Study Abroad in Sweden: Japanese Exchange Students’ Perspectives of Language Use in University EMI Courses
Abstract
:1. Introduction
- What are the Japanese short-term exchange students’ attitudes towards the language use in EMI courses at a Swedish university?
- Are there language practices in the classroom that hinder the learning of the Japanese short-term exchange students?
2. Literature Review
2.1. English as a Medium of Instruction (EMI) in Sweden
2.2. Student Challenges in EMI
2.3. Challenges of International Students in Swedish EMI
3. Methods
3.1. Student Questionnaire
3.2. Focus Group Interview
4. Results
4.1. Questionnaire
4.2. Focus Group Interview
4.2.1. Group Discussions
4.2.2. Lectures
5. Discussion
5.1. Summary of Findings
5.2. Voices of the Japanese Exchange Students
5.3. Systemic Issues of Study Abroad in Sweden
5.4. Limitations of the Study
6. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Appendix A. Questionnaire Questions
Strongly Agree | Agree | Disagree | Strongly Disagree | |
I understand the English during lectures | ||||
English is enough when studying at a Swedish university | ||||
English is enough when living in Sweden | ||||
English is enough when communicating with Swedish students | ||||
English is enough when communicating with non-Swedish students | ||||
English is enough when communicating with lecturers | ||||
English is enough when communicating with administration personnel | ||||
My English improved after studying abroad to Sweden | ||||
My Swedish improved after studying abroad to Sweden | ||||
English used by the lecturers is sometimes strange | ||||
English used by students is sometimes strange | ||||
I need Swedish when studying at a Swedish university | ||||
I need Swedish when living in Sweden | ||||
I need Swedish when communicating with students |
- Has a strong English accent
- Uses an unfamiliar English accent
- Speaking English too fast
- Uses a lot of technical English words
- Uses Swedish
- Does not translate after using Swedish
- Uses Swedish for technical words
- English vocabulary is different from what I learned
- English vocabulary is sometimes incorrect
- English grammar is sometimes incorrect
- Uses Swedish in power points
- Writes too much on the PowerPoint (in English)
- Explanations are long
- Does not explain a lot
- No problems
- Other (please specify)
Appendix B. Core Interview Questions
- What are you studying in Japan?
- What kind of English classes did you take at your university in Japan?
- Why did you choose to come to a university in Sweden?
- What are you studying in Sweden? Which class are you taking?
- What are some issues you have in the classes?
- Do teachers/students use languages other than English? What would you do in that case? Does it cause any issues?
- How did you prepare for study abroad?
- What advice would you give to other students coming from Japan?
References
- Airey, John. 2011. Talking about Teaching in English: Swedish University Lecturers’ Experiences of Changing Teaching Language. Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE), pp. 35–54. [Google Scholar]
- Airey, John, and Cedric Linder. 2006. Language and the experience of learning university physics in Sweden. European Journal of Physics 27: 553–60. [Google Scholar] [CrossRef]
- Amir, Alia, and Nigel Musk. 2013. Language policing: Micro-level language policy-in-process in the foreign language classroom. Classroom Discourse 4: 151–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Björkman, Beyza. 2008. English as the lingua franca of engineering: The morphosyntax of academic speech events. Nordic Journal of English Studies 7: 103–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Dang, Thi Kim Anh, Gary Bonar, and Jiazhou Yao. 2021. Professional learning for educators teaching in English-medium-instruction in higher education: A systematic review. Teaching in Higher Education, 1–19. [Google Scholar] [CrossRef]
- Education First. 2020. English Proficiency Index. Available online: https://www.ef.com/assetscdn/WIBIwq6RdJvcD9bc8RMd/legacy/__/~/media/centralefcom/epi/downloads/full-reports/v10/ef-epi-2020-english.pdf (accessed on 25 August 2021).
- Evans, Stephen, and Bruce Morrison. 2011. Meeting the challenges of English-medium higher education: The first-year experience in Hong Kong. English for Specific Purposes 30: 198–208. [Google Scholar] [CrossRef]
- Forsberg, Björn. 2018. Engelska allt vanlingare som undervisningsspråk [English is becoming more and more common as a language of instruction]. Universitetsläraren 8: 10. [Google Scholar]
- Galloway, Nicola, ed. 2020. Teaching English English in Higher Education—English Medium Part 1: Literature Review. London: British Council. [Google Scholar]
- Galloway, Nicola, Jaroslaw Kriukow, and Takuya Numajiri. 2017. Internationalisation, Higher Education and the Growing Demand for English: An Investigation into the English Medium of Instruction (EMI) Movement in China and Japan. ELT Research Paper 17.02. Available online: https://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/H035%20ELTRA%20Internationalisation_HE_and%20the%20growing%20demand%20for%20English%20A4_FINAL_WEB.pdf (accessed on 25 August 2021).
- Government Offices of Sweden. 2018. Internationalisation of Swedish Higher Education and Research—A Strategic Agenda. Swedish Government Inquiries. Available online: https://www.government.se/information-material/2018/02/internationalisation-of-swedish-higher-education-and-research--a-strategic-agenda/ (accessed on 25 August 2021).
- Hult, Francis M. 2012. English as a transcultural language in Swedish policy and practice. TESOL Quarterly 46: 230–57. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kim, Jeongyeon, Eun Gyong Kim, and Soo-Ok Kweon. 2018. Challenges in implementing English-medium instruction: Perspectives of Humanities and Social Sciences professors teaching engineering students. English for Specific Purposes 51: 111–23. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kuteeva, Maria. 2014. The parallel language use of Swedish and English: The question of ‘nativeness’ in university policies and practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35: 332–44. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kuteeva, Maria. 2018. Researching English-medium instruction at Swedish universities: Developments over the past decade. In Medium Instruction from an English as a Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context. Edited by Kumiko Murata. London: Routledge, pp. 46–63. [Google Scholar]
- Kuteeva, Maria. 2020. Revisiting the ‘E’in EMI: Students’ perceptions of standard English, lingua franca and translingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23: 287–300. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kuteeva, Maria, Niina Hynninen, and Mara Haslam. 2015. It’s so natural to mix languages: Attitudes towards English medium instruction in Sweden. In Attitudes Towards English in Europe. Edited by Andrew Linn, Neil Bermel and Gibson Ferguson. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 193–212. [Google Scholar]
- Ljosland, Ragnhild. 2014. Language planning confronted by everyday communication in the international university: The Norwegian case. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35: 392–405. [Google Scholar] [CrossRef]
- Macaro, Ernesto. 2018. English Medium Instruction. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Mortensen, Janus. 2014. Language policy from below: Language choice in student project groups in a multilingual university setting. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35: 425–42. [Google Scholar] [CrossRef]
- Murata, Kumiko, ed. 2018. English-Medium Instruction from an English as a Lingua Franca Perspective: Exploring the Higher Education Context. London: Routledge. [Google Scholar]
- Nordic Council of Ministers. 2007. Deklaration om Nordisk Språkpolitik 2006 [Declaration on Nordic Language Policy 2006]. Copenhagen: Nordic Council; Köpenhamn: Nordiska Ministerrådet. [Google Scholar]
- OECD. 2021. Education at a Glance 2020 OECD Indicators. Available online: https://www.oecd-ilibrary.org/deliver/69096873-en.pdf?itemId=%2Fcontent%2Fpublication%2F69096873-en&mimeType=pdf (accessed on 25 August 2021).
- Pecorari, Diane, Philip Shaw, Hans Malmström, and Aileen Irvine. 2011. English textbooks in parallel language tertiary education. TESOL Quarterly 45: 313–33. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pessoa, Silvia, Ryan T. Miller, and David Kaufer. 2014. Students’ challenges and development in the transition to academic writing at an English-medium university in Qatar. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 52: 127–56. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rose, Heath, and Nicola Galloway. 2019. Global Englishes for Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Ryan, Jonathon, and Leslie Forrest. 2021. ‘No chance to speak’: Developing a pedagogical response to turn-taking problems. Innovation in Language Learning and Teaching 15: 103–16. [Google Scholar] [CrossRef]
- SCB. 2020. Students from Abroad in Swedish Higher Education Academic Years 2009/10–2019/20, by Geographic Area, Country and Sex. Available online: https://www.scb.se/en/finding-statistics/statistics-by-subject-area/education-and-research/higher-education/international-student-mobility-in-higher-education/ (accessed on 25 August 2021).
- Shaw, Philip, and Alan McMillion. 2008. Proficiency effects and compensation in advanced second-language reading. Nordic Journal of English Studies 7: 123–43. [Google Scholar] [CrossRef]
- Söderlundh, Hedda. 2013a. Applying transnational strategies locally: English as a medium of instruction in Swedish higher education. Nordic Journal of English Studies 12: 113–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Söderlundh, Hedda. 2013b. Language choice and linguistic variation in classes nominally taught in English. In Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary Education. Edited by Hartmut Haberland, Dorte Lønsmann and Bent Preisler. Dordrecht: Springer, pp. 85–102. [Google Scholar]
- Söderlundh, Hedda. 2014. Zooming in on language practices in Swedish higher education: A discussion of five studies and their normative versus dynamic approach towards policy and practice. In English in Nordic Universities: Ideologies and Practices. Edited by Anna Kristina Hultgren, Frans Gregersen and Jacob Thøgersen. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 111–26. [Google Scholar]
- Siegel, Aki. 2014. What should we talk about? The authenticity of textbook topics. ELT Journal 68: 363–75. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Swedish Higher Education Authority. 2018. Higher Education in Sweden 2018 Status Report. Available online: https://english.uka.se/download/18.7f89790216483fb85588e86/1534509947612/Report-2018-06-26-higher-education-in-Sweden-2018.pdf (accessed on 25 August 2021).
- Taguchi, Naoko, and Naeko Naganuma. 2006. Transition from learning English to learning in English: Students’ perceived adjustment difficulties in an English-medium university in Japan. Asian EFL Journal 8: 52–73. [Google Scholar]
- Take, Hiroko, and Ai Shoraku. 2018. Universities’ Expectations for Study-Abroad Programs Fostering Internationalization: Educational Policies. Journal of Studies in International Education 22: 37–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tatzl, Dietmar. 2011. English-medium masters’ programmes at an Austrian university of applied sciences: Attitudes, experiences and challenges. Journal of English for Academic Purposes 10: 252–70. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tsuneyoshi, Ryoko. 2005. Internationalization strategies in Japan: The dilemmas and possibilities of study abroad programs using English. Journal of Research in International Education 4: 65–86. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wenger, Etienne. 1998. Communities of Practice: Learning, Meaning, and Identity. New York: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Wilkinson, Darrell, and Raymond Yasuda. 2013. The international program: Curriculum design and assessment for an English-medium economics program. The Asian EFL Journal Special Edition: CLIL in Asian Contexts: Emerging Trends 15: 347–54. [Google Scholar]
- Wong, Jean, and Hansun Zhang Waring. 2010. Conversation Analysis and Second Language Pedagogy: A Guide for ESL/EFL Teachers. New York: Routledge. [Google Scholar]
Selected Questions | Mean | SD | |
---|---|---|---|
1 | English is enough when communicating with lecturers | 3.32 | 0.56 |
2 | English is enough when communicating with non-Swedish students | 3.20 | 0.71 |
3 | I understand the English during lectures | 3.00 | 0.58 |
4 | My English improved after studying abroad to Sweden | 2.92 | 0.76 |
5 | English is enough when studying at a Swedish university | 2.80 | 0.65 |
6 | English is enough when communicating with Swedish students | 2.76 | 0.83 |
7 | My Swedish improved after studying abroad to Sweden | 2.68 | 0.95 |
8 | English used by the lecturers is sometimes strange | 2.36 | 0.64 |
9 | I need Swedish when communicating with students | 2.96 | 0.64 |
10 | I need Swedish when studying at a Swedish university | 2.28 | 0.68 |
Issues with EMI Lectures/Lecturers | n | % | |
---|---|---|---|
1 | Uses a lot of technical English words | 14 | 56% |
2 | Speaks English too fast | 13 | 52% |
3 | Writes too much on the power point (in English) | 11 | 44% |
4 | Has a strong English accent | 9 | 36% |
5 | Uses an unfamiliar English accent | 7 | 28% |
6 | English grammar is sometimes incorrect | 5 | 20% |
7 | Explanations are long | 5 | 20% |
8 | Does not explain a lot | 5 | 20% |
9 | Uses Swedish | 3 | 12% |
10 | Does not translate after using Swedish | 2 | 8% |
11 | Uses different English words from what I learned | 2 | 8% |
12 | English word use is sometimes incorrect | 2 | 8% |
13 | Uses Swedish for technical words | 1 | 4% |
14 | Uses Swedish in power point slides | 1 | 4% |
15 | No problem | 1 | 4% |
Pseudonyms | Length in Sweden | Major in Japan/Type of Program |
---|---|---|
Ami | 2nd term | International liberal studies (EMI program) |
Ben | 2nd term | Sports education (non-EMI program) |
Chika | 2nd term | International liberal studies (EMI program) |
Dai | 1st term | English literature (non-EMI program) |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Siegel, A. Study Abroad in Sweden: Japanese Exchange Students’ Perspectives of Language Use in University EMI Courses. Languages 2022, 7, 3. https://doi.org/10.3390/languages7010003
Siegel A. Study Abroad in Sweden: Japanese Exchange Students’ Perspectives of Language Use in University EMI Courses. Languages. 2022; 7(1):3. https://doi.org/10.3390/languages7010003
Chicago/Turabian StyleSiegel, Aki. 2022. "Study Abroad in Sweden: Japanese Exchange Students’ Perspectives of Language Use in University EMI Courses" Languages 7, no. 1: 3. https://doi.org/10.3390/languages7010003
APA StyleSiegel, A. (2022). Study Abroad in Sweden: Japanese Exchange Students’ Perspectives of Language Use in University EMI Courses. Languages, 7(1), 3. https://doi.org/10.3390/languages7010003