Turkish-German wedding ceremonies represent performative sites where diasporic identities are not only enacted and preserved but also dynamically reimagined. These events transcend the boundaries of private family gatherings, functioning as culturally dense social and political arenas wherein diasporic subjects assert belonging, negotiate identity, and resist processes of marginalisation. The analysis is organised into three primary thematic categories: (1) National Imaginaries and Symbolic Belonging; (2) Heritage and Traditional Continuities; and (3) Ritualised Religious Practices. These categories collectively illuminate the multifaceted ways in which Turkish-German weddings operate as embodied expressions of cultural continuity, hybridity, and political agency.
4.1. National Imaginaries and Symbolic Belonging
One of the most striking aspects of “gelin alma” videos within the Turkish-German diaspora is the simultaneous performance of the ritual in the street and its reimagining during post-production. The live event is often imbued with symbolic significance: massive Turkish flags are carried or hung over balconies at the bride’s house, male figures wield torches, and the groom, accompanied by friends and family, parades through the neighbourhood to the bride’s residence, marking a celebration. These symbols are instantiated in real space and witnessed by local onlookers, transforming an ordinary street into a stage for cultural visibility. However, when captured on film, the same images are rearranged: Mehter’s marches, which are never played during the actual event, are incorporated as a backdrop; slow-motion effects dramatise the walk; and the entire moment is restructured into a stylised, almost cinematic portrayal of communal pride and symbolic arrival.
This dialectic between live action and digital augmentation prompts reflection on how ritual, memory, and identity are constructed in diaspora contexts. The use of Mehter music, evoking Ottoman military glory, alongside large Turkish flags and torches, creates a “fetih” (conquest) aesthetic that superimposes domestic events with epic connotations. This notion of conquest is not intended for geopolitical purposes, nor does it claim territorial space directly. Instead, it operates symbolically, representing diaspora, visibility, cultural continuity, and communal pride. The conquest aesthetic transforms a private ritual into a performance of strength and lineage; although Mehter music is added post-production and is not heard by local spectators, it still connects the ritual to a glorified imperial past, imbued with honour and power. Consequently, it seeks to convey and evoke feelings of resilience, strength, and loyalty among Turkish migrants, despite the negative experiences associated with migration. It also serves as an expression of their presence, incorporating national codes (
Karamese 2017). By employing the conquest aesthetic—such as flags, torches, and Mehter music—the Turkish migrants temporarily reconstruct the public environment with essential symbols of their identity, claiming visibility, belonging, and an emotional presence in public space to express their cultural identity and seek recognition.
While the “gelin alma” ritual occurs in public and demonstrates some resilience against marginalisation and invisibility within the host community, the fact that these videos are predominantly posted in Turkish on Turkish social media suggests that their target audience may be internal—namely, Turkish diasporas residing in other cities or countries or individuals from their home country. Research by
Aydın (
2022) conducted indicates persistent biases towards Turkish individuals living in Germany, often encapsulated in the term “Almancı”. The incorporation of nationalistic symbols and slow-motion editing responds to these prejudices, which imply a lack of emotional connection to Türkiye, framing them instead as individuals who travel there solely for inexpensive holidays. From this perspective, we can argue that these videos unquestionably fulfil internal desires for recognition, continuity, and emotional connection. The content and specific editing techniques aim to demonstrate that they have maintained their Turkish pride, resilience, and strength derived from their historical background, reaching out to all individuals in Türkiye who share bonds with it, whether consciously or unconsciously. In summary, beyond reducing marginalisation within German society, the videos also seek to alleviate marginalisation from their home society.
In this performance of “gelin alma”, the enactment of gender roles is significant. The groom is portrayed as moving through space alongside devoted friends, suggesting mobility, intention, and public recognition. Conversely, the bride is absent from this scene, appearing instead in more private, domestic settings. This aligns with established cultural norms surrounding marriage and gendered roles while also framing the performance around a masculinity associated with leadership, action, and the symbolic manipulation of space. It is not an exclusionary or militant model of masculinity; rather, it is one entwined with ritualised power—transforming the groom into not just a fiancé but a conduit through which the group expresses its coherence and continuity.
The use of national symbols must be understood within the framework of diasporic identity politics. For many Turkish-Germans—particularly those navigating a social landscape marked by narratives of “failed integration”, “parallel societies”, or “Muslim incompatibility” in public discourse—such performances serve as acts of symbolic resistance. As
Hall (
1996) asserts, identity is a matter of “positioning”, rather than essence. The display of national symbols in diasporic weddings is therefore a deliberate and strategic act of self-positioning, resisting the pressure to assimilate quietly and instead asserting visibility in the public sphere. These actions resonate with
Ong et al.’s (
1996) notion of “citizenship as a claim”—not merely a legal status but a performative assertion of cultural legitimacy.
The Turkish flag, in this context, transcends being a mere nostalgic remnant of a distant homeland. It emerges as a dynamic emblem, reclaiming space for an identity that is often marginalised within German mainstream culture. In a society where Turkishness is frequently racialised, politicised, and rendered as “other”, the act of publicly displaying the flag during weddings constitutes a form of embodied cultural citizenship, asserting a right to difference while preserving a sense of belonging.
This practice is deeply rooted in the cultural and emotional significance of the Turkish flag within the homeland. As
Navaro-Yashin (
2002) notes, the Turkish flag is regarded as a “sacralised object” in Turkey, imbued with emotion, authority, and historical memory. It symbolises unity, sovereignty, and national pride, often linked to notions of sacrifice and martyrdom. In a diasporic context, this symbolic weight does not diminish; instead, it is reactivated and recontextualised. The flag serves as a medium through which diasporic Turks articulate their emotional connections to the homeland while navigating marginalisation in the host society.
In certain instances, large portraits of Mustafa Kemal Atatürk, the founding father of the Turkish Republic, are displayed alongside the flag, reinforcing a complex national narrative that draws on secular nationalism, historical continuity, and diasporic pride. In these performances, the image of Atatürk serves as a secular-nationalist anchor. He is not merely a historical figure but a mythic symbol of modernity, rationalism, and statehood. His image featured in wedding ceremonies evokes an idealised version of Turkishness founded on Republican values—education, progress, and national dignity—providing a counterpoint to both Western Islamophobia and internal Turkish religious conservatism. As
Özyürek (
2006) illustrates, even secular and non-practising Turkish-Germans continue to employ nationalist and Kemalist imagery as a means of affirming their identity and negotiating their position within the German public sphere.
Figure 1 (2025) and
Figure 2 (2022) display also invoke
Anderson’s (
2020) concept of the “imagined community.” The Turkish nation, as experienced by diasporic subjects, is not lived territorially but imagined emotionally and symbolically, through rituals, images, and shared memories. Wedding ceremonies thus become diasporic nation-building projects, where the homeland is symbolically invoked and reconstituted in a foreign land. In this way, the Turkish flag and Atatürk imagery serve not only as markers of origin but also as tools for community cohesion, intergenerational transmission of values, and reaffirmation of diasporic solidarity.
Crucially, this national imagery must be understood as relational—produced not in isolation but in reaction to the sociopolitical context of Germany. German discourses on national identity have historically been shaped by ethno-cultural definitions of belonging, where full inclusion has often required cultural and linguistic assimilation. In such a context, the public celebration of Turkish identity in its nationalistic and visual forms becomes a form of semiotic defiance—a refusal to disappear, a claim to occupy space as Turkish-Germans, not merely as “migrants”.
Nevertheless, these practices are ambiguous. While they function as symbolic resistance, they may also reproduce exclusionary or patriarchal logics inherent to Turkish nationalism. The flag, while unifying, may also homogenise diverse experiences within the diaspora, silencing gendered, queer, or dissenting narratives. Thus, while these symbols offer cultural armour against external marginalisation, they may also constrain alternative forms of expression and belonging within the community itself.
In sum, national imagery in Turkish-German weddings—especially the Turkish flag and Atatürk portraits—operates as a multi-layered symbolic repertoire. These objects do not simply recall a homeland; they remake it in the diasporic present. They constitute ritualised performances of symbolic belonging, grounded in memory, emotion, and resistance. They assert a right to appear, a right to feel pride, and a right to participate in the cultural life of the host society on one’s own terms.
4.2. Heritage and Traditional Continuities
Another important feature of these ceremonies is the playing of classical Turkish music and the performance of folk dances, such as halay, using instruments like the zurna and davul. These elements are deeply rooted in emotional and communal significance; they foster a shared atmosphere of celebration, continuity, and collective joy. These bodily practices, drawing on Durkheim’s concept of collective effervescence, serve as moments where the community reaffirms its cohesion and moral unity. At the same time, the observed music and dance forms tend to be hybrid, reflecting the complexities of diasporic negotiation. For instance, it is common to witness the transformation of Turkish folk music into Arabesk or even Western popular music within wedding playlists. Music performances are also highlighted in the current literature as a means for diaspora communities to establish and maintain cultural citizenship practices.
Greve (
2009) notes that Arabesk was the most popular music style among European-Turks from lower socio-economic backgrounds during the 1960s, representing a longing for a distant homeland. Alongside Arabesk, the rise in Turkish-German hip-hop signals a new era in the expression of diasporic identity.
Kaya (
1997) documents how earlier groups like Cartel articulated nationalist and anti-racist sentiments in Germany through rap, using it as a performative resource to counter marginalisation. Additionally,
Türünz (
2016) conducted an ethnographic study of Turkish music choirs originating from more secular and educated backgrounds in Hamburg. Similarly to
Türünz’s (
2016) findings regarding music as a marker of cultural distinction within Turkish choirs in Hamburg, wedding practices also reveal class-based differences: choices of venue, attire, and musical repertoire serve not only as affirmations of Turkish identity in Germany but also as indicators of socio-economic status and intra-diasporic hierarchy. Türünz found that music is a means of symbolically drawing boundaries and constructing a distinct musical style and cultural identity by performing a “refined” identity, valuing Turkish classical and folk music while rejecting the “uncultured” Arabesk, which they associate with rural and less integrated segments of the German-Turkish population. Thus, music is utilised by various segments of the Turkish migrant community to establish cultural citizenship and maintain a sense of belonging in the host society, while also creating new identities within the diaspora by delineating internal boundaries that clearly define different community segments. This dynamic intersects with class-related issues within the diaspora. As
Türünz (
2016) illustrates in his ethnographic study of Turkish choirs in Hamburg, music serves as a symbolic resource for establishing internal distinctions, where “refined” genres such as classical or folk music are esteemed by more educated and middle-class individuals, while Arabesk is frequently linked to working-class and rural backgrounds. A similar dynamic is observable in wedding practices: the selection of venue, attire, and musical repertoire often conveys not only cultural continuity but also socio-economic status. Lavish banquet halls, Western-style gowns, and curated playlists featuring international pop or hip-hop reflect middle-class aspirations, whereas community halls, traditional bindallı, and davul-zurna ensembles embody working-class traditions. Weddings serve to reinforce class distinctions within the Turkish-German community, acting as platforms where cultural identity and social hierarchy are expressed simultaneously.
The fusion of music reflects what Stuart Hall describes as a “diasporic identity”—a concept characterised by being neither pure nor fixed but rather contingent, fluid, and adaptive to historical displacement. Additionally, these bodily practices align with what
Bourdieu (
1986) refers to as habitus: the dispositions and bodily knowledge transmitted across generations. For second- or third-generation participants, dancing halay or singing the appropriate folk songs for a particular area goes beyond mere skill; it signifies a right to authenticity and serves as a marker of cultural capital within the community (See
Figure 3). Such performances, if learnt at all, occur in informal family or community settings and are part of an internal hierarchy regarding who is deemed “authentically” Turkish and who is seen as culturally “diluted.” In essence, the definition of “authentic tradition” is frequently shaped by various individuals and groups within the Turkish-German community, which includes cultural leaders, family elders, and local institutions. These actors can influence perceptions through their authority, social status, or expertise in cultural practices and traditions. Furthermore, the power dynamics involved are complex and multifaceted, with factors such as gender, age, and socio-economic status significantly impacting who is allowed to define and negotiate authenticity.
Turkish-German weddings often reflect a negotiated compromise between tradition and innovation in their style decisions. Brides typically wear an Ottoman-style bindallı during the henna night and later don a white Western wedding dress for the ceremony (See
Figure 4 and
Figure 5). Grooms may choose to wear traditional şalvar or waistcoats for part of the celebration, while others prefer standard Western suits. These choices are not merely superficial; they serve as symbolic performances of hybrid identity. The bindallı signifies a commitment to tradition and a connection to the past, whereas the white wedding dress aligns with Western ideals of femininity. This duality exemplifies the broader experience of diasporic existence, which involves navigating cultural norms from both host and home societies. The concept of performativity is particularly relevant here (
Butler 2015). Gender and cultural identity are not fixed; rather, they are enacted through repetitive performances. Weddings provide a community-sanctioned opportunity to express a notion of Turkish femininity and masculinity that is comprehensible to the community while also conforming to European standards. These performances respond to external pressures, necessitating the demonstration of integration—such as wearing contemporary Western attire—while simultaneously asserting cultural difference through traditional clothing and rituals.
Their spatial layout is revealing. Decorations mix Turkish motifs with European event styles—flowers, white tablecloths, and gold chairs adorned with crescent-star symbols or Ottoman Turkish calligraphy (See
Figure 6). These spaces, typical of blue-collar German suburbs, are temporarily reconfigured into diasporic microspaces, presenting an alternative cultural geography within the hegemonic space. This appropriation of space reflects what
Brah (
1996) describes as diaspora space—not a material location but a relational environment where identities are reshaped through encounter, negotiation, and contestation.
The wedding reception serves as a symbolic third space, where Turkish-Germans exist neither wholly as Turkish nor entirely as German but as something distinct: a community that forges new cultural expressions from the tension between belonging and exclusion.
4.3. Ritualised Religious Practices
The majority of Turkish-German weddings incorporate religious features such as prayers (dua), Quranic recitations, and blessings from elders (See
Figure 7). While these elements are often brief and stylised, they serve as potent cultural markers, embedding the ceremony within a moral and religious framework. In the context of secular European societies, such rituals can be interpreted not merely as religious traditions but as symbolic enactments of cultural rights—the right to perform, transmit, and publicly display one’s religion and culture without coercion or assimilation.
This form of cultural expression aligns with
Spivak’s (
1988) concept of strategic essentialism, where marginalised groups emphasise selecting cultural features to assert collective identity and visibility. Within this framework, the religious components of Turkish-German wedding ceremonies function less as theological expressions and more as acts of symbolic resistance and identity preservation.
Building upon this,
Karamese (
2018) argues that for many Turkish migrants in Germany, religious identity is not only an expression of faith but also a critical boundary-making device. Her analysis demonstrates that many Turkish-Germans draw sharp symbolic boundaries between themselves and the host society by foregrounding Islamic practices—particularly in public and transitional rituals such as weddings. In this context, “being Muslim” is perceived as an inseparable component of “being Turkish”, especially among second-generation migrants who navigate the tensions between cultural retention and social integration. Thus, religious rituals serve dual functions: they act as internal mechanisms for community cohesion and as external symbols of differentiation from German society.
This understanding resonates with
Özyürek’s (
2015) study, which highlights that Islam, within the diaspora, often serves as a cultural identity marker, even for secular or non-practicing Turks. Özyürek observes that many secular Turks in Germany advocate for Islamic visibility—not due to personal religiosity but as a response to the racialisation of Muslims and the growing pressure to assimilate. Similarly,
Yükleyen (
2009) illustrates that diasporic religious institutions and practices provide migrants with moral guidance and reinforce intergenerational identity transmission, acting as buffers against socio-political marginalisation.
Moreover,
Fadil (
2011) underscores the negotiated nature of public religious expression in Europe, particularly within Muslim communities. According to Fadil, these expressions are not static replications of tradition; rather, they are ethically and politically mediated practices shaped by migrants’ interactions with dominant secular norms. This aspect is evident in Turkish-German wedding rituals, where the hybridisation of religious and secular symbols occurs—exemplified by the juxtaposition of Ottoman motifs, Quranic calligraphy, and Islamic prayers alongside Western-style banquet settings, white dresses, and European music.
Consequently, wedding venues become what
Brah (
1996) terms ‘diasporic microspaces’, where dominant spatial, cultural, and religious orders are temporarily suspended and reconfigured.
Emmerich (
2023) investigates the effects of microspace by questioning language use in Turkish mosques in Germany, illustrating how transnational ties and domestic demands foster both continuity and change across generations. Likewise,
Kuppinger’s (
2014) examination of a Stuttgart mosque reveals how ritual practices and community identity intertwine with broader negotiations of “German Islam”, emphasising how such micro-spaces serve as fertile grounds for negotiating belonging and identity. These rituals establish a “third space” (
Bhabha 1994), wherein hybridity, negotiation, and ambivalence are central to diasporic identity. As
Göle (
2011) suggests, these public religious performances can create counter-public spheres in which Muslim migrants resist invisibilization and redefine their sense of belonging to Europe.
From this standpoint, Karamese’s argument gains notable traction: Islamic practices in diasporic rituals function not merely as spiritual commitments but as cultural boundary markers, through which Turkish-Germans articulate their collective identity and counter normative demands for privatised religiosity. In essence, religious practices emerge as a language of cultural citizenship, enabling migrants to assert claims to public space, social recognition, and symbolic autonomy.