Sign in to use this feature.

Years

Between: -

Subjects

remove_circle_outline

Journals

Article Types

Countries / Regions

Search Results (5)

Search Parameters:
Keywords = vowel inventory

Order results
Result details
Results per page
Select all
Export citation of selected articles as:
22 pages, 3850 KiB  
Article
Perception of European Portuguese Mid-Vowels by Ukrainian–Russian Bilinguals
by Vita V. Kogan and Gabriela Tavares
Languages 2024, 9(11), 350; https://doi.org/10.3390/languages9110350 - 18 Nov 2024
Viewed by 1303
Abstract
Mid-vowel contrasts often present perceptual challenges for speakers of languages that lack these distinctions. However, bilingual speakers, who have access to two phonological systems and exhibit greater metalinguistic awareness, might not necessarily encounter such difficulties. In this study, 27 Ukrainian–Russian bilinguals listened to [...] Read more.
Mid-vowel contrasts often present perceptual challenges for speakers of languages that lack these distinctions. However, bilingual speakers, who have access to two phonological systems and exhibit greater metalinguistic awareness, might not necessarily encounter such difficulties. In this study, 27 Ukrainian–Russian bilinguals listened to an unfamiliar language, European Portuguese, and completed two tasks: an identification task where they assimilated the seven stressed oral Portuguese vowels to the closest Ukrainian categories and a discrimination task featuring the Portuguese vowel contrasts /ɛ/–/e/, /e/–/i/, /ɔ/–/o/, and /o/–/u/. No bilingual advantage was observed: the discrimination performance on all contrasts was slightly above or near a chance level (A-prime scores varied between 0.55 and 0.20). These perceptual difficulties may be attributed to the acoustic similarities between the vowels within the contrasts rather than to the differences between the phonological inventories of the languages (the most challenging contrast was not a mid-vowel contrast but acoustically similar /o/–/u/). Although with the back mid-vowel contrast, the difficulty seems to also stem from the possibility that both Ukrainian and Russian have only one back mid-vowel, /o/, and this category occupies a wider area in the vowel space of Ukrainian–Russian bilinguals. The results suggest that bilingual advantage does not always manifest itself in the perception of a new language, especially if two typologically close languages are involved. Full article
(This article belongs to the Special Issue Advances in the Investigation of L3 Speech Perception)
Show Figures

Figure 1

28 pages, 4013 KiB  
Article
Buenas no[tʃ]es y mu[ts]isimas gracias: A Sociophonetic Study of the Alveolar Affricate in Peninsular Spanish Political Speech
by Matthew Pollock
Languages 2024, 9(6), 218; https://doi.org/10.3390/languages9060218 - 14 Jun 2024
Viewed by 2099
Abstract
While variation in the southern Peninsular Spanish affricate /tʃ/ has been considered in the context of deaffrication to [ʃ], this study examines an emergent variant [ts] in the context of sociolinguistic identity and style in political speech. Based on a corpus of public [...] Read more.
While variation in the southern Peninsular Spanish affricate /tʃ/ has been considered in the context of deaffrication to [ʃ], this study examines an emergent variant [ts] in the context of sociolinguistic identity and style in political speech. Based on a corpus of public speech from Madrid and Andalusia, Spain, this study examines the phonetic and sociolinguistic characteristics of the affricate, finding variation in the quality of the frication portion of the segment through an analysis of segment duration (ms), the center of gravity (Hz), and a categorical identification of realization type. The results suggest that both linguistic variables, like phonetic environment, stress, lexical frequency, and following vowel formant height, as well as extralinguistic variables, like speaker city, gender, political affiliation, and speech context, condition use. Based on these findings, it appears that production of the alveolar affricate [ts] is an incipient sociolinguistic marker in the process of acquiring social meaning. It is particularly associated with female speech and prestige norms that transcend regional identification. This alveolar variant serves as an additional sociolinguistic resource accessible for identity development among politicians and offers insight into ongoing change in the affricate inventory of southern and northern-central Peninsular Spanish. Full article
(This article belongs to the Special Issue Phonetics and Phonology of Ibero-Romance Languages)
Show Figures

Figure 1

30 pages, 3143 KiB  
Article
A Phonological Study of Rongpa Choyul
by Jingyao Zheng
Languages 2023, 8(2), 133; https://doi.org/10.3390/languages8020133 - 26 May 2023
Viewed by 2317
Abstract
This paper presents a detailed description of the phonology of the Rongpa variety of Choyul, an understudied Tibeto-Burman language spoken in Lithang (理塘) County, Dkarmdzes (甘孜) Tibetan Autonomous Prefecture of Sichuan Province, China. Based on firsthand fieldwork data, this paper lays out Rongpa [...] Read more.
This paper presents a detailed description of the phonology of the Rongpa variety of Choyul, an understudied Tibeto-Burman language spoken in Lithang (理塘) County, Dkarmdzes (甘孜) Tibetan Autonomous Prefecture of Sichuan Province, China. Based on firsthand fieldwork data, this paper lays out Rongpa phonology with details, examining its syllable canon, initial and rhyme systems, and word prosody. Peculiar characteristics of this phonological system are as follows: First, Rongpa has a substantial phonemic inventory, which comprises 43 consonants, 13 vowels, and 2 tones. 84 consonant clusters are observed to serve as the initial of a syllable. Secondly, the phonemic contrast between plain and uvularized vowels is attested. In addition, regressive vowel harmony on uvularization, height, and lip-roundedness can be clearly observed in various constructions including prefixed verb stems. Finally, regarding word prosody, two tones in monosyllabic words, /H/ and /L/, are observed to distinguish lexical meanings, and disyllabic words exhibit four surface pitch patterns. Pitch patterns in verb morphology are also examined. The findings and analyses as presented in this paper could form a foundation for future research on Rongpa Choyul. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Directions for Sino-Tibetan Linguistics in the Mid-21st Century)
Show Figures

Figure 1

14 pages, 3372 KiB  
Article
Operation LiLi: Using Crowd-Sourced Data and Automatic Alignment to Investigate the Phonetics and Phonology of Less-Resourced Languages
by Mathilde Hutin and Marc Allassonnière-Tang
Languages 2022, 7(3), 234; https://doi.org/10.3390/languages7030234 - 8 Sep 2022
Cited by 2 | Viewed by 2682
Abstract
Less-resourced languages are usually left out of phonetic studies based on large corpora. We contribute to the recent efforts to fill this gap by assessing how to use open-access, crowd-sourced audio data from Lingua Libre for phonetic research. Lingua Libre is a participative [...] Read more.
Less-resourced languages are usually left out of phonetic studies based on large corpora. We contribute to the recent efforts to fill this gap by assessing how to use open-access, crowd-sourced audio data from Lingua Libre for phonetic research. Lingua Libre is a participative linguistic library developed by Wikimedia France in 2015. It contains more than 670k recordings in approximately 150 languages across nearly 740 speakers. As a proof of concept, we consider the Inventory Size Hypothesis, which predicts that, in a given system, variation in the realization of each vowel will be inversely related to the number of vowel categories. We investigate data from 10 languages with various numbers of vowel categories, i.e., German, Afrikaans, French, Catalan, Italian, Romanian, Polish, Russian, Spanish, and Basque. Audio files are extracted from Lingua Libre to be aligned and segmented using the Munich Automatic Segmentation System. Information on the formants of the vowel segments is then extracted to measure how vowels expand in the acoustic space and whether this is correlated with the number of vowel categories in the language. The results provide valuable insight into the question of vowel dispersion and demonstrate the wealth of information that crowd-sourced data has to offer. Full article
Show Figures

Figure 1

27 pages, 4912 KiB  
Article
The Contributions of Crosslinguistic Influence and Individual Differences to Nonnative Speech Perception
by Charles B. Chang and Sungmi Kwon
Languages 2020, 5(4), 49; https://doi.org/10.3390/languages5040049 - 31 Oct 2020
Cited by 5 | Viewed by 4073
Abstract
Perception of a nonnative language (L2) is known to be affected by crosslinguistic transfer from a listener’s native language (L1), but the relative importance of L1 transfer vis-a-vis individual learner differences remains unclear. This study explored the hypothesis that the nature of L1 [...] Read more.
Perception of a nonnative language (L2) is known to be affected by crosslinguistic transfer from a listener’s native language (L1), but the relative importance of L1 transfer vis-a-vis individual learner differences remains unclear. This study explored the hypothesis that the nature of L1 transfer changes as learners gain experience with the L2, such that individual differences are more influential at earlier stages of learning and L1 transfer is more influential at later stages of learning. To test this hypothesis, novice L2 learners of Korean from diverse L1 backgrounds were examined in a pretest-posttest design with respect to their perceptual acquisition of novel L2 consonant contrasts (the three-way Korean laryngeal contrast among lenis, fortis, and aspirated plosives) and vowel contrasts (/o/-/ʌ/, /u/-/ɨ/). Whereas pretest performance showed little evidence of L1 effects, posttest performance showed significant L1 transfer. Furthermore, pretest performance did not predict posttest performance. These findings support the view that L1 knowledge influences L2 perception dynamically, according to the amount of L2 knowledge available to learners at that time. That is, both individual differences and L1 knowledge play a role in L2 perception, but to different degrees over the course of L2 development. Full article
Show Figures

Figure 1

Back to TopTop