The Speech Behaviour of Kazakhstani Youth in the Context of Interethnic Communication
Abstract
:1. Introduction
- (1)
- What extralinguistic factors influence the speech behaviour of young people in Kazakhstan?
- (2)
- What are the peculiarities of the speech behaviour of Kazakhstani youth in the conditions of intercultural communication?
- (3)
- What are the linguistic, socio-cultural, and pragmatic features of the speech behaviour of young people in Kazakhstan?
2. Intercultural Communication in a Multiethnic Society
2.1. The Sociolinguistic Context of Kazakhstan
2.2. The Speech Behaviour of Modern Youth in Intercultural Communication
3. Materials and Methods
4. Results
“Velichajshij bokser v istorii kazakhstanskogo boksa i sovremennosti, gordost’ vsego naroda i strany!!! Ya schastliv, chto zhivu v to vremya, kogda nash sootechestvennik svoimi dostizheniyami podnimaet prestizh nashej strany…!!!!!! On poistine blagosloven, za ego plechami bolee 30 boev, zakonchivshikhsya neosporimymi pobedami. On kak tank, probivayushchijsya skvoz’ vsekh i vsya na puti!!!!. Ego nel’zya sravnivat’ s Tajsonom ili legendarnym Ali, on nash unikal’nyj i neprevzojdennyj Golovkin. Rakha, brat, ya rad, chto ty pokazyvaesh’ prostym pacanam iz aulov, kakikh vysot mozhno dostich’ upornym trudom, bez podderzhki agashek i tateshek/vliyatel’nykh dyadek i autov. Vy dokazali, chto nash boks zhiv. “Menіn anam orys, menіn akem karys, al men QAZAQPYN!!!! GENNADIJ GOLOVKIN”, zhasasyn kazagym, zhasasyn Kazakhstan!!! (“The greatest boxer in the history of Kazakh boxing and modernity, the pride of the whole nation and country!!! I’m happy to live in the time, when our compatriot elevates the prestige of our country with his achievements…!!!!!! He is truly blessed, with over 30 fights, ending in undeniable victories. He is like a panzer plowing through everyone and everything on the way!!!! He cannot be compared to Tyson or the legendary Ali, he is our unique and unrivaled Golovkin. Rakha, bro, I’m pleased that you’re showing ordinary boys from auls (villages) what heights can be reached through hard work, without the backing of agashkas and tateshkas (influential uncles and aut)s. You’ve proven that our boxing is alive. “My mom is Russian, my dad is Korean, and I am Kazakh. GENNADY GOLOVKIN”, long live my Kazakh people, long live Kazakhstan!!!)”.
5. Discussion
6. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
References
- Abdrakhmanov, D., & Shaibakova, D. (2024). Decolonization discourse and the pluricentric language situation in Kazakhstan. REGION: Regional Studies of Russia, Eastern Europe, and Central Asia, 13(1), 103–126. [Google Scholar] [CrossRef]
- Aleksandrova, O., Kolinko, M., Ishchuk, A., Kozlovets, M., Petryshyn, H., Hotsalyuk, A., & Taran, G. (2024). Understanding intercultural communication as a condition for sustainable development. European Journal of Sustainable Development, 13(2), 261–277. [Google Scholar] [CrossRef]
- Androutsopoulos, J. (2015). Networked multilingualism: Some language practices on facebook and their implications. International Journal of Bilingualism, 19(2), 185–205. [Google Scholar] [CrossRef]
- Anishchenko, O. A. (2011). Leksikograficheskoe opisanie substandartnoj leksiki: Slovar’ regional’nogo molodyozhnogo sociolekta [Lexicographic description of substandard vocabulary: A dictionary of regional youth sociolect]. Problems of History, Philology, Culture, 3(25), 657–662. [Google Scholar]
- Anishchenko, O. A. (2016). Soedinenie slovoobrazovatel’nykh i semanticheskikh elementov raznykh yazykov v rechi kazakhstanskoj molodezhi [Unification of word-formation and semantic elements of various languages in the speech of Kazakh youth]. In Proceedings of the International Scientific and Practical Conference: Development of multilingualism in Kazakhstan and the process of formation of a multicultural personality (pp. 78–81). Kazakhstan. [Google Scholar]
- Balabekova, M., & Khan, N. (2022). Yazykovaya konvergenciya v tekstakh sredstv massovoj informacii [Linguistic convergence in media texts]. Bulletin of Karaganda University, Series of Philology, 106(2), 13–19. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bekzhanova, Z. E. (2018). Molodezhnyj diskurs: Sushchnost’, funkcii, formaty [Youth discourse: Essence, functions, formats]. Flinta, Nauka. [Google Scholar]
- Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Blommaert, J. (2018). Durkheim and the Internet: Sociolinguistics and the sociological imagination. Bloomsbury Academic. [Google Scholar]
- Borisova, N., & Panov, P. (2022). Regionalism and multi-level governance on language policy in european countries. Ars Administrandi (Artistic Management), 14(1), 150–173. [Google Scholar] [CrossRef]
- Byazrova, J. B., & Tedeeva, V. K. (2022). Multiculturalism and polyculturalism as models of optimizing inter-ethnic communication. State and Municipal Administration, 1(1), 158–162. [Google Scholar] [CrossRef]
- Canagarajah, S. (2013). Reconstructing heritage language: Resolving dilemmas in language maintenance for Sri Lankan Tamil migrants. International Journal of the Sociology of Language, 222, 131–155. [Google Scholar] [CrossRef]
- Danet, B., & Herring, S. C. (Eds.). (2007). The multilingual Internet: Language, culture, and communication online (online ed.). Oxford Academic. [Google Scholar] [CrossRef]
- Dave, B. (2007). Kazakhstan: Ethnicity, language and power. Routledge. [Google Scholar]
- Deumert, A. (2014). Sociolinguistics and mobile communication. Edinburgh University Press. [Google Scholar]
- Durham, M. (2022). Content Analysis of Social Media. In R. Kircher, & L. Zipp (Eds.), Research methods in language attitudes (pp. 35–50). Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Evurulobi, C. I., Dagunduro, A. O., & Ajuwon, O. A. (2024). A review of multicultural communication dynamics in the U.S.: Highlighting challenges and successful strategies in a diverse society. World Journal of Advanced Research and Reviews, 23(3), 2204–2219. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fierman, W. (2006). Language and education in Post-Soviet Kazakhstan: Kazakh-Medium instruction in urban schools. The Russian Review, 65(1), 98–116. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gabbasova, G. S., Berdeshova, А. O., Nabidullin, A. S., Ordabayev, C. K., & Temur, N. (2023). Features of the speech culture of younger generation and the influence of the internet language on its formation. Tiltanym, 89(1), 67–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. [Google Scholar]
- Gast, M. J., Okamoto, D. G., & Feldman, V. (2017). “We only speak english here”: English dominance in language diverse, immigrant after-school programs. Journal of Adolescent Research, 32(1), 94–121. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gizdatov, G. (2015). Medial’nyj diskurs Kazakhstana: Sociolingvisticheskie aspekty [Media discourse of Kazakhstan: Sociolinguistic aspects]. Bulletin of Al-Farabi Kazakh National University, Philology Series, 5(157), 23–28. [Google Scholar]
- Herring, S. C. (2013). Discourse in Web 2.0: Familiar, Reconfigured, and Emergent. In D. Tannen, & A. M. Trester (Eds.), Discourse 2.0: Language and new media (pp. 1–25). Georgetown University Press. [Google Scholar]
- Igumnova, N. P., & Vetlitsyna, I. M. (2005). Russkij yazyk i kul’tura na postsovetskom prostranstve [Russian language and culture in the post-Soviet space]. Observatory of Culture, 4, 36–44. [Google Scholar]
- Ilie, O. A. (2019). The Intercultural Competence. Developing Effective Intercultural Communication Skills. In International conference knowledge-based organization (Volume 25, pp. 264–268). Sciendo. 2. [Google Scholar] [CrossRef]
- In Almaty. (2021, September 5). In Almaty: 10 slang words and expressions that only Almaty residents will understand. The Village. Available online: https://www.the-village-kz.com/village/weekend/specials-weekend/17805-slang-words-almaty (accessed on 20 May 2022).
- Jin, J. (2020). Language policy in Kazakhstan. Modern Science: Actual Problems of Theory and Practice. Humanities Series, 5, 194–197. [Google Scholar] [CrossRef]
- Karpov, I. A., Krylova, T. V., & Timoshenko, S. P. (2022). The language of comment in social networks: An overview of morphological and syntactic features. Russian Language and Linguistic Theory, 1, 9–43. [Google Scholar]
- Kopylenko, M. M. (1988). Interference in the Russian speech of Kazakhs: (problems of Kazakh-Russian bilingualism). Nauka. [Google Scholar]
- Kulzhanova, Z. T., & Sheryazdanova, G. R. (2022). Modern formation of the principles of the international community in Kazakhstan (political and social aspect). Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University, 139(2), 51–64. [Google Scholar] [CrossRef]
- Landau, J. M., & Kellner-Heinkele, B. (2001). Politics of language in the ex-soviet muslim states: Azeri, Uzbek, Kazakh, Kirghiz, and Turkmen. University of Michigan Press. [Google Scholar]
- Lee, C., & Barton, D. (2011). Constructing Glocal Identities through multilingual writing practices on Flickr.com. International Multilingual Research Journal, 5(1), 39–59. [Google Scholar] [CrossRef]
- Leppänen, S., & Peuronen, S. (2012). Multilingualism on the Internet. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 384–402). Routledge. [Google Scholar]
- Mirzoyeva, L., & Akhmetzhanova, Z. K. (2019). Interference errors in the frame of subordinate multilingualism. Tomsk State University Journal of Philology, 60, 45–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Moldabayeva, A., & Zeynelgabdin, A. (2024). Analiz mekhanizmov regulirovaniya yazykovoj politiki respubliki Kazakhstan [Analysis of the mechanisms of regulation of the language policy of the Republic of Kazakhstan]. Bulletin of Karaganda University. Economy Series, 11329(1), 159–170. [Google Scholar] [CrossRef]
- Molodychenko, E. N., & Chernyavskaya, V. E. (2022). Social’naya reprezentaciya cherez yazyk: Teoriya i praktika sociolingvistiki i diskursivnogo analiza [Social representation through language: Theory and practice of sociolinguistics and discursive analysis]. Bulletin of St. Petersburg University. Language and Literature, 19(1), 103–124. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mukhamediuly, N. (2013). Problemy i perspektivy vnedreniya tryokh”yazychiya v Kazakhstane [Problems and prospects of trilingualism implementation in Kazakhstan]. Book World. [Google Scholar]
- Mukhin, M. Y., & Lozovskaya, A. I. (2019). Social’naya set’ kak istochnik sociolingvisticheskikh dannykh: Leksiko-statisticheskij analiz [Social network as a source of sociolinguistic data: Lexicostatistical analysis]. Bulletin of the South Ural State University, Linguistics Series, 16(4), 38–44. [Google Scholar] [CrossRef]
- Musin, I. H. (1990). Sotsiolingvisticheskie aspecty rechevogo povedeniya v usloviyakh dvuyazychiya [Sociolinguistic aspects of speech behavior in the conditions of bilingualism] [Dissertation for the Degree of Candidate of Philological Sciences, Moscow State Linguistic University]. [Google Scholar]
- Nakipbayeva, Z., & Sadvokassova, A. (2023). Research methodology of interethnic tolerance: Experience and practice of Kazakhstan. Al-Farabi, 84(4), 109–123. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nurgalynova, S. (2024). Enhancing Language Competence through cultural diversity: Exploring EFL teaching strategies in Kazakhstan. Eurasian Science Review, 2(2), 143–148. [Google Scholar] [CrossRef]
- Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll st a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18, 581–618. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rakhimzhanova, K. N. (2004). Inonacional’naya leksika v yazyke regional’nykh SMI [Inonational lexicon in the language of regional mass media]. In Mezhkul’turnaya kommunikaciya i aktual’nye problemy kazakhskoj, russkoj filologii [Intercultural communication and topical problems of Kazakh, Russian philology] (Vol. 2, p. 20). Almaty. [Google Scholar]
- Sabitova, Z., & Alishariyeva, A. (2015). The Russian language in Kazakhstan: Status and functions. Russian Journal of Communication, 7(2), 213–217. [Google Scholar] [CrossRef]
- Saidov, S. (2019). Shymkent slang: Tell me a few words and I’ll tell you where you’re from. Otyrar.kz. Available online: https://otyrar.kz/2019/12/shymkentskij-sleng-skazhi-mne-paru-slov-i-ya-skazhu-otkuda-ty/ (accessed on 30 September 2024).
- Saina, S. T. (2000). Dvuyazychie i mnogoyazychie v semejnoj zhizni i v povsednevnom bytu [Bilingualism and multilingualism in family life and everyday life]. In L. P. Krysina (Ed.), Rechevoe obshchenie v usloviyakh yazykovoj neodnorodnosti [Speech communication in conditions of language heterogeneity] (pp. 60–75). Editorial. [Google Scholar]
- Schatz, E. (2000). The Politics of Multiple Identities: Ethnicity and Language in Kazakhstan. Europe-Asia Studies, 52(3), 489–506. [Google Scholar] [CrossRef]
- Seargeant, P., & Tagg, C. (Eds.). (2014). The language of social media: Identity and community on the Internet. Palgrave Macmillan. [Google Scholar]
- Shadinova, G. A. (2015, March 19–20). Problems and prospects of modern youth of Kazakhstan. XVIII International Conference “Culture, Personality, Society in the Modern World: Methodology, Empirical Research Experience” (pp. 1389–1395), Yekaterinburg, Russia. [Google Scholar]
- Smagulova, J. (2008). Language policies of Kazakhization and their influence on multilingual education in Kazakhstan. Language Problems & Language Planning, 32(3), 175–198. [Google Scholar]
- Song, H. (2024). Critical issues in interculturality for young language learners. Journal of Educational Theory and Practice, 1(3), 6–10. [Google Scholar] [CrossRef]
- Spilioti, T., & Tagg, C. (2017). The ethics of online research methods in applied linguistics. Applied Linguistics Review, 7(2), 163–175. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sujunova, G. S. (1995). Rechevoye povedenie kazakhov-biligvov [Speech behaviour of bilingual kazakhs] [Thesis for the Degree of Candidate of Philological Sciences, L.N., Gumilyov Eurasian National University]. [Google Scholar]
- Suleimenova, E. D. (2007). Yazyki narodov Kazakhstana: Sociolingvisticheskij spravochnik [Languages of the peoples of Kazakhstan: Sociolinguistic handbook] (E. D. Suleimenova, N. J. Shaimerdenova, & D. H. Akanova, Eds.). Arman PV Publishing House. [Google Scholar]
- Suleimenova, E. D. (2011). Macrosociolinguistics. Kazakh University. [Google Scholar]
- Suleimenova, E. D., & Smagulova, Z. S. (2005). Yazykovaya situaciya i yazykovoe planirovanie v Kazakhstane [Language situation and language planning in Kazakhstan]. Kazakh University. [Google Scholar]
- Sun, Y., & Shi, Y. (2024). “Knowledge strategies” for indigenous studies on intercultural communication in non-western countries in the global power structure. Journalism and Media, 5, 1057–1070. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sun, Y., Wang, G., & Feng, H. (2021). Linguistic studies on social media: A bibliometric analysis. SAGE Open, 11(3), 1–12. [Google Scholar] [CrossRef]
- Talanov, S. (2023). Youth slang in students’ speech: Role in communication, scale of distribution, causes and peculiarities of usage. Alma Mater. Vestnik Vysshey Shkoly, 9, 106–116. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tezekbayev, M. T. (1987). Leksicheskaya interferenciya kazakhskogo yazyka v russkoj rechi kazakhov-biligngvov [Lexical interference of Kazakh language in Russian speech of Kazakh bilinguals] [Candidate of Philological Sciences Thesis, Kazakh State University]. [Google Scholar]
- Thomas, K. M., O’Bannon, B. W., & Bolton, N. (2013). Cell phones in the classroom: Teachers’ perspectives of inclusion, benefits, and barriers. Computers in the Schools, 30(4), 295–308. [Google Scholar] [CrossRef]
- Thurlow, C., & Mroczek, K. (Eds.). (2011). Digital discourse: Language in the new media. Oxford University Press. [Google Scholar]
- Tlepbergen, D., Akzhigitova, A., & Zabrodskaja, A. (2022). Language-in-education policy of Kazakhstan: Post-pandemic technology enhances language learning. Education Sciences, 12(5), 311. [Google Scholar] [CrossRef]
- Torgayeva, S. (2012). Makhabbatization—Find your love! Yvision.kz. Available online: https://yvision.kz/search?q=%D0%BC%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F (accessed on 12 June 2022).
- Under the Sky of Kazakhstan. (2022). Available online: https://vk.com/skykz (accessed on 7 May 2022).
- Varis, P., & Blommaert, J. (2015). Conviviality and collectives on social media: Virality, memes, and new social structures. Language in Society, 44(3), 347–368. [Google Scholar]
- Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vorderer, P., Krömer, N., & Schneider, F. M. (2016). Permanently online—Permanently connected: Explorations into university students’ use of social media and mobile smart devices. Computers in Human Behavior, 63, 694–703. [Google Scholar] [CrossRef]
- Williams, Q. E. (2016). Youth multilingualism in South Africa’s hip-hop culture: A metapragmatic analysis. Sociolinguistic Studies, 10(1), 109–133. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wirentake, W. (2022). Promoting intercultural communication and understanding in diverse language learning environments. Transformational language, Literature and Technology Overview in Learning, 1(4), 8–12. [Google Scholar] [CrossRef]
- Yakupoff, N. n.d. (). 7 popular slang words in Kazakhstan (Ch.2) [Video]. Available online: https://www.youtube.com/watch?v=eWNKGGzX6pw (accessed on 20 June 2022).
- Youth of Kazakhstan. n.d. (). Available online: https://vk.com/wall-6200383_83680 (accessed on 12 June 2022).
- Zemskaya, E. A. (2005). Slovoobrazovanie kak deyatel’nost’ [Word-formation as an activity]. Russian Language Institute. [Google Scholar]
- Zharkynbekova, S., & Aimoldina, A. (2023). The Impact of Socio-cultural context on composing business letters in modern kazakhstani business community: A cross-cultural Study. Journal of Intercultural Communication Research, 52(1), 56–78. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zharkynbekova, S. K. (Ed.). (2012). Co-functioning of languages in the multicultural space of Kazakhstan: A collective monograph. Wowprint.kz. [Google Scholar]
- Zharkynbekova, S. K., & Chernyavskaya, V. E. (2022a). Kazakh-Russian bilingual practice: Code-mixing as a resource in communicative interaction. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semanticsthis, 13(2), 468–482. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zharkynbekova, S. K., & Chernyavskaya, V. E. (2022b). Kazakh-Russian code mixing in metacommunicative perspective. Bulletin of St Petersburg University, Language and Literature, 19(4), 780–798. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhukenova, A. K. (2010). Rechevye strategii kommunikantov v usloviyakh estestvennogo i iskusstvennogo bilingvizma [Speech strategies of communicants in the conditions of natural and artificial bilingualism] [Doctoral Dissertation, Doctor of Philological Sciences, Kokshetau University]. [Google Scholar]
- Zikeeva, A. R. (2011). Yazykovaya situaciya Kostanajskoj oblasti Respubliki Kazakhstan: Bilingvisticheskij aspekt [The linguistic situation of the Kostanay region of the Republic of Kazakhstan: A bilinguistic aspect] [Candidate of Philology Thesis, Chelyabinsk State University]. [Google Scholar]
Gender | Quantity | Status | ||
---|---|---|---|---|
Vocational College Students | University Students | Working Youth | ||
female | 22 | 5 | 9 | 8 |
male | 26 | 5 | 11 | 10 |
Total | 48 |
Ethnicity | Number of Participants |
---|---|
Kazakhs | 20 |
Russians | 15 |
Koreans | 3 |
Tatars | 3 |
Turks | 1 |
Ukrainians | 2 |
Uzbeks | 2 |
People of mixed descent | 2 |
City/Region | Number of Participants |
---|---|
Astana/Akmola region | 7 |
Almaty/Almaty region | 6 |
Shymkent/South Kazakhstan region | 6 |
Karagandy/Karagandy region | 5 |
Kokshetau/Kokshetau region | 6 |
Pavlodar/Pavlodar region | 5 |
Taraz/Zhambyl region | 4 |
Taldykorgan/Taldykorgan region | 4 |
Semey/East Kazakhstan region | 5 |
New Formation | Source Components | Contamination Type | Meaning |
---|---|---|---|
zhandyrgalka | the Kazakh verb ‘zhandyru’ (to burn) + the Russian noun ‘zazhigalka’ (lighter) | Kazakh-Russian morphological contamination | The lighter is an ignition device. |
toktatanovis | the Kazakh imperative verb ‘Tokta’ (stop) + the Russian verb ‘ostanovis’ (stop) | Kazakh-Russian verb contamination | It is employed in a humorous manner to denote the action of ’stop’. |
zhaksybis | the Kazakh adverb ‘zhaksy’ (good) + the slang Russian slang word ‘zashibitsya’ | Kazakh-Russian lexical contamination | The term is synonymous with ‘great’, ‘excellent’; however, its meaning is more expressive and reinforced. |
Zhas Star | The Kazakh adjective ‘zhas’ (young) + the English word ‘star’ | Kazakh-English lexical contamination | The title of the youth magazine “Young Star”, reflecting youth culture and the desire for success |
zhayphone | The Kazakh adjective ‘zhai’ (simple, ordinary) + the English noun ‘phone’ | Kazakh-English lexical contamination | It denotes an ordinary phone |
zhayD | The Kazakh adjective ‘zhai’ (simple, ordinary) + the English abbreviation ‘D’ (3D, HD, 4D) | Kazakh-English abbreviation contamination | cinema without 3D, HD, 4D, etc., support |
Online, aynalaiyn! | The English word ‘online’ + Kazakh ‘aynalaiyn’ (dear) | English-Kazakh phrase contamination | a jocular appellation employed by internet users шутливoе oбращение в интернете |
Original Phrase in Russian | Analogue in Kazakh-Russian | Transliteration | Translation into English | Meaning |
---|---|---|---|---|
god za godom | zhyl za zhylom (Kazakh word ‘zhyl’) | zhyl za zhylom | year after year | An expression denoting recurring events |
veshat’ lapshu na ushi | veshat’ lagman na ushi (lagman is a national dish) | veshat’ lagman na ushi | to pull the wool over someone’s eyes (literally: to hang noodles on ears) | It means ‘to deceive’ or ‘to tell lies’ |
Ne veshai lapshu na ushi! | Ne kroshi mne baursaki na ushi! (baursak is traditional Kazakh fried dough pieces) | Ne kroshi mne baursaki na ushi | ‘Don’t try to pull the wool over my eyes’ (literally: Don’t crumble baursaks on my ears) | ‘Don’t try to pull the wool over my eyes’ or ‘Don’t fool me’ |
rasprostranyat’ spletni | rasprostranyat’ khabar (khabar—news in Kazakh | rasprostranyat’ khabar | to spread gossip | to spread gossip about somebody or something |
Golova ne varit | Kazan ne varit (kazan is a traditional Kazakh cookware) | Kazan ne varit | My brain isn’t working (Kazan isn’t cooking) | ‘My head isn’t working’ or I can’t think straight’ |
Vot takie pirogi | Vot takie baursaki | Vot takie baursaki | ‘That’s how it goes’; ‘That’s the way the cookie crumbles’ | ‘That’s the way it is’ or ‘That’s the way things are’. |
Da budet svet, skazal electrik, obrezaya provoda | Da budet svet, skazal Aset, obrezaya provoda (Аsеt—a Kazakh male name) | Da budet svet, skazal Aset, obrezaya provoda | Let there be light, said Aset, cutting the wires | A humorous adaptation of the Russian expression ‘Let there be light, said the electrician, cutting the wires’ |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2025 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Zharkynbekova, S.; Shakhputova, Z.; Anichshenko, O.; Agabekova, Z. The Speech Behaviour of Kazakhstani Youth in the Context of Interethnic Communication. Journal. Media 2025, 6, 45. https://doi.org/10.3390/journalmedia6010045
Zharkynbekova S, Shakhputova Z, Anichshenko O, Agabekova Z. The Speech Behaviour of Kazakhstani Youth in the Context of Interethnic Communication. Journalism and Media. 2025; 6(1):45. https://doi.org/10.3390/journalmedia6010045
Chicago/Turabian StyleZharkynbekova, Sholpan, Zukhra Shakhputova, Olga Anichshenko, and Zhazira Agabekova. 2025. "The Speech Behaviour of Kazakhstani Youth in the Context of Interethnic Communication" Journalism and Media 6, no. 1: 45. https://doi.org/10.3390/journalmedia6010045
APA StyleZharkynbekova, S., Shakhputova, Z., Anichshenko, O., & Agabekova, Z. (2025). The Speech Behaviour of Kazakhstani Youth in the Context of Interethnic Communication. Journalism and Media, 6(1), 45. https://doi.org/10.3390/journalmedia6010045