Professional Identities of French Lx Economic Immigrants: Perceptions from a Local French-Speaking Community
Abstract
:1. Introduction
2. Background
2.1. Effect of Perceived Communicative Expertise on L1 Listeners’ Evaluation of Lx Speakers’ Characteristics
2.2. Effects of Social Identity Cues on L1 Listeners’ Evaluation of Lx Speakers’ Characteristics
3. The Current Study
- (1)
- To what extent are male and female economic immigrants from different language backgrounds (Farsi, Spanish, English, Chinese) nearing completion of the PILI perceived by naïve L1 listeners to possess communicative expertise in French Lx?
- (2)
- What is the relationship between perceived communicative expertise and professional characteristics made by the same L1 listeners?
4. Methodology
4.1. Context
4.2. The Speech Samples Used in the Questionnaire
4.3. Professional Characteristics Evaluated in the Questionnaire
4.4. Procedure
5. Results
5.1. First Research Question
5.2. Second Research Question
6. Discussion
Curricular Implications
7. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | In this study, we chose to adopt the term communicative expertise (Hall et al. 2006) to refer to Lx users’ display of communicative repertoires (i.e., the language resources on which they draw to participate in their social worlds). It is an umbrella term encompassing similar constructs named differently in other research traditions, such as (perceived) language proficiency (e.g., White and Li 1991) or command of the target langue (e.g., Gilchrist and Chevrot 2017). |
2 | Another Lx representative community in Quebec city is Arabic L1 users who received formal schooling in French in their home country (i.e., Algeria, Morocco, Tunisia or Lebanon). Their oral skills were rated significantly higher than the other four groups who had received similar average ratings (see Beaulieu et al. 2021), and were thus excluded from the current study. |
3 | Indeed, Engish-speaking Quebecers long made up the economic elite of the province. Social and professional upward mobility of French-speaking Quebecers was difficult until Bill 101, the Charter of the French Language was ratified in 1977, making French the official language of government agencies and schools, as well as the language of commerce and communication (see Kircher 2014). This change led to increasing economic and social mobility for French-speaking Quebecers and more evenly distributed status and power between French and English speakers. |
4 | At the end of the questionnaire, participants were invited to write to the research team if they wished to comment on the study protocole. |
5 | Orginal comment made in French: J’écoutais l’extrait et je notais tout de suite les qualités que je percevais. Mais souvent, je trouvais que je n’avais pas donné beaucoup de qualités et ça m’a fait me questionner à savoir si j’étais raciste. Ça fait que souvent je relisais la liste de qualités et je me disais: « ben, c’est pas parce qu’elle est encore en train d’apprendre le français qu’elle n’est pas honnête ou fiable … mais, les autres qualités qui avaient plus rapport au travail, je me disais qu’elle n’était pas encore pas encore capable de les faire valoir en français. Ces qualités-là, je les choisissais quand je percevais que la personne était vraiment à l’aise en français. |
References
- Adamson, H. Douglas, and Vera Regan. 1991. The acquisition of community speech norms by Asian immigrants learning English as a second language: A preliminary study. Studies in Second Language Acquisition 13: 1–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Álvarez-Mosquera, Pedro, and Alejandro Marín-Gutiérrez. 2018. Implicit language attitudes toward historically white accents in the South African context. Journal of Language and Social Psychology 37: 238–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Amireault, Valérie, and Denise Lussier. 2008. Représentations Culturelles, Expériences D’apprentissage du Français et Motivations des Immigrants Adultes en lien avec leur Intégration à la Société Québécoise: Étude Exploratoire. Québec: Office québecois de la langue française. [Google Scholar]
- Armony, V. 2017. Les Québécoises et Québécois d’origine Latino-américaine: Une Population Bienvenue mais reléguée? Available online: http://www.mifi.gouv.qc.ca/publications/fr/dossiers/valoriser-diversite/memoires/015_MEM_CILQ.pdf (accessed on 20 April 2022).
- Beaulieu, Suzie, Leif M. French, Javier Bejarano, and Kristin Reinke. 2021. Cours de français langue seconde pour personnes immigrantes: Portrait des habiletés orales en fin de parcours. Revue Canadienne de Linguistique Appliquée 24: 1–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Beaulieu, Suzie, Kristin Reinke, Adéla Šebková, and Leif M. French. Frothcoming a. I hear you, I see you, I know who you are: Attitudes towards ethnolinguistically marked French Lx speech in a traditionally homogeneous city. Journal of Second Language Pronunciation.
- Beaulieu, Suzie, Kristin Reinke, and Adéla Šebková. Forthcoming b. Compétences professionnelles perçues chex quatre groupes linguistiques de Néo-Québécois de la ville de Québec. Minorités Linguistiques et Société.
- Bibliothèque et Archives Nationales du Québec (BANQ). 2017. L’organisation d’une bibliothèque vivante (Fiche d’information No 9). Available online: https://www.banq.qc.ca/documents/services/espace_professionnel/milieux_doc/ressources/bibliotheque_vivante/bibliotheque_vivante.pdf (accessed on 21 April 2022).
- Bourdieu, Pierre. 1982. Ce que parler veut dire. Paris: Fayard. [Google Scholar]
- Bourque, François. 2018. Portrait Statistique des Immigrants de Québec. Le Soleil. September 7. Available online: https://www.lesoleil.com/chroniques/francois-bourque/portrait-statistique-des-immigrants-de-quebec-1d03725cbb3a226815e18e7e65fd8a9b (accessed on 27 January 2022).
- Bridgeman, Brent, Powers Donald, Stone Elizabeth, and Pamela Mollaun. 2012. TOEFL iBT speaking test scores as indicators of oral communicative language proficiency. Language Testing 29: 91–108. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cargile, Aaron. 2000. Evaluations of employment suitability: Does accent always matter? Journal of Employment Counseling 37: 165–77. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cargile, Aaron, and James Bradac. 2001. Attitudes toward language: A review of speaker-evaluation research and a general process model. Annals of the International Communication Association 25: 347–82. [Google Scholar] [CrossRef]
- Carney, Dana R., C. Randall Colvin, and Judith A. Hall. 2007. A thin slice perspective on the accuracy of first impressions. Journal of Research in Personality 41: 1054–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- Carrier-Giasson, Nadja. 2017. Le services d’enseignement du français langue seconde et leur contribution à l’intégration de personnes Immigrantes Allophones adultes à Saguenay. Master’s thesis, Université du Québec, Chicoutimi, QC, Canada. Available online: https://constellation.uqac.ca/4134/1/CarrierGiasson_uqac_0862N_10300.pdf (accessed on 20 April 2022).
- Cherciov, Mirela. 2011. Between Attrition and Acquisition: The Dynamics between Two Languages in Adult Migrants. Doctoral dissertation, University of Toronto, Toronto, ON, Canada. [Google Scholar]
- Deprez-Sims, Anne-Sophie, and Scott B. Morris. 2010. Accents in the workplace: Their effects during a job interview. International Journal of Psychology 45: 417–26. [Google Scholar] [CrossRef]
- Derwing, Tracey, and Murray Munro. 2013. The development of L2 oral language skills in two L1 groups: A 7-year study. Language Learning 63: 163–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Derwing, Tracey, and Murray Munro. 2014. Training native speakers to listen to L2 speech. In Social Dynamics in Second Language Accent. Edited by Levis John and Moyer Alene. Berlin: De Gruyter, pp. 219–36. [Google Scholar]
- Diskin, Chloé, and Vera Regan. 2015. Migratory experience and second language acquisition among Polish and Chinese migrants in Dublin, Ireland. In Cultural Migrants and Optimal Language Acquisition. Edited by Fanny Forsberg Lundell and Inge Bartning. Bristol, Buffalo and Toronto: Multilingual Matter, pp. 137–77. [Google Scholar]
- Diskin, Chloé, and Vera Regan. 2017. The attitudes of recently-arrived Polish migrants to Irish English. World Englishes 36: 191–207. [Google Scholar] [CrossRef]
- Douglas Fir Group. 2016. A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. The Modern Language Journal 100: 19–47. [Google Scholar]
- Dragojevic, Marco, and Sean Goatley-Soan. 2020. Americans’ attitudes toward foreign accents: Evaluative hierarchies and underlying processes. Journal of Multilingual and Multicultural Development 43: 1–15. [Google Scholar] [CrossRef]
- Duff, Patricia A. 2019. Social dimensions and processes in second language acquisition: Multilingual socialization in transnational contexts. The Modern Language Journal 103: 6–22. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Dupere, Alyssa. 2018. Les attitudes d’élèves américains à l’égard de la compétence bilingue d’enseignants de FLE. Master’s thesis, Université Laval, Quebec City, QC, Canada. Available online: https://corpus.ulaval.ca/jspui/bitstream/20.500.11794/33295/1/34975.pdf (accessed on 20 April 2022).
- Forsberg Lundell, Fanny, and Inge Bartning. 2015. Cultural Migrants and Optimal Language Acquisition. Bristol, Buffalo and Toronto: Multilingual Matter. [Google Scholar]
- Forsberg Lundell, Fanny, and Klara Arvidsson. 2021. Understanding High Performance in Late Second Language (L2) Acquisition—What Is the Secret? A Contrasting Case Study in L2 French. Languages 6: 32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gallois, Cynthia, and Victor Callan. 1981. Personality impressions elicited by accented English speech. Journal of Cross-Cultural Psychology 12: 347–59. [Google Scholar] [CrossRef]
- Garrett, Peter. 2010. Attitudes to Language. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Gilchrist, Claire, and Jean-Pierre Chevrot. 2017. Snap Judgment: Influences of Ethnicity on Evaluations of Foreign Language Speaking Proficiency. Corela Cognition, Représentation, Langage, 15–1. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hall, Joan Kelly, An Cheng, and Matthew T. Carlson. 2006. Reconceptualizing multicompetence as a theory of language knowledge. Applied linguistics 27: 220–40. [Google Scholar] [CrossRef]
- Harrison, Gai. 2014. Accent and ‘Othering’ in the workplace. In Social Dynamics in Second Language Accent. Edited by Levis John and Moyer Alene. Boston and Berlin: De Gruyter, pp. 255–72. [Google Scholar]
- Hosoda, Megumi, and Eugene Stone-Romero. 2010. The effects of foreign accents on employment-related decisions. Journal of Managerial Psychology 25: 113–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kang, Okim, Donald Rubin, and Alyssa Kermad. 2019. The effect of training and rater differences on oral proficiency assessment. Language Testing 36: 481–504. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kennedy, Sara, and Pavel Trofimovich. 2008. Intelligibility, comprehensibility, and accentedness of L2 speech: The role of listener experience and semantic context. Canadian Modern Language Review 64: 459–89. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kim, Sun Hee, John Ehrich, and Laura Ficorilli. 2012. Perceptions of settlement well-being, language proficiency, and employment: An investigation of immigrant adult language learners in Australia. International Journal of Intercultural Relations 36: 41–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kircher, Ruth. 2014. Thirty Years after Bill 101: A Contemporary Perspective on Attitudes towards English and French in Montreal. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue Canadienne de Linguistique Appliquee 17: 20–50. [Google Scholar]
- Kircher, Ruth. 2016. The Matched-Guise Technique. In Research Methods in Intercultural Communication: A Practical Guide. Edited by Zhu Hua. Malden: John Wiley & Sons, pp. 196–211. [Google Scholar]
- Lang, Julia. 2021. Employment effects of language training for unemployed immigrants. Journal of Population Economics 35: 719–54. [Google Scholar] [CrossRef]
- Langlois, Simon. 2017. Québec se rapproche de Montréal. Contact. January 25. Available online: http://www.contact.ulaval.ca/article_blogue/quebec-se-rapproche-de-montreal/?fbclid=IwAR36VzoVklV7rubuyakXQEIzlSi7_gVQYiXsRb9Mc1JuJvbO2AZIJbKXa7k (accessed on 21 April 2022).
- Larsen-Freeman, Diane. 2019. On language learner agency: A complex dynamic systems theory perspective. The Modern Language Journal 103: 61–79. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Lasagabaster, David. 2006. Les attitudes linguistiques: Un état des lieux. Ela: Études de Linguistique Appliquée 4: 393–406. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lindemann, Stephanie, and Nicholas Subtirelu. 2013. Reliably biased: The role of listener expectation in the perception of second language speech. Language Learning 63: 567–94. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lindemann, Stephanie, Janson Litzenberg, and Nicholas Subtirelu. 2014. Problematizing the dependence on L1 norms in pronunciation teaching: Attitudes toward second-language accents. In Social Dynamics in Second Language Accent. Edited by Levis John and Moyer Alene. Boston and Berlin: De Gruyter, pp. 171–94. [Google Scholar]
- Lippi-Green, Rosina. 2012. English with an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States. New York and London: Routledge. [Google Scholar]
- Llurda, Enric. 2000. On competence, proficiency, and communicative language ability. International Journal of Applied Linguistics 10: 85–96. [Google Scholar] [CrossRef]
- Meyer, Jeanne. 2011. Accents et discriminations: Entre variation linguistique et marqueurs identitaires. Cahiers Internationaux de Sociolinguistique 1: 33–51. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ministère de l’Immigration de la Francisation et de l’Intégration (MIFI). 2017. Portrait des 17 régions Administratives du Québec. Available online: http://www.mifi.gouv.qc.ca/publications/fr/recherches-statistiques/Fiches_Regionales_2017_20180727.pdf (accessed on 21 April 2022).
- Ministère de l’Immigration de la Francisation et de l’Intégration (MIFI). 2019. Programme d’intégration linguistique pour les Immigrants. Available online: http://www.mifi.gouv.qc.ca/publications/fr/divers/Pili.pdf (accessed on 21 April 2022).
- Murray, Denise, and Pamela McPherson. 2006. Scaffolding instruction for reading the Web. Language Teaching Research 10: 131–56. [Google Scholar] [CrossRef]
- Norton Peirce, Bonny. 1993. Language Learning, Social Identity, and Immigrant Women. Unpublished. Doctoral dissertation, Ontario Institute for Studies in Education, University of Toronto, Toronto, ON, Canada. [Google Scholar]
- Norton Peirce, Bonny. 1995. Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly 29: 9–31. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Ortega, Lourdes. 2019. SLA and the study of equitable multilingualism. The Modern Language Journal 103: 23–38. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Piller, Ingrid. 2002. Passing for a native speaker: Identity and success in second language learning. Journal of Sociolinguistics 6: 179–208. [Google Scholar] [CrossRef]
- Plonsky, Luke. 2017. Quantitative research methods. In The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition. Edited by Shawn Loewen and Masatoshi Sato. New York and London: Routledge, pp. 505–21. [Google Scholar]
- Quebec Government. 2011. Échelle québécoise des niveaux de compétence en français des personnes Immigrantes Adultes. Available online: https://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/langue-francaise/Echelle-niveaux-competences.pdf (accessed on 27 January 2022).
- Reichenberg, Monica, and Girma Berhanu. 2019. Overcoming language barriers to citizenship: Predictors of adult immigrant satisfaction with language training programme in Sweden. Education, Citizenship and Social Justice 14: 279–89. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sato, Takanori, and Tim McNamara. 2019. What counts in second language oral communication ability? The perspective of linguistic laypersons. Applied Linguistics 40: 894–916. [Google Scholar] [CrossRef]
- Statistics Canada. 2017. Census Profile 2016, Québec, Ville [Census subdivision], Quebec and Canada [Country]. Available online: https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/dp-pd/prof/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=CSD&Geo2=PR&Code2=01&SearchType=Begins&SearchPR=01&TABID=1&B1=All&type=0&Code1=2423027&SearchText=quebec (accessed on 27 January 2022).
- Stevens, Gillian. 1999. Age at immigration and second language proficiency among foreign-born adults. Language in Society 28: 555–78. [Google Scholar] [CrossRef]
- Strube, Susana. 2010. Conveying meaning: Oral skills of L2 literacy students. TESOL Quarterly 44: 628–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Valiante, Giuseppe. 2019. Quebec City’s Small Anglophone Community Vibrant and Close-Knit but Faces Precarious Future. The Globe and Mail. September 7. Available online: https://www.theglobeandmail.com/canada/article-quebec-citys-small-anglophone-community-vibrant-and-close-knit-but/ (accessed on 20 April 2022).
- Wedin, Åsa, and Annika Norlund Shaswar. 2019. Whole class interaction in the adult L2-classroom: The case of Swedish for immigrants. Apples—Journal of Applied Language Studies 13: 45–63. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- White, Cynthia, Noel Watts, and Trlin Andrew. 2002. New Zealand as an English-language learning environment: Immigrant experiences, provider perspectives and social policy implications. Social Policy Journal of New Zealand, 148–62. [Google Scholar]
- White, Michael, and Yan Li. 1991. Second-language fluency and person perception in China and the United States. Journal of Language and Social Psychology 10: 99–113. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wible, David, and Harry Hui. 1985. Perceived language proficiency and person perception. Journal of Cross-Cultural Psychology 16: 206–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wingate, Timothy G., and Joshua S. Bourdage. 2019. Liar at first sight? Early impressions and interviewer judgments, attributions, and false perceptions of faking. Journal of Personnel Psychology 18: 177–88. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wong, Ping, Patricia Duff, and Margaret Early. 2001. The impact of language and skills training on immigrants’s lives. TESL Canada Journal 18: 1–31. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Yates, Lynda, Agnes Terraschke, Beth Zielinski, Elizabeth Pryor, Jihong Wang, George Major, Mahesh Radhakrishnan, Heather Middleton, Maria Chisari, and Vera Williams Tetteh. 2014. Adult Migrant English Program (AMEP) Longitudinal Study 2011—2014: Final Report. Sydney: Macquarie University. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Beaulieu, S.; Bejarano, J.; French, L.M.; Reinke, K. Professional Identities of French Lx Economic Immigrants: Perceptions from a Local French-Speaking Community. Languages 2022, 7, 140. https://doi.org/10.3390/languages7020140
Beaulieu S, Bejarano J, French LM, Reinke K. Professional Identities of French Lx Economic Immigrants: Perceptions from a Local French-Speaking Community. Languages. 2022; 7(2):140. https://doi.org/10.3390/languages7020140
Chicago/Turabian StyleBeaulieu, Suzie, Javier Bejarano, Leif Michael French, and Kristin Reinke. 2022. "Professional Identities of French Lx Economic Immigrants: Perceptions from a Local French-Speaking Community" Languages 7, no. 2: 140. https://doi.org/10.3390/languages7020140
APA StyleBeaulieu, S., Bejarano, J., French, L. M., & Reinke, K. (2022). Professional Identities of French Lx Economic Immigrants: Perceptions from a Local French-Speaking Community. Languages, 7(2), 140. https://doi.org/10.3390/languages7020140