Reconsidering Material Culture in Unified Silla’s Pure Land Buddhism
Abstract
1. Introduction
2. Iconographic Challenges and the Scarcity of Amitābha Statues in Unified Silla
(1) Rock-carved Standing Buddha Triad in Sŏak-tong, Kyŏngju 慶州 西岳洞 磨崖如來三尊立像, mid-7th century; (2) Buddhist Stele of Amitābha with the Year Kyeyu 癸酉銘全氏阿彌陀佛碑像, 673; (3) Buddhist Stele with the Year Muin and Pedestal at Yŏnhwasa Monastery, Sejong 世宗市 蓮花寺 戊寅銘佛碑像 臺座, 678; (4) Buddhist Stele of Amitābha with the Year Kich’uk 己丑銘阿彌陀佛碑像, 689; (5) Amitābha Buddha Triad, Kunwi 軍威 阿彌陀如來三尊像, late 7th century; (6) Gilt-bronze Buddha Plaque Excavated from Wŏlji Pond 1 月池 金銅板佛 1, late 7th century to early 8th century; (7) Gilt-bronze Buddha Plaque Excavated from Wŏlji Pond 2 月池 金銅板佛 2, late 7th century to early 8th century; (8) Gold Seated Buddha from Kuhwang-dong, Kyŏngju 慶州 九黃洞 金製如來坐像, ca, 706; (9) Stone Standing Amitābha Buddha of Kamsansa Monastery, Kyŏngju 慶州 甘山寺 石造阿彌陀如來立像, 719; (10) Four-directional Buddha Statue at Kulbulssa Monastery Site, Kyŏngju 慶州 掘佛寺址 石造四面佛像, mid-8th century; (11) Stone Standing Amitābha Buddha at Mita-am Hermitage, Yangsan 梁山 彌陀庵 石造阿彌陀如來立像, mid-to-late 8th century; (12) Stone Seated Amitābha Buddha Excavated from the Well at Punhwangsa Monastery 芬皇寺 石造阿彌陀如來坐像, early 9th century; (13) The Relief Image on the West Face of the Three-story Stone Pagoda at Chinjŏnsa Monastery Site, Yangyang 襄陽 陳田寺址 三層石塔 西面像, early 9th century; (14) Stone Seated Amitābha Buddha of Pirosa Monastery, Yŏngju 榮州 毘盧寺 石造阿彌陀如來坐像, mid-9th century; (15) Gilt-bronze Seated Amitābha Buddha of Pulguksa Monastery, Kyŏngju 慶州 佛國寺 金銅阿彌陀如來坐像, mid-to-late 9th century; (16) The Relief Image on the West Face of the Three-story Stone Pagoda at Paekchang-am Hermitage of Silssangsa Monastery, Namwŏn 南原 實相寺 百丈庵 三層石塔 西面像, late 9th century; (17) The Relief Image on the West Face of the Stupa of Venerable Wŏn’gwang at the Kŭmgoksa Monastery Site 金谷寺址 圓光法師 浮屠塔 西面像, late 9th century; (18) The Relief Image on the West Face of the Central Body Stone of the Four-directional Buddha Pagoda in Tongch’ŏn-dong, Kyŏngju 慶州 東川洞 四方佛 塔身石 西面像, late 9th century; (19) The Stone Amitābha Buddha from the Supposed Kŭmgwangsa Monastery Site in Changch’ang-gok Valley, Namsan 南山 長倉谷 傳 金光寺址 石造阿彌陀如來像, 9th century; (20) The Relief Image on the North Face of the Pedestal Lotus from the Stone Pagoda Excavated at Ch’angnimsa Monastery Site, Namsan 南山 昌林寺址 石塔 仰花 北面像, 9th century; (21) Stone Seated Amitābha Buddha in Chingwan-dong, Sŏul 津寬洞 石造阿彌陀如來坐像, late 9th century to 10th century; (22) The Relief Image on the West Face of the Central Body Stone of the Pagoda at Pŏbungsa Monastery, Wŏnju 原州 法雄寺 塔身石 西面像, early 10th century.
3. The Popularization of Pure Land Buddhism Among the General Populace
4. Name-Recitation: A Preferred Merit-Making Practice to Buddhist Statue Creation
The middle grade of aspirants are the devas and humans in the worlds of the ten directions who sincerely desire to be born in that land. Although unable to become monks and cultivate much merit, they awaken aspiration for the highest enlightenment, single-mindedly recollect (or recite) of Amitāyus, perform some good deeds, observe the precepts of abstinence, build stupas, donate Buddhist statues, give alms to mendicants, hang banners, light candles, scatter flowers, burn incense, and so forth. They transfer the merit of those practices to his land, aspiring to be born there. When they are about to die, … be born in the Pure Land, where they will dwell in the stage of non-retrogression. … The lower grade of aspirants are the devas and humans in the worlds of the ten directions who sincerely desire to be born in that land. Although unable to do many meritorious deeds, they awaken aspiration for highest enlightenment and single-mindedly recollect (or recite) Amitāyus even ten times, desiring birth in his land. When they hear the profound Dharma, they joyfully accept it and do not entertain any doubt; and so, thinking of the Buddha even once, they sincerely aspire to be born in that land. When they are about to die, they will see the Buddha in a dream. Those aspirants, too, will be born in the Pure Land.
其中輩者, 十方世界諸天人民, 其有至心願生彼國, 雖不能行了源手作沙門大修功德, 當發無上菩提之心, 一向專念無量壽佛. 多少修善, 奉持齋戒, 起立塔像, 飯食沙門, 懸繒然燈, 散華燒香, 以此迴向願生彼國. 其人臨終, … 卽隨化佛往生其國, 住不退轉, … 其下輩者, 十方世界諸天人民, 其有至心欲生彼國, 假使不能作諸功德, 當發無上菩提之心, 一向專意乃至十念, 念無量壽佛, 願生其國. 若聞深法歡喜信樂, 不生疑惑, 乃至一念念於彼佛, 以至誠心願生其國. 此人臨終夢見彼佛, 亦得往生, 功德智慧次如中輩者也.23
The monk … resting on his right side, with his feet placed one upon the other and his head supported by his hand, he quietly recited the name of Amitābha and passed away in the Main Dharma Hall of the Monastery of the Great Master Taehŭng.
法師 … 右脇累足. 枕手怗然稱念彌陀. 卒於大, 興善寺本院傳法之堂矣.27
The monk Demei … He devoted himself solely to the Western Pure Land, and even at the moment of death he passed away while reciting the name of Amitābha with his mouth. … with his hands joined in reverence, chanting the Buddha’s name, he died.
釋徳美 … 專固西方. 口誦彌陀終于命盡. … 合掌稱佛. 卒.28
Chan master Changmin and one of his disciples … facing the Western direction, he joined his palms and called upon Amitābha Buddha. As he continued to recite the Buddha’s name without interruption, the boat sank. Before long, his body disappeared and his voice faded away, and thus he ended his life. … The Chan Master had one disciple, whose place of origin is unknown. Lamenting and shedding tears, he likewise recited the name of Amitābha and died alongside his master.
於是合掌西方稱彌陀佛. … 念念之頃舶沈身沒. 聲盡而終. … 有弟子一人. 不知何許人也. 號咷悲泣. 亦念西方與之倶沒.29
A person … after completing his worship, he recited “Namo Amitābha” aloud, the sound continuing without interruption. Leaving the gate of Guangming Monastery, he climbed to the top of a willow tree, joined his palms, and faced the west. Then he threw himself headfirst to the ground, and thus died.
有人 … 其人禮拜訖. 口誦南無阿彌陀佛聲聲相次出光明寺門. 上柳樹表. 合掌西望. 倒投身下. 至地遂死.30
More than ten people, both monks and lay followers, accompanied the funeral procession as it departed from the city. At the tomb, seven monks were invited to perform the ten recitations of the Buddha’s name and pray for the deceased’s rebirth in the Pure Land.
送殯出城人僧俗共計十餘人. 扵墓殯前請七僧稱名十念咒願.31
5. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
| 1 | See (Mun 2003b, p. 99; 2003c, pp. 132–45; Chi 2012, pp. 38–44; Pae 2016, p. 70; H. Yi 2018, pp. 181–82) for the identification of Amitābha statues of Unified Silla based on hand gestures. See also (Mizuno 2003, pp. 28–47; Cho 2006, pp. 381–421; Y. An 2011, pp. 49–74) for identification based on westward orientation. |
| 2 | There is growing skepticism about the appropriateness of using iconographic features to determine the identity of medieval Buddha images. For a critique of this approach, see (Rhi 2023, pp. 12–41). Yet this perspective remains widely used in many studies. |
| 3 | The interpretation proposed here raises the question of whether similar patterns can be observed in contemporaneous China or Japan, or whether this represents a phenomenon distinctive to Unified Silla. While a definitive answer requires further comparative research, it may be suggested that Pure Land Buddhism in Unified Silla was more strongly oriented toward the general populace than in China and Japan. Its markedly popular character—favoring relatively simple practices such as the recitation of Amitābha’s name over the more resource-intensive production of statues—may have contributed to the pattern observed here. This issue will require further examination and will be taken up in a separate study. |
| 4 | “Material culture” refers to the cultural attributes of objects produced and used within specific spatial and temporal contexts, functioning across social, political, economic, and religious spheres. The production of Buddhist images falls within this framework, as it is shaped by factors such as religious belief, ritual practice, technological conditions, and intercultural exchange. While Pure Land material culture encompasses a wide range of media—including painting, sculpture, architecture, and the decorative arts—this article adopts a narrower definition, focusing primarily on sculptural production. This is because, in the case of Unified Silla, both the surviving material and textual evidence related to Amitābha are overwhelmingly concentrated on sculpture. |
| 5 | Amituo jing 阿彌陀經, T. 12, no. 366, 1.346c10–12; Guan Wuliangshou jing 觀無量壽經, T. 12, no. 365, 1.341c5–8. |
| 6 | Through repeated repairs and restorations, stone pagodas may have lost their original locations or had their orientations altered. Given that Medicine Buddhas holding a medicine bowl are carved on most faces of the pagoda, the orientations of the other faces were determined by designating the Medicine Buddha as the eastern face, regardless of the pagoda’s present cardinal orientation. This approach follows the interpretation of Hŏ Hyŏnguk (Hŏ 2023, pp. 15–16). |
| 7 | On the north face of the stone pagodas at Ch’ŏngju 淸州 T’ap-tong 塔洞, Kimch’ŏn 金泉 Sudo-am Hermitage 修道庵, Yangp’yŏng 楊平 Chip’yŏng-ri 砥平里, and Ŭisŏng 義城 Ch’isŏn-dong 致仙洞 are carved Buddha images displaying the wheel-turning gesture (no. ⑥ of Table 1). In addition, a statue of Vairocana Buddha is carved on the west face of the reliquary outer case from Tonghwasa Monastery 桐華寺, Taegu 大邱. |
| 8 | Extensive research has been conducted on each of these statues, which cannot be reviewed here due to limitations of space. For previous scholarship on each statue, as well as for a more detailed discussion of the criteria for classifying them as Amitābha, see (Chŏng 2024a, pp. 131–98). |
| 9 | The popular character of Pure Land Buddhism in Unified Silla has been widely discussed in previous scholarship. Representative studies include (T. Kim 1988, pp. 1–16; Y. Kim 1994, pp. 113–62; 2011, pp. 173–200; Mun 2003a, pp. 105–31; Pae 2016, pp. 66–93). |
| 10 | Wuliangshou jing Youposheshe yuansheng ji zhu 無量壽經優婆提舍願生偈註, T. 40, no. 1819, 2.835b19–839a28. |
| 11 | Xu Gaoseng Zhuan 續高僧傳, T. 50, no. 2060, 20.594a23–25; Jingtu Lun 淨土論, T. 47, no. 1963, 2.98b14–17. |
| 12 | Fozu Tongji 佛祖統紀, T. 49, no. 2035, 53.469b14–16. |
| 13 | This point has also been briefly discussed in previous scholarship; see (Y. Kim 2011, p. 193). |
| 14 | Muryangsu kyŏng chongyo 無量壽經宗要, T. 37, no. 1747, 1.129a22–28. |
| 15 | For the biographies of these monks, see (K. An 1976). |
| 16 | There are also Amitābha Buddha statues known only through textual records. Examples include the Amitābha statue at Pusŏksa Monastery (ca. 676), the Amitābha statue transmitted to Japan in 689 for the memorial service of Emperor Tenmu, the Amitābha statue at Namsa Monastery on Mt. Paegwŏl (764), and the Amitābha statue at Mujangsa Monastery (801) (nos. 5, 7, 18, 19 of Table 3). These are not counted among the twenty-two figures. |
| 17 | It is by no means the case that the ruling elite of Unified Silla lacked devotion to Amitābha; nevertheless, their primary religious interest lay particularly in doctrinal Buddhism, such as Hwaeom 華嚴 and Yogācāra 唯識. In their patronage of Buddha statues, they likely prioritized the creation of Vairocana or Śākyamuni statues, which were closely associated with the doctrinal principles they esteemed. This tendency is evident in the predominance of Vairocana and Śākyamuni statues as the principal icons in major monasteries of this period. For the influence of Hwaeom and Yogācāra Buddhism on the Unified Silla royal court, see (Ch’oe 2005, pp. 241–73). |
| 18 | The information presented here is derived from the inscription on the sculpture itself or on an associated stele. |
| 19 | A total of approximately forty-eight Amitābha statues dating to the Northern and Southern Dynasties have been identified. Among these, only nine inscriptions explicitly express a wish for rebirth in the Pure Land. Even in such cases, however, the vow is frequently directed not toward the patron’s own rebirth but toward that of deceased others, or is framed in broader soteriological terms, such as the attainment of enlightenment or Buddhahood. Furthermore, although the production of Amitābha images increased substantially during the Tang period, this general pattern appears to have remained largely unchanged. Inscriptions associated with Tang-period Amitābha images likewise tend to emphasize the transfer of merit to the deceased, the attainment of enlightenment, or the realization of awakening. |
| 20 | Guan Wuliangshou jing, T. 12, no. 365, 1.346a18–22. |
| 21 | Amituo jing, T. 12, no. 366, 1.347b10–15. |
| 22 | Wuliangshou jing 無量壽經, T. 12, no. 360, 2.272b24–c10. |
| 23 | There have been various interpretations of the concept of the “十念” mentioned in the cited passage. This issue has been widely debated not only in contemporary scholarship but also among monks in Unified Silla. For further discussion, see (McBride 2020, pp. 35–56). While a more detailed investigation is beyond the scope of this study, it follows both the commentaries of some Silla monks and Yongmi Kim’s interpretation, which understands the ten recollections as verbal recitations of Amitābha’s name performed over ten thought-moments (Y. Kim 1994, pp. 97, 120–21). Whether understood as recollection or recitation, the scriptures themselves affirm that devotional acts operating on a level different from material offerings could function as effective means for attaining rebirth. This suggests that the pursuit of rebirth in the Pure Land was not necessarily dependent on the production of sculptural images. |
| 24 | As emphasized repeatedly in this study, the recitation of the Buddha’s name played a crucial role in Pure Land Buddhism in Unified Silla. This emphasis is particularly evident in the accounts preserved in Samguk yusa (Table 3). Admittedly, since the Samguk yusa was compiled in the late Koryŏ period (1281 CE), its portrayal may reflect later perceptions of name-recitation. However, this is not the whole picture, as the writings of Unified Silla monks also emphasize the importance of such practice. |
| 25 | Fozu tongji 佛祖統紀, T. 49, no. 2035, 53.469b14–16; Guan nian Amituo Fo xiang hai sanmei gongde famen 觀念阿彌陀佛相海三昧功德法門, T. 47, no. 1959, 1.25a4–11. |
| 26 | Gaoseng zhuan 高僧傳, T. 50, no. 2059, 6.358c21–28. |
| 27 | Datang Zhenyuan xu Kaiyuan Shijiao lu 大唐貞元續開元釋教錄, T. 55, no. 2156, 2.760a12–18. |
| 28 | Fayuan Zhulin 法苑珠林, T. 53, no. 2122, 86.920b22–29. |
| 29 | Datang Xiyu qiufa gaoseng zhuan 大唐西域求法高僧傳, T. 51, no. 2066, 1.3a1–19. |
| 30 | Xu gaoseng zhuan 續高僧傳, T. 50, no. 2060, 27.684a15–19. |
| 31 | Nittō guhō junrei kōki 入唐求法巡禮行記, vol. 4. |
| 32 | Certain passages may imply the presence of images. In particular, the account of the female slave Ukmyŏn, who is said to have attained rebirth through name-recitation, describes her practice in a temple setting; although no image is explicitly mentioned, this context may suggest the presence of a Buddha image (no. 16 of Table 3). Conversely, a late ninth-century record of monks enshrining an Amitābha mural at Pulguksa Monastery makes no reference to name-recitation, though it may have been performed in imitation of Huiyuan’s assembly at Mt. Lu (no. 20 of Table 3). Such possibilities remain speculative, and there are also instances of name-recitation that appear to have been conducted without an image. |
References
Primary Sources
Amituo jing 阿彌陀經 [The Amitābha Sūtra], T. 12, no. 366.Datang Xiyu qiufa gaoseng zhuan 大唐西域求法高僧傳, T. 51, no. 2066.Datang Zhenyuan xu Kaiyuan Shijiao lu 大唐貞元續開元釋教錄, T. 55, no. 2156.Ennin 圓仁. Nittō guhō junrei kōki 入唐求法巡禮行記 [Record of a Pilgrimage to China in Search of the Dharma].Fozu tongji 佛祖統紀 [Comprehensive Record of the Buddhas and Patriarchs], T. 49, no. 2035.Gaoseng zhuan 高僧傳 [The Biographies of Eminent Monks], T. 50, no. 2059.Guan nian Amituo Fo xiang hai sanmei gongde famen 觀念阿彌陀佛相海三昧功德法門, T. 47, no. 1959.Guan Wuliangshou jing 觀無量壽經 [The Sūtra on the Contemplation of the Buddha of Immeasurable Life], T. 12, no. 365.Jingtu Lun 淨土論, T. 47, no. 1963.Samguk yusa 三國遺事 [Memorabilia of the Three Kingdoms].Wŏnhyo 元曉. Muryangsu kyŏng chongyo 無量壽經宗要 [Doctrinal Essentials of the Wuliangshou jing], T. 37, no. 1747.Wuliangshou jing 無量壽經 [The Sūtra of the Buddha of Immeasurable Life], T. 12, no. 360.Wuliangshou jing Youposheshe yuansheng ji zhu 無量壽經優婆提舍願生偈註, T. 40, no. 1819.Xu gaoseng zhuan 續高僧傳 [The Continued Biographies of Eminent Monks], T. 50, no. 2060.Secondary Sources
- An, Kyehyŏn 안계현. 1976. Silla chŏngt’o sasangsa yŏn’gu 新羅淨土思想史硏究 [A Study of the History of Pure Land Buddhism in Silla]. Sŏul: Asea Munhwasa 아세아문화사. (In Korean) [Google Scholar]
- An, Yŏjin 안여진. 2011. T’ongil Silla hadae (9–10 segi) sabang pulsang ŭi tosang kwa hyŏngsik 통일신라 하대 (9~10세기) 사방불상의 도상과 형식 [The Iconography and Form of the Four Directional Buddha Statues in Late Unified Silla]. Kangjwa misulsa 강좌미술사 The Art History Journal 37: 49–74. (In Korean) [Google Scholar]
- Chi, Kangi 지강이. 2012. Silla hadae Hapch’ŏn Ch’iin-ri maaebul ipsang yŏn’gu 신라하대 합천 치인리 마애불입상 연구 [A Study on the Rock-Carved Standing Buddha at Ch’iin ni, Hapch’ŏn from Late Silla]. Misul sahak yŏn’gu 미술사학연구 Korean Journal of Art History 274: 31–54. (In Korean) [Google Scholar]
- Cho, Wŏnyŏng 조원영. 2006. Silla sabangbul ŭi hyŏngsik kwa chosŏng paegyŏng 신라 사방불의 형식과 조성 배경 [The Form and Background of the Four Directional Buddhas in Silla]. Yŏksa wa segye 역사와 세계 History & the World 30: 381–421. (In Korean) [Google Scholar]
- Ch’oe, Yŏn-sik 최연식. 2005. 8-segi Silla pulgyo ŭi tonghyang kwa tong Asia pulgyogye 8세기 신라 불교의 동향과 동아시아 불교계 [The Transformation of Silla Buddhism in 8th Century in the Context of East Asian Buddhism]. Pulgyohak yŏn’gu 불교학연구 Korea Journal of Buddhist Studies 12: 241–73. (In Korean) [Google Scholar]
- Chŏng, Chinyŏng 정진영. 2024a. Amita sinang kwa pulsang yŏn’gu 아미타 신앙과 불상 연구 [A Study of Amitābha Faith and Material Culture in Unified Silla Dynasty]. Ph.D. dissertation, Ewha Womans University 이화여자대학교, Seoul, Republic of Korea. (In Korean) [Google Scholar]
- Chŏng, Chinyŏng 정진영. 2024b. T’ongil Silla ch’okchiingye Amit’a pulsang e taehan sigo: Hangma ch’okchiin tosang ŭi chŏnyong kwa hwaksan yoin 통일신라 ‘촉지인계’ 아미타불상에 대한 試考: 항마촉지인 도상의 轉用과 확산 要因 [A Preliminary Thought on the Bhumisparsha Mudra Amitabha in Unified Silla: The Factors of Transformation and Expansion]. Silla munhwa 신라문화 Silla Culture 64: 161–85. (In Korean) [Google Scholar]
- Hong, Yunsik 홍윤식. 1997. Han’guk ŭi Pulgyo misul 한국의 불교미술 [Buddhist Art of Korea]. Sŏul: Taewŏnsa 대원사. (In Korean) [Google Scholar]
- Hŏ, Hyŏnguk 허형욱. 2023. T’ongil Silla samyŏn pulsang ŭi Yaksayŏraesang tosang kwa paech’i pangsig yŏn’gu 통일신라 四面佛像의 약사여래상 도상과 배치방식 연구 [A Study of the Iconographic Characteristics and Relative Placement of the Bhaisayaguru Buddha Among the Buddhas in Four Directions During the Unified Silla Period]. Misulsa Yŏn’gu 미술사연구 Art History Studies 44: 7–44. (In Korean) [Google Scholar]
- Kim, Sŏngsun 김성순. 2014. Tong Asia yŏmbul kyŏlsa ŭi yŏn’gu: Ch’ŏnt’ae kyodan ŭl chungsim ŭro 동아시아 염불결사의 연구: 천태교단을 중심으로 [A Study of Nianfo Societies in East Asia: Focusing on the Tiantai Order]. Sŏul: Pium kwa sot’ong 비움과 소통. (In Korean) [Google Scholar]
- Kim, Sŏngyŏng 김선경. 1995. Tangdae Amit’a samjonbul ŭi tosang kwa Chang’an Kwangt’aeksa Chilpodae Amit’a samjonsang 唐代 阿彌陀三尊佛의 圖像과 長安 光宅寺 七寶臺 阿彌陀三尊像 [Iconography of the Amitābha Triad Images during the Tang Dynasty and the Amitābha Triad Images in Qibaotai of Guangzhaisi in Chang’an]. Ph.D. dissertation, Seoul National University 서울대학교, Seoul, Republic of Korea. (In Korean) [Google Scholar]
- Kim, Tongyun 김동윤. 1988. Silla Amit’a Sinang ŭi Minjung Chihyangjŏk Chŏn’gae wa Kŭ Paegyŏng 新羅 阿彌陀信仰의 民衆指向的 展開와 그 背景 [The Popular Development of Amitābha Belief in Silla and Its Background]. Kyŏngju Sahak 경주사학 Kyŏngju Historical Studies 7: 1–16. (In Korean) [Google Scholar]
- Kim, Yŏngmi 김영미. 1994. Silla pulgyo sasangsa yŏn’gu 新羅佛敎思想史硏究 [A Study on the History of Buddhist Thought in Silla]. Sŏul: Minjoksa 민족사. (In Korean) [Google Scholar]
- Kim, Yŏngmi 김영미. 2011. Samguk yusa Kamt’ong p’yŏn Kwangdŏk Ŏmjang cho wa Amit’a sinang 三國遺事 感通篇 廣德嚴莊 조와 阿彌陀信仰 [The Account of Kwangdŏk and Ŏmjang in the Kamt’ong Section of the Samguk yusa and Amitābha Devotion]. Silla munhwa 신라문화 Silla Culture 32: 173–200. (In Korean) [Google Scholar]
- Kim, Yŏngt’ae 김영태. 1985. Han’guk Chŏngt’o sasang yŏn’gu 韓國淨土思想硏究 [A Study of Pure Land Buddhism in Korea]. Sŏul: Tongguk Taehakkyo Ch’ulp’anbu 동국대학교출판부. (In Korean) [Google Scholar]
- Marchman, Kendall. 2024. Material Culture in Pure Land Buddhist Practice. In The Oxford Handbook of Lived Buddhism. Edited by Courtney Bruntz and Brooke Schedneck. Oxford: Oxford University Press, pp. 139–54. [Google Scholar]
- McBride, Richard, II. 2020. Aspiring to Enlightenment: Pure Land Buddhism in Silla Korea. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Mizuno, Saya 水野さや. 2003. Tōitsu Shinra Kōrai Zenki no Sekitō ni okeru Shibutsu ni tsuite: Tōmen no Enkei Jibutsu o Toru Nyorai-zō o Chūshin ni 統一新羅高麗前期の石塔における四佛について: 東面の圓形持物を執る如來像を中心に [Four Directional Buddhas in Stone Pagodas from Unified Silla to Early Koryŏ: Focusing on the East-Facing Buddha Holding a Circular Object]. Mikkyō zuzō 密敎圖像 The Journal of Buddhist Iconography 22: 28–47. (In Japanese) [Google Scholar]
- Mun, Myŏngdae 문명대. 1997. Han’guk Pulgyo misul ŭi hyŏngsik 한국불교미술의 형식 [Formal Characteristics of Korean Buddhist Art]. Sŏul: Han’guk ŏnron charyo kanhaenghoe 한국언론자료간행회. (In Korean) [Google Scholar]
- Mun, Myŏngdae 문명대. 2003a. Kyŏngdŏg wangdae ŭi Amit’abul chosang munje 경덕왕대의 아미타불 조상 문제 [The Question of Amitābha Statue Production during the Reign of King Kyŏngdŏk]. In Han’guk ŭi pulsang chogak 한국의 불상 조각 [Buddhist Sculpture of Korea]. Sŏul: Yegyŏng 예경, vol. 3, pp. 105–31. (In Korean) [Google Scholar]
- Mun, Myŏngdae 문명대. 2003b. Kyŏngju Sŏak Amit’a bulsang 경주 서악 西岳 아미타불상 [The Amitābha Buddha Statue of Sŏak, Kyŏngju]. In Han’guk ŭi pulsang chogak 한국의 불상 조각 [Buddhist Sculpture of Korea]. Sŏul: Yegyŏng 예경, vol. 3, pp. 92–104. (In Korean) [Google Scholar]
- Mun, Myŏngdae 문명대. 2003c. Silla Ch’ŏlbul chosŏng munje wa Silsangsa ch’ŏl Amit’a bulsang chwasang 신라 철불 조성 문제와 실상사 實相寺 철아미타불좌상 [Issues in the Production of Iron Buddha Statues in Silla and the Iron Seated Amitābha of Silsangsa Monastery]. In Han’guk ŭi pulsang chogak 한국의 불상 조각 [Buddhist Sculpture of Korea]. Sŏul: Yegyŏng 예경, vol. 3, pp. 132–45. (In Korean) [Google Scholar]
- Pae, Chaeho 배재호. 2016. Amit’a pulsang kwa sinang 아미타불상과 신앙 [Amitābha Statues and Faith]. In Silla ch’ŏnnyŏn ŭi yŏksa wa munhwa 신라 천년의 역사와 문화 [A Thousand Years of Silla History and Culture]. Yech’ŏn: Kyŏngbuk Arts & Culture Foundation Cultural Heritage Center, vol. 19, pp. 66–93. (In Korean) [Google Scholar]
- Rhi, Juhyung. 2023. Does Iconography Really Matter? Iconographical Specification of Buddha Images in Pre-Esoteric Buddhist Art. In Gandharan Art in Its Buddhist Context. Edited by Peter Stewart and Wannaporn Rienjang. Oxford: Archaeopress Publishing Limited, pp. 12–41. [Google Scholar]
- Yi, Hŭijin 이희진. 2018. Kyŏngju Namsan Yŏram-gok saji sŏkcho pulsang yŏn’gu 경주 남산 열암곡사지 석조불상 연구 [A Study on the Stone Buddha Statues at Yŏramgoksa Site on Namsan Mountain, Kyŏngju]. Misul sahak yŏn’gu 미술사학연구 Korean Journal of Art History 299: 163–98. (In Korean) [Google Scholar]
- Yi, Kibaek 이기백. 1986. Silla sasangsa yŏn’gu 新羅思想史硏究 [A Study on the History of Religious Thought in Silla]. Sŏul: Ilchogak 일조각. (In Korean) [Google Scholar]






| ① | ② | ③ | ④ |
| Right hand—The fear-not gesture (skt. abhaya mudrā 施無畏印) | Right hand—Placed at the right chest, Fingers being folded | ||
| Left hand —The wish-granting gesture (skt. varada mudrā 與願印) | Left hand —Resting on the left lap | Left hand —Placed at the chest or abdomen | Left hand —Being let down |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ⑤ | ⑥ | ⑦ | ⑧ |
| The earth-touching gesture (skt. bhūmisparśa mudrā 降魔觸地印) | The wheel-turning gesture (skt. dharmacakra mudrā 轉法輪印) | The marvelous-observation-wisdom gesture (skt. pratyavekṣa jñāna mudrā 妙觀察智印) | The teaching gesture (skt. dharmacakra mudrā 說法印) |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Type | Śākyamuni | Vairocana | Medicine Buddha | Amitābha |
|---|---|---|---|---|
| Repre -sentative Example | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Number | 64 | 85 | 38 | 22 |
| Main Period | Mid-8th to early 10th century | 9th to early 10th century | 8th to early 10th century | Mid-7th to early 10th century |
| Period | Source | Contents and Information | |
|---|---|---|---|
| 1 | Reign of Queen Sŏndŏk 善德女王 (r. 632–647) | Tōiki dentō mokuroku 東域傳燈目錄 | Only the titles of two books written by monk Chajang 慈藏 (590–658)―Amit’a kyŏng so and Amit’a gyŏng ŭigi―are listed. |
| Butten sochō mokuroku 佛典疏鈔目錄 | |||
| 2 | Reign of King Munmu 文武王 (r. 661–681) | “Wŏnhyo pulgi 元曉不羈,” in Samguk yusa, vol. 4 | Through monk Wŏnhyo 元曉 (617–686), even the impoverished and uneducated people in villages far and wide came to know Amitābha’s name. |
| 3 | Reign of King Munmu 文武王 (r. 661–681) | “Kwangdok Ŭmjang 廣德嚴莊,” in Samguk yusa, vol. 5 | Kwangdok and Ŭmjang were reborn in the Pure Land through the practice of chanting Amitābha’s name and the sixteen visualizations. This practice was likely carried out individually, perhaps at home. |
| 4 | The 13th Year of King Munmu’s Reign 文武王 (673) | Buddhist Stele of Amitābha Triad with Inscription of Kyeyu 癸酉銘全氏阿彌陀佛碑像 | The Production of Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta statues |
| 5 | The 16th Year of King Munmu’s Reig 文武王 (676) | Wŏn’yung Guksa Stele in Pusŏksa Monastery 浮石寺圓融國師碑 | The monk Ŭisang 義湘 (625–702) enshrined an Amitābha Buddha statue at Pusŏksa Monastery. |
| 6 | The 9th Year of King Sinmun’s Reign 神文王 (689) | Buddhist Stele of Amitābha Buddha Triad with Inscription of Kich’uk 己丑銘阿彌陀佛碑像 | The Production of Amitābha, Other Buddhas, and Bodhisattva Statues |
| 7 | The 9th Year of King Sinmun’s Reign 神文王 (689) | Nihon shoki 日本書紀, vol. 30 | An Amitābha triad was sent for the posthumous merit of Emperor Tenmu 天武 (r. 673–686). |
| 8 | The 3rd Year of King Hyoso’s Reign 孝昭王 (694) | “Munmu wang Pŏmmin 文武王法敏,” in Samguk yusa, vol. 2 | When Kim Inmun 金仁問 passed away, Inyongsa Monastery 仁容寺 was converted into a Amitābha Sanctuary. |
| 9 | Reign of King Sŏngdŏk 聖德王 (r. 702–737) | “Taesan oman chinsin 臺山五萬眞身,” in Samguk yusa, vol. 3 | Amitābha Buddha resides on Mt. Odae 五臺山. |
| 10 | The 5th Year of King Sŏngdŏk’s Reign 聖德王 (706) | The Reliquary Found in the Three-story Stone Pagoda of Kuhwang-dong 九黃洞 | An Amitābha Buddha statue was enshrined inside the pagoda to honor King Sinmun, Queen Sinmok, and King Hyoso’s posthumous merit, as well as to secure worldly blessings. |
| 11 | The 8th Year of King Sŏngdŏk’s Reign 聖德王 (709) | “Nambaegwŏl isŏng Nohilbudŭk Taldalbakpak 南白月二聖 努肹夫得 怛怛朴朴,” in Samguk yusa, vol. 3 | Nohilbudŭk and Taldalbakpak attained Buddhahood as Maitreya and Amitābha through the help of Avalokitesvara and the practice of recitation. |
| 12 | The 18th Year of King Sŏngdŏk’s Reign 聖德王 (719) | “Namwŏlsan 南月山,” in Samguk yusa, vol. 3 | Kim Chisŏng 金志誠 (652–720) commissioned an Amitābha Buddha statue and a Maitreya Bodhisattva statue for his deceased parents. |
| Stone Standing Amitābha Buddha of Kamsansa Monastery, Kyŏngju 慶州 甘山寺 石造阿彌陀如來立像 | |||
| 13 | Reign of King Kyŏngdŏk 景德王 (r. 742–765) | “Sabulsan Kulbulssan Manbulsan 四佛山 掘佛山 萬佛山,” in Samguk yusa, vol. 3 | King Kyŏngdŏk heard the sound of recitation coming from the ground at Paengnyulsa Monastery 柏栗寺. Upon digging, the four directions Buddhas emerged. |
| 14 | Reign of King Kyŏngdŏk 景德王 (r. 742–765) | “Yŏngyŏsa 迎如師,” in Samguk yusa, vol. 5 | Five monks recollected Amitābha on Mt. P’och’ŏn 布川山 and were reborn in the Western Pure Land. |
| 15 | Reign of King Kyŏngdŏk 景德王 (r. 742–765) | “Yŏmbulssa 念佛師,” in Samguk yusa, vol. 5 | There was a monk at the temple who constantly recited the name of Amitābha, and the sound of his chanting could be heard everywhere. |
| 16 | Reign of King Kyŏngdŏk 景德王 (r. 742–765) | “Ungmyŏn pi yŏmbul sŏsŭng 郁面婢念佛西昇,” in Samguk yusa, vol. 5 | Dozens of people built a monastery and chanted together in a group to attain rebirth in the Pure Land. Ungmyŏn, a slave, recited the name of Amitābha in the temple courtyard, following the monk. When told to enter the hall, she continued chanting inside and was ultimately reborn in the Western Pure Land. |
| 17 | The 19th Year of King Kyŏngdŏk’s Reign 景德王 (760) | “Wŏlmyŏngsa Tosolga 月明師兜率歌,” in Samguk yusa, vol. 5 | Wŏlmyŏngsa composed the Tosolga for his deceased sister, praying to meet her at an Amitābha monastery. |
| 18 | The 23nd Year of King Kyŏngdŏk’s Reign 景德王 (764) | “Nambaegwŏl isŏng Nohilbudŭk Taldalbakpak 南白月二聖 努肹夫得 怛怛朴朴,” in Samguk yusa, vol. 3 | King Kyŏngdŏk, upon hearing the enlightenment of Nohilbudŭk and Taldalbakpak, built a monastery, enshrining statues of Maitreya and Amitābha. |
| 19 | The 2nd Year of King Aejang’s Reign 哀莊王 (801) | “Mujangsa 鍪藏寺,” in Samguk yusa, vol. 3 | Queen Kyehwa 桂花 (fl. late 8th–early 9th century) enshrined an Amitābha Buddha statue at Mujangsa Monastery, praying for the rebirth of King Sŏsŏng in the Western Pure Land. |
| Stele for the Production of Amitābha Buddha Statue at Mujangsa Monastery 鍪藏寺址 阿彌陀佛 造像 事蹟碑 | |||
| 20 | Late 9th Century | Hwaŏm Pulguksa Amit’a bulssang ch’an pyŏngsŏ 華嚴佛國寺 阿彌陀佛像讚幷序 | Monks, praying for rebirth in the Western Pure Land, enshrined an Amitābha Buddha mural on the west wall of the lecture hall at Pulguksa Monastery; however, the practice of chanting is not mentioned. |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2026 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license.
Share and Cite
Chung, J. Reconsidering Material Culture in Unified Silla’s Pure Land Buddhism. Religions 2026, 17, 571. https://doi.org/10.3390/rel17050571
Chung J. Reconsidering Material Culture in Unified Silla’s Pure Land Buddhism. Religions. 2026; 17(5):571. https://doi.org/10.3390/rel17050571
Chicago/Turabian StyleChung, Jinyoung. 2026. "Reconsidering Material Culture in Unified Silla’s Pure Land Buddhism" Religions 17, no. 5: 571. https://doi.org/10.3390/rel17050571
APA StyleChung, J. (2026). Reconsidering Material Culture in Unified Silla’s Pure Land Buddhism. Religions, 17(5), 571. https://doi.org/10.3390/rel17050571












