may cancel out a significant lower mean pitch of what21 tokens from Chinese speakers, resulting in an aggregate non-significant main effect of ethnicity. However, the interaction of ethnicity and particle in the GAMMs fitted separately to the pitch contours of tokens, as well as in the linear mixed models, is also not statistically significant, as shown in Table 3. This confirms that the speaker’s ethnicity has no effect on the pitch height and contour of the particle tokens, even when we look at each particle specifically.
Planned pairwise comparisons of the estimated marginal means of the tokens’ mean pitch, pitch range, and pitch movements based on the corresponding linear mixed-effects model also do not show a significant difference between speakers of different ethnicities. This further confirms that the pitch contours of tokens of each particle are generally similar across speakers of different ethnicities. Consistent with this general result, smooth plots from the GAMMs in Figure 4 show that the contours of meh55, sia24, and what21 are largely similar across ethnicities, with overlapping confidence intervals.

3.2. Differences in the Variance of Tokens’ Tone and Contour

Although no strong conclusions about whether meh55, what21, and sia24 possess lexical tone can be drawn from our current study, one might expect that if some of the particles possess lexical tone while others do not, there would be a difference in the consistency of how speakers pronounce certain particles relative to others, i.e., a significant effect of ethnicity in the linear mixed models fitted separately to the absolute differences of the tokens’ mean pitch, pitch range, and pitch movements. Indeed, the effect of particle is shown to be statistically significant, as presented in Table 4.
However, pairwise comparisons of the estimated marginal means of the absolute differences of the tokens’ mean pitch, pitch range, and pitch movements based on the corresponding linear mixed models in Table 5 show significant differences across all acoustic parameters between meh55, which has the greatest variability, and what21, which has the least. In addition, there are also significant differences in the absolute differences of pitch range and pitch movement between sia24 and what21:
The results, therefore, are inconsistent with our suggestion in Section 1.2 that meh55 is more likely to be tonal as it is of Cantonese origin, while sia24 is more likely to be non-tonal. Instead of meh55 being the least variable among the particles, which might be expected of a tonal particle, it is what21 that exhibits the least variability across speakers.
While the main effect of particle in the linear mixed models fitted separately to the absolute differences of the three acoustic parameters is found to be statistically significant, the interaction of ethnicity and particle is not, as shown in Table 6. This suggests that for each particle, the ethnicity of the speaker has no effect on the consistency of their pronunciation.

4. Discussion

As described in Section 1.1, Botha (2018) and Leimgruber et al. (2021) found ethnic differences in how Singaporeans use Singlish particles, with Chinese speakers and writers using more particles of Cantonese origin such as “hor” and “leh”. Based on this, one possible result from our current study would be that speakers of a given ethnic group will produce the particle that originated from a language associated with their ethnic group differently, i.e., Chinese speakers’ tokens of meh55, and Malay speakers’ tokens of sia24, might center around different defaults relative to other particles or tokens from speakers of other ethnic groups. Chinese speakers’ greater use of meh55 may also lead them to pronounce the particle more consistently or less consistently relative to other speakers or other particles.
In addition, Gupta (2006, p. 250) suggests that “those who have a language repertoire devoid of tonal languages (as do many of the non-Chinese population) may be less likely to have lexical tone in Singlish than those who speak at least one variety of Chinese (as do most of the ethnic Chinese population)”. Therefore, another possible result is that tokens of Chinese speakers would exhibit more consistency within particles than tokens of other speakers, as they are more likely to reproduce the particles with lexical tone given their language repertoire than speakers of other ethnicities with non-tonal mother tongues. If one or more of the particles in the study are tonal in nature, e.g., meh55, there may also be an interaction between speaker ethnicity and particle, such that Chinese speakers pronounce meh55 with more consistency than other particles.
However, the lack of a statistically significant effect of ethnicity on the three acoustic parameters (namely mean pitch, pitch range, and pitch movement) and their absolute differences in our data indicate that, unlike with particle use, speakers’ ethnicity has little to no effect on the tone, contour, and variances of the tokens. One possible explanation for this is that Singlish is acquired early enough in life by speakers of all ethnic groups, which allows them to reproduce the particles’ pitch contours without interference from other languages in their differing language repertoires. If this is true, then Singlish is in fact acquired as a first language by Singaporeans, consistent with Chua’s (2015) and Gil’s (2003) claim that “Singlish constitutes a full-blown language system, and can be acquired in early childhood in ways typical of first or second language acquisition” (Chua 2015, p. 192).
Besides the lack of significant ethnic differences in speakers’ production of the particles, results also indicate that what21 exhibits the least variability among the three particles in the study, even though it is unlikely to be tonal given its origins. Conversely, meh55 and sia24, the two particles most likely to be tonal and non-tonal, respectively, given their language origins, are found to be not significantly different in how their pitch contours vary across speakers. The latter finding may, therefore, suggest that they are either both tonal or non-tonal particles in Singlish. For example, sia24 may have acquired lexical tone due to the large proportion of Singlish speakers who also have Mandarin or another Chinese language in their language repertoire. Alternatively, meh55 may also have lost its tone from Cantonese as a result of Singlish’s superstrate language being English, a non-tonal language. It is, however, unlikely that what21 has acquired lexical tone while meh55 and sia24 have not—instead, the low variability of what21 tokens could be due to it being pronounced in a low falling tone, i.e., at the bottom of the speakers’ range, which would restrict how much it can vary.
Regarding the current dataset, one limitation is that, as explained earlier, the three particles sia24, meh55, and what21 each have only one possible meaning that is commonly associated with one tone, in contrast to other particles like “lah” where different tones can give rise to different meanings. Since “meh” only has one meaning, the sentence “You still have class meh?” would be interpreted the same way regardless of whether the particle is pronounced as meh55 (with a high level tone) or meh33 (with a mid level tone), i.e., “meh”’s tone can be underspecified in terms of pitch height, with the difference in pronunciation accommodated as part of speaker variation. Thus, there is no inherent need for speakers to accurately achieve a consistent pitch target for these particles in order to be understood. It is possible that differences in consistency between speakers of different ethnicities would emerge if we look at tokens of particles that can be pronounced with more than one pitch contour, which would require more precise pitch targets. One example is the particle “lah”, which has been described by Wong (2004) as having four variants that correspond to the four lexical tones of Mandarin. Chinese speakers of Singlish may thus have an advantage when producing each variant, compared to Malay and Indian speakers. However, the difficulty of determining the “lah” variant of the tokens independent of their pitch contour—the main reason why the current dataset focuses on particles with only one variant—remains an issue, especially since the literature is unclear on the precise semantic or pragmatic contexts that can be used to identify each “lah” variant.
Alternatively, a follow-up study may also compare the pitch variation of the tokens produced by Singlish speakers of different ethnicities with the pitch variation of actual Mandarin tokens of one lexical tone, which would serve as a baseline of pitch consistency in a tonal language. Comparing the variability of the Singlish particle tokens to this baseline would thus provide stronger evidence for whether Singlish speakers are hitting pitch targets as accurately as Mandarin speakers do with words that possess actual lexical tone. Indeed, if the pitch variation of the tokens produced by Malay and Indian speakers are statistically indistinguishable from this baseline, it would provide evidence in support of the argument that they are able to produce tones in Singlish with the same accuracy as Chinese speakers despite having mother tongues that are non-tonal.

5. Conclusions

The aim of this study was to investigate whether speakers’ ethnicity would affect their production of particles’ pitch contours in Singlish. We analyzed 444 tokens of three Singlish particles—sia24, meh55, and what21—containing different tone contours and originating from different languages, and examined whether the different ethnic groups produced the particles’ pitch contours in different ways. The results show that, unlike previous studies that found an effect of ethnicity on particle use, there is little to no effect of ethnicity on how speakers produce the particles in terms of their pitch contours. In addition, speakers are not significantly different in the variability in which they produce meh55 and sia24 tokens, respectively, despite the fact that meh55 is more likely to be tonal and sia24 non-tonal given their language origins.
The results of this study suggest several avenues for further research. For example, since speakers are not hitting the target pitch contour of meh55 more accurately than sia24, which would be the case if meh55 is tonal and sia24 non-tonal, this may indicate that meh55 and sia24 in Singlish are either both tonal or non-tonal in nature. Resolving this question in a future study would be especially relevant to the issue of tonality in Singlish, as either possibility would entail a shift in tonality in one of the particles from its original language to its current use in Singlish. In addition, one of the possibilities that may explain the lack of a significant effect of ethnicity on how speakers produce the particles in the study is that Singlish is acquired early enough in life by speakers of all ethnic groups to avoid interference from other languages in their respective language repertoires, and trying to ascertain to what extent Singlish can be acquired as a first language in its own right would be another fruitful direction for future work.

Author Contributions

Conceptualization, Y.Q.S., J.L. and Y.-Y.T.; methodology, Y.Q.S., J.L. and Y.-Y.T.; software, J.L.; validation, Y.Q.S. and J.L.; formal analysis, Y.Q.S. and J.L.; investigation, Y.Q.S., J.L. and Y.-Y.T.; resources, J.L. and Y.-Y.T.; data curation, Y.Q.S. and J.L.; writing—original draft preparation, Y.Q.S., J.L. and Y.-Y.T.; writing—review and editing, Y.Q.S., J.L. and Y.-Y.T.; visualization, J.L. and Y.Q.S.; supervision, Y.-Y.T.; project administration, Y.-Y.T.; funding acquisition, Y.-Y.T. All authors have read and agreed to the published version of the manuscript.

Funding

This research is supported by the Ministry of Education, Singapore, under its Academic Research Fund Tier 2 (MOE2019-T2-1-084).

Institutional Review Board Statement

The study was conducted in accordance with the Declaration of Helsinki, and approved by the Institutional Review Board of Nanyang Technological University (protocol code IRB-2019-05-035 on 31 May 2019).

Informed Consent Statement

Not applicable.

Data Availability Statement

The data taken from the NSC can be obtained with permission from the Infocomm Media Development Authority, Singapore. https://www.imda.gov.sg/programme-listing/digital-services-lab/national-speech-corpus (accessed on 1 June 2020).

Conflicts of Interest

The authors declare no conflict of interest.

Notes

1
In this paper, we indicate the particles’ pitch contours in subscripts using Chao’s (1930) system of tone letters, which divides the pitch range of the speaker along five equal points, with 1 being the lowest pitch and 5 being the highest. The onset and offset of the pitch contour are indicated by the first and second digits of the subscript, respectively; for example, the phoneme “ma” in Mandarin is written as “ma55” when pronounced in a high level tone, and as “ma51” when pronounced in a high falling (contour) tone.
2
The number of tokens for each speaker ranges from 1 to 8. To control for the differing number of tokens per speaker, a random effect of speaker is included in the linear mixed-effects models used for statistical analysis of the data, which is discussed further in Section 2.2.
3
This particular random effects structure is determined to have a lower AIC than other variants such as a random intercept of speaker or a random slope of particle, following Sóskuthy (2017).
4
The Brown–Forsythe test was used rather than Levene’s test as the distributions of the three acoustic parameters are positively skewed. However, since each speaker may contribute more than one token, an ANOVA of the absolute differences following the Brown–Forsythe test would be inappropriate, so the absolute differences were analysed using linear mixed-effects models instead, which can handle non-independent data points in the dataset through random effects.
5
In order to accommodate the possibility that the three acoustic parameters would have different variances across speakers of different ethnicities, statistical procedures such as ANOVA that assume homogeneity of variance across groups were ruled out for the analysis. As mentioned previously, each speaker may also contribute more than one token to our dataset, so not all the data points in the dataset are independent. Besides their ability to analyse non-independent data points in the dataset, linear mixed-effects models are used here as well as they are fairly robust against heteroscedasticity (Schielzeth et al. 2020).

References

  1. Bao, Zhiming. 2015. The Making of Vernacular Singapore English. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
  2. Boersma, Paul, and David Weenink. 2021. Praat: Doing Phonetics by Computer [Computer Program]. Version 6.1.40. Available online: http://www.praat.org/ (accessed on 27 February 2021).
  3. Botha, Werner. 2018. A social network approach to particles in Singapore English. World Englishes 37: 261–81. [Google Scholar] [CrossRef]
  4. Brown, Morton B., and Alan B. Forsythe. 1974. Robust tests for the equality of variances. Journal of the American Statistical Association 69: 364–67. [Google Scholar] [CrossRef]
  5. Cavallaro, Francesco, and Bee Chin Ng. 2009. Between status and solidarity in Singapore. World Englishes 28: 143–59. [Google Scholar] [CrossRef]
  6. Chao, Yuen-Ren. 1930. ə sistim əv “toun-letəz”. Le Maître Phonétique 8: 24–27. [Google Scholar]
  7. Chua, Catherine Siew Kheng. 2015. Singlish strikes back in Singapore. In Unequal Englishes: The Politics of Englishes Today. Edited by R. Tupas. New York: Palgrave Macmillan, pp. 185–200. [Google Scholar] [CrossRef]
  8. Department of Statistics. 2021. Singapore Census of Population 2020 [Data Set]; Department of Statistics, Ministry of Trade and Industry. Available online: https://www.singstat.gov.sg/publications/reference/cop2020/cop2020-sr1 (accessed on 23 December 2021).
  9. Gil, David. 2003. English goes Asian: Number and (in)definiteness in the Singlish noun phrase. In The Noun Phrase Structure in the Languages of Europe. Edited by Frans Plank. New York: Mouton De Gruyter, pp. 467–514. [Google Scholar] [CrossRef]
  10. Gupta, Anthea Fraser. 1992. The pragmatic particles of Singapore Colloquial English. Journal of Pragmatics 18: 31–57. [Google Scholar] [CrossRef]
  11. Gupta, Anthea Fraser. 1998. The situation of English in Singapore. In English in New Cultural Contexts: Reflections from Singapore. Oxford: Oxford University Press, pp. 106–26. [Google Scholar]
  12. Gupta, Anthea Fraser. 2006. Epistemic modalities and the discourse particles of Singapore. In Approaches to Discourse Particles. Edited by Kerstin Fischer. Leiden: Brill, pp. 243–63. [Google Scholar]
  13. Hubert, Mia, and Ellen Vandervieren. 2008. An adjusted boxplot for skewed distributions. Computational Statistics & Data Analysis 52: 5186–201. [Google Scholar] [CrossRef]
  14. Kachru, Braj B. 1982. The Other Tongue: English across Cultures. Urbana: University of Illinois Press. [Google Scholar]
  15. Kalaivanan, Kastoori, Firqin Sumartono, and Ying-Ying Tan. 2021. The homogenization of ethnic differences in Singapore English? A consonantal production study. Language and Speech 64: 123–40. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  16. Koh, Jia Xin, Aqilah Mislan, Kevin Khoo, Brian Ang, Wilson Ang, Charmaine Ng, and Ying-Ying Tan. 2019. Building the Singapore English National Speech Corpus. Paper presented at 20th Annual Conference of the International Speech Communication Association (INTERSPEECH 2019), Graz, Austria, September 15–19. [Google Scholar]
  17. Kuteva, Tania, Seongha Rhee, Debra Ziegeler, and Jessica Sabban. 2018. On sentence-final “what” in Singlish: Are you the Queen of England, or what? Journal of Language Contact 11: 32–70. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
  18. Kuznetsova, Alexandra, Per B. Brockhoff, and Rune H. B. Christensen. 2017. lmerTest package: Tests in linear mixed effects models. Journal of Statistical Software 82: 1–26. [Google Scholar] [CrossRef]
  19. Kwan-Terry, Anna. 1992. Towards a dictionary of Singapore English—Issues relating to making entries for particles in Singapore English. In Words in a Cultural Context. Edited by Anne Pakir. Göttingen: Unipress, pp. 62–72. [Google Scholar]
  20. Lee, Junwen. 2018. The Semantics of Emphatic Strategies in Discourse. Doctoral dissertation, Brown University, Providence, RI, USA. [Google Scholar] [CrossRef]
  21. Leimgruber, Jakob R. E., Jun Jie Lim, Wilkinson Daniel Wong Gonzales, and Mie Hiramoto. 2021. Ethnic and gender variation in the use of Colloquial Singapore English discourse particles. English Language and Linguistics 25: 601–20. [Google Scholar] [CrossRef]
  22. Lenth, Russell V. 2021. Emmeans: Estimated Marginal Means, aka Least-Squares Means. R Package Version 1.5.4. Available online: https://cran.r-project.org/web/packages/emmeans/index.html (accessed on 2 March 2021).
  23. Lim, Lisa. 1996. Prosodic Patterns Characterising Chinese, Indian and Malay Singapore English. Doctoral dissertation, University of Reading, Reading, UK. [Google Scholar]
  24. Lim, Lisa. 2000. Ethnic group differences aligned? Intonation patterns of Chinese, Indian and Malay Singaporean English. In The English Language in Singapore: Research on Pronunciation. Edited by Adam Brown, David Deterding and Ee Ling Low. Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, pp. 10–21. [Google Scholar]
  25. Lim, Lisa. 2007. Mergers and acquisitions: On the ages and origins of Singapore English particles. World Englishes 26: 446–73. [Google Scholar] [CrossRef]
  26. Maechler, Martin, Peter Rousseeuw, Christopher Croux, Valentin Todorov, Andreas Ruckstuhl, Matias Salibian-Barrera, Tobias Verbeke, Manuel Koller, Eduardo L. T. Conceicao, and Maria Anna di Palma. 2021. robustbase: Basic Robust Statistics R Package Version 0.93-8. Available online: https://cran.r-project.org/web/packages/robustbase/index.html (accessed on 11 June 2021).
  27. Nolan, Francis. 2003. Intonational equivalence: An experimental evaluation of pitch scales. Paper presented at 15th International Congress of Phonetic Sciences, Barcelona, Spain, August 3–9; Available online: https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS2003/p15_0771.html (accessed on 12 November 2021).
  28. R Core Team. 2021. R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Available online: https://www.R-project.org/ (accessed on 27 February 2021).
  29. Schielzeth, Holger, Niels J. Dingemanse, Shinichi Nakagawa, David F. Westneat, Hassen Allegue, Céline Teplitsky, Denis Réale, Ned A. Dochtermann, Lázsló Zsolt Garamszegi, and Yimen G. Araya-Ajoy. 2020. Robustness of linear mixed-effects models to violations of distributional assumptions. Methods in Ecology and Evolution 11: 1141–52. [Google Scholar] [CrossRef]
  30. Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial English: Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  31. Singapore Const. art. 153A. 1965. Available online: https://sso.agc.gov.sg/Act/CONS1963?ProvIds=pr153A- (accessed on 12 November 2021).
  32. Smakman, Dick, and Stephanie Wagenaar. 2013. Discourse particles in Colloquial Singapore English. World Englishes 32: 308–24. [Google Scholar] [CrossRef]
  33. Sóskuthy, Márton. 2017. Generalised additive mixed models for dynamic analysis in linguistics: A practical introduction. arXiv arXiv:1703.05339. [Google Scholar]
  34. Suzanna, bte Hashim, and Adam Brown. 2000. The [e] and [æ] vowels in Singapore English. In The English Language in Singapore: Research on Pronunciation. Edited by Adam Brown, David Deterding and Ee Ling Low. Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, pp. 84–92. [Google Scholar]
  35. Tan, Ying-Ying. 2002. The Acoustic and Perceptual Properties of Stress in the Ethnic Subvarieties of Singapore English. Doctoral dissertation, National University of Singapore, Singapore. [Google Scholar]
  36. Tan, Ying-Ying. 2010. Singing the same tune? Prosodic norming in bilingual Singaporeans. In Multilingual Norms. Edited by Madalena Cruz-Ferreira. New York: Peter Lang, pp. 173–94. [Google Scholar]
  37. Tan, Ying-Ying. 2014. English as a ‘mother tongue’ in Singapore. World Englishes 33: 319–39. [Google Scholar] [CrossRef]
  38. Tan, Ying-Ying. 2017. Singlish: An illegitimate conception in Singapore’s language policies? European Journal of Language Policy 9: 85–104. [Google Scholar] [CrossRef]
  39. Tay, Mary W. J. 1982. The phonology of educated Singapore English. English World-Wide 3: 135–45. [Google Scholar] [CrossRef]
  40. Wee, Lionel. 2018. The Singlish Controversy. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  41. Wong, Jock. 2004. The particles of Singapore English: A semantic and cultural interpretation. Journal of Pragmatics 36: 739–93. [Google Scholar] [CrossRef]
  42. Wong, Jock. 2014. The Culture of Singapore English. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  43. Wood, Simon N. 2021. Mixed GAM Computation Vehicle with GCV/AIC/REML Smoothness Estimation. Version 1.8–38. Available online: http://cran.r-project.org/web/packages/mgcv/index.html (accessed on 28 November 2021).
  44. Zhang, Jingwei. 2018. A comparison of tone normalization methods for language variation research. Paper presented at 32nd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, Hong Kong, December 1–3; Available online: https://aclanthology.org/Y18-1095/ (accessed on 12 November 2021).
Figure 1. Start and end times for tokens of each particle in Praat.
Figure 1. Start and end times for tokens of each particle in Praat.
Languages 07 00243 g001
Figure 2. Distributions of tokens’ mean pitch.
Figure 2. Distributions of tokens’ mean pitch.
Languages 07 00243 g002
Figure 3. Boxplots of the three acoustic parameters.
Figure 3. Boxplots of the three acoustic parameters.
Languages 07 00243 g003
Figure 4. Smooth plots of token contours split by particle.
Figure 4. Smooth plots of token contours split by particle.
Languages 07 00243 g004
Table 1. Number of tokens.
Table 1. Number of tokens.
EthnicityParticleTotal
sia24meh55what21
Chinese505050150
Malay505050150
Indian504850148
Total150148150448
Table 2. ANOVA results of the effect of ethnicity.
Table 2. ANOVA results of the effect of ethnicity.
Dependent VariableSum SqMean SqNumDFDenDFF-Valuep-Value
Mean pitch31.9916.00250.2011.610.21
Pitch range15.807.90278.131.900.16
Pitch movement6.483.242140.820.570.57
Absolute difference of mean pitch9.224.61256.770.830.44
Absolute difference of pitch range4.342.17277.450.750.48
Absolute difference of pitch movement3.971.98274.420.620.54
Table 3. ANOVA results of the interaction between ethnicity and particle.
Table 3. ANOVA results of the interaction between ethnicity and particle.
Dependent VariableSum SqMean SqNumDFDenDFF-Valuep-Value
Pitch contour (GAMM)--4-1.490.20
Mean pitch24.766.19468.730.620.65
Pitch range26.726.684118.171.610.18
Pitch movement18.874.72465.900.830.51
Table 4. ANOVA results of the effect of particle.
Table 4. ANOVA results of the effect of particle.
Dependent VariableSum SqMean SqNumDFDenDFF-Valuep-Value
Absolute difference of mean pitch93.0246.512316.808.34<0.001
Absolute difference of pitch range71.0635.532345.1212.23<0.001
Absolute difference of pitch movement76.1038.052341.0611.94<0.001
Table 5. Pairwise comparisons by particle of the estimated marginal means of the absolute differences of the three acoustic parameters.
Table 5. Pairwise comparisons by particle of the estimated marginal means of the absolute differences of the three acoustic parameters.
Dependent VariableContrastEstimateSEdft ValuePr(>|t|)
Absolute difference of mean pitchmeh55–sia240.590.293492.020.11
meh55–what211.210.303144.08<0.001
sia24–what210.620.302932.070.10
Absolute difference of pitch rangemeh55–sia24−0.280.21370−1.340.38
meh55–what21−1.000.21341−4.80<0.001
sia24–what21−0.720.21327−3.460.0018
Absolute difference of pitch movementmeh55–sia24-0.170.22367−0.770.72
meh55–what21−1.010.22338−4.58<0.001
sia24–what21−0.840.22321−3.80<0.001
Table 6. ANOVA results of the interaction between ethnicity and particle.
Table 6. ANOVA results of the interaction between ethnicity and particle.
Dependent VariableSum SqMean SqNumDFDenDFF-Valuep-Value
Absolute difference of mean pitch9.822.464295.270.440.78
Absolute difference of pitch range16.434.114331.721.410.23
Absolute difference of pitch movement21.825.464324.771.710.15
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Soh, Y.Q.; Lee, J.; Tan, Y.-Y. Ethnicity and Tone Production on Singlish Particles. Languages 2022, 7, 243. https://doi.org/10.3390/languages7030243

AMA Style

Soh YQ, Lee J, Tan Y-Y. Ethnicity and Tone Production on Singlish Particles. Languages. 2022; 7(3):243. https://doi.org/10.3390/languages7030243

Chicago/Turabian Style

Soh, Ying Qi, Junwen Lee, and Ying-Ying Tan. 2022. "Ethnicity and Tone Production on Singlish Particles" Languages 7, no. 3: 243. https://doi.org/10.3390/languages7030243

APA Style

Soh, Y. Q., Lee, J., & Tan, Y. -Y. (2022). Ethnicity and Tone Production on Singlish Particles. Languages, 7(3), 243. https://doi.org/10.3390/languages7030243

Article Metrics

Back to TopTop