Next Article in Journal
Effects of Biochar Addition and Nitrogen Application Rate on Soil Properties and Agronomic Nitrogen Use Efficiency in Artificial Grasslands
Previous Article in Journal
Germplasm Mining of Prunus domestica L.: Multi-Year Assessment of Pomological Characters to Identify Candidate Elite Donor Parents for European Plum Breeding and Their Genetic Evaluation
Previous Article in Special Issue
Return to Nature: Sacred Plants in the Azerin Funerary Rite of Candomblé Nação Angola
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

The Consumption of Edible Leaves by Afro-Descendants in French Guiana and Suriname: An Overview of a Constantly Evolving Ethno-Culinary Practice

by
Marc-Alexandre Tareau
1,2,*,
Alexander M. Greene
3,
Clarisse Ansoe-Tareau
2,3,
Nicholaas Pinas
4 and
Michael Rapinski
3,5
1
Institut Santé des Populations d’Amazonie, UA 17 Laboratory, CHU de Guyane, 97300 Cayenne, France
2
MELISSE NGO, 97300 Cayenne, France
3
LEEISA, UAR 3456, 97300 Cayenne, France
4
Naturalis Biodiversity Center, 2333 Leiden, The Netherlands
5
Eco-Anthropologie, UMR 7206, 75016 Paris, France
*
Author to whom correspondence should be addressed.
Plants 2026, 15(13), 2096; https://doi.org/10.3390/plants15132096
Submission received: 25 December 2025 / Revised: 27 April 2026 / Accepted: 21 May 2026 / Published: 6 July 2026

Abstract

This paper explores the culinary and cultural significance of cooked leafy vegetables among Afro-descendant communities in French Guiana and Suriname, including French Guianese and Surinamese Creoles, Maroons, and Haitian migrants. While leafy greens play a major dietary role across sub-Saharan Africa, their consumption in the Americas remains understudied. This ethnobotanical study of edible leafy plants is based on surveys of local markets, gardens and residents. Drawing on 26 informal interviews conducted in four local languages (French, French Guianese Creole, Haitian Creole, and Nengee Tongo), we describe 36 species of edible leaves from 20 plant families consumed in the region. Our findings show that although the practice of eating leafy greens is widely shared, the species selected, their names, and their perceived properties vary noticeably across cultural groups. Some plants are eaten exclusively by Maroons (e.g., Cestrum latifolium, Capsicum spp.), others by Haitians (e.g., Corchorus olitorius, Rivina humilis), and some have fallen into disuse among younger generations. These differences are shaped by ecological availability, cultural memory, food-medicine beliefs, and interethnic influences. We suggest that the term callaloo (referring to both dishes and leafy vegetables), which circulates in multiple linguistic and culinary forms throughout the African diaspora, can serve as a metaphor for the interculturalization of foodways. More than ingredients, these leafy vegetables act as dynamic cultural markers—symbols of resilience, transmission, and transformation. In a context of rapid globalization, where unseen foods risk sinking further into obscurity, these plant-based traditions highlight both the adaptability and fragility of Afro-descendant culinary heritage in the Guiana Shield.

1. Introduction

Leafy vegetables play a particularly important role in the diet of sub-Saharan Africa [1,2,3]. According to Walker [4], no other culinary tradition occupies such a central place in the cuisines of this culturally diverse region. Many African leafy greens impart a bitter flavor, a common feature of African dishes, and one whose biocultural importance in West and Central Africa has been highlighted in the literature [5,6]. Some leaves with mucilaginous properties are used as binding agents in sauces or to thicken stews, notably okra (Abelmoschus esculentus (L.) Moench), roselle (Hibiscus sabdariffa L.), baobab (Adansonia digitata L.) and jute mallow (Corchorus olitorius L.) [7]. Certain domesticated or semi-domesticated species are grown in home gardens (e.g., okra), while many others are weeds or harvested in the wild (e.g., baobab leaves) [8].
Unsurprisingly, the African tropism for leafy vegetables can also be found among Afro-descendant populations in the Americas, many of whom consume cooked leaves as a complement to rice or meat or as a dish in their own right [9,10]. In this paper, we use the term “leafy vegetables” to refer to edible leaves consumed when cooked, although we also employ common synonyms such as “edible leaves”, “potherbs” or “leafy greens” interchangeably. Despite their diversity of flavors and textures, these leafy vegetables are generally prepared in a similar manner: they are chopped and then cooked in oil or water, with or without meat or other seasonings. Falling clearly within the food-medicine continuum [11] of Afro-descendant communities, these leafy vegetables are considered to have a definite medicinal value among these populations. Within the Creole community of French Guiana, for instance, they are said to ‘cleanse the blood’, to be ‘refreshing’, and to act as vermifuges [12]. Numerous nutritional studies have shown that leafy greens are rich in macronutrients (e.g., proteins and amino acids) and micronutrients (e.g., minerals and vitamins A, C and E), i.e., Traoré et al. [3]. Although nutrient-dense, many leafy green vegetables continue to be ‘unseen foods’, which are “deeply embedded in local socio-cultural settings—shaped by ecological knowledge, identity, heritage, belief systems, practices, and community-based economies” yet operate outside “formalized and regulated socio-economic frameworks” [13]. Because of their cultural embeddedness, such unseen foods hold considerable potential to address hidden hunger, improve diet quality and contribute to food security in marginalized communities and populations [14,15,16].
Considering that leafy green vegetables are often central to culinary and medicinal traditions, they represent valuable indicators of both biocultural knowledge and local food systems. Their persistence in the collective memory and practices of Afro-descendant communities therefore offers a lens to explore food heritage, knowledge transmission, and cultural continuity in the context of colonial legacies. Despite the rich literature on the culinary, nutritional, and medicinal roles of leafy vegetables in Africa and the African diaspora, little is known about how these practices have been maintained, transformed, or diversified among Afro-descendant populations in the Guianas. Fleury [17] and Bilby et al. [18] have conducted extensive surveys of leafy vegetables consumed among the Aluku and Ndjuka Maroon (or Bushinenge) Afro-descendant groups in French Guiana. Kinupp and Lorenzi [19,20] have also conducted an extensive survey of leafy green vegetables consumed in Brazil. Although many of the species treated by Kinupp and Lorenzi occur in the Guianas, these authors do not systematically attribute their usage to specific cultural groups. Such studies have generally focused on single cultural groups or local contexts, thus providing a limited understanding of the circulation and consumption of leafy vegetables across culturally distinct Afro-descendant groups in the region. Food practices within diasporic societies may reflect broader processes of cultural transmission, adaptation, and creolization, and the tropism for leafy vegetables constitutes a quintessential example of biocultural heritage among the African diaspora.
Beyond their cultural importance and high nutrient density, leafy vegetables may contribute to sustainable food systems because they are locally available and well-adapted to tropical environments. Moreover, rapid demographic changes linked to migration, particularly the arrival of Haitian migrants in French Guiana, further contribute to the diversification and transformation of plant-based food traditions and heritage in the region. To our knowledge, no study has yet compared the diversity and use of edible leafy plants across multiple Afro-descendant communities in the Guiana Shield. To address this knowledge gap, the present study aims to (1) examine the diversity of leafy vegetables currently consumed by various Afro-descendant communities in French Guiana and Suriname, (2) compare the overlaps and differences in species selection among these groups, and (3) assess the extent to which these practices reflect continuity with African and Afro-American food traditions. It is hypothesized that shared species will emerge across cultural groups, reflecting processes of intercultural exchange and creolization. In addition, certain species will remain culturally specific, reflecting distinct cultural histories and knowledge transmission pathways. By bringing together data from several cultural groups, this research provides the first comparative ethnobotanical inventory of culturally significant leafy vegetables among Afro-descendant groups in the Guiana Shield and sheds light on the dynamics of food heritage in the region.
Beyond its ethnobotanical and anthropological contributions, this study is also relevant for plant science, as it documents a diverse group of edible leafy species (many of which remain underutilized or poorly studied) and highlights their potential importance for nutrition, agrobiodiversity, and sustainable food systems.

2. Results

2.1. Ethnobotanical Results

A total of 36 species from 20 botanical families were recorded as edible leafy vegetables in the study area (Table 1). Beyond this diversity, the results reveal distinct patterns of plant use across cultural groups, characterized by both shared and group-specific species (Figure 1).
As shown in Figure 1, several widely consumed species are shared across all Afro-descendant communities, including Amaranthus spp., Basella alba, and Ipomoea batatas. These plants, commonly found in markets and home gardens, reflect a shared culinary base and likely result from long-term processes of intercultural exchange.
In contrast, some species appear to be strongly associated with specific cultural groups. For instance, Corchorus olitorius, Rivina humilis, and Trichostigma octandrum are primarily consumed by Haitian communities, while Cestrum latifolium and Capsicum spp. are mainly associated with Maroon (Ndjuka) populations. French Guianese Creoles, in turn, reported the use of species such as Centropogon cornutus and Hibiscus sabdariffa, some of which appear to be declining in use.
These patterns highlight both continuity and divergence in plant use, reflecting processes of knowledge transmission, adaptation, and intercultural exchange. They also illustrate the dynamic nature of Afro-descendant food systems in the Guiana Shield, shaped by ongoing processes of interculturalization. The detailed species-level descriptions that follow should be read in light of this comparative framework, highlighting both shared patterns and culturally specific practices.

2.2. Species Mentioned During the Survey

2.2.1. Amaranthaceae

Several species belonging to the genus Amaranthus are consumed by all surveyed communities. Cultivated species (which are also sometimes collected from disturbed environments, where they grow spontaneously) like Amaranthus dubius Mart. ex Thell. or Amaranthus cruentus L. are often found in markets in the form of bunches of the leafy stems. These species are commonly called zepina by French Guianese and Haitian Creoles and kalalu by Ndjuka Maroons, with the exception of Amaranthus blitum L., which has smaller leaves and is called mboya by Ndjuka Maroons. A related species, Amaranthus spinosus L., called zepina kochon (“pig spinach”) in Creole, is rarely sold in markets but is sometimes used in rural areas to garnish soups. All these species apparently originate from Central and South America [21], although they have been introduced and naturalized in Africa, Asia and Europe [22].
One of the most widely consumed leafy greens in sub-Saharan Africa is red amaranth, A. cruentus [23]. A. dubius and A. blitum are also important vegetables in Africa, and are found both in the wild and in cultivation [2]. In Jamaica, Amaranthus viridis L., known as callaloo, is the most widely consumed leafy vegetable [24] and is cultivated in large quantities and marketed in canned form, notably for export to the USA [10]. In Suriname, Amaranthus spp. are cultivated as vegetables and sold in Paramaribo markets (Figure 2).
No species of the genus Celosia were mentioned during the survey, although they are present in French Guiana, are used medicinally by some communities, and are consumed as a potherb in West Africa [10].

2.2.2. Araceae

The cooked leaves of Colocasia esculenta (L.) Schott and Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott (Figure 3) are a staple of the Maroon diet [18]. The aerial parts of these two species (called taya uwii in Nenge Tongo) are only edible when cooked because of the presence of irritating oxalate crystals [25]. The young, tender leaves are generally preferred, and the purple-stemmed variety previously called Xanthosoma violaceum (now a synonym of X. sagittifolium [26,27] is particularly appreciated. These species are apparently called chou (“cabbage “) in Creole, in reference to the leaves being eaten cooked. It should be noted that in Québec, Canada, another plant in the Araceae family, Symplocarpus foetidus (L.) W. Salisb., whose leaves are edible, is also called chou puant (“skunk cabbage”), likely for the same reasons as the consumption of the young leaves is attested, namely among the Iroquois and Senaca Indigenous First Nation people [28,29].
The terms chou de Chine, dachin and sineisi taya, designating Colocasia esculenta varieties, mean ‘Chinese cabbage’ because these plants were introduced from Asia to the Americas in the 18th century, where they were adopted by local populations. An opposite case are Xanthosoma species (the taniers), which are of American origin and were widely consumed by pre-Columbian populations of Central America and the Caribbean. These species are called ‘chou caraïbes’ (“Caribbean cabbage”) in French in reference to their geographical origin. Names like yautia, taya or malanga are of respectively Taino, Carib, and Arawak origin [30,31,32], and are the etymological basis of the English word “tanier”, as well as tayove and taioba [32,33]. During the second half of the 18th century, Chevalier de Préfontaine [33] (pp. 14,17) wrote: “Tayove. Corrupted form of the Indian word taya. This plant is known in the islands as ‘Chou Caraïbes’. They [the leaves] are very good in soup, and they are used in Calalou.” (Translation by the authors of the following original quotation: “Tayove. Nom corrompu du mot indien taya. Cette plante est connue dans les isles sous le nom de chou caraïbe. […] Elles [les feuilles] sont très bonnes dans la soupe: elles entrent dans le Calalou.”) Later, Descourtilz [34] (p. 5) noted that “The leaves [of “Caribbean cabbage”] are eaten in soup like those of ordinary cabbage.” (Translation by the authors of the following original quotation: “Ses feuilles se mangent dans la soupe comme celles du Chou ordinaire.”)
Xanthosoma brasiliense (Desf.) Engl. is another species cultivated for its leaves (unlike C. esculenta and X. sagittifolium, its roots are not consumed in French Guiana). Maroons call it butter blad in Sranan tongo (“butter leaf”, because it is so tender) and Creoles from the West Indies call it zerbaj [35], herbage and herbe à calalou [26]. The name siguine is also sometimes used in the West Indies, probably because the leaves resemble wild Philodendron species, which are more commonly known by this vernacular name. As early as 1910, Haudricourt [36] (p. 54) wrote that: “The plant is cultivated solely for its leaves. […] These cooked leavess have a pronounced and very delicate flavor. This plant is known in the other West Indies as “Indian Kale”; it is to this plant that the name “chou caraïbe” was first applied; it is currently known in Guadeloupe as Z’herbe à calalou (calalou herb), due to its use in the stew called calalou.” (Translation by the authors of the following original quotation: “[…] la plante est uniquement cultivée pour ses feuilles. […] Ces feuilles cuites ont une saveur prononcée et très délicate. Cette plante est connue dans les autres Antilles sous le nom d’Indian kale (Chou indien); c’est à elle qu’à dû s’appliquer d’abord le nom de Chou caraïbe; actuellement elle est connue à la Guadeloupe sous le nom de Z’herbe à calalou par suite de son utilisation dans le ragout appelée Calalou.”) On the other hand, it appears that the leaves of Xanthosoma undipes (K. Koch & C.D. Bouché) K. Koch (Barabé and Gibernau [26] include this species within X. sagittifolium.), which also grows in French Guiana (pon taya in Nengee Tongo and gro tayov or tadjo in French Guianese Creole) are not consumed, since they were not reported during the survey.
There is considerable confusion surrounding the morphological similarity between these species and their numerous cultivars [37], as well as the fact that they are sometimes referred to by the same name by local populations [38]. For example, although they are both called taya in Nengee Tongo, only the leaves of the eddoe variety of taro (Colocasia esculenta var. antiquorum) are eaten, while those of the dasheen (Colocasia esculenta var. esculenta) variety are rarely eaten by Maroons. Finally, our data suggest that populations of African descent do not consume the leaves of Caladium and Alocasia species. Caladium bicolor (Aiton) Vent. leaves and flowers are sold in Paramaribo markets but appear to be consumed only by the Hindustani population.

2.2.3. Asteraceae

Acmella oleracea (L.) R.K. Jansen is an annual plant called jambu in Brazil (Para cress in English), which is native to South America and produces a numbing or anesthetic effect in the mouth when eaten. This species is widely consumed in the Indian Ocean region and in Southeast Asia. Both fresh and cooked leaves are used in dishes such as the soup tacacá in northern Brazil [20]. This same dish is called brèdes mafane in Saint-Georges-de-l’Oyapock, a border town situated across the river from the Brazilian state of Amapá. The use of this name is surprising, as it is the term used to designate this species in Madagascar, where it is a main ingredient in the island’s national dish, romazava [39]. Moreover, leafy vegetables are called brèdes in the Mascarene Islands. This term probably derives from the Latin word blitum, which is also the source of the French ethno-taxons blette (for Amaranthus blitum L.) and bette (Beta vulgaris L.) and the English beet [40].
A few Brazilian vendors sell the leaves in the Cayenne market, but they are not widely consumed outside the Brazilian community at the moment. One Haitian vendor who did not know how to prepare it reportedly sold this plant to the Brazilian and Javanese community, an indication that the plant is undergoing cross-cultural exchange. The biogeographical history of this species warrants further investigation, as it is mainly cultivated and consumed in two geographically distant regions of the world: the mouth of the Amazon, and islands in the Indian Ocean.
A Haitian man reported that Bidens spp. leaves were sometimes eaten cooked with rice in rural Haiti. However, this use does not appear to have spread to French Guiana, although species from this genus (primarily Bidens cynapiifolia Kunth and Bidens pilosa L.) are common in disturbed areas. A Creole woman claimed to have consumed the leaves of this plant in 24 h dietary recalls in Guadeloupe [41]. Its use thus appears to be limited or marginal among Afro-descendant communities of the region, and is likely due to influence from Brazilian or other communities where its use is more common.

2.2.4. Baselaceae

Malabar spinach (Basella alba L.) is a perennial climbing plant native to India that has spread rapidly throughout tropical Africa and the Americas [42]. This leafy vegetable has green or red climbing stems and is grown for its succulent spinach-like leaves. In some parts of tropical Africa, Malabar spinach has become an integral part of traditional diets [43]. This plant’s vernacular names, spenasi in Nengee Tongo and zepina in Creole, derive from the English word “spinach” and its French translation “épinard”.
In French Guiana, Basella alba L. is cultivated and common in farmers markets, convenience stores and supermarkets. This species is described as a “regularly consumed spinach” in some publications [44]. It is also available in markets in Paramaribo, although it appears to be less popular there.

2.2.5. Brassicaceae

Several species of cultivated Brassicaceae are widely consumed in French Guiana. In Nenge Tongo and Sranan Tongo, Brassica rapa var. chinensis (pakchoi or bok choi) and Brassica juncea (L.) Czern. (amsoi or chap soi; Figure 4) retain their Chinese names. Both species originated in southern China and were introduced to the Americas by Chinese immigrants [45]. Often confused with each other, these leafy vegetables are called chou chinwa in French Guianese Creole, meaning “Chinese cabbage”. These species are also widely present in markets in Surinam, where there is an important Chinese community.
Another European species, Brassica oleracea L., is grown and eaten mainly by the Brazilian community, who call it kale or couve. The importance of this vegetable in Brazil is no doubt a legacy of European immigration to the country over recent centuries. This was the only leafy vegetable found at the market of Saint-Georges-de-l’Oyapock, where an important Brazilian population resides. In the US, where it was commonly fed to slaves during the colonial era, the variety of this plant called “collard greens” is central to southern African American culture and identity [46,47].

2.2.6. Cactaceae

During the survey, only one species of cactus was mentioned: the cultivated Leuenbergeria bleo (Kunth) Lodé., which was called fey pereskya (Figure 5). A French Guianese Creole man told us that it can be eaten raw or cooked, and that its texture is slightly slimy. He said that he had seen this use described in a book about edible leaves. Although we know that some people consume the leaves of species in the genera Cereus and Opuntia, these were not mentioned during this study. This is probably because their succulent form means that they are not usually considered to be leaves.

2.2.7. Campanulaceae

The only species of this family mentioned during the survey was Centropogon cornutus (L.) Druce, a wild-growing species found in the secondary forests of coastal French Guiana. Known as radyé pété (literally ‘fart grass’) in French Guianese Creole, it was once added to some Creole dishes. This species was not found in local markets and it seems to have fallen out of use, since it was only cited by one person:
“Anvan, asou bitasyon, nou té ka servi sa bokou. Nou té ka mété’l annan kalalou a, annan bouyon wara a…Men moun aprézan pa konnet sa.” [In the countryside, this leaf (C. cornatus) was used a lot. It was added to kalalou and bouyon wara (Creole dishes)…But people nowadays don’t know about it anymore.]”
French Guianese woman, 83 old years, living in Cayenne.

2.2.8. Cleomaceae

According to our interviews, Cleome gynandra L. species, called mouzambe in French Guianese Creole, was once eaten by French Guianese Creoles. This use also appears to have nearly disappeared, given that only one person mentioned it. Descourtilz [34] mentions this plant being eaten raw or cooked in the West Indies at the time of his inventory in the early 19th century. He suggests that it is native to Africa, where it is still used as a leafy vegetable throughout the continent [48], since its common name in French Guianese Creole, mouzambe, is borrowed directly from Bantu languages. Tinde van Andel et al. [49] (p. 855) also noted that “the African herb Cleome gynandra was commonly grown and eaten raw or cooked like spinach in 18th-century Suriname. This plant is not eaten anymore, but is naturalized as a weed in Suriname and French Guiana.”

2.2.9. Convolvulaceae

Young sweet potato leaves, Ipomoea batatas (L.) Lam., are occasionally eaten by Creole and Maroon populations (Figure 6). However, the leaves of water spinach, Ipomoea aquatica Forssk., are far more commonly used as a leafy green. This species, which is native to Africa and Asia, is grown exclusively for this purpose and is increasingly found in French Guianese markets, often cultivated by Hmong farmers. There are two main varieties: one with large leaves and another with smaller leaves. Both are known as dagoe blad, literally ‘dog’s leaf’ in Sranan Tongo (Figure 2), because they grow spontaneously in canals along roadsides where stray dogs walk.

2.2.10. Cucurbitaceae

The use of Luffa spp., Cucurbita maxima Duchesne and Sicyos edulis Jacq. by French Guianese and Haitian Creoles is generally restricted to the fruits of these species, of which the latter two can be bought in local markets and supermarkets throughout French Guiana. However, an elderly French Guianese Creole woman mentioned that sprouts and leaves (specified by the word fey) of C. maxima, Luffa spp., and S. edulis were previously used by French Guianese Creoles to make broths. Since no one mentioned currently consuming these species, their use appear to be disappearing among Afro-descendants in French Guiana. However, Hmong people in French Guiana continue to consume several of these greens in French Guiana (com. pers., A. Greene), which could eventually lead to their readoption by Afro-descendant populations.

2.2.11. Euphorbiaceae

Cassava (Manihot esculenta Crantz) leaves (maniva in Brazilian Portuguese) are consumed by the Brazilian community in French Guiana, where they are integral to maniçoba, a festive dish from Parà state. This dish can be found at festive events throughout French Guiana, where street vendors sell it in areas with large Brazilian populations, such as Saint-Georges-de-l’Oyapock. Although the tuberous roots of cassava are a staple in the diets of virtually all Afro-descendant and Indigenous peoples throughout French Guiana [50,51,52,53,54,55], none of these cultural communities report eating cassava leaves. Even among the Palikur—an Indigenous people living on both sides of the Franco-Brazilian border, for whom cassava is the dietary staple [53,55]—the leaves are not eaten, despite awareness of their culinary use in the Brazilian community (com. pers., Michael Rapinski).
Through cross-cultural diffusion, it is likely that the consumption of cassava leaves as a potherb will gradually spread to other communities. As evidence that such diffusion is already underway, one Haitian vendor who sells cassava leaves to Brazilian and African customers in Cayenne explained that some members of the Haitian community have begun incorporating this plant into leafy dishes. Another Haitian man reported that this culinary practice is also found in Haiti. In another example of such diffusion, one French Guianese Creole man who is married to a Brazilian woman mentioned occasionally eating this species at home. Throughout Africa, where cassava has been important to many food systems since its introduction to the continent during the colonial period, cassava leaves feature prominently in many leafy dishes [56,57].

2.2.12. Malvaceae

According to elderly people in our study and one historical reference (de Préfontaine [33]), the young leaves of Hibiscus sabdariffa L. (roselle or bissap in English) were once regularly added to French Guianese Creole dishes. In sub-Saharan Africa, the leaf, which is popular for its sour flavor, is a regular ingredient in sauce dishes [23]. Most notably, the leaves or calyxes are featured in the Senegalese dish thieboudien [58], an UNESCO world heritage dish [59]. The name losey (roselle) in French Guiana refers to the acidity of the leaves, which is similar to that of edible plants known as oseille (Rumex spp.) in France. In the French West Indies, the species is called ‘grosey’ in reference to the color of the products made with the calyxes, which are a bright red similar to that produced using currants and gooseberries in Europe (Ribes spp.; “groseille” in French).
In contrast, the leaves of the jute plant, Corchorus olitorius L., known as lalo in Haitian Creole, appears to be more specifically associated with the Haitian diasporic community. They are the main ingredient in the dish of the same name, which includes jute leaves cooked with pork and crab. This species seems to have been introduced to French Guiana by Haitian immigrants relatively recently and can now sometimes be found for sale in local farmers’ markets, especially in Cayenne. It can also be found in Haitian community shops in North America [60], where it appears to have been imported from West Africa. It is also an important leafy vegetable in many African countries, where it is widely cultivated and traded [61]. According to de Tussac [62], another species was probably used in the West Indies in the early 19th century, and was included in the Caribbean stew called calalou: Corchorus siliquosus L., an American species of the same botanical genus.
It seems that okra leaves, Abelmoschus esculentus (L.) Moench, known as fey kalou in French Guianese Creole, were also once eaten by French Guianese Creoles, as indicated by an elderly person from this community, but this practice appears to have disappeared today. Indeed, no okra leaves were found in local markets over the course of this study.

2.2.13. Meliaceae

According to one respondent, neem buds, Azadirachta indica A. Juss., known as lila peyi in Haitian Creole, are consumed in Haiti. Since one Haitian woman in our study said that she consumed this plant, its use may have been introduced by the Haitian migrant community in French Guiana.

2.2.14. Moringaceae

Based on our field observations and the comments we have gathered, Moringa oleifera Lam. leaves are sometimes cooked and eaten as a green by people from all communities, since this knowledge is widely shared on the internet. They can also be dried and ground into a powder used in soups and sauces. These culinary uses appear to be relatively recent in French Guiana, and have undoubtedly benefited from the increasing mediatic visibility of this species in recent years.

2.2.15. Petiveriaceae

Two species of this family, both native to tropical America, were mentioned and are consumed exclusively by the Haitian community. Rivina humilis L., known as panzou or lanman laye in Haitian Creole, is cultivated for its leaves, although the red berries are also eaten. Another consumed species of this family is Trichostigma octandrum (L.) H. Walter, whose young leaves are eaten cooked by Haitian migrants. Its Haitian Creole vernacular name lyann pannyé, meaning “basket vine”, derives from the fact that the young branches were previously used to make baskets in the Greater Antilles [63]. Through processes of cultural exchange, this species is also increasingly consumed by French Guianese Creoles, although it remains strongly associated with Haitian communities, as reflected in its local designation as “Haitian spinach” (zépina ayisyen in French Guianese Créole).

2.2.16. Phytolaccaceae

Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché (Figure 7) is a wild Phytolaccaceae species native to South America. This species is called bichoyak in French Guianese Creole and makoko in Nengee Tongo and is often found growing wild in recently deforested or weedy areas and cassava fields. Young leaves are edible when cooked. Some interviewed participants specified that the leaves need to be boiled two or three times and the water discarded to remove the strong or “wild” taste. The leaves of P. thyrsiflora, which is also found in French Guiana, are consumed in parts of Brazil [64]. Given the similarity of this species to P. rivinoides (especially in the vegetative stage), it seems likely that it may also be consumed by Afro-descendants who mistake it for the more common bichoyak/makoko.

2.2.17. Portulacaceae

Cultivated or foraged, Portulaca oleracea, known in Nengee Tongo as poseen (from the English word “purslane”, itself originating from the French word “porcelaine”) and koupyé in Creole (from the French name pourpier), is eaten by Creole communities. This species is not eaten by Maroons, who only use it for medicinal applications, including massage after maceration in coconut oil.

2.2.18. Solanaceae

Solanum americanum Mill. (Figure 8), named alaman or agouman in French Guianese Creole, lanman in Haitian Creole and (an)goma uwii in Nengee Tongo, seems to have fallen into disuse in French Guiana, although it was widely eaten in the past. It was only cited as an edible plant by two Maroons and one Creole man, who said that he had not eaten it for decades. Nevertheless, it is widely sold in Surinamese markets and is still commonly consumed there, and is also eaten by Hmong communities in French Guiana (com. pers., A. Greene). The leaves of Solanum species are widely consumed in sub-Saharan Africa, particularly those of Solanum aethiopicum L. [65]. Solanum macrocarpon L. is cultivated in French Guiana for its fruits, but the leaves are not eaten, in contrast to what is observed in certain regions of the African continent [2].
Cestrum latifolium Lam., is also eaten by Maroon communities, who call it bita uwii, literally ‘bitter weed’. The species is sometimes confused with Solanum leucocarpon Dunal (mananga in Nengee Tongo and mavévé chyen in French Guianese Creole), which is however not consumed [66]. This species, like S. americanum, is absent from the markets of Cayenne; however, it can be found in the markets of Saint-Laurent-du-Maroni and in Suriname, where larger Maroon population are established. The distribution of its commercialization is thus a sign of the Maroon cultural affinity for this species.
One Ndjuka Maroon and one French Guianese Creole women said that the leaves of Capsicum spp. were edible, but specified that this was a very marginal use. Although their fruits are commonly consumed throughout the world, the consumption of chili pepper leaves as a cooked leafy vegetable has been documented in Korea [67,68], Japan [69], and Nigeria [70].

2.2.19. Talinaceae

Talinum paniculatum, which is known as caruru in north Brazil [10] and gran koupyé or koupyé Brésil in French Guianese Créole, is eaten by Creole communities, who both cultivate and forage it. Maroons consider this plant akin to Portulaca olearacea and only use it for medicinal applications, including massage after maceration in coconut oil.

2.2.20. Urticaceae

Cecropia spp. buds, tronpèt in Haitian Creole, are sometimes eaten by Haitians, according to one Haitian man interviewed during the survey. In addition, people we interviewed mentioned that Laportea aestuans (L.) leaves, called zouti in French Guianese Creole, were once eaten. However, since no one mentioned it during the survey, this use appears to have been lost today.

3. Discussion

3.1. Strong Cultural Preferences

To use an expression coined by Mintz and Price [71], Afro-descendant societies in the Americas are characterized by common symbolic containers but with different contents. Indeed, while the consumption of leafy vegetables (the container) seems to be anchored in the culinary practice of all the Afro-descent communities in our study, the specific plant used (the contents) varies widely from one population to another. These differences in the choice of species may sometimes be tinged with a multilateral ethnocentric distrust which, as is often the case in terms of food, gives rise to rejection or mockery of the practices of other groups. During our study, we often heard comments such as: “What, they eat that plant?! But that’s not something you eat!!”. Certain species are eaten exclusively by Maroons (Capsicum spp. Cestrum latifolium) and others by French Guianese (Centropogon cornutus, Cucurbita maxima, Hibiscus sabdariffa) or Haitian Creoles (Cecropia spp., Corchorus olitorius, Rivina humilis, Trichostigma octandrum). Some of these species can also be considered markers of cultural identity for each of these communities. A prime example is C. olitorius, of which one Haitian man we interviewed said: “Tout koté i gen Ayisyen, ou jwenn lalo… [Wherever there are Haitians, you’ll find lalo (C. olitorius).]”
We also noted differences between the communities in our study and Afro-descendant communities in other regions. For example, species of Alternanthera, Celosia, Cleome and Hibiscus are apparently no longer consumed in French Guiana, whereas they are still eaten by Afro-American communities in Brazil [10] and in northern Brazil [9]. The Asian species Celosia argentea L. and the African roselle, Hibiscus sabdariffa, both of which are consumed by Afro-descendant communities in other regions, are grown in French Guiana but their leaves are not eaten. These differences demonstrate the regional dynamism of Afro-descendant culinary traditions, likely in response to processes of cultural exchange with other communities. This finding also reinforces Mintz and Price’s idea that leafy greens as a cultural food group—the container—is highly resilient, while the species designated as leafy greens by individual Afro-descendant communities—the contents—varies over space and time.

3.2. Multiple Heritages, Highlighted by Vernacular Names

While the consumption of leafy vegetables is not a key element of the diets of Indigenous peoples in the Americas [9], this culinary practice is very popular in West Africa, Asia, and Europe. European settlers, enslaved Africans and Asian migrants brought this dietary preference (and a number of associated species) with them to French Guiana and Suriname, reshaping culinary practices in the region. Such processes of migration are not merely associated with the displacement of species, but also with the circulation, transformation, and the reconfiguration of knowledge and practices. In this context, the persistence and evolution of leafy vegetable consumption can be understood as part of broader processes of interculturization, through which ethnobotanical knowledge is continuously reshaped through interactions between diverse cultural groups [72].
Vernacular names recount this story of knowledge transfer and migration. The diversity of vernacular names attributed to certain species points to their cultural transversality, revealing their circulation across different cultural groups. Conversely, species for which only a single vernacular name was recorded tend to reflect more culturally specific patterns of use.
The integration of the French words “épinard”, “choux”, “oseille”, and “brède”, meaning respectively spinach, cabbage, sorrel and edible leaves, into local Creole languages shows the interest Europeans took in edible leaves and their tendency to transfer the names of European species to analogous tropical plants. The use of the terms “choux de Chine” and “choux chinois” (Chinese cabbage) to refer to species introduced from Asia to the Americas reveals a similar logic of combining a European folk taxon (chou) with a geographical indicator. The relatively ancient introduction of edible Asian leaves to the Guianas continues today through the Hmong community [73], who also consume other species of leafy greens not currently used by Afro-descendant communities (i.e., Alternanthera spp., Talinum spp., Gynura spp. and Eupatorium ayapana Vent.). We can assume that over time, these culinary habits will spread to other cultural communities in French Guiana. Indeed, since the Hmong community are the main agricultural producers in French Guiana, the plants they grow primarily for their own consumption, but which are also sold at markets, are likely to gradually spread to other cultural groups. In cases where the Hmong already consume the same leafy greens as local populations, this concurrence may reinforce the continued use of these species, preventing their loss to cultural entropy.
Other plant names reflect the African origin of some ethnobotanical knowledge. For example, Solanum americanum is sometimes called agouman by Creoles, as well as angoma uwii and goma wiri by Maroons. These terms come from the African taxon gboma which, in the Fon and Ewe languages, refers to Solanum aethiopicum L. [74]. Similarly, the Ndjuka Maroon ethnotaxon mboya for A. blitum likely originates from the term imbuya, which refers to amaranth leaves in certain Bantu languages [75]. These examples show that African ethnobotanical and lexical knowledge was successfully transferred by enslaved Africans to the Guianas, and that traces of this African knowledge persist today in the knowledge traditions of Afro-descendant populations in the region.
The French Guianese Creole term kalalou is also extremely revealing of the complex history of interculturalization linked to slavery. Indeed, we find this term and its derivatives (kalou, calalou, cariru, callaloo, etc.) in nearly all African American communities, where it designates edible plants or dishes made from leaves. The ubiquity of this term could be explained by its diffusion at the same time as the importation of slaves throughout the Americas. In Haiti, calalou is used for Abelmoschus esculentus and lalo for Corchorus olitorius. In Jamaica, callaloo refers to Amaranthus viridis or Hibiscus sabdariffa [76]. However, Higman [24] notes that in Jamaica there is also a “mountain callaloo” (Phytolacca rivinoides), a “Spanish callaloo” (Amaranthus dubius), a “toyer callalloo” (Xanthosoma sp.) and a “branched callaloo” (Solanum sp.). In the Caribbean coast of Panama, calalú or kalalu refers to the fiddleheads of edible ferns, likely those of Thelypteris spp. (com. pers., A. Greene).
In Brazil, several amaranth species are called carurú [77] while carurú-azedo refers to Hibiscus sabdariffa [78], and carurú-cipó to Basella alba [10]. For adherents of the Afro-Brazilian religion Candomblé, jute mallow is known as carurú-da-Bahia. In other parts of Brazil, cariru corresponds to Talinum spp. [9], while on the Rio Negro, Basella alba and Phytolacca rivinoides are called caruru. In French Guiana, the Creole term kalou refers to Abelmoschus esculentus while Maroons use kalalu for Amaranthus dubius and kalu for corn (probably the only case where the word does not refer to a leafy vegetable). In the French Antilles, calalou/kalalou (or “herbes à calalou”) refers to leaves of Xanthosoma and Colocasia species [79]. Finally, in Louisiana and throughout the Caribbean, callaloo/kalalou/calalù/kalou also refers to a characteristic dish whose main ingredient is okra [80], but which also contains leafy vegetables and meat, fish or crab. When this leafy stew is made without okra and is therefore much less viscous, or even not viscous at all, it is called lasoup zabitan (Figure 9). in French Guianese Creole, or lasoup vèrt (“green soup”, because the leaves are generally blended more than in the classic kalalou).
Several sources indicate that the term kalalou has its linguistic origins in Africa [77,81]. Voeks [77], in particular, maintains that it is a word from the Kimbundu language that refers to several edible plants in Central Africa, particularly those of the genus Vernonia. However, it has also been suggested that kalalou may be a word of Native American origin [24]. According to Père Breton [32], for instance, calao is a Carib word referring to a type of potherb. It could also originate from the Tupi-Guarani term caàrurù [77,81], meaning “herbaceous plant” (com. pers., Pierre and Françoise Grenand). In her doctoral thesis, the linguist Elodie Jourdain [82] argued that the term probably originated from an Amerindian word that was borrowed by the Portuguese, taken to Africa and then brought back to the Americas by enslaved peoples. This theory would explain why cognates are found on both sides of the Atlantic Ocean. For example, in Angola and São Tomé and Príncipe, two Portuguese-speaking countries in Africa, calalou is considered the national dish.
However, cognate terms are found much more widely in Africa and exist across many language families. In Senegal, the Fulani, Peul and Wolof peoples use the term lalo (or laalo) for all green leafy vegetables that have a mucilaginous texture and can be used as a binding agent in millet couscous, including baobab (Adansonia digitata L.), okra (Abelmoschus esculentus L.), jute mallow (Corchorus olitorius L.), bissap (Hibiscus sabdariffa L.) and gum karaya (Sterculia setigera Delile) leaves [58,83,84]. The Fulani of northern Cameroon apply the term lalo tile to Corchorus olitorius L. and lalo to another unspecified Corchorus sp. [85], a striking parallel with Haitian Creoles, who use the exact same term for this plant. The Moors of Mauritania also use the terms lalo trab and lalo for the horn-fruited jute (Corchorus tridens L.) [86]. The Toubou of the central Sahara use kolou for this plant, whose leaves are prepared in sauces [87]. Could the diversity of such terms provide evidence of the African origin hypothesis of kalalou? Or did pastoralists and trading merchants contribute to the rapid dispersal of its cognates around the greater Sahara region?
We agree with Voeks [77] that the enigma posed by the etymology of the word kalalou is an incredible puzzle whose historical origin is less straightforward than generally claimed in the literature. Although we are not linguists, we tend to believe that the term probably emerged in the Americas during processes of linguistic creolization. Such creolization may have resulted in the hybridization of the Tupi-Guarani term caàrurù with the West-African word laalo. Since caàrurù refers to various species of American amaranths introduced to Africa during colonization [88,89], and laalo refers to viscous edible plants, the terms could have easily become conflated during trans-Atlantic flows of people, knowledge and plants. In this case, both terms may have crossed the Atlantic, with caàrurù traveling east to Africa and laalo traveling west to the Americas. As an example of the latter, the term loli, meaning “slimy” in the Ndjuka Maroon language of French Guiana and Suriname (Personal communication with Clarisse Ansoe-Tareau, 23 May 2026), functions as a descriptive attribute rather than a botanical identifier, yet it hints at a possible linguistic derivation from the West African laalo.

3.3. Evolving Culinary Habits

This study highlights the dynamism of culinary practices, which evolve considerably over time. Recently introduced species are gradually being adopted into the diets of local populations, while others remain in use. For example, species such as P. rivinoides, C. latifolium, and C. esculenta were already reported as being consumed by Maroon communities in the inventories of Fleury [17] and Bilby et al. [18], indicating a long-standing tradition of consumption, whereas the use of some previously consumed species is declining. Among the Creoles of French Guiana, for example, the consumption of the native species Phytolacca rivinoides, which seems to have been common in the past, has nearly disappeared. Both Chevalier de Préfontaine [33] and Dr. Sagot [90] note the importance of this plant in the French Guianese diet, specifying that it is known as épinard (spinach) and is commonly cooked like spinach. Today, this species has been eclipsed in the French Guianese diet by Asian species like Basella alba and Brassica spp., which are now widespread in farmers markets. The Inventory of culinary heritage in France also notes that Phytolacca rivinoides appears to have been the main type of ‘spinach’ in French Guiana in the past before gradually being replaced by Basella alba [35].
This change undoubtedly reflects the influence of the Hmong community, which has come to dominate agriculture in French Guiana and cultivates and consumes many Asian leafy greens [91]. Hmong farmers may also be playing a role in the increasing prominence of other species, including Ipomoea aquatica, Ipomoea batatas leaves and Amaranthus spp. Such shifts in the availability and consumption of leafy greens highlight how migration flows reshape the agrobiodiversity of local food systems. Although such changes may contribute to increasing food security by stabilizing the availability of local food resources, they may also lead to decreases in culturally significant foods that could play a role in food sovereignty and food system resilience.
Other examples of species that seem to have fallen into disuse in French Guiana include Centropogon cornutus, Laportea aestuans and Solanum americanum, all of which grow spontaneously (Table 1). Some elderly people interviewed during this study speak with nostalgia about eating the leaves of these plants during their youth:
Anvan nou té ka mété bokou radyé annan nou manjé. Bichoyak, zèb anmè, mouzanbé… Tou sa a bagaj ki disparèt jòdi jou. Jenn yan pa konnet sa zerb ya ankò… [We used to add lots of herbs to our dishes. Bichoyak (P. rivinoides), zeb anmè (S. americanum), mouzambé (C. gynandra)… All of these herbs have disappeared today. Young people no longer recognize these herbs.]”
French Guianese woman living in Matoury.
Nevertheless, this decrease in interest in certain species is partially offset by substitute plants brought to the territory by recent migrants [92]. For instance, our results indicate that Haitian migrants have recently introduced Corchorus olitorius to French Guiana. Similarly, Brazilian farmers cultivate Acmella oleracea, Brassica oleracea and Talinum paniculatum, contributing to the spread of these species and their adoption by other cultural communities.
However, when we compare our results with those found in historical literature, we observe a clear decline in the variety of leafy greens consumed in French Guiana. Consider, for example, this recipe for a calalou dish transcribed by Descourtilz [34] (p. 5):
“We made an excellent calalou with “chou caraïbes” leaves, small spiny cucumbers from the savannahs, sweet spinach, and young pumpkin shoots, okra cones, kaia mouzambai foliage [Cleome gynandra?], nightshade, purslane, melon buds, oxalis [Oxalys barrelieri?], roselle, small valeriane with red flowers and silver undersides, commonly known as patagon [Boerhavia sp.?], tomatoes, tender potato leaves, and chili peppers.” (Translation by the authors of the following original quotation: “On compose un excellent calalou (mets créole) avec les feuilles du Chou Caraïbes, le petit concombre épineux des savanes, les épinards doux et les jeunes pousses de giromon, les cônes du gombo, le feuillage du kaia mouzambai, la morelle, le pourpier, les bourgeons de melon, l’oxalide, l’oseille de Guinée, la petite valériane à fleurs rouges et à feuilles argentées en dessous, vulgairement appelée patagon; les tomates, feuilles tendres de patates et les pimens”.)
Today, this same dish generally contains okra and Basella alba as the only green vegetables, highlighting a significant loss of ingredient diversity over the past 200 years.
Our finding that many species of leafy greens are in the process of being lost supports the conclusion of Vandebroek and Voeks [10], who have argued that the use of African vegetables is gradually fading away across Afro-descendant populations in the Americas. This trend raises important concerns about the sustainability and integrity of local food systems, as the loss of dietary diversity can undermine the nutritional adequacy of diets [93,94,95,96,97,98] and overall well-being [99,100,101]. Local policymakers in French Guiana and Suriname could help reverse this trend by working to safeguard food system diversity. For instance, the creation of policies promoting the use of traditional leafy greens and dishes like calalou would support the maintenance of culinary heritage while also reinforcing regional food security.
It seems possible that the recent trend for “Non-conventional food plants” [102], as many of the species described in this study are sometimes called, could contribute to reversing the trend of diminishing culinary diversity. The increasingly globalized access to information about food plants through social media and online sources could also revive some of these species and bring new ones to the fore. The examples of Moringa oleifera and Leuenbergeria bleo, both of which were described by interviewees as having been learned about online, demonstrate the growing influence of the digital sphere on the transformation of cultural practices and dietary trends.
Beyond their cultural and culinary significance, the diversity of leafy vegetables documented in this study also has broader environmental implications. Recent research has highlighted the important role of Afro-descendant communities in shaping biodiverse and resilient landscapes across tropical regions of South America [103]. In particular, Afro-descendant lands have been shown to coincide with areas of high biodiversity and carbon storage, and to be associated with 29–55% lower deforestation rates compared to surrounding areas [103]. These patterns have been linked to long-standing land management practices rooted in African-derived ecological knowledge and adaptive strategies in tropical environments.
The importance of diversified and locally adapted food resources has also been emphasized in recent global analyses showing that countries worldwide remain highly dependent on external food systems and vulnerable to supply disruptions [104]. However, Guyana, located within the Guiana Shield region, is the only country to achieve food self-sufficiency in the seven food groups of the Livewell diet, including vegetables, through domestic production [104]. The potential contribution of non-conventional leafy vegetable foods to such self-sufficiency remains to be evaluated. Nonetheless, the diversity of leafy vegetables, such as those highlighted in the present study, may be understood not only as a reflection of cultural heritage and intercultural exchange, but also as part of broader socio-ecological systems that contribute to the maintenance of agrobiodiversity and food security. The continued use and transmission of such plant knowledge may therefore play a role in supporting more diverse and resilient food systems, with potential relevance for sustainability-oriented approaches to plant–human interactions.

3.4. Risk Perception and Colonial Legacies

Divergent opinions on the toxicity of certain plants appeared during our study: some communities consider a species to be toxic, while others consider it to be edible and healthy. Phytolacca rivinoides presents a peculiar case; although respondents claim that it is safe to eat, the reported practices of boiling the leaves in successive changes in water before consumption suggests a tacit recognition of potential toxicity. This may be understood as a culturally embedded risk management strategy, allowing the plant to remain socially classified as edible while acknowledging the need for careful preparation to minimize perceived danger. Indeed, a class of compounds associated with cytotoxic activity has been identified in this [105] and other Phytolacca spp. [106]. Moreover, P. rivinoides is frequently confused with the American pokeweed (P. americana L.) whose poisonous reputation precedes it due to the occurrence of pokeweed mitogen and triterpenoid saponins [107,108]. Traditional practices advise boiling the leaves of P. americana in at least 2–3 changes in water to reduce toxicity before they can be eaten [35].
Solanum americanum Mill., however, best exemplifies divergent risk perceptions. Creole people in French Guiana have stopped consuming it due to its reputation as a toxic plant, whereas Maroons continue to eat it. This “bad reputation” is due to its similarity with the closely related Solanum nigrum L. (Figure 8), which does not occur in the Guianas. S. nigrum is called “black nightshade” [22] and is widely reported to be toxic due to the presence of glycoalkaloids [109,110]. However, the amount of these compounds gradually decreases with plant growth and maturity [110], and evidence for their presence in S. americanum is limited and contradictory [111,112,113,114]. In any case, the leaves of species within the S. nigrum complex, including S. americanum [115], are widely consumed as a food and medicine without apparent harm by cultures throughout Africa and Asia [109,110,115,116,117,118]. Some studies argue that the toxicity of these species is nonexistent or overstated [114,118], a conclusion that would validate Maroon traditional knowledge of S. americanum.
In that case, where has the toxic reputation for this common potherb come from? By the mid-15th century, European Solanum spp. such as black nightshade were already being conflated with deadly nightshade (Atropa belladonna L.), whose similar-looking berries contain highly toxic tropane alkaloids such as atropine and scopolamine [118]. The attribution of poisonous properties to Solanum americanum thus appears to be a misunderstanding imported from Europe, and its presence among Creole populations in the Guianas reflects a colonial inheritance. The labeling of this common plant as toxic, a belief shaped by European taxonomic confusion, may have effectively marginalized Afro-descendant knowledge regarding the safe culinary use of S. americanum. This marginalization has contributed to enduring narratives of toxicity connected to food practices associated with the transatlantic slave diaspora and has left a lasting negative impact on local food security and sovereignty.

4. Materials and Methods

4.1. Ethnographic Background

In addition to the French Guianese and Surinamese Creoles and Maroon groups who have historically been present in the region [119], the Haitian migrant community is increasingly numerous in French Guiana [120]. Their numbers in French Guiana are estimated at 50,000 out of a total population of 300,000 [121], particularly in Cayenne and westward on towards the Surinamese boarder (Figure 10). Their inclusion in this survey enabled a comprehensive inventory of the leafy vegetables eaten by different cultural groups of African descent living in the French Amazon. Furthermore, French Guianese Creole and Maroon groups are present throughout the entire coastal region of French Guiana, whereas Surinamese Creole and Ndjuka (here referring to the only Maroon group represented in this study) are primarily present in Suriname and western French Guiana up to Cayenne. The population of Suriname is estimated at 635,000 inhabitants [122].
This ethnobotanical study adopts a deliberately descriptive approach with the aim of documenting the diversity of plant uses and practices across cultural groups. Such an approach is particularly relevant in contexts where baseline data remain scarce and where documenting variability constitutes a necessary first step before further analytical generalization.

4.2. Interviews

This study employs an ethnographic approach combining field observations and informal and semi-structured interviews to produce qualitative data on the consumption of leafy green vegetables. Participants were identified through purposive and snowball sampling using local community networks. Interviews were conducted primarily in participants’ everyday living environments in order to capture practices within their social and cultural contexts [123]. Data collection continued until reaching theoretical saturation, when no substantially new information or species emerged from additional interviews [123].
Informal interviews (N = 26) were conducted with knowledgeable people (plant vendors, traditional healers, farmers, cooks) from four distinct cultural groups, namely Haitians, French Guianese Creole, Surinamese Creole and Ndjuka (Table 2).
These included garden (n = 7) and markets (n = 5) surveys in Cayenne, Kourou, Mana, Matoury, Saint-Georges-de-l’Oyapock, Saint-Laurent-du-Maroni (French Guiana) as well as Paramaribo (Suriname) (Figure 10 and Table 2), following the methodology described by Vogl et al. [124]. Interviews were conducted in these same cities by the authors in French, French Guianese Creole, Haitian Creole, Nengee Tongo, and Sranan Tongo. Nengee Tongo is the language spoken by Aluku, Okanisi/Ndjuka and Paamaka Maroon groups, whereas Sranan Tongo, meaning ‘Surinamese tongue’, is the lingua franca in Suriname. Originating as an English pidgin in the 17th century, Sranan Tongo has evolved to include significant vocabulary and grammatical influence from Dutch, Portuguese, and various African and Indigenous languages [119].
Interviews were structured around two simple guiding questions: “Do you eat edible leaves?” and “If so, which ones?”, followed by open-ended questions addressing preparation methods, uses, and cultural significance. Data were recorded through field notes. Given these exploratory methods, the inventory presented in this study should be understood as a documented snapshot of edible leafy plants mentioned or observed during fieldwork rather than an exhaustive account of all species used in the study area. Survey data were then supplemented by reviewing historical and botanical works that mention the utilized species to compare past uses with those observed today.

4.3. Limitations of the Study

This study presents several limitations inherent to its qualitative and exploratory design. First, the sample size (N = 26) does not aim at statistical representativeness but rather at capturing the diversity and depth of ethnobotanical knowledge. The composition of the sample may also reflect certain biases, particularly in terms of age, gender, and level of expertise, as participants were selected based on their recognized knowledge of plant uses rather than demographic attributes. In addition, the representation of cultural groups is not strictly balanced, and the high level of cultural diversity in the study area means that only a limited number of individuals could be interviewed within each group, which may influence the relative visibility of certain practices over others.
Furthermore, the reliance on informal and semi-structured interviews may have led to variability in the type and depth of information collected. However, this is also consistent with a flexible, ethnographic approach that allows participants to express their knowledge on their own terms and facilitates the emergence of nuanced and context-dependent information. These limitations should therefore be understood in light of the study’s objective, which is to explore patterns of diversity, circulation, and transformation of plant-based practices rather than to provide a quantitative or exhaustive survey.

4.4. Plant Identification

No botanical vouchers were made of the species cited in this paper. Instead, all species mentioned were photographed and identified using the photographic voucher identification methodology proposed by Greene et al. [125]. Identified species were cross-referenced with existing botanical vouchers from the Cayenne Herbarium to confirm taxonomic identifications. A few species that could not be cross-checked with existing herbarium vouchers are well-known plants in the study area that do not present identification challenges. Plant species identifications were further validated by external botanists familiar with the regional flora. Current scientific names and families were verified using the Taxonomic Name Resolution Service (TNRS) [126,127], which relies on the World Flora Online (WFO) and World Checklist of Vascular Plants (WCVP) taxonomic backbones. Names were also cross-checked with TAXREF [128,129], the national taxonomic reference used by the French National Inventory of Natural Heritage (INPN). The native or introduced status of plant species in French Guiana and Suriname was determined using Plants of the World Online [22] and TAXREF.
In this study, we focused exclusively on leaves that are consumed cooked. Leaves eaten raw, which play a very limited role in local food systems, were not inventoried, nor were those used as herbs and spices, since the authors consider these to belong to distinct use categories. All vernacular names are given in italics. It should be noted that, while the vernacular names mentioned in the results (Table 2) may suggest the cultural groups and communities that consume these species, the language in which a plant name is cited cannot be exclusively attributed to a single cultural group. The cultural landscape of French Guiana and Suriname is characterized by considerable interactions between communities, with many individuals identifying with multiple heritages and cultural backgrounds. Indeed, despite the languages in which interviews were conducted, some plant names were provided in multiple languages, including those other than the primary language of communication. As a result of complex and dynamic individual identities, it is not always possible to associate specific ethno-culinary knowledge or practices with a single cultural group. Vernacular names were therefore provided with their corresponding languages in Table 1 without explicit assignment to a specific cultural group. The ecological status of the species surveyed is indicated by the abbreviations C for cultivated and W for wild.

5. Conclusions

The diversity of leafy vegetables consumed by Afro-descendant communities in French Guiana and Suriname reveals how a wealth of traditional knowledge contributes to the deeply dynamic nature of food practices. Far from being fixed, culinary habits are constantly shifting: some species fall into disuse, while others are reintroduced or adopted. Leafy greens form part of a living, adaptive repertoire that reflects the ecological context, social transformations, and cultural negotiations of each cultural group, all of which contribute to processes of dietary transformations in this rich, multicultural region.
The term calalou (and its linguistic variants across the Americas) offers a powerful metaphor for this fluidity. Like the dish it names, calalou brings together different elements from various origins, simmered into a coherent whole. Similarly, the Afro-descendant ethno-culinary repertoire in the Guiana Shield is the result of multiple heritages: African, Amerindian, European, Asian, and contemporary global influences. This interculturalization process [72] is visible both in the names of plants and in the ways they are prepared, used, adopted, or rejected by different cultural groups. Since “callaloo” is such a powerful symbol of multiculturalism and Creole societies, we could call this a process of “callalooization” [130].
Overall, our findings highlight three main patterns: (1) a significant diversity of edible leafy species used across Afro-descendant communities in the Guianas, (2) marked differences in species selection, uses, and meanings between cultural groups, and (3) both continuity and transformation of plant-based practices linked to African and Afro-American traditions. These results open several avenues for future research. Further studies could explore the nutritional properties of these underutilized leafy vegetables, as well as the processes of intergenerational transmission of ethnobotanical knowledge, particularly in the context of rapid social change. In addition, greater attention could be given to the role of these plants in food security, public health, and policy-making, especially in relation to the valorization of local and culturally significant food resources.
Finally, these leafy edible greens are unquestionably more than ingredients; they are markers of identity, memory, and health. Their consumption is often accompanied by narratives of resilience, strength, and cleansing, thus explicitly positioning them on the food-medicine continuum. Our study underscores the need for further research using quantitative methods to assess the circulation, valuation, and transmission of plant-based knowledge within and across Afro-descendant communities. Situating these practices within the broader socio-economic context of food system transformation emphasizes the role of food agency in building resilient, secure and sovereign food systems. Furthermore, exploring these culinary trajectories can help reframe leafy vegetables not merely as nutritional resources and agrobiodiversity markers, but also as cultural and historical archives: green traces of a long journey through colonization, resistance, and transformation.

Author Contributions

M.-A.T.: Writing—review and editing, Writing—original draft, Visualization, Project administration, Investigation, Conceptualization. A.M.G.: Writing—review and editing, Investigation, Conceptualization. C.A.-T.: Writing—review and editing. N.P.: Writing—review and editing. M.R.: Writing—review and editing, Writing—original draft, Visualization, Project administration, Investigation, Conceptualization. All authors have read and agreed to the published version of the manuscript.

Funding

This work was supported by the University Hospital Center of French Guiana, as well as the French National Research Agency’s Labex DRIIHM (ANR-11-LABX-0010) and Labex CEBA (ANR-10-LABX-25-01). The Research and Public Health Department (DRISP) of the French Guiana University Hospital covered the publication costs for this article.

Institutional Review Board Statement

This study was conducted in accordance with the principles of the Declaration of Helsinki and the ethical guidelines of the International Society of Ethnobiology [131]. The research was non-interventional and descriptive, consisting of interviews and market surveys documenting dietary plant use, which did not require formal ethics committee review under the institutional and national frameworks applicable to the authors at the time of the research. Customary authorities were consulted before the study, and their consent was obtained before data collection. No plant material was collected, exported, or transferred to laboratories outside Suriname or French Guiana. All species were identified using photographic vouchers and existing reference collections. The research did not involve the utilization of genetic resources within the meaning of applicable Access and Benefit-Sharing (ABS) regulations under the Nagoya Protocol, and was limited to descriptive documentation of food practices.

Informed Consent Statement

Participants were informed beforehand of the confidentiality of this study, their right to withdraw their participation at any time, the objectives of the study, and the intended scientific publication of the results. Free, prior, and informed oral consent was obtained from all participants. All data were anonymized and data handling complied with the European Union General Data Protection Regulation (GDPR).

Data Availability Statement

Data are available from the corresponding author upon reasonable request.

Acknowledgments

The authors would like to warmly acknowledge all the people interviewed who agreed to participate in the surveys in French Guiana and Suriname. We would also like to thank the Cayenne Herbarium for kindly giving us access to their vouchers, as well as the botanists who helped us identify the species mentioned: Rémi Girault, Guillaume Leotard, Sebastien Sant and Pierre Sillan. Many thanks to Guillaume Odonne for intellectual discussions concerning the subject of this study, as well as Sarah Bailly for realizing the map of the study area. We warmly thank Sarah Bailly for her valuable contribution to the preparation of the map (Figure 10). With the exception of the graphical abstract, generative AI and AI-assisted technologies were not used to generate content for this paper.

Conflicts of Interest

The authors declare that they have no known competing financial interests or personal relationships that could have appeared to influence the work reported in this paper.

References

  1. Achigan-Dako, E.G.; Pasquini, M.W.; Assogba Komlan, F.; N’danikou, S.; Yédomonhan, H.; Dansi, A.; Ambrose-Oji, B. Traditional Vegetables in Benin; Institut National des Recherches Agricoles du Bénin: Cotonou, Benin, 2010.
  2. Shackleton, C.M.; Pasquini, M.W.; Drescher, A.W. African Indigenous Vegetables in Urban Agriculture; Routledge: London, UK, 2009. [Google Scholar]
  3. Traoré, K.; Parkouda, C.; Savadogo, A.; Ba/Hama, F.; Kamga, R.; Traoré, Y. Effect of processing methods on the nutritional content of three traditional vegetable leaves: Amaranth, black nightshade and jute mallow. Food Sci. Nutr. 2017, 5, 1139–1144. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  4. Walker, S.S. African Roots/American Cultures: Africa in the Creation of the Americas; Rowman & Littlefield: Lanham, MD, USA, 2001. [Google Scholar]
  5. Charpentier, M.; Odonne, G.; Schaal, B. Scents in the social life of non-human and human primates. In Chemical Ecology; Bagnères, A., Hossaert-McKey, M., Eds.; Wiley: Hoboken, NJ, USA, 2016; pp. 47–70. [Google Scholar] [CrossRef]
  6. Van Andel, T.; Mitchell, S.; Volpato, G.; Vandebroek, I.; Swier, J.; Ruysschaert, S.; Jiménez, C.A.R.; Raes, N. In search of the perfect aphrodisiac: Parallel use of bitter tonics in West Africa and the Caribbean. J. Ethnopharmacol. 2012, 143, 840–850. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  7. Macia, E.; Tibère, L.; Ka, A.; Seksik, P.; Faye, B.; Boëtsch, G.; Duboz, P. L’alimentation des Peuls du Sénégal. Comparaison entre contextes rural et urbain autour d’éléments emblématiques. Anthropol. Food 2021. [Google Scholar] [CrossRef]
  8. Toury, J.; Lunven, P.; Giorgi, R. Aliments de cueillette et de complément au Sénégal et zone sahélienne. Plant Foods Hum. Nutr. 1961, 8, 139–156. [Google Scholar] [CrossRef]
  9. Katz, E.; López, C.L.; Fleury, M.; Miller, R.P.; Payê, V.; Dias, T.; Silva, F.; Oliveira, Z.; Moreira, E. No greens in the forest? Note on the limited consumption of greens in the Amazon. Acta Soc. Bot. Pol. 2012, 81, 283–293. [Google Scholar] [CrossRef]
  10. Vandebroek, I.; Voeks, R. The gradual loss of African indigenous vegetables in tropical America: A review. Econ. Bot. 2018, 72, 543–571. [Google Scholar] [CrossRef]
  11. Etkin, N.L. Edible Medicines: An Ethnopharmacology of Food; University of Arizona Press: Tucson, AZ, USA, 2008. [Google Scholar]
  12. Tareau, M.A. Pharmacopées Métissées en Guyane. Une Phytothérapie en Mouvement; Orphie: Saint-Denis, France, 2026; 384p. [Google Scholar]
  13. Porcher, V.; Burgos, A.; Dounias, E.; Bonis-Profumo, G.; Césard, N.; Champion, L.; Cormier-Salem, M.-C.; Cubry, P.; Darias, M.J.; Dourian, T.; et al. Policy Brief—Unlocking the Values of Unseen Food Species: A Cautious Approach. 2025. Available online: https://hal.science/hal-05317303/ (accessed on 29 October 2025).
  14. FAO; IFAD; UNICEF; WFP; WHO. The State of Food Security and Nutrition in the World 2020: Transforming Food Systems for Affordable Healthy Diets; FAO: Rome, Italy, 2020. [Google Scholar] [CrossRef]
  15. Bokelmann, W.; Huyskens-Keil, S.; Ferenczi, Z.; Stöber, S. The role of indigenous vegetables to improve food and nutrition security: Experiences from the project HORTINLEA in Kenya (2014–2018). Front. Sustain. Food Syst. 2022, 6, 806420. [Google Scholar] [CrossRef]
  16. Ngidi, M.S.C.; Zulu, S.S.; Ojo, T.O.; Hlatshwayo, S.I. Effect of consumers’ acceptance of indigenous leafy vegetables and their contribution to household food security. Sustainability 2023, 15, 4755. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  17. Fleury, M. Plantes Alimentaires de Cueillette Chez les Boni de Guyane Française. Ph.D. Thesis, Université Pierre et Marie Curie (Paris VI), Paris, France, 1986. [Google Scholar]
  18. Bilby, K.; Delpech, B.; Fleury, M.; Vernon, D. L’Alimentation des Noirs Marrons du Maroni: Vocabulaire, Pratiques, Représentations; ORSTOM: Cayenne, French Guiana, 1989; 393p.
  19. Kinupp, V.F.; Lorenzi, H. Unconventional Food Plants (PANC) in Brazil: Identification Guide, Nutritional Aspects and Illustrated Recipes; Instituto Plantarum: São Paulo, Brazil, 2014. [Google Scholar]
  20. Kinupp, V.F.; Lorenzi, H. Plantes Alimentaires non Conventionnelles (PANC) au Brésil. Guide d’Identification, Aspects Nutritionnels et Recettes Illustrées; Instituto Plantarum de Estudos de Flora: Nova Odessa, Brazil, 2024. [Google Scholar]
  21. Stallknecht, G.F.; Schulz-Schaeffer, J.R. Amaranth rediscovered. In New Crops; Janick, J., Simon, J.E., Eds.; Wiley: New York, NY, USA, 1993; pp. 211–218. [Google Scholar]
  22. POWO. Plants of the World Online. Facilitated by the Royal Botanic Gardens, Kew. 2026. Available online: https://powo.science.kew.org/ (accessed on 27 April 2026).
  23. Maundu, P.; Achigan-Dako, E.; Morimoto, Y. Biodiversity of African vegetables. In African Indigenous Vegetables in Urban Agriculture; Shackleton, C.M., Pasquini, M.W., Drescher, A.W., Eds.; Routledge: London, UK, 2009; pp. 65–104. [Google Scholar]
  24. Higman, B.W. Jamaican versions of callaloo. Callaloo 2007, 30, 351–368. [Google Scholar] [CrossRef]
  25. Savage, G.P.; Dubois, M. The effect of soaking and cooking on the oxalate content of taro leaves. Int. J. Food Sci. Nutr. 2006, 57, 376–381. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  26. Barabé, D.; Gibernau, M. Aracées de Guyane Française: Biologie et Systématique; Publications scientifiques du Muséum: Paris, France; IRD: Marseille, France, 2015; 349p. [Google Scholar]
  27. GBIF Secretariat. GBIF Backbone Taxonomy. Checklist Dataset. 2023. Available online: https://www.gbif.org/ (accessed on 5 April 2024).
  28. Waugh, F.W. Iroquis Foods and Food Preparation. Geological Survey Memoir 86 (No° 12, Anthropological Series); Government Printing Bureau: Ottawa, ON, Canada, 1916; 235p.
  29. Yanovsky, E. Food Plants of the North American Indians; United States Department of Agriculture: Washington, DC, USA, 1936.
  30. Barrett, O.W. Tanier, the oldest crop. Plant World 1904, 7, 248–250. [Google Scholar]
  31. Barrett, O.W. Promising Root Crops for the South: Yautias, Taros, and Dasheens; U.S. Government Printing Office: Washington, DC, USA, 1910.
  32. Breton, R.; Paisa, M.B.; Bernabé, J. Dictionnaire Caraïbe-Français; Karthala: Paris, France, 1999. [Google Scholar]
  33. de Préfontaine, J.A.B. Maison Rustique, à l’Usage des Habitans de la Partie de la France Équinoxiale, Connue sous le Nom de Cayenne; Chez Cl.J.B. Bauche: Paris, France, 1763; 211p. [Google Scholar] [CrossRef]
  34. Descourtilz, M.É. Flore Pittoresque et Médicale des Antilles, ou Histoire Naturelle des Plantes Usuelles des Colonies Françaises, Anglaises, Espagnoles et Portugaises, Tome 8; Crosnier, Chappron, Pichard, Veuve Renard, Levrault, and Malepeyre: Paris, France, 1829; 400p. [Google Scholar]
  35. CNAC. Guyane—Patrimoine Culinaire; Albin Michel: Paris, France, 1999; 405p. [Google Scholar]
  36. Haudricourt, A.G. Les Colocasiées alimentaires (Taros et Yautias). J. Agric. Tradit. Bot. Appl. 1941, 21, 40–65. [Google Scholar] [CrossRef]
  37. Sepúlveda-Nieto, M.D.P.; Bonifacio-Anacleto, F.; Faleiros de Figueiredo, C.; de Moraes-Filho, R.M.; Alzate-Marin, A.L. Accessible morphological and genetic markers for identification of taioba and taro, two forgotten human foods. Horticulturae 2017, 3, 49. [Google Scholar] [CrossRef]
  38. Fang, Q.; Matthews, P.J.; Grimaldi, I.M.; de Jong, H.; van de Belt, J.; Schranz, M.E.; van Andel, T. The invisible tropical tuber crop: Edible aroids (Araceae) sold as “tajer” in the Netherlands. Econ. Bot. 2025, 79, 44–64. [Google Scholar] [CrossRef]
  39. Nicolas, J.P. Plantes Médicinales du Nord de Madagascar: Ethnobotanique Antakarana et Informations Scientifiques; Jardins du Monde: Brasparts, France, 2012; 296p. [Google Scholar]
  40. Chauvet, M. Note about the history of brèdes. Petits Propos Culin. 1998, 59, 41–43. [Google Scholar] [CrossRef]
  41. Rapinski, M.; Elmira, C.; Belin, M.; Legros, E.; Pages, F.; Lopez, P.J.; Raymond, R. Dataset on Foods Consumed in 2023 in Guadeloupe Declared During 24-h Recall Surveys Conducted by OHM Littoral Caraibe (Project “Food System Under Influence” SASI); NAKALA: Paris, France, 2024. [Google Scholar] [CrossRef]
  42. De-Lannoy, G. Leaf Vegetables; Directorate General for International Co-operation: Brussels, Belgium, 2001.
  43. Abukutsa-Onyango, M. The Diversity of Cultivated African Leafy Vegetables in Three Communities in Western Kenya. Ph.D. Thesis, University of Toronto, Toronto, ON, Canada, 2007. [Google Scholar]
  44. Hoff, M.; Cremers, G. Le jardin guyanais. Inventaire des plantes cultivées et des adventices des jardins de Guyane française. J. Bot. 2005, 29, 3–40. [Google Scholar] [CrossRef]
  45. Chauvet, M. Encyclopédie des Plantes Alimentaires; Belin: Paris, France, 2018. [Google Scholar]
  46. Byars, D. Traditional African American foods and African Americans. Agric. Hum. Values 1996, 13, 74–78. [Google Scholar] [CrossRef]
  47. Yang, Y.; Buys, D.R.; Judd, S.E.; Gower, B.A.; Locher, J.L. Favorite foods of older adults living in the Black Belt Region of the United States: Influences of ethnicity, gender, and education. Appetite 2013, 63, 18–23. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  48. Mashamaite, C.V.; Manyevere, A.; Chakauya, E. Cleome gynandra: A wonder climate-smart plant for nutritional security for millions in semi-arid areas. Front. Plant Sci. 2022, 13, 1003080. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  49. van Andel, T.; Maas, P.; Dobreff, J. Ethnobotanical notes from Daniel Rolander’s Diarium Surinamicum (1754–1756): Are these plants still used in Suriname today? Taxon 2012, 61, 852–863. [Google Scholar] [CrossRef]
  50. Bereau, D.; Planquette, P.; Bereau, M. Traitement artisanal du manioc en Guyane. Cah. d’Outre-Mer 1991, 44, 281–288. [Google Scholar] [CrossRef]
  51. Gély, A. La Polyculture Vivrière en Guyane Française. Ph.D. Thesis, Université Paul Sabatier de Toulouse, Toulouse, France, 1983. [Google Scholar]
  52. Jolivet, M.-J. La Question Créole. Essai de Sociologie sur la Guyane Française; Éditions de l’ORSTOM: Paris, France, 1982; 503p.
  53. Rapinski, M.; Cuerrier, A.; Davy, D. Adaptations in the transformation of cassava (Manihot esculenta Crantz; Euphorbiaceae) for consumption in the dietary management of diabetes: The case of Palikur, or Parikwene people, from French Guiana. Front. Nutr. 2023, 10, 1061611. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  54. Roethof-Riebeek, A.; Kinking, D. Kwaka. Le couac. Une Histoire Bilingue Nenge(e)/Français; Rectorat de la Guyane, DAC et IRD: Cayenne, French Guiana, 2013; 14p. [Google Scholar]
  55. Rapinski, M. Du Goût du Temps Aux Raisons du Corps: Transformer le Manioc et Faire du «Couac» Chez les Parikweneh en Guyane. Tech. Cult. 2026; accepted.
  56. Latif, S.; Müller, J. Potential of cassava leaves in human nutrition: A review. Trends Food Sci. Technol. 2015, 44, 147–158. [Google Scholar] [CrossRef]
  57. Ufuan Achidi, A.; Ajayi, O.A.; Bokanga, M.; Maziya-Dixon, B. The use of cassava leaves as food in Africa. Ecol. Food Nutr. 2005, 44, 423–435. [Google Scholar] [CrossRef]
  58. Rapinski, M.; Kang, H.; Duboz, P. Dataset on Foods Consumed in 2023 in the Senegalese Ferlo Declared During 24-h Recall Surveys Conducted by OHMi-Tessekere (Project “Food System Under Influence” SASI); NAKALA: Paris, France, 2024. [Google Scholar] [CrossRef]
  59. Ka, A.; Leport, J. Le ceebu jën. Anthropol. Food 2023, 17. [Google Scholar] [CrossRef]
  60. Tareau, M.A.; Cuerrier, A.; Parent, A.A.; Dejouhanet, L.; Palisse, M.; Odonne, G. Divergence and convergence in traditional plant-based medicinal practices of Haitian migrants in Montreal, Miami and Cayenne. Hum. Ecol. 2022, 50, 331–346. [Google Scholar] [CrossRef]
  61. Fondio, L.; Grubben, G.J.H. Corchorus olitorius L. In PROTA4U; Brink, M., Achigan-Dako, E.G., Eds.; PROTA: Wageningen, The Netherlands, 2011; Available online: https://www.prota4u.org/database/ (accessed on 15 July 2018).
  62. de Tussac, F.R. Flore des Antilles, ou, Histoire Générale Botanique, Rurale et Économique des Végétaux Indigènes des Antilles et des Exotiques qu’on est Parvenu à Naturaliser, Tome 1; Chez l’auteur and F. Schoell: Paris, France, 1808; 198p. [Google Scholar]
  63. Longuefosse, J.L. Plantes Médicinales Caribéennes; Orphie: Saint-Denis, France, 2007; Volume 2. [Google Scholar]
  64. Silva, L.H.P.; Costa, F.N.; Murta, N.M.G. “Não é mato à toa”: Cultura alimentar e plantas espontâneas no Vale do Jequitinhonha, MG/Brasil. Ambient. Soc. 2021, 24, e00031. [Google Scholar] [CrossRef]
  65. Yang, R.Y.; Ojiewo, C. African nightshades and African eggplants: Taxonomy, crop management, utilization, and phytonutrients. In African Natural Plant Products Volume II: Discoveries and Challenges in Chemistry, Health, and Nutrition; Juliani, H.R., Simon, J.E., Ho, C.T., Eds.; American Chemical Society: Washington, DC, USA, 2013; pp. 137–165. [Google Scholar] [CrossRef]
  66. Tareau, M.A. Les Pharmacopées Métissées de Guyane: Ethnobotanique d’une Phytothérapie en Mouvement. Ph.D. Thesis, Université de Guyane, Cayenne, French Guiana, 2019. Available online: https://theses.hal.science/tel-02926473/ (accessed on 23 January 2025).
  67. Cho, S.Y.; Kim, H.W.; Lee, M.K.; Kim, H.J.; Kim, J.B.; Choe, J.S.; Lee, Y.-M.; Jang, H.-H. Antioxidant and anti-inflammatory activities in relation to the flavonoids composition of pepper (Capsicum annuum L.). Antioxidants 2020, 9, 986. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  68. Kim, W.R.; Kim, E.O.; Kang, K.; Oidovsambuu, S.; Jung, S.H.; Kim, B.S.; Nho, C.W.; Um, B.-H. Antioxidant activity of phenolics in leaves of three red pepper (Capsicum annuum) cultivars. J. Agric. Food Chem. 2014, 62, 850–859. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  69. Kim, J.; Ahn, J.; Lee, S.; Moon, B.; Ha, T.; Kim, S. Phytochemicals and antioxidant activity of fruits and leaves of paprika (Capsicum annuum L., var. Special) cultivated in Korea. J. Food Sci. 2011, 76, C193–C198. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  70. Amaechi, N.C.; Udeogu, E.; Okoronkwo, C.U.; Irondi, C.P. Nutritional and phytochemical profiles of common pepper (Capsicum spp.) foliage consumed as leafy vegetables in Southeast Nigeria. Food Res. 2021, 5, 136–144. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  71. Mintz, S.W.; Price, R. The birth of African-American culture. In African-American Religion; Routledge: London, UK, 2013; pp. 38–53. [Google Scholar]
  72. Tareau, M.A.; Shepard, G.H., Jr. The interculturization of ethnobotanical practices in French Guiana: Towards a new understanding of medical pluralism. Suds 2023, 288, 145–173. [Google Scholar] [CrossRef]
  73. Greene, A.M. Plant Relations and Circulations in the Hmong Diaspora. Ph.D. Thesis, Université de Guyane, Cayenne, French Guiana, 2024. Available online: https://theses.hal.science/tel-05128371/ (accessed on 27 April 2026).
  74. van Andel, T.R.; van ’T Klooster, C.I.E.A.; Quiroz, D.; Towns, A.M.; Ruysschaert, S.; van den Berg, M. Local plant names reveal that enslaved Africans recognized substantial parts of the New World flora. Proc. Natl. Acad. Sci. USA 2014, 111, E5346–E5353. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  75. van Averbeke, W.; Jansen van Rensburg, W.S.; Slabbert, M.M.; Chabalala, M.P.; Faber, M.; van Jaarsveld, P.; van Heerden, I.; Wenhold, F.; Oelofse, A. African leafy vegetables. In Nutritional Value and Water Use of African Leafy Vegetables for Improved Livelihoods; Oelofse, A., van Averbeke, W., Eds.; WRC Report No. TT 535/12; Water Research Commission: Gezina, South Africa, 2012; pp. 39–67. [Google Scholar]
  76. Sander, L.; Vandebroek, I. Small-scale farmers as stewards of useful plant diversity: A case study in Portland Parish, Jamaica. Econ. Bot. 2016, 70, 303–319. [Google Scholar] [CrossRef]
  77. Voeks, R. Carurú: The enigmatic origin of a signature Afro-Brazilian dish. In Conexão Botânica: Arte e Religiosidade: Anais do 2o Colóquio de Botânica Cultural da UEFS; Costa Neto, E.M., Ed.; Editora Zarte: Feira de Santana, Brazil, 2025; pp. 169–186. [Google Scholar]
  78. Carney, J.A.; Rosomoff, R.N. In the Shadow of Slavery: Africa’s Botanical Legacy in the Atlantic World; University of California Press: Berkeley, CA, USA, 2009. [Google Scholar]
  79. CNAC. Martinique: Produits du Terroir et Recettes Traditionnelles; Albin Michel: Paris, France, 1997; 319p. [Google Scholar]
  80. Esquivel, M.; Hammer, K. The Cuban homegarden “conuco”: A perspective environment for evolution and in situ conservation of plant genetic resources. Genet. Resour. Crop Evol. 1992, 39, 9–22. [Google Scholar] [CrossRef]
  81. Hamilton, R.G.; Hamilton, C.Y. Caruru and calulu, etymologically and sociogastronomically. Callaloo 2007, 30, 338–342. [Google Scholar] [CrossRef]
  82. Jourdain, É. Le Vocabulaire du Parler Créole de la Martinique. Ph.D. Thesis, Faculté des Lettres, Université de Paris, Paris, France, 1956. [Google Scholar]
  83. Chastanet, M. Couscous “à la sahélienne” (Sénégal, Mali, Mauritanie). In Couscous, Boulgour et Polenta. Transformer et Consommer les Céréales dans le Monde; Franconie, H., Chastanet, M., Sigaut, F., Eds.; Karthala: Paris, France, 2010; pp. 149–187. [Google Scholar]
  84. Ka, A. Manger à Widou Thiengoly (Nord-Sénégal): De l’Abondance Remémorée à la Dépendance au Marché. Ph.D. Thesis, Université Cheikh Anta Diop de Dakar, Dakar, Senegal, 2016. [Google Scholar]
  85. Malzy, P. Quelques plantes du Nord Cameroun et leurs utilisations (suite et fin). J. Agric. Tradit. Bot. Appl. 1954, 1, 317–332. [Google Scholar] [CrossRef]
  86. Adam, J.G. Itinéraires botaniques en Afrique occidentale. Flore et végétation d’hiver de la Mauritanie occidentale. Les pâturages. Inventaire des plantes signalées en Mauritanie (suite et fin). Rev. Bot. Appl. d’Agric. Trop. 1962, 9, 297–416. [Google Scholar] [CrossRef]
  87. Chevalier, A. Les productions végétales du Sahara et de ses confins Nord et Sud. Passé-présent-avenir. J. Agric. Tradit. Bot. Appl. 1932, 12, 669–924. [Google Scholar] [CrossRef]
  88. Fank-de-Carvalho, S.M.; Báo, S.N.; Marchioretto, M.S. Amaranthaceae as a Bioindicator of Neotropical savannah diversity. In Biodiversity Enrichment in a Diverse World; Lameed, G.A., Ed.; InTech: Incheon, Republic of Korea, 2012; pp. 235–262. [Google Scholar] [CrossRef]
  89. National Research Council. 1 Amaranth. In Lost Crops of Africa: Volume II: Vegetables; National Academies Press: Washington, DC, USA, 2006; pp. 34–51. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  90. Sagot. Légumes et cultures potagères de la Guyane française. J. Soc. Cent. Hortic. Fr. 1873, 19, 692–720. [Google Scholar]
  91. Greene, A.M. Planting seeds in a new land: Agricultural development and the formation of a Hmong diaspora in the Guianas since 1977. New West Indian Guide/Nieuwe West-Indische Gids 2024, 98, 40–58. [Google Scholar] [CrossRef]
  92. Pieroni, A.; Vandebroek, I. (Eds.) Traveling Cultures and Plants: The Ethnobiology and Ethnopharmacy of Migrations; Berghahn Books: New York, NY, USA, 2007. [Google Scholar] [CrossRef]
  93. Arimond, M.; Wiesmann, D.; Becquey, E.; Carriquiry, A.; Daniels, M.C.; Deitchler, M.; Fanou-Fogny, N.; Joseph, M.L.; Kennedy, G.; Martin-Prevel, Y.; et al. Simple food group diversity indicators predict micronutrient adequacy of women’s diets in 5 diverse, resource-poor settings. J. Nutr. 2010, 140, 2059S–2069S. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  94. Mirmiran, P.; Azadbakht, L.; Azizi, F. Dietary diversity within food groups: An indicator of specific nutrient adequacy in Tehranian women. J. Am. Coll. Nutr. 2006, 25, 354–361. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  95. Mirmiran, P.; Azadbakht, L.; Esmaillzadeh, A.; Azizi, F. Dietary diversity score in adolescents—A good indicator of the nutritional adequacy of diets: Tehran lipid and glucose study. Asia Pac. J. Clin. Nutr. 2004, 13, 56–60. [Google Scholar] [PubMed]
  96. Steyn, N.; Nel, J.; Nantel, G.; Kennedy, G.; Labadarios, D. Food variety and dietary diversity scores in children: Are they good indicators of dietary adequacy? Public Health Nutr. 2006, 9, 644–650. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  97. Verger, E.O.; Le Port, A.; Borderon, A.; Bourbon, G.; Moursi, M.; Savy, M.; Mariotti, F.; Martin-Prevel, Y. Dietary diversity indicators and their associations with dietary adequacy and health outcomes: A systematic scoping review. Adv. Nutr. 2021, 12, 1659–1672. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  98. Kennedy, G.L.; Pedro, M.R.; Seghieri, C.; Nantel, G.; Brouwer, I. Dietary Diversity Score Is a Useful Indicator of Micronutrient Intake in Non-Breast-Feeding Filipino Children. J. Nutr. 2007, 137, 472–477. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  99. An, R.; Xiang, X.; Liu, J.; Guan, C. Diet and self-rated health among oldest-old Chinese. Arch. Gerontol. Geriatr. 2018, 76, 125–132. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  100. Collins, C.E.; Young, A.F.; Hodge, A. Diet Quality Is Associated with Higher Nutrient Intake and Self-Rated Health in Mid-Aged Women. J. Am. Coll. Nutr. 2008, 27, 146–157. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  101. Rapinski, M.; Raymond, R.; Davy, D.; Bedell, J.P.; Ka, A.; Lubszynski, J.; Lopez, P.J.; Da Silva, E.F.; El Deghel, N.; Macia, E.; et al. Associations between dietary diversity and self-rated health in a transverse study of four local food systems (French Guiana, Guadeloupe, Portugal and Senegal). BMC Public Health 2025, 25, 823. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  102. Karnopp, K.V.; Peranzoni, V.C.; Golle, D.P.; Camargo, M.A.S. Plantas alimentícias não convencionais: Usos e saberes dos idosos. Rev. Interdiscip. Ensino Pesqui. Ext. 2021, 9, 423–431. [Google Scholar] [CrossRef]
  103. Sangat, S.S.; Rosero, M.; Olsson, E.; Nowakowski, A.J.; Drescher-Lehman, J.; Roehrdanz, P.R.; Noon, M.L.; McManus, N.; Perz, S.G.; Angel, M.; et al. Afro-descendant lands in South America contribute to biodiversity conservation and climate change mitigation. Commun. Earth Environ. 2025, 6, 458. [Google Scholar] [CrossRef]
  104. Stehl, J.; Vonderschmidt, A.; Vollmer, S.; Alexander, P.; Jaacks, L.M. Gap between national food production and food-based dietary guidance highlights lack of national self-sufficiency. Nat. Food 2025, 6, 571–576. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  105. Nielsen, S.E.; Anthoni, U.; Christophersen, C.; Cornett, C. Triterpenoid saponins from Phytolacca rivinoides and Phytolacca bogotensis. Phytochemistry 1995, 39, 625–630. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  106. Grabowska, K.; Pecio, Ł.; Galanty, A.; Żmudzki, P.; Oleszek, W.; Podolak, I. Serjanic acid glycosides from Chenopodium hybridum L. with good cytotoxicity and selectivity profile against several panels of human cancer cell lines. Molecules 2021, 26, 4915. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  107. Choe, S.; Jeong, S.; Jang, M.; Yeom, H.; Moon, S.; Kang, M.; Yang, W.; Kim, S. Identification of phytolaccosides in biological samples from pokeweed intoxication patients using liquid chromatography-tandem mass spectrometry. J. Chromatogr. B 2020, 1149, 122123. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  108. Woolum, J.A.; Akpunonu, P.; Johnson, M.; Webb, A.N. Human exposures to Phytolacca americana in Kentucky. Toxicon 2022, 220, 106962. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  109. Jain, R.; Sharma, A.; Gupta, S.; Sarethy, I.P.; Gabrani, R. Solanum nigrum: Current perspectives on therapeutic properties. Altern. Med. Rev. 2011, 16, 78–85. [Google Scholar] [PubMed]
  110. Chen, X.; Dai, X.; Liu, Y.; Yang, Y.; Yuan, L.; He, X.; Gong, G. Solanum nigrum Linn.: An insight into current research on traditional uses, phytochemistry, and pharmacology. Front. Pharmacol. 2022, 13, 918071. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  111. Mohy-ud-Din, A.; Khan, Z.-D.; Ahmad, M.; Kashmiri, M.A. Chemotaxonomic value of alkaloids in Solanum nigrum complex. Pak. J. Bot. 2010, 42, 653–660. [Google Scholar]
  112. Yuan, B.; Lyu, W.; Dinssa, F.; Hoffman, D.; Simon, J.E.; Wu, Q. African nightshades: Recent advances on the phytochemistry, nutrition, and toxicity. In African Natural Plant Products, Volume III: Discoveries and Innovations in Chemistry, Bioactivity, and Applications; Juliani, H.R., Simon, J.E., Ho, C.T., Eds.; American Chemical Society: Washington, DC, USA, 2020; pp. 103–137. [Google Scholar] [CrossRef]
  113. Al Chami, L.; Méndez, R.; Chataing, B.; O’Callaghan, J.; Usubillaga, A.; LaCruz, L. Toxicological effects of α-solamargine in experimental animals. Phytother. Res. 2003, 17, 254–258. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  114. Yuan, B.; Byrnes, D.; Giurleo, D.; Villani, T.; Simon, J.E.; Wu, Q. Rapid screening of toxic glycoalkaloids and micronutrients in edible nightshades (Solanum spp.). J. Food Drug Anal. 2018, 26, 751–760. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  115. Poczai, P.; Hyvönen, J. On the origin of Solanum nigrum: Can networks help? Mol. Biol. Rep. 2011, 38, 1171–1185. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  116. Dong, Y.; Hao, L.; Fang, K.; Han, X.; Yu, H.; Zhang, J.; Cai, L.-J.; Fan, T.; Zhang, W.-D.; Pang, K.; et al. A network pharmacology perspective for deciphering potential mechanisms of action of Solanum nigrum L. in bladder cancer. BMC Complement. Med. Ther. 2021, 21, 45. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  117. Sangija, F.; Martin, H.; Matemu, A. African nightshades (Solanum nigrum complex): The potential contribution to human nutrition and livelihoods in sub-Saharan Africa. Compr. Rev. Food Sci. Food Saf. 2021, 20, 3284–3318. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  118. Särkinen, T.; Poczai, P.; Barboza, G.E.; Van Der Weerden, G.M.; Baden, M.; Knapp, S. A revision of the Old World black nightshades (Morelloid clade of Solanum L., Solanaceae). PhytoKeys 2018, 106, 1–223. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  119. Léglise, I.; Migge, B. (Eds.) Pratiques et Représentations Linguistiques en Guyane: Regards Croisés; IRD Éditions: Paris, France, 2007. [Google Scholar]
  120. Granger, S. As migrações de haitianos na Guiana Francesa: Novas dinâmicas. Temáticas 2017, 25, 49–62. [Google Scholar] [CrossRef]
  121. Handerson, J. Diaspora. As Dinâmicas da Mobilidade Haitiana no Brasil, no Suriname e na Guiana Francesa. Ph.D. Thesis, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil, 2015. [Google Scholar]
  122. World Bank. Population, Total—Suriname. Available online: https://data.worldbank.org/indicator/SP.POP.TOTL?locations=SR (accessed on 27 April 2026).
  123. Lebeau, J.P.; Aubin-Auger, I.; Cadwallader, J.S.; Gilles de la Londe, J.; Lustman, M.; Mercier, A.; Peltier, A. Initiation à la Recherche Qualitative en Santé: Le Guide Pour Réussir sa Thèse ou son Mémoire; Global Média Santé: Saint-Cloud, France, 2021. [Google Scholar]
  124. Vogl, C.R.; Vogl-Lukasser, B.; Puri, R.K. Tools and methods for data collection in ethnobotanical studies of homegardens. Field Methods 2004, 16, 285–306. [Google Scholar] [CrossRef]
  125. Greene, A.M.; Teixidor-Toneu, I.; Odonne, G. To pick or not to pick: Photographic voucher specimens as an alternative method to botanical collecting in ethnobotany. J. Ethnobiol. 2023, 43, 44–56. [Google Scholar] [CrossRef]
  126. Boyle, B.; Hopkins, N.; Lu, Z.; Garay, J.A.R.; Mozzherin, D.; Rees, T.; Matasci, N.; Narro, M.L.; Piel, W.H.; McKay, S.J.; et al. The taxonomic name resolution service: An online tool for automated standardization of plant names. BMC Bioinform. 2013, 14, 16. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  127. Boyle, B.L.; Matasci, N.; Mozzherin, D.; Rees, T.; Barbosa, G.C.; Kumar Sajja, R.; Enquist, B.J. Taxonomic Name Resolution Service, version 5.1; Botanical Information and Ecology Network: Santa Barbara, CA, USA, 2021.
  128. Gargominy, O. TAXREF, Version 18. Checklist Dataset. UAR PatriNat (OFB-MNHN-CNRS-IRD): Paris, France, 2025. [CrossRef]
  129. Gargominy, O.; Tercerie, S.; Régnier, C.; Ramage, T.; Dupont, P.; Daszkiewicz, P.; Poncet, L. TAXREF, Référentiel Taxono-Mique pour la France: Méthodologie, mise en Oeuvre et Diffusion. Rapport PatriNat (OFB-CNRS-MNHN); Muséum National d’Histoire Naturelle: Paris, France, 2025; 47p. [Google Scholar]
  130. Munasinghe, V.P. Callaloo or Tossed Salad? East Indians and the Cultural Politics of Identity in Trinidad; Cornell University Press: Ithaca, NY, USA, 2018. [Google Scholar]
  131. International Society of Ethnobiology. International Society of Ethnobiology Code of Ethics (with 2008 Additions). 2006. Available online: http://ethnobiology.net/code-of-ethics/ (accessed on 12 May 2024).
Figure 1. Venn diagram showing the distribution of the 36 recorded leafy vegetable species across three Afro-descendant cultural groups: Ndjuka (N), French Guianese Creoles (FGC), and Haitians (H). Species are classified according to whether they were cited by a single group (unique), shared between two groups, or common to all three groups (central intersection).
Figure 1. Venn diagram showing the distribution of the 36 recorded leafy vegetable species across three Afro-descendant cultural groups: Ndjuka (N), French Guianese Creoles (FGC), and Haitians (H). Species are classified according to whether they were cited by a single group (unique), shared between two groups, or common to all three groups (central intersection).
Plants 15 02096 g001
Figure 2. Chalkboard listing various leafy vegetables sold at a market stall in Paramaribo (Suriname), illustrating the vernacular names, in Sranan Tongo, of edible greens commonly sold in local markets. From top to bottom on the chalkboard: bita wiri (Cestrum latifolium), klaroen (Amaranthus spp.), dagoe blad (Ipomoea aquatica), tajer blad (Colocasia esculenta or Xanthosoma sagittifolium), amsoi (Brassica juncea), kaisoi (probably a Brassica juncea variety), kailaan (probably a Brassica oleracea variety), goma wiri (Solanum americanum). Photo credit: Guillaume Odonne, 2025.
Figure 2. Chalkboard listing various leafy vegetables sold at a market stall in Paramaribo (Suriname), illustrating the vernacular names, in Sranan Tongo, of edible greens commonly sold in local markets. From top to bottom on the chalkboard: bita wiri (Cestrum latifolium), klaroen (Amaranthus spp.), dagoe blad (Ipomoea aquatica), tajer blad (Colocasia esculenta or Xanthosoma sagittifolium), amsoi (Brassica juncea), kaisoi (probably a Brassica juncea variety), kailaan (probably a Brassica oleracea variety), goma wiri (Solanum americanum). Photo credit: Guillaume Odonne, 2025.
Plants 15 02096 g002
Figure 3. From left to right, leaves of Colocasia esculenta, Xanthosoma sagittifolium and Xanthosoma brasiliense, edible when prepared as cooked greens in French Guiana and Suriname. Photo credits: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Figure 3. From left to right, leaves of Colocasia esculenta, Xanthosoma sagittifolium and Xanthosoma brasiliense, edible when prepared as cooked greens in French Guiana and Suriname. Photo credits: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Plants 15 02096 g003
Figure 4. Leaves of Brassica rapa var. chinensis (left) and leaves (center) and flowers (right) of Brassica juncea, all prepared as cooked greens in French Guiana and Suriname. Photo credits: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Figure 4. Leaves of Brassica rapa var. chinensis (left) and leaves (center) and flowers (right) of Brassica juncea, all prepared as cooked greens in French Guiana and Suriname. Photo credits: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Plants 15 02096 g004
Figure 5. Leaves and flowers of Leuenbergeria bleo, photographed in a garden of Cayenne, the capital city of French Guiana. Photo credit: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Figure 5. Leaves and flowers of Leuenbergeria bleo, photographed in a garden of Cayenne, the capital city of French Guiana. Photo credit: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Plants 15 02096 g005
Figure 6. Bundles of young sweet potato (Ipomoea batatas) shoots sold at a market in Cayenne. From top to bottom on the price sign: feuille de patate douce (leaves of Ipomoea batatas), ciboule (Allium fistulosum L.) Photo credit: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Figure 6. Bundles of young sweet potato (Ipomoea batatas) shoots sold at a market in Cayenne. From top to bottom on the price sign: feuille de patate douce (leaves of Ipomoea batatas), ciboule (Allium fistulosum L.) Photo credit: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Plants 15 02096 g006
Figure 7. Phytolacca rivinoides specimens (fruits and leaves), photographed in a field in western French Guiana. Young leaves are consumed after cooking in French Guiana and Suriname. Photo credits: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Figure 7. Phytolacca rivinoides specimens (fruits and leaves), photographed in a field in western French Guiana. Young leaves are consumed after cooking in French Guiana and Suriname. Photo credits: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Plants 15 02096 g007
Figure 8. Solanum americanum (left) and Solanum nigrum (right; not found in FG). The leaves of both species are consumed after cooking. Note the distinctive lobed leaves of S. nigrum. Photo credits: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Figure 8. Solanum americanum (left) and Solanum nigrum (right; not found in FG). The leaves of both species are consumed after cooking. Note the distinctive lobed leaves of S. nigrum. Photo credits: Marc-Alexandre Tareau, 2025.
Plants 15 02096 g008
Figure 9. A bowl of lasoup zabitan, which is a local variant of the widespread Caribbean dish callaloo, made primarily with Basella alba leaves at a food stall in Cayenne (French Guiana). Photo credit: Michael Rapinski, 2025.
Figure 9. A bowl of lasoup zabitan, which is a local variant of the widespread Caribbean dish callaloo, made primarily with Basella alba leaves at a food stall in Cayenne (French Guiana). Photo credit: Michael Rapinski, 2025.
Plants 15 02096 g009
Figure 10. Map of study area showing the location of cities where surveys were conducted in French Guiana and Suriname.
Figure 10. Map of study area showing the location of cities where surveys were conducted in French Guiana and Suriname.
Plants 15 02096 g010
Table 1. Families and species of leafy green vegetables cited as a food during ethnobotanical surveys in French Guiana and Suriname. Vernacular names are given with language codes (BR = Brazilian Portuguese; FGC = French Guianese Creole; HC = Haitian Creole; NT = Nengee Tongo; SRT = Sranan Tongo). Source indicates whether the plant is cultivated (C) or wild (W); status indicates native (N), introduced (I) or no information (NI), country indicates French Guiana (FG) and Suriname (SR).
Table 1. Families and species of leafy green vegetables cited as a food during ethnobotanical surveys in French Guiana and Suriname. Vernacular names are given with language codes (BR = Brazilian Portuguese; FGC = French Guianese Creole; HC = Haitian Creole; NT = Nengee Tongo; SRT = Sranan Tongo). Source indicates whether the plant is cultivated (C) or wild (W); status indicates native (N), introduced (I) or no information (NI), country indicates French Guiana (FG) and Suriname (SR).
Family
Species
Vernacular Names SourceStatus 1Range 2Sold in MarketsCountry
Amaranthaceae
Amaranthus blitum L.ti zepina (peyi) (FGC, HC), kalalu, mboya (NT), klaroen (SRT)WISAYesFG; SR
Amaranthus dubius Mart. ex Thell.zepina (peyi), zergon (FGC, HC), kalalu (NT), klaroen (SRT)W/CI*TAYesFG; SR
Amaranthus cruentus L.zepina (peyi) (FGC, HC), kalalu (NT), klaroen (SRT)W/CICAYesFG; SR
Amaranthus spinosus L.zepina kochon (FGC, HC)WITANoFG
Araceae
Colocasia esculenta (L.) Schottfey dachin (FGC), fey mazonbel (HC), tajer blad (SRT), sineisi taya uwii (NT)CISEAYesFG; SR
Xanthosoma brasiliense (Desf.) Engl.buter blad (SRT), zerbaj (FGC)CNITAYesFG; SR
Xanthosoma sagittifolium (L.) Schottfey tayov, djoubéka (FGC), fey malanga (HC), taya uwii (NT), tajer blad (SRT)CITAYesFG; SR
Asteraceae
Acmella oleracea (L.) R.K.Jansenflèr maldan, kréson Parà (FGC), jambu (BR)CISAYesFG
Bidens spp.zedjwi dyab (HC)W/CNCosm.NoFG
Baselaceae
Basella alba L. (syn: Basella rubra L.)zepina (FGC, HC), spenasi (NT, SRT)CISEAYesFG; SR
Brassicaceae
Brassica juncea (L.) Czern.amsoi, chap soi, fey chou chinwa (FGC, SRT, NT)CICEuAYesFG; SR
Brassica rapa var. chinensis (L.) Kitam.pakchoi, bok choi, fey chou chinwa (FGC, SRT, NT)CIA, MYesFG; SR
Brassica oleracea L.fey chou (FGC), kale (BR)CIEYesFG
Cactaceae
Leuenbergeria bleo (Kunth) Lodé.fey pereskya (FGC)CITANoFG
Campanulaceae
Centropogon cornutus (L.) Druceradyé pété (FGC)WNTANoFG
Cleomaceae
Cleome gynandra L.mouzambé (FGC)WIA, ISNoFG
Convolvulaceae
Ipomoea aquatica Forssk.lizron dlo (FGC), dagoe blad (SRT)CIA, SEAYesFG; SR
Ipomoea batatas (L.) Lam.fey patat (FGC, HC)CITAYesFG
Cucurbitaceae
Cucurbita maxima Duchesnefey jomou (FGC, HC), pampun uwii (NT)CNISANoFG; SR
Luffa spp.fey konkonm tòrchon (FGC, HC)CNCosm.NoFG
Sicyos edulis Jacq.fey kristofin (FGC), fey chayòt (HC)CICANoFG
Euphorbiaceae
Manihot esculenta Crantzmaniva (BR), fey mannyòk (FGC, HC)CNSAYesFG
Malvaceae
Abelmoschus esculentus (L.) Moenchfey kalou (FGC), fey kalalou (HC), okoo uwii (NT)CIISNoFG; SR
Hibiscus sabdariffa L.fey lozey (peyi) (FGC)CIAYesFG
Corchorus olitorius L.lalo (HC)CIA, ISYesFG
Meliaceae
Azadirachta indica A.Juss.fey lila, lila peyi (HC)CISEANoFG
Moringaceae
Moringa oleifera Lam.morenga (FGC), benzoliv (HC)CIISNoFG
Petiveriaceae
Trichostigma octandrum (L.) H.Walterlyann pannyé (HC), zépina ayisyen (FGC)W/CNTAYesFG
Rivina humilis L.panzou, lanman layé (HC)CI*TAYesFG
Phytolaccaceae
Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouchébichoyak (FGC), makoko (NT)WNTANoFG; SR
Portulacaceae
Portulaca oleracea L.ti koupyé (FGC, HC), poseen (NT)W/CIA, EuAYesFG
Solanaceae
Capsicum spp.fey piman (FGC, HC), pepee (NT)CI*TANoFG; SR
Cestrum latifolium Lam.bita uwii (NT), bita wiri (SRT)W/CNTAYesFG; SR
Solanum americanum Mill.agouman, alaman (FGC), angoma uwii (NT), lanman (HC), goma wiri (SRT)W/CI*AmYesFG; SR
Talinaceae
Talinum paniculatum (Jacq.) Gaertn.gran pourpyé (FGC, HC)W/CNTAYesFG
Urticaceae
Laportea aestuans (L.) Chewzouti (FGC, HC)WNTA, A, ISNoFG
Cecropia spp.fèy tronpèt (HC)WNTANoFG
1. I* = Conflicting information between POWO and TAXREF. 2. A = Africa; Am = Americas; CA = Central America; CEuA = Central Eurasia; E = Europe; EuA = Eurasia; IS = Indian Subcontinent; M = Mediterranean; SA = South America; SEA: Southeast Asia; TA = Tropical America; Cosm. = Cosmopolitain.
Table 2. Distribution of interviewees across cultural groups, including number of participants, gender ratio, study locations and languages spoken.
Table 2. Distribution of interviewees across cultural groups, including number of participants, gender ratio, study locations and languages spoken.
Cultural GroupsNumber of IntervieweesSex Ratio 1LocationsLanguages
Ndjuka9F: 6; M: 3Mana, Paramaribo, Saint-Laurent-du-MaroniNengee Tongo, Sranan Tongo
French Guianese Creoles9F: 7; M: 2Cayenne, Kourou, Matoury, Saint-Georges-de-l’OyapockFrench Guianese Creole, French
Haitian Creoles6F: 3; M: 3Cayenne, Kourou, Matoury, Saint-Laurent-du-MaroniHaitian Creole, French
Surinamese Creole2F: 1; M: 1ParamariboSranan Tongo
1 F = Female, M = Male.
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Tareau, M.-A.; Greene, A.M.; Ansoe-Tareau, C.; Pinas, N.; Rapinski, M. The Consumption of Edible Leaves by Afro-Descendants in French Guiana and Suriname: An Overview of a Constantly Evolving Ethno-Culinary Practice. Plants 2026, 15, 2096. https://doi.org/10.3390/plants15132096

AMA Style

Tareau M-A, Greene AM, Ansoe-Tareau C, Pinas N, Rapinski M. The Consumption of Edible Leaves by Afro-Descendants in French Guiana and Suriname: An Overview of a Constantly Evolving Ethno-Culinary Practice. Plants. 2026; 15(13):2096. https://doi.org/10.3390/plants15132096

Chicago/Turabian Style

Tareau, Marc-Alexandre, Alexander M. Greene, Clarisse Ansoe-Tareau, Nicholaas Pinas, and Michael Rapinski. 2026. "The Consumption of Edible Leaves by Afro-Descendants in French Guiana and Suriname: An Overview of a Constantly Evolving Ethno-Culinary Practice" Plants 15, no. 13: 2096. https://doi.org/10.3390/plants15132096

APA Style

Tareau, M.-A., Greene, A. M., Ansoe-Tareau, C., Pinas, N., & Rapinski, M. (2026). The Consumption of Edible Leaves by Afro-Descendants in French Guiana and Suriname: An Overview of a Constantly Evolving Ethno-Culinary Practice. Plants, 15(13), 2096. https://doi.org/10.3390/plants15132096

Note that from the first issue of 2016, this journal uses article numbers instead of page numbers. See further details here.

Article Metrics

Article metric data becomes available approximately 24 hours after publication online.
Back to TopTop