Contact-Induced Change in the Domain of Grammatical Gender in Pontic Greek Spoken in Georgia
Abstract
:1. Introduction
2. Materials and Methods
3. Animacy Hierarchy and Case Syncretism
3.1. Background Information on Animacy, Inflection Classes and Case Syncretism in Pontic
(1) | humans > other animates > inanimates | (see Dahl 2000, p. 99) |
(2) | Singular | Plural | |||
IC1 | o.m | ɣámos ‘marriage’ | ta.n | ɣámus | |
IC2 | o.m | mínas ‘month’ | ta.n | mínas | |
IC3 | i.f | vreshí ‘rain’ | ta.n | vreshás |
3.2. Case Syncretism and Inflection Classes in Pontic Spoken in Georgia
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-LG-00000-A16) | ||||
(3) | […] θa | maθánts | ás=i | jítones. |
[…] fut | learn:2.sg | from=def:m.pl.acc | neighbor:m.pl.ngen | |
‘You will learn from your neighbors.’ |
(4) | |
1. | [+human] nouns: |
jinékes ‘woman/wife’, kóres ‘daughter’, mitéres ‘mother’, jajáðes ‘grandmother’, θiáðes ‘aunt’, mamáðes ‘mother’, mamíðes ‘nurse/midwife’, nifáðes ‘sister in law’, etc. | |
2. | [−human] nouns (animate): |
kosáras ‘hen’, kátas ‘cat’, mermíkas ‘ant’, tízas ‘louse’ | |
3. | [−human] nouns (inanimate): |
ðiaforás ‘difference’, ðulías ‘work’, eklisías ‘church’, eksorías ‘exile’, ikónas ‘icon’, istorías ‘history’, θálasas ‘sea’, karðías ‘heart’, líras ‘lira’, liturɣías ‘liturgy’, rízas ‘root’, strátas ‘road’, taleporías ‘suffering’, traɣoðías ‘song’, forás ‘time’, etc. |
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-AN-00000-A13) | |||||
(5) | a. | I | família | éton | Mavromátis. |
def:f.sg.nom | surname:f.sg.nomrus | be:pst:3.sg | Mavromatis. | ||
‘(His) surname was Mavromatis.’ | |||||
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-AN-00000-A13) | |||||
b. | Érθane | polá | famílias | apés | |
come:pfv.pst:3.pl | many:n.pl.ngen | family:n.pl.ngenrus | inside | ||
s=o | xoríon. | ||||
loc=def:n.sg.acc | village: n.sg.ngen | ||||
‘A lot of families came to the village.’ |
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-VL-00000-B04) | |||
(6) | Éxume | émorfa | mesháðas. |
have:1.pl | beautiful:n.pl.acc | forest:n.pl.ngentur | |
‘We have beautiful forests.’ |
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-CL-00000-A10) | ||||
(7) | T=aɣúr | forí | mávra | chuxáðas. |
def:n.sg.ngen=boy:n.sg.ngen | put_on:3.sg | black:n.pl.ngen | chokha:n.pl.ngengeo | |
‘The boy wears black chokha.’ |
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-AN-00000-A09) | ||||
(8) | Epínan | ólä | ta | ðulías . |
do:ipfv.pst.3.pl | all:n.pl.ngen | def:n.pl.ngen | work:n.pl.ngen | |
‘They did all the jobs.’ |
(Berikashvili 2019, PNT-TXT-CL-00000-B23) | ||||
(9) | Ta | kalachía | xaláne | xoría |
def:n.pl.ngen | conversation:n.pl.ngen | destroy:3.pl | village:n.pl.ngen | |
‘Talking destroys villages.’ |
- (a)
- subgenders are agreement classes that control minimally different sets of agreement; and,
- (b)
- subgenders constitute a dependent target gender (opposition involves only syncretism and no independent form).
4. Gender Assignment
4.1. Gender Assignment to Loan Nouns in Pontic Spoken in Georgia
(10) | |||
a. masc | IC1 | o chobánstem-osinfl | <TUR çoban ‘shepherd’ |
IC2 | o diréktorstem-asinfl | <RUS direktor ‘director’ | |
b. fem | IC3 | i meshástem-Øinfl | <TUR meşe ‘forest’ |
IC3 | i mashínastem-Øinfl | <RUS mashína ‘car’ | |
IC3 | i churchkhélastem-Øinfl | <GEO churchkhela ‘churchkhela’ | |
c. neu | IC6 | to peshkírstem-(in)infl | <TUR peşkir ‘hand/face towel’ |
IC5 | to xaladílnikstem-oninfl | <RUS khaladil’nik ‘refrigerator’ | |
IC6 | to xachapúrstem-(in)infl | <GEO khach’ap’uri ‘cheese-filled bread’ |
(Berikashvili and Skopeteas 2019, PNT-TXT-FM-00000-B21) | |||
(11) | Ekínos | en | indzhíneros. |
that:m.sg.nom | be:3.sg | engineer:m.sg.nomrus | |
‘He is an engineer.’ |
(Berikashvili 2019, PNT-TXT-AN-00000-B24) | ||||
(12) | I | bábushka | i | nína |
def:f.sg.nom | grandmother:f.sg.nomrus | def:f.sg.nom | Nina:f.sg.nom | |
érθen | ás=in | Trapezúnda. | ||
come:pfv.pst:3.sg | from= def:f.sg.acc | Trabzon:f.sg.ngen | ||
‘Grandmother Nina came from Trabzon.’ |
(Berikashvili 2019, PNT-TXT-FM-2-000-B25) | |||
(13) | Jatí | ki | tsúponen |
why | neg | close:ipfv.pst:3.sg | |
ti | chánta; | ||
def:f.sg.acc | bag:f.sg.ngentur/geo | ||
‘Why did he/she not close the bag?’ |
(Berikashvili and Skopeteas 2019, PNT-TXT-FM-00000-B21) | ||||
(14) | na | máθane | s=o | institútin[…] |
to | study:ipfv.pst.sbjv:3.sg | loc=def:n.sg.acc | institute:n.sg.ngenrus | |
‘to study at the institute […].’ |
(Berikashvili 2019, PNT-TXT-FM-2-000-B25) | ||||
(15) | S=o | xaladílnikon | kian | en. |
loc=def:n.sg.acc | refrigerator:n.sg.ngenrus | inside | be:3.sg | |
‘It is inside the refrigerator.’ |
4.2. Additional Factors of Gender Assignment in Pontic Spoken in Georgia
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-CL-00000-A07) | |||
(16) | Páɣne | s=in | pravlénian. |
go:3.pl | loc=def.f.sg.acc | administration:f.sg.accrus | |
‘They go to the administration office.’ |
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-VL-00000-B08) | ||||
(17) | To | potám | atlávume | páme |
def:n.sg.ngen | river:n.sg.ngen | cross:1.pl | go:1.pl | |
s=i | meshán. | |||
loc=def:f.sg.acc | forest:f.sg.acctur | |||
‘Crossing the river, we can reach the forest.’ |
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-VL-00000-A10) | ||||
(18) | ke | emís | i | trelí |
and | 1:pl.nom | def:m.pl.nom | crazy:m.pl.nom | |
válame | s=o | kefál | […]. | |
put:pfv.pst:1.pl | loc=def:n.sg.acc | head:n.sg.ngen | ||
‘And we, like crazies, put that in our minds […].’ |
4.3. Possible Contact-Induced Alternations
DSM instances in PNT | ||||
(19) | a. | o | θíon | ípen |
def:m.sg.nom | m.sg.acc | say:pfv.pst:3.sg | ||
‘the uncle said…’ | ||||
b. | (ínas) | θíos | ípen | |
indef:m.sg.nom | m.sg.nom | say:pfv.pst:3.sg | ||
‘(an) uncle said…’ |
DSM with the masculine (IC1) and feminine (IC3) in PNTGE (Berikashvili 2019, PNT-TXT-MR-00000-B26) | |||||
(20) | a. | káθete | o | ɣambrón | ke |
sit:3.sg | def:m.sg.nom | groom:m.sg.acc | and | ||
i | nífen | s=to | trapézi . | ||
def:f.sg.nom | bride: f.sg.acc | loc=def:n.sg.ngen | table:n.sg.ngen | ||
‘The groom and bride are sitting at the table.’ | |||||
(Berikashvili 2019, PNT-TXT-LG-00000-B25) | |||||
b. | Mólis | érxunde | s=o | ||
just | come:3.pl | loc= def:n.sg.acc | |||
xoríon | nífe | ɣambrós[…] | |||
village:n.sg.ngen | bride: f.sg.nom | groom:m.sg.nom | |||
‘When new bride or groom come to the village […]’ |
DSM with Russian loans (IC3) (Berikashvili 2019, PNT-TXT-MR-00000-B23) | ||||
(21) | a. | Ólen | i | famílian |
all:n.sg.ngen | def:f.sg.nom | surname:f.sg.accrus | ||
epéɣnen | s=o | ɣambrón. | ||
go:ipfv.pst:3.sg | loc=def:m.sg.acc | groom:f.sg.acc | ||
‘The whole family went to the groom.’ | ||||
b. | Ínas | família | érθen | |
indef:m./f.sg.nom | surname:f.sg.nomrus | come:pfv.pst:3.sg | ||
ás=in | Trapezunda. | |||
from= def:f.sg.acc | Trabzon:f.sg.ngen | |||
‘One family came from Trabzon.’ | ||||
(Kotanidi et al. 2019, PNT-TXT-AN-00000-A14) | ||||
c. | Baɣatúrov | étone | família. | |
Bagaturov | be:pst:3.sg | surname:f.sg.nomrus | ||
‘Bagaturov was his surname.’ |
DSM with Turkish loans (IC3) (Berikashvili 2019, PNT-TXT-FM-00000-B25) | |||||
(22) | a. | I | ɣarín | kanán | |
def:f.sg.nom | woman:f.sg.acctur | no_one:m.acc | |||
k=íshen | s=o | xorion . | |||
neg=have:pst:3.sg | loc=def:n.sg.acc | village:n.sg.ngen | |||
‘The woman did not have anyone in the village.’ | |||||
b. | Érθen | ínas | ɣarí | ke | |
come:pfv.pst:3.sg | indef:m./f.sg.nom | woman:f.sg.nomtur | and | ||
kundá | to | trapézi . | |||
push:3.sg | def:n.sg.ngen | table:n.sg.ngen | |||
‘A woman came and pushes the table.’ | |||||
(Berikashvili 2019, PNT-TXT-AN-00000-B25) | |||||
c. | Étone | θeotikésa | ávlavos | ɣarí. | |
be:pst:3.sg | religious:f.sg.ngen | kind:f.sg.nom | woman:f.sg.nomtur | ||
‘She was religious and kind woman.’ |
(Oikonomidis 1958, p. 146) | |||||
(23) | Aðakés | krifón | ðulían | ki | jínete. |
here | secret:n.sg.ngen | work:f.sg.acc | neg | become:3.sg | |
‘No secret work here.’ |
5. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
1 | In Table 1, all the examples for IC1, IC2 and IC3 are [+human]. |
2 | No feminine gender nouns with the ending -os have been found in the corpus, therefore, when talking about IC1 in PNTGE, I refer just to masculine nouns. |
3 | It is worth mentioning that in the understudied variety, some examples have been found with double gender formation in the case of Russian masculine loans with -a ending (dedushka ‘grandfather’, pradedushka ‘great grandfather’), where meaning and form conflict. These examples in PNTGE are used either in the masculine (semantically driven gender assignment) or in the feminine (phonologically driven gender priority). Prima facie, it gives the impression that the phonological factor sometimes overrides semantic triggering; however, the number of such examples is small and may result merely from low language competence of several speakers. |
4 | Some of the examples in this section have been collected by the author with native speakers targeting the relevant DSM structures. |
References
- Alexiadou, Artemis, Vasiliki Rizou, Nikolaos Tsokanos, and Foteini Karkaletsou. 2020. Gender Agreement Mismatches in Heritage Greek. Languages 6: 3. [Google Scholar] [CrossRef]
- Anastassiadi-Symeonidi, Anna. 1994. Νεολογικός δανεισμός της Νεοελληνικής [Neological Borrowing in Modern Greek]. Thessaloniki: Institute of Modern Greek Studies. [Google Scholar]
- Andriotis, Nikolaos. 2005. Ιστορία της Ελληνικής γλώσσα. Τέσσερις μελέτες [History of the Greek Language. Four Essays]. Thessaloniki: Institute of Modern Greek Studies. First published 1995. [Google Scholar]
- Angelidis, Sokratis. 2003. O Ελληνισμός της Τιφλίδας [Hellenism of Tbilisi]. Thessaloniki: Art of Text. [Google Scholar]
- Argiriadis, Georgios. 1990. Νεοελληνική γλώσσα. Ιστορικές και γλωσσολογικές διαστάσεις [Modern Greek Language. Historical and Linguistic Dimensions]. Thessaloniki: Publishing House of Brothers Kyriakidi. [Google Scholar]
- Aronoff, Mark. 1994. Morphology by Itself: Stems and Inflectional Classes. Cambridge and London: MIT Press. [Google Scholar]
- Audring, Jenny. 2004. Constraint Competition in Gender Assignment to Loanwords. Amsterdam: Vrije Universiteit Ms. [Google Scholar]
- Berikashvili, Svetlana. 2016. Morphological integration of Russian and Turkish nouns in Pontic Greek. STUF—Language Typology and Universals 69: 255–76. [Google Scholar] [CrossRef]
- Berikashvili, Svetlana. 2017. Morphological Aspects of Pontic Greek Spoken in Georgia. Languages of the World 54. München: LINCOM. [Google Scholar]
- Berikashvili, Svetlana. 2019. Pontic Data Collection 2. The Language Archive. Corpus Resource; Persistent Identifier. Available online: https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0021-4DA4-3 (accessed on 23 November 2021).
- Berikashvili, Svetlana, and Stavros Skopeteas. 2019. Pontic Data Collection 3. The Language Archive. Corpus Resource; Persistent Identifier. Available online: https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0021-4DA4-3 (accessed on 23 November 2021).
- Charalambakis, Christoforos, ed. 2014. Χρηστικό λεξικό της Νεοελληνικής γλώσσας [The User Dictionary of Modern Greek Language]. Athens: Academy of Athens. [Google Scholar]
- Christophidou, Anastasia. 2003. Γένος και κλίση στην ελληνική. Μια φυσική προσέγγιση [Gender and inflection in Greek. A Natural Approach]. In Το γένος [Gender]. Edited by Anna Anastassiadis-Symeonidis, Angela Ralli and Despina Chila-Markopoulou. Modern Greek Grammar Issues. Athens: Patakis, pp. 100–31. [Google Scholar]
- Clairis, Christos, and Georgios Babiniotis. 1998. Γραμματική της Νέας Ελληνικής. Το Όνομα. [Modern Greek Grammar. Nominal]. Athens: Ellinika Grammata, vol. I. [Google Scholar]
- Clyne, Michael. 2003. Dynamics of Language Contact: English and Immigrant Languages. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Corbett, Greville G. 1991. Gender. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Corbett, Greville G. 2006. Agreement. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Corbett, Greville G. 2009. Canonical Inflectional Classes. In Selected Proceedings of the 6th Décembrettes. Edited by Fabio Montermini, Gilles Boyé and Jesse Tseng. Somerville: Cascadilla Proceedings Project, pp. 1–11. [Google Scholar]
- Corbett, Greville G., and Norman M. Fraser. 2000. Default genders. In Gender in Grammar and Cognition. Edited by Barbara Unterbreck, Matti Rissanen, Terttu Nevalainen and Mirja Saari. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. [Google Scholar]
- Dahl, Östen. 2000. Elementary gender distinctions. In Gender in Grammar and Cognition. Edited by Barbara Unterbreck, Matti Rissanen, Terttu Nevalainen and Mirja Saari. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 577–93. [Google Scholar]
- Dawkins, Richard. 1916. Modern Greek in Asia Minor. A Study of the Dialects of Silli, Cappadocia and Pharasa with Grammars, Texts, Translations and Glossary. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Doleschal, Ursula. 2001. Once again: Gender assignment in Russian. Back to the Rules? In Naturally! Linguistic Studies in Honour of Wolfgang Ulrich Dressler Presented on the Occasion of His 60th Birthday. Edited by Chris Schanner-Wolles, John Rennison and Friedrich Neubarth. Torino: Rosenberg & Sellier, pp. 105–10. [Google Scholar]
- Drettas, Georges. 1997. Aspects Pontiques. Paris: Association de Recherches Pluridisciplinaires. [Google Scholar]
- Eloeva, Fatima. 1997. Пoнтийский диалект (на материале греческих бесписьменных гoвoрoв Грузии и Краснoдарскoгo края) [Pontic Dialect (Based on Data of Oral Greek Varieities Spoken in Georgia and Krasnodar Krai]. St. Petersburg: St. Petersburg University. [Google Scholar]
- Gardani, Francesco. 2020. Morphology and Contact-induced Language Change. In The Oxford Handbook of Language Contact. Edited by Anthony P. Grant. Oxford: Oxford University Press, pp. 96–123. [Google Scholar]
- Göksel, Asli, and Celia Kerslake. 2005. Turkish: A Comprehencive Grammar. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Holton, David, Peter Mackridge, and Irini Philipaki-Warburton. 2000. Γραμματική της Ελληνικής γλώσσας [Greek Grammar. A Comprehensive Grammar of the Modern Language]. Translated by Vassilios Spyropoulos. Athens: Patakis. [Google Scholar]
- Horrocks, Geoffrey. 2010. Greek. A History of the Language and Its Speakers, 2nd ed. Chichester: Wiley-Blackwell. [Google Scholar] [CrossRef]
- Höfler, Concha Maria. 2020. Boundaries and Belonging in the Greek Community of Georgia. Border Studies. Cultures, Spaces, Orders 2. Baden-Baden: Nomos. [Google Scholar]
- Janse, Mark. 2002. Aspects of Pontic Grammar. Journal of Greek Linguistics 3: 203–31. [Google Scholar] [CrossRef]
- Janse, Mark. 2004. Animacy, definiteness, and case in Cappadocian and other Asia Minor Greek dialects. Journal of Greek Linguistics 5: 3–26. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Karatsareas, Petros. 2009. The loss of grammatical gender in Cappadocian Greek. Transactions of the Philological Society 107: 196–230. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Karatsareas, Petros. 2011. A Study of Cappadocian Greek Nominal Morphology from a Diachronic and Dialectological Perspective. Cambridge: University of Cambridge. [Google Scholar]
- Karatsareas, Petros. 2014. On the diachrony of gender in Asia Minor Greek: The development of semantic agreement in Pontic. Language Sciences 43: 77–101. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kornfilt, Jaklin. 1997. Turkish. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Kornfilt, Jaklin. 2008. DOM and two types of DSM in Turkish. In Differential Subject Marking. Edited by Helen de Hoop. Studies in Natural Language and Linguistic Theory 72. Dordrecht: Springer, pp. 79–113. [Google Scholar]
- Kornfilt, Jaklin. 2020. DOM and DSM in Turkish. In Case, Agreement, and Their Interactions: New Perspectives on Differential Argument Marking. Edited by András Bárány and Laura Kalin. Linguistische Arbeiten 572. Berlin and New York: De Gruyter, pp. 127–74. [Google Scholar]
- Kotanidi, Evgenia, Svetlana Berikashvili, Stefanie Böhm, Johanna Lorenz, and Stavros Skopeteas. 2019. Pontic Data Collection. The Language Archive. Corpus Resource; Persistent Identifier. Available online: https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0021-4DA4-3 (accessed on 23 November 2021).
- Lazarev, Evstafiy. 1950. Цалкинский диалект греческoгo языка (фoнетический и мoрфoлoгический анализ) [Tsalka Dialect of Greek (Phonetic and Morphological Analysis)]. Tbilisi: University of Tbilisi. [Google Scholar]
- Lewis, Geoffrey. 2000. Turkish Grammar, 2nd ed. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Mackridge, Peter. 1987. Greek-Speaking Moslems of North-East Turkey: Prolegomena to a Study of the Ophitic Sub-Dialect of Pontic. Byzantine and Modern Greek Studies 11: 115–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mackridge, Peter. 1990. H Νεοελληνική γλώσσα [The Modern Greek Language]. Translated by Kostas Petropoulos. Athens: Patakis. [Google Scholar]
- Mackridge, Peter. 1999. The Greek spoken in the region of Of (Pontus). In Dialect Enclaves of the Greek Language. Edited by Anastasios-Fivos Christidis, Maria Arapopoulou and Janoula Jannouloupoulou. Athens: Ministry of Education, Research and Religious Affairs and Centre for the Greek Language, pp. 101–105. [Google Scholar]
- Manolessou, Io. 2019. The historical background of Asia Minor dialects. In The Morphology of Asia Minor Greek. Edited by Angela Ralli. Empirical Approaches to Linguistic Theory. Leiden and Boston: Brill, vol. 13, pp. 20–66. [Google Scholar]
- Manolessou, Io, and Angela Ralli. 2020. On borrowing and integrating Italo-Romance nouns in South Italian Greek. In Tra etimologia Romanza e Dialettologia. Studi in onore di Franco Fanciullo. Edited by Patrizia Del Puente, Francesca Guazzelli, Lucia Molinu and Simone Pisano. Alessandria: Edizioni dell’ Orso, pp. 261–78. [Google Scholar]
- Matras, Yaron. 2009. Language Contact. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Melissaropoulou, Dimitra. 2013. Lexical Borrowing Bearing Witness to the Notions of Gender and Inflection Class: A Case Study on Two Contact Induced Systems of Greek. Open Journal of Modern Linguistics 3: 367–77. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Melissaropoulou, Dimitra. 2016. Loanwords integration as evidence for the realization of gender and inflection class: Greek in Asia Minor. In Morphology and Language Contact. Edited by Angela Ralli. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 145–77. [Google Scholar]
- Mikaberidze, Avtandil, and M. Shakhpazidi. 2000. საქართველოში მცხოვრებ ბერძენთა დიალექტისათვის [About the dialect of Greeks living in Georgia]. In ბერძნები საქართველოში [Greeks in Georgia], 2nd ed. Tbilisi: Logos, pp. 129–78. [Google Scholar]
- Myers-Scotton, Carol. 2006. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Malden: Blackwell Pub. [Google Scholar]
- Nesset, Tore. 2006. Gender meets the Usage-Based Model: Four principles of rule interaction in gender assignment. Lingua 116: 1369–93. [Google Scholar] [CrossRef]
- Oikonomidis, Dimosthenis. 1958. Γραμματική της ελληνικής διαλέκτου του Πόντου [Grammar of the Greek Pontic Dialect]. Athens: Academy of Athens. [Google Scholar]
- Palancar, Enrique L. 2012. The conjugation classes of Tilapa Otomi: An approach from canonical typology. Linguistics 50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Papadopoulos, Anthimos. 1955. Ιστορική γραμματική της Ποντικής διαλέκτου [Historical grammar of the Pontic Dialect]. Athens: Committee for Pontic studies. [Google Scholar]
- Papadopoulos, Anthimos. 1961. Iστορικόν λεξικόν της Ποντικής διαλέκτου [Historical Lexicon of the Pontic Dialect]. Athens: Mirtidis, vol. 2. [Google Scholar]
- Poplack, Shana, Alicia Pousada, and David Sankoff. 1982. Competing influences on gender assignment: Variable process, stable outcome. Lingua 57: 1–28. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ralli, Angela. 2000. A feature-based analysis of greek nominal inflection. Glossologia 11–12: 201–28. [Google Scholar]
- Ralli, Angela. 2002. The role of morphology in gender determination: Evidence from Modern Greek. Linguistics 40: 519–51. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ralli, Angela. 2012. Μορφολογία [Morphology]. Athens: Patakis. First published 2005. [Google Scholar]
- Ralli, Angela, Marianna Gkiouleka, and Vasiliki Makri. 2015. Gender and inflection class in loan noun integration. SKASE Journal of Theoretical Linguistics 12: 422–60. [Google Scholar]
- Ralli, Angela, and Vasiliki Makri. 2020. Examining the Integration of Borrowed Nouns in Immigrant Speech: The Case of Canadian Greek. In The Interaction of Borrowing and Word Formation. Edited by Pius ten Hacken and Renáta Panocová. Edinburgh: Edinburgh University Press, pp. 237–58. [Google Scholar] [CrossRef]
- Revithiadou, Anthi, and Vassilios Spyropoulos. 2012. Oφίτικη. Πτυχές της γραμματικής δομής μιας ποντιακής διαλέκτου [Ofitika. Aspects of Grammatical Structure of the Pontic Dialect]. Athens: Publishing House of Brothers Kyriakidi. [Google Scholar]
- Rice, Curt. 2006. Optimizing gender. Lingua 116: 1394–417. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shvedova, Natalia, ed. 1980. Русская грамматика [Russian Grammar]. Moscow: Publishing house Nauka, vol. I. [Google Scholar]
- Sideri, Eleni. 2006. The Greeks of the former Soviet Republic of Georgia. Memories and Practices of Diaspora. London: University of London. [Google Scholar]
- Sitaridou, Ioanna. 2013. Greek-speaking enclaves in Pontus today: The documentation and revitalization of Romeyka. In Keeping Languages Alive, Documentation, Pedagogy, and Revitalization. Edited by Mari C. Jones and Sarah Ogilive. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 98–112. [Google Scholar]
- Sitaridou, Ioanna. 2014a. The Romeyka infinitive: Continuity, contact and change in the Hellenic varieties of Pontus. Diachronica 31: 23–73. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sitaridou, Ioanna. 2014b. Modality, antiveridicality and complementation: The Romeyka infinitive as a negative polarity item. Lingua 148: 118–46. [Google Scholar] [CrossRef]
- Skopeteas, Stavros. 2016. The Caucasian Urums and the Urum language. In Endangered Turkic Languages. Edited by Eker Süer and Ülkü Çelik Şavk. Case Studies. Ankara and Astana: Uluslararası Türk Akademisi, vol. II, pp. 527–52. [Google Scholar]
- Spyropoulos, Vassilios. 2016. Διαφοροποιητική δήλωση ορίσματος στη μικρασιατική ελληνική [Differential argument marking in Asia Minor Greek]. Studies in Greek Linguistics 36: 395–408. [Google Scholar]
- Spyropoulos, Vassilios. 2020. Abstract and morphological case in a nominative-accusative system with differential case marking. In Case, Agreement, and Their Interactions: New Perspectives on Differential Argument Marking. Edited by András Bárány and Laura Kalin. Linguistische Arbeiten 572. Berlin and New York: De Gruyter, pp. 175–218. [Google Scholar]
- Spyropoulos, Vassilios, and Konstantinos Kakarikos. 2009. Aspects of Dialectal Variation in the Nominal Inflection of Greek: A Feature-Based Approach. In Morphology and Dialectology: On-Line Proceedings of the 6th Mediterranean Morphology Meeting. Edited by Geert Booij, Angela Ralli and Sergio Scalise. Patra: Univeristy of Patras, pp. 49–58. [Google Scholar]
- Thornton, Anna M. 2001. Some reflections on gender and inflectional class assignment in Italian. In Naturally! Linguistic Studies in Honour of Wolfgang Ulrich Dressler Presented on the Occasion of His 60th Birthday. Edited by Chris Schanner-Wolles, John Rennison and Friedrich Neubarth. Torino: Rosenberg & Sellier, pp. 479–87. [Google Scholar]
- Thornton, Anna M. 2009. Constraining gender assignment rules. Language Sciences 31: 14–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tombaidis, Dimitris. 1970. Oι παραγωγικές υποκοριστικές καταλήξεις στα γλωσσικά ιδιώματα του Πόντου [Derivational diminutive markers in varieties of Pontos]. Aρχείον Πόντου [Pontic Archive] 30: 13–29. [Google Scholar]
- Tombaidis, Dimitris. 1988. H Ποντιακή διάλεκτος. Διαλεκτικά χαρακτηριστικά, κατάταξη ιδιωμάτων, διαλεκτικά κείμενα [Pontic Dialect. Dialectic Characteristics, Classification and Texts]. Athens: Committee for Pontic studies. [Google Scholar]
- Winford, Donald. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Oxford: Blackwell Publishing. [Google Scholar]
IC1 | IC2 | IC3 | IC4 | IC5 | IC6 | IC7 | IC8 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
m/f | m | f | f | n | n | n | n | |
Singular | ||||||||
nom | ðeskál-os ‘teacher’ | mártira-s ‘witness’ | jinéka-ø ‘woman’ | ɣnósi-ø ‘knowledge’ | ksíl-on ‘stick’ | xoráf(i)-(n) ‘field’ | shkév-os ‘plate’ | lóman-ø ‘clothes’ |
gen | ðeskál-(u) | mártira-ø | jinéka-s | ɣnósi-s | ksil-í | xoraf-í | shkév-us | lomat-í |
acc | ðeskál-on | mártira-n | jinéka-n | ɣnósi-n | ksíl-on | xoráf(i)-(n) | shkév-os | lóman-ø |
voc | ðeskál-e | mártira-ø | jinéka-ø | ɣnósi-ø | ksíl-on | xoráf(i)-(n) | shkév-os | lóman-ø |
Plural | ||||||||
nom | ðeskál-(i) | mártir-es | jinék-es | ɣnós-is | ksíl-a | xoráf-ä | shkév-ä | lómat-a |
gen | ðeskál-(i)on | martír-on | jinek-íon | ɣnos-íon | ksil-íon | xoraf-íon | shkev-íon | lomat-íon |
acc | ðeskál-(u)/(t)s | mártir-as/-es | jinék-es | ɣnós-is | ksíl-a | xoráf-ä | shkév-ä | lómat-a |
voc | ðeskál-i | mártir-es | jinék-es | ɣnós-is | ksíl-a | xoráf-ä | shkév-ä | lómat-a |
IC1 | IC2 | IC3 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
m/f | m | f | ||||
[+human] | [−human] | [+human] | [−human] | [+human] | [−human] | |
Singular | ||||||
nom | ánθrop-os ‘person’ | ɣám-os ‘marriage’ | ándra-s ‘man’ | mína-s ‘month’ | θeɣatéra-ø ‘daughter’ | vreshí-ø ‘rain’ |
gen | ánθrop-(u) | ɣám-(u) | ándra-ø | mína-ø | θeɣatéra-s | vreshí-s |
acc | ánθrop-on | ɣám-on | ándra-n | mína-n | θeɣatéra-n | vreshí-n |
voc | ánθrop-e | ándra-ø | θeɣatéra-ø | |||
Plural | ||||||
nom | anθróp-(i) | ɣám-us | ándr-es | mín-as | θeɣatér-es | vresh-ás |
gen | anθrop-(í)on | ɣám-on | ándr-on | mín-on | θeɣater-íon | vresh-ón |
acc | anθróp-(u)s | ɣám-us | ándr-as/-es | mín-as | θeɣatér-es | vresh-ás |
voc | ánθrop-i | ándr-es | θeɣatér-es |
m | f | n | |
---|---|---|---|
Singular | |||
nom | o | i | to |
gen | tu, ti | tis, ti | tu, ti |
acc | ton | tin | to |
Plural | |||
nom | i | i | ta |
gen | ton, ti | ton, ti | ton, ti |
acc | tus | tis | ta |
IC1 | IC2 | IC3 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
m | m | f | ||||
[+human] | [−human] | [+human] | [−human] | [+human] | [−human] | |
Plural | ||||||
nom | anθróp-(i) ‘person’ | ɣám-us ‘marriage’ | ándr-es ‘man’ | mín-as ‘month’ | θäatér-es ‘daughter’ | vresh-ás ‘rain’ |
acc | anθróp-(u)s | ɣám-us | ándr-es | mín-as | θäatér-es | vresh-ás |
IC3, f | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
[+human] | [−human] | |||||
Animate | Inanimate | |||||
Plural | ||||||
nom | θäatér-es ‘daughter’ | manáð-es ‘mother’ | kosár-as ‘hen’ | alepúð-as ‘fox’ | vresh-ás ‘rain’ | paráð-as 1 ‘money’ |
acc | θäatér-es | manáð-es | kosár-as | alepúð-as | vresh-ás | paráð-as |
sg.nom | pl.nom/acc | SL Form | Gender in SL |
---|---|---|---|
i baráshka ‘lamb’ | ta baráshk-as | barashka | f |
i cháshka ‘cup’ | ta cháshk-as | chashka | f |
i família ‘surname, family’ | ta famíli-as | familiya | f |
i kaféta ‘sweets’ | ta kafét-as | kanfeta | f |
i máska ‘mask’ | ta másk-as | maska | f |
i múzika ‘music’ | ta múzik-as | muzyka | f |
i prabléma ‘problem’ | ta prablém-as | problema | f |
i priróda ‘nature’ | ta priród-as | priroda | f |
i salfétka ‘napkin’ | ta salfétk-as | salfetka | f |
i semiá ‘family’ | ta semiáð-as | sem'ya | f |
i silyótka ‘herring’ | ta silyótk-as | selyodka | f |
i tradítsia ‘tradition’ | ta tradítsi-as | tradiciya | f |
i vótka ‘vodka’ | ta vótk-as | vodka | f |
i vísilka ‘deportation’ | ta vísilk-as | vysylka | f |
sg.nom | pl.nom/acc | SL Form |
---|---|---|
i ɣarí ‘woman’ | i ɣaríð-es | karı |
i pachí ‘sister’ | i pachíð-es | baci |
i zurná ‘zurna’ | ta zurnáð-as | zurna |
i mejvá ‘fruit’ | ta mejváð-as | meyve |
i meshá ‘forest’ | ta mesh(an)áð-as | meşe |
i pará ‘money’ | ta paráð-as | para |
sg.nom | pl.nom/acc | SL Form |
---|---|---|
i chixirtmá ‘chikhirtma’ | ta chixirtm-ás | chikhirtma |
i churchxéla ‘churchkhela’ | ta churchxél-as | churchkhela |
i chúxa ‘chokha’ 1 | ta chuxáð-as | chokha |
IC1 | IC2 | IC3 | |
---|---|---|---|
m | m | f | |
Animate [−human] | Animate [−human] | Animate [−human] | |
Singular | |||
nom | muxter-ós ‘pig’ | aeté-s ‘eagle’ | kosára-ø ‘hen’ |
acc | muxter-ón | aeté-n | kosára-n |
Plural | |||
nom | muxter-á | aet-ás | kosár-as |
acc | muxter-á | aet-ás | kosár-as |
Masc. (IC2) | Fem. (IC3) | |||
---|---|---|---|---|
SG | PL | SG | PL | |
Nom. | o mína-s ‘month’ | ta mín-as | ióra ‘hour’ | ta ór-as |
Acc. | ton mína-n | ta mín-as | tin óra-n | ta ór-as |
Masc. (IC2) | Fem. (IC3) | |||
---|---|---|---|---|
SG | PL | SG | PL | |
Nom. | o petin-ós ‘rooster’ | ta petin-á | ipshi ‘soul’ | ta pshí-a |
Acc. | ton petin-ón | ta petin-á | tin pshi-n | ta pshí-a |
IC1 | IC2 | IC3 | IC5 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
m | m | f | n | ||||
[+human] | [−human] | [+human] | [−human] | [+human] | [−human] | ||
Singular | |||||||
nom | o ánθrop-os ‘person’ | o ɣám-os ‘marriage’ | o ándra-s ‘man’ | o mína-s ‘month’ | i θäatéra-ø ‘daughter’ | i vreshí-ø ‘rain’ | to ksíl-on ‘stick’ |
gen | tu ánθrop-(u) | tu ɣám-(u) | tu ándra-ø | tu mína-ø | tis θäatéra-s | tis vreshí-s | tu ksil-í |
acc | ton ánθrop-on | ton ɣám-on | ton ándra-n | ton mína-n | tin θäatéra-n | tin vreshí-n | to ksíl-on |
voc | ánθrop-e | ándra-ø | θäatéra-ø | ||||
Plural | |||||||
nom | i anθróp-(i) | ta ɣám-us | i ándr-es | ta mín-as | i θäatér-es | ta vresh-ás | ta ksíl-a |
gen | ton anθróp-(í)on | ton ɣám-on | ton ándr-on | ton mín-on | ton θäater-íon | ton vresh-ón | ton ksil-íon |
acc | tus anθróp-(u)s | ta ɣám-us | tus ándr-es | ta mín-as | tis θäatér-es | ta vresh-ás | ta ksíl-a |
voc | ánθrop-i | ándr-es | θäatér-es |
IC | Gender | Subgender | Examples 1 |
---|---|---|---|
IC1 | masculine | [+human] | i anθróp-(i) ‘people’ |
tus anθróp-(u)s | |||
[−human] | ta ɣám-us ‘marriage’ | ||
ta ɣám-us | |||
IC2 | masculine | [+human] | i ándr-es ‘man’ |
tus ándr-es | |||
[−human] | ta aet-ás ‘eagle’ | ||
ta aet-ás | |||
IC3 | feminine | [+human] | i θäatér-es ‘daughter’ |
tis θäatér-es | |||
[−human] | ta kosár-as ‘cock’ | ||
ta kosár-as |
Gender | Subgender | Singular | Plural |
---|---|---|---|
masculine | [+human] | masculine | masculine |
[−human] | neuter | ||
feminine | [+human] | feminine | feminine |
[−human] | neuter | ||
neuter | neuter | neuter |
Turkish Loans | Russian Loans | Georgian Loans | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
IC | n | % | n | % | n | % |
IC6 (n) | 26 | 55.32 | 39 | 29.11 | 7 | 58.34 |
IC3 (f) | 14 | 29.79 | 78 | 58.21 | 5 | 41.66 |
IC2 (m) | 5 | 10.63 | 5 | 3.73 | 0 | 0.0 |
IC1 (m) | 1 | 2.13 | 7 | 5.22 | 0 | 0.0 |
IC5 (n) | 1 | 2.13 | 5 | 3.73 | 0 | 0.0 |
Total | 47 | 100.00 | 134 | 100.00 | 12 | 100.00 |
RL Form | Gender in RL | SL Form | Gender in SL |
---|---|---|---|
balnítsa ‘hospital’ | f | bol'nitsa | f |
baráshka ‘lamb’ | f | barashka | f |
cháshka ‘cup’ | f | chashka | f |
dácha ‘cottage’ | f | dacha | f |
kaféta ‘sweets’ | f | kanfeta | f |
kvartíra ‘apartment’ | f | kvartira | f |
mashína ‘car’ | f | mashina | f |
múzika ‘music’ | f | muzyka | f |
nivésta ‘bride’ | f | nevesta | f |
prabléma ‘problem’ | f | problema | f |
priróda ‘nature’ | f | priroda | f |
salfétka ‘napkin’ | f | salfetka | f |
shkóla ‘school’ | f | shkola | f |
vótka ‘vodka’ | f | vodka | f |
RL Form | Gender in RL | SL Form | Gender in SL |
---|---|---|---|
brat ‘brother’ | n | brat | m |
diplóm ‘diploma’ | n | diplom | m |
elemént ‘element’ | n | element | m |
frukt ‘cottage’ | n | frukt | m |
institút ‘institute’ | n | institut | m |
kartóf ‘potato’ | n | kartofel' | m |
karaliók ‘oriental persimmon’ | n | karalyok | m |
pol ‘floor’ | n | pol | m |
stol ‘table’ | n | stol | m |
uspéx ‘progress’ | n | uspekh | m |
RL Form | Gender in RL | SL Form |
---|---|---|
divan ‘divan, sofa’ | n | divan |
karaúl ‘guard’ | n | karavul |
peshkír ‘hand/face towel’ | n | peşkir |
maimún ‘monkey’ | n | maymun |
RL Form | Gender in RL | SL Form |
---|---|---|
kapík ‘penny’ | n | k’ap’ik’i 2 |
otáx ‘room’ | n | otakhi |
xachapúr ‘cheese-filled bread’ | n | khach’ap’uri |
xalx ‘people’ | n | khalkhi |
Native Nouns | Loanwords | |||
---|---|---|---|---|
n | % | n | % | |
n | 300 | 46.36 | 38 | 57.57 |
f | 217 | 33.54 | 22 | 33.33 |
m | 130 | 20.10 | 6 | 9.10 |
Total | 647 | 100.00 | 66 | 100.00 |
Native Nouns | Loanwords | |||
---|---|---|---|---|
n | % | n | % | |
n | 300 | 46.36 | 82 | 41.0 |
f | 217 | 33.54 | 100 | 50.0 |
m | 130 | 20.10 | 18 | 9.0 |
Total | 647 | 100.00 | 200 | 100.00 |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Berikashvili, S. Contact-Induced Change in the Domain of Grammatical Gender in Pontic Greek Spoken in Georgia. Languages 2022, 7, 79. https://doi.org/10.3390/languages7020079
Berikashvili S. Contact-Induced Change in the Domain of Grammatical Gender in Pontic Greek Spoken in Georgia. Languages. 2022; 7(2):79. https://doi.org/10.3390/languages7020079
Chicago/Turabian StyleBerikashvili, Svetlana. 2022. "Contact-Induced Change in the Domain of Grammatical Gender in Pontic Greek Spoken in Georgia" Languages 7, no. 2: 79. https://doi.org/10.3390/languages7020079
APA StyleBerikashvili, S. (2022). Contact-Induced Change in the Domain of Grammatical Gender in Pontic Greek Spoken in Georgia. Languages, 7(2), 79. https://doi.org/10.3390/languages7020079