A Preliminary Content Validity Analysis of the Receptive and Expressive Language Pre-Referral Protocol for Bilingual Learners (RELPP-BL)
Abstract
:1. Introduction
Spanish is, by far, the most spoken non-English language in the U.S. The next most spoken non-English languages are Chinese (with 2.8 million speakers), Hindi, Urdu or other Indic languages (2.2 million), French or French Creole (2.1 million), and Tagalog (1.7 million).(2nd paragraph)
Development of appropriate assessment tools and practices for identification of LI [First language] in bilingual children should use comparison to appropriate normative groups (e.g., bilingual children), development of appropriate targets for the language (e.g., markers of LI), and consideration of the way that two languages might interact or influence each other. Attention to these three points for test development is an initial start in improving assessment practices for bilingual children.
1.1. Rationale
1.2. Review of Literature
2. Materials and Methods
- What is the content validity of the RELPP-BL subscales?
- What is the overall scale content validity of the RELPP-BL?
2.1. Measure
2.1.1. RELPP-BL Development
A language disorder is impaired comprehension and/or use of spoken, written and/or other symbol systems. The disorder may involve (1) the form of language (phonology, morphology, syntax), (2) the content of language (semantics), and/or (3) the function of language in communication (pragmatics) in any combination.(https://www.asha.org/policy/rp1993-00208/ (accessed on 15 June 2020))
- Languages: 22% of Americans speak a language other than English (US Census Bureau 2019a) and 22% of US students are bilingual (PEW Research Center 2015).
- Dialects spoken: There are varieties of dialects within certain languages (e.g., Spanish-Caribbean, Mexican, Spanish/Castilian).
- Gender roles: Some ethnic groups have different roles for boys and girls.
- Generational Status: Country of birth and how long the student has been in the country.
- Exposure: Education/play groups which provide language opportunities outside the home.
2.1.2. RELPP-BL Process
2.1.3. RELPP-BL Description
Ethnographic Interview and Parent/Caregiver Language Background
Tell me about how your child communicates his/her needs?What happens if your child cannot communicate with others?
Parent/Caregiver Language Profile Sample Prompts:What is parent/caregiver dominant language?What language is used in the home?
Student Language Profile
What are the languages that the student has been exposed to?At what age was the student exposed to each and for how long was the exposure?
Language Exposure and Language Use
Educational Background
Language used by the teacher to communicate with studentLanguages used by student to respond/communicate with teacher
Language Checklist
Language Data Gathering Tools
3. Results
3.1. Content Validity
3.2. Development of the Content Validity Tool
3.3. Content Validity Process
Content Validity Study
4. Analyses
5. Findings
5.1. Content Validity
5.2. Expert Feedback
“Does the student communicate her feelings?”
“Does the student request help from peers when needed?”
6. Discussion and Conclusions
Recommendations for Further Studies
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
1 | ESL is the use of English as a medium of instruction. Immersion indicates the learner is immersed in an ESL classroom, whereas pull-out indicates that the learners are pulled out of the classroom for ESL instruction. |
2 | Transitional BE (Bilingual Education) is the use of the native language as a means to acquire English. Early-exit implies that bilingual learners are exited out to the BE program after 2–5 years and are transitioned into English-only instruction. Late-exit implies that the bilingual learner is exited out of the BE program after 6–7 years and is transition into English-only instruction. |
3 | Dual Language is the use of the minoritized native language and English as the medium of instruction. One-way indicates that only non-English speakers are present in the classroom. The native language is used as a medium of instruction and learners are transitioned into English-only instruction after 6–7 years, with the goal of attaining bilingualism. Two-way indicates that English speakers and non-English speakers are present in the classroom. Initially the minoritized language is used as the medium of instruction, and gradually English is introduced and also used for instruction. The goal of two-way is the attainment of biliteracy. |
References
- Almanasreh, Enas, Rebekah Moles, and Timothy F. Chen. 2019. Evaluation of Methods Used for Estimating Content Validity. Research in Social and Administrative Pharmacy 1: 214–21. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- American Speech, Language, and Hearing Association. 2015. Professional Issues: Bilingual Service Delivery. Available online: http://www.asha.org/Practice-Portal/Professional-Issues/Bilingual-Service-Delivery/ (accessed on 15 June 2020).
- American Speech Hearing Association. 2020a. Assessment Tools, Techniques and Data Sources. Available online: https://www.asha.org/Practice-Portal/Clinical-Topics/Late-Language-Emergence/Assessment-Tools-Techniques-and-Data-Sources/ (accessed on 15 June 2020).
- American Speech Hearing Association. 2020b. Definitions of Communication Disorders and Variations. Available online: https://www.asha.org/policy/rp1993-00208/ (accessed on 15 June 2020).
- Artiles, Alfredo. 2003. Special Education’s Changing Identity: Paradoxes and Dilemmas in Views of Culture and Space. Harvard Educational Review 73: 164–202. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bedore, Lisa M., and Elizabeth D. Peña. 2008. Assessment of Bilingual Children for Identification of Language Impairment: Current Findings and Implications for Practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11: 1–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Castilla, Anny Patricia, Maria Adelaida Restrepo, and Ana Teresa Perez-Leroux. 2009. Individual Differences and Language Interdependence: A Study of Sequential Bilingual Development in Spanish–English Preschool Children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12: 565–80. [Google Scholar] [CrossRef]
- Castilla-Earls, Anny Patricia, Lisa Bedore, Raul Rojas, Leah Fabiano-Smith, Sonya Pruitt-Lord, Maria Adelaida Restrepo, and Elizabeth Peña. 2020. Beyond Scores: Using Converging Evidence to Determine Speech and Language Services Eligibility for Dual Language Learners. American Journal of Speech-Language Pathology 29: 1116–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chabon, Shelly, Julie Esparza Brown, and Christina Gildersleeve-Neumann. 2010. Ethics, Equity, and English-language learners: A Decision-Making Framework. The ASHA Leader 15: 10–13. [Google Scholar] [CrossRef]
- Douglas, Natalie F., and Vanessa L. Burshnic. 2019. Implementation science: Tackling the Research to Practice Gap in Communication Sciences and Disorders. Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 4: 3–7. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Fleiss, Joseph L. 1971. Statistical Methods for Rates and Proportions, 2nd ed. New York: John Wiley & Sons. [Google Scholar]
- Flores, Janelle B., Karla Garza, Tarah B. Rochester, Yvonne Vera, and Belinda Bustos Flores. 2022a. Assessing bicultural-bilinguals’ language development: Language difference or disorder? In Assessment and Evaluation in Bilingual Education. Edited by Margarita Machado-Casas, Saúl I. Maldonado and Belinda Bustos Flores. Frankfurt am Main: Peter Lang Publishers, pp. 105–25. [Google Scholar] [CrossRef]
- Flores, Janelle B., Karla Garza, Tarah B. Rochester, Yvonne Vera, and Belinda Bustos Flores. 2022b. Receptive and Expressive Language Pre-referral Protocol- Bilingual Learners (RELPP-BL). In Assessment and Evaluation in Bilingual Education. Edited by Margarita Machado-Casas, Saúl I. Maldonado and Belinda Bustos Flores. Frankfurt am Main: Peter Lang Publishers, pp. 283–91. Available online: https://tinyurl.com/4kn8djmt (accessed on 13 April 2022).
- Guion, Robert M. 1977. Content Validity—The Source of My Discontent. Applied Psychological Measurement 1: 1–10. [Google Scholar] [CrossRef]
- Huang, Becky H., Lisa M. Bedore, Rica Ramírez, and Nicole Wicha. 2022. Contributions of Oral Narrative Skills to English Reading in Spanish-English Latino/a Dual Language Learners. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 65: 653–71. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jackson-Maldonado, Donna Thai, Larry Fenson, Virginia A. Marchman, Tyler Newton, and Barbara Conboy. 2003. MacArthur Inventarios del Desarrollo de Habilidades Comunicativas User’s Guide and Technical Manual. Baltimore: Brookes Publishing. [Google Scholar]
- Kangas, Sara E. N. 2020. Counternarratives of English Learners with Disabilities. Bilingual Research Journal 43: 267–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kelly-Vance, Lisa, and Brigette Oliver Ryalls. 2008. 33 Best Practices in Play Assessment and Intervention. In Best Practices in School Psychology IV, Vols. 1–2. Edited by Alex Thomas and Jeff Grimes. Bethesda: NASP Publications, pp. 549–59. [Google Scholar]
- Klingner, Jeannette, and Beth Harry. 2006. The Special Education Referral and Decision-making Process for English language learners: Child Study Team Meetings and Placement Conferences. Teachers College Record 108: 2247–81. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kraemer, Robert, and Leah Fabiano-Smith. 2017. Language Assessment of Latino English Learning Children: A Records Abstraction Study. Journal of Latinos and Education 16: 349–58. [Google Scholar] [CrossRef]
- Krashen, Stephen. 1981. Second language acquisition. Second Language Learning 3: 19–39. [Google Scholar]
- Krashen, Stephen. 1982. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press. [Google Scholar]
- Lawshe, Charles H. 1975. A Quantitative Approach to Content Validity. Personnel Psychology 28: 563–75. [Google Scholar] [CrossRef]
- Messick, Samuel. 1998. Test Validity: A Matter of Consequence. Social Indicators Research 45: 35–44. [Google Scholar] [CrossRef]
- Meurer, Steven. J., Doris McGarland Rubio, Michael A. Counte, and Tom Burroughs. 2002. Development of a Healthcare Quality Improvement Measurement Tool: Results of a Content Validity Study. Hospital Topics 80: 7–13. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ortíz, Alba A., and Elba Maldonado-Colón. 1986. Reducing Inappropriate Referral of Language Minority Students in Special Education. In Bilingualism and Learning Disabilities. Edited by Ann. C. Willig and Hinda F. Greenberg. Chicago: American Library, pp. 37–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ortíz, Alba A., María E. Fránquiz, and Gilberto P. Lara. 2020. The Education of Emergent Bilinguals with Disabilities: State of Practice. Bilingual Research Journal 43: 245–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ortíz, Alba A., Phyllis M. Robertson, Cheryl Y. Wilkinson, Yi-Juin Liu, Belinda D. McGhee, and Millicent I. Kushner. 2011. The role of bilingual education teachers in preventing inappropriate referrals of ELLs to special education: Implications for response to intervention. Bilingual Research Journal 34: 316–33. [Google Scholar] [CrossRef]
- Paradis, Johanne, Kristyn Emmerzael, and Tamara Sorenson Duncan. 2010. Assessment of English Language Learners: Using Parent Report on First Language Development. Journal of Communication Disorders 43: 474–97. [Google Scholar] [CrossRef]
- Peña, Elizabeth D., Aquiles Iglesias, and Lisa M. Bedore. 2014. Bilingual English Spanish Assessment (BESA). San Rafael: AR-Clinical Publications. [Google Scholar]
- Peña, Elizabeth D., Lisa M. Bedore, and Julio Torres. 2021. Assessment of Language Proficiency and Dominance in Monolinguals and Bilinguals. In Bilingualism Across the Lifespan: Opportunities and Challenges for Cognitive Research in a Global Society. Edited by Wendy S. Francis. New York: Routledge, pp. 88–105. [Google Scholar]
- Peña, Elizabeth D., Vera F. Gutiérrez-Clellen, Aquiles Iglesias, Brian A. Goldstein, and Lisa M. Bedore. 2018. Bilingual English Spanish Assessment (BESA). Baltimore: Brookes Publishing. [Google Scholar]
- PEW Research Center. 2013. Spanish Is the Most Spoken Non-English Language in U.S. Homes, Even among Non-Hispanics. Available online: https://www.pewresearch.org/fact-tank/2013/08/13/spanish-is-the-most-spoken-non-english-language-in-u-s-homes-even-among-non-hispanics/ (accessed on 1 September 2020).
- PEW Research Center. 2015. A Majority of English-Speaking Hispanics in the U. S. Are Bilingual. Available online: https://www.pewresearch.org/fact-tank/2015/03/24/a-majority-of-english-speaking-hispanics-in-the-u-s-are-bilingual/ (accessed on 21 September 2020).
- PEW Research Center. 2018. Key Facts about Young Latinos, One of the Nation’s Fastest-Growing Populations. Available online: https://www.pewresearch.org/fact-tank/2018/09/13/key-facts-about-young-latinos/ (accessed on 11 March 2020).
- PEW Research Center. 2019. Key Facts about U.S. Hispanics and Their Diverse Heritage. Available online: https://www.pewresearch.org/fact-tank/2019/09/16/key-facts-about-u-s-hispanics/ (accessed on 15 March 2022).
- Polit, Denise F., and Cheryl Tatano Beck. 2006. The Content Validity Index: Are You Sure You Know What’s Being Reported? Critique and Recommendations. Research in Nursing and Health 29: 489–97. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Polit, Denise F., Cheryl Tatano Beck, and Steven V. Owen. 2007. Is the CVI an Acceptable Indicator of Content Validity? Appraisals and Recommendations. Research in Nursing and Health 30: 459–67. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Prath, Scott. 2016. Red Flags for Speech-Language Impairment in Bilingual Children: Differentiate disability from disorder by understanding common developmental milestones. The ASHA Leader 21: 32–33. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pratt, Amy S., Ashley M. Adams, Elizabeth D. Peña, and Lisa M. Bedore. 2020. Exploring the Use of Parent and Teacher Questionnaires to Screen for Language Disorders in Bilingual Children. Topics in Early Childhood Special Education 42: 77–90. [Google Scholar] [CrossRef]
- Prezas, Raul F., and Ahyea A. Jo. 2017. Differentiating Language Difference and Language Disorder: Information for Teachers Working with English Language Learners in the Schools. Journal of Human Services: Training, Research, and Practice 2: 2. Available online: https://scholarworks.sfasu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1033andcontext=jhstrp (accessed on 20 April 2020).
- Prior, Mario E., Jemaima C. Hamzah, Jillian J. Francis, Craig R. Ramsay, Mayret M. Castillo, Susan E. Campbell, and Jennifer. M. Burr. 2011. Pre-Validation Methods for Developing a Patient Reported Outcome Instrument. BMC Medical Research Methodology 11: 1–9. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Pua, Emmanuel Peng Kiat, Mary Lay Choo Lee, and Susan J. Rickard Liow. 2017. Screening Bilingual Preschoolers for Language Difficulties: Utility of Teacher and Parent Reports. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 60: 950–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Restrepo, Maria Adelaida. 1998. Identifiers of Predominantly Spanish-Speaking Children with Language Impairment. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 41: 1398–411. [Google Scholar] [CrossRef]
- Roseberry-McKibbin, Celeste. 2008. Multicultural Students with Special Language Needs, 3rd ed. Oceanside: Academic Communication Associates, Inc. [Google Scholar]
- Roseberry-McKibbin, Celeste, Alejandro Brice, and Laureen O’Hanlon. 2005. Serving English Language Learners in Public School Settings: A National Survey. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 36: 48–61. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rubio, Doris M., Maria Berg-Weger, Susan S. Tebb, E. Suzanne Lee, and Shannon Rauch. 2003. Objectifying Content Validity: Conducting a Content Validity Study in Social Work Research. Social Work Research 27: 94–104. [Google Scholar] [CrossRef]
- Salkind, Neil J. 2006. Criterion Validity. In Encyclopedia of Measurement and Statistics. Edited by Neil J. Salkind. Thousand Oaks: SAGE Publications, vol. 1. [Google Scholar] [CrossRef]
- Squires, Jane, LaWanda Potter, and Diane Bricker. 1999. Ages and Stages Questionnaire User’s Guide. Oxford: Brookes. [Google Scholar]
- Thompson, Bruce, and Larry G. Daniel. 1996. Factor Analytic Evidence for the Construct Validity of Scores: A Historical Overview and Some Guidelines. Educational and Psychological Measurement 56: 197–208. [Google Scholar] [CrossRef]
- US Census Bureau. 2019a. Languages Spoken at Home. Available online: https://data.census.gov/cedsci/table?q=language%20other%20than%20english&tid=ACSST1Y2019.S1601 (accessed on 31 October 2021).
- US Census Bureau. 2019b. Quick Facts. Available online: https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/sanantoniocitytexas,US/PST045219 (accessed on 31 October 2021).
- VanDerHeyden, Amanda M., Joseph C. Witt, and Gale Naquin. 2003. Development and Validation of a Process for Screening Referrals to Special Education. School Psychology Review 32: 204–27. [Google Scholar] [CrossRef]
- Willig, Ann Cecelia, and Hinda Feige Greenberg, eds. 1986. Bilingualism and Learning Disabilities. Chicago: American Library. [Google Scholar]
- Yates, James. R., Alba Ortíz, and Ronald J. Anderson. 1998. Issues of Culture and Diversity Affecting Educators with Disabilities: A Change in Demography is Reshaping America. In Enhancing Diversity: Educators with Disabilities in the Education Enterprise. Edited by Ronald J. Anderson, Clayton E. Keller and Joan M. Karp. Washington, DC: Gallaudet University Press, pp. 2–37. [Google Scholar]
- Yusoff, Muhamad Saliful Bahri. 2019. ABC of Content Validation and Content Validity Index Calculation. Education in Medicine Journal 11: 49–54. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zamanzadeh, Vahid, Akram Ghahramanian, Maryam Rassouli, Abbas Abbaszadeh, Hamid Alavi-Majd, and Ali-Reza Nikanfar. 2015. Design and Implementation Content Validity Study: Development of an Instrument for Measuring Patient-Centered Communication. Journal of Caring Sciences 4: 165. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
1. Whether parent(s)/caregiver(s) have concerns 2. Languages spoken by the student/dialects 3. Language use (both at school and at home) 4. Proficiency in both languages 5. Whether concern is present in both languages 6. Age of child 7. Age of US public school exposure/enrollment 8. School program (e.g., Dual-Language, English immersion). |
Parent/Caregiver Language Profile | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Relationship to child | Dominant language | Country of birth | Languages used in community | Languages used with other adults in home | Languages used with children in home | % of time spent with student per week |
What is the Student’s Recent Language Exposure in the Following Scenarios? | |||||||||
Check the amount of time for each language in a typical week | Note any special circumstances | ||||||||
Language | English | Other: ________ | |||||||
Not at all | Some of the time | Most of the time | All of the time | Not at all | Some of the time | Most of the time | All of the time |
What is the Student’s Recent Language Use in the Following Scenarios? | |||||||||
Check the amount of time for each language in a typical week | Note any special circumstances | ||||||||
Language | English | Other: ________ | |||||||
Not at all | Some of the time | Most of the time | All of the time | Not at all | Some of the time | Most of the time | All of the time |
Program Model & Type | ||
---|---|---|
ESL1 | Immersion | Pull-out |
Transitional BE2 | Early-exit | Late-exit |
Dual Language3 | One-way | Two-way |
Other: | _____________ |
Grade Level | PK/K |
---|---|
Receptive Language (listening) | • Follow 1–2 step directions |
• Listen to and understand stories | |
• Follow simple conversation |
Language Data Gathering Tools: |
---|
a. Language Sample Inventory |
A language sample can provide insightful information regarding the child’s language usage and understanding |
Tip: It is helpful to ask parents/guardians for areas of interest (favorite toys, favorite books, favorite games, favorite show, etc.) |
Tip: Engage the child in conversation through child-led play |
Tip: Record the interaction |
Tip: Obtain information over various situations (e.g., classroom, playground, lunch, art, music, etc.) |
Expert | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Subscale | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | S-CVI | Fleiss k |
Ethnographic Interview and Parent/Caregiver Language Profile | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 8/8 = 1 | 1 |
Student Language Profile | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 8/8 = 1 | 1 |
Language Exposure | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 8/8 = 1 | 1 |
Language Use | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 3 | 8/8 = 1 | 1 |
Student Educational Background | 3 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 2 | 7/8 = 0.87 | 0.869 |
Language Checklist | 3 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 3 | 8/8 = 1 | 1 |
Total SCALE | 0.98 | 0.978 |
Expert | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Subscale | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | S-CVI | Fleiss k |
Ethnographic Interview and Parent/Caregiver Language Profile | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 8/8 = 1 | 1 |
Student Language Profile | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 8/8 = 1 | 1 |
Language Exposure | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 8/8 = 1 | 1 |
Language Use | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 8/8 = 1 | 1 |
Student Educational Background | 3 | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 2 | 7/8 = 0.87 | 0.869 |
Language Checklist | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 3 | 8/8 = 1 | 1 |
Total SCALE | 0.98 | 0.978 |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Garza, K.; Flores, J.B.; Flores, B.B. A Preliminary Content Validity Analysis of the Receptive and Expressive Language Pre-Referral Protocol for Bilingual Learners (RELPP-BL). Languages 2022, 7, 164. https://doi.org/10.3390/languages7030164
Garza K, Flores JB, Flores BB. A Preliminary Content Validity Analysis of the Receptive and Expressive Language Pre-Referral Protocol for Bilingual Learners (RELPP-BL). Languages. 2022; 7(3):164. https://doi.org/10.3390/languages7030164
Chicago/Turabian StyleGarza, Karla, Janelle Beth Flores, and Belinda Bustos Flores. 2022. "A Preliminary Content Validity Analysis of the Receptive and Expressive Language Pre-Referral Protocol for Bilingual Learners (RELPP-BL)" Languages 7, no. 3: 164. https://doi.org/10.3390/languages7030164
APA StyleGarza, K., Flores, J. B., & Flores, B. B. (2022). A Preliminary Content Validity Analysis of the Receptive and Expressive Language Pre-Referral Protocol for Bilingual Learners (RELPP-BL). Languages, 7(3), 164. https://doi.org/10.3390/languages7030164