2. The Pressure of SCI Publication in Chinese Hospitals
3. The Availability of Resources for Chinese Doctors’ International Publication
3.1. Accessing the English-Medium Medical Literature
3.2. Using Language Editorial Services
3.3. Training of Academic Writing/Publication Skills
4. A Case Study at a Major Hospital in East China
4.2. Accessing the Full Texts of English Journal Articles
4.3. Perception of the Need for Language Editorial Services and for Training in Academic Writing/Publication Skills
Au [Author]: Is t test or 1-way ANOVA appropriate for non-continuous parameter such as Risser grade?Au [Author]: For patients who were included: Why was no previous treatment offered to these patients—Delay in diagnosis? Limited resources? Other?
The editing people may not understand your paper. Then they can only polish your grammar; if even your grammar needs polishing, then [it says something about the quality of your work and] maybe your paper is not publishable even after polishing.(D2)
Some fixed vocabulary and expressions—the general English people can’t handle. For instance, “enroll” and “recruit”: in prospective research “recruit” is usually used; but in retrospective research “enroll” is used. And the holistic logical thinking—this can’t be expected of a general English person. In the Discussion you have to make a good case for yourself; how to convince others, how to arrange your points—I think the general English people can’t help.(D2)
5. Discussion and Recommendations
5.1. Enhancing Chinese Doctors’ Access to the English-Medium Literature: Prospects and Challenges
5.2. Language Editorial Services and Academic Writing/Publication Skills Seminars: Bringing the Support to Chinese Doctors
Conflicts of Interest
- World Health Organization. World Health Statistics; WHO Press: Geneva, Switzerland, 2011. [Google Scholar]
- Smith, R. Chinese medical journals: Getting in touch. Br. Med. J. 1994, 309, 74. [Google Scholar] [CrossRef]
- ISTIC (Institute of S&T Information of China). Statistical Data of Chinese S&T Papers; ISTIC: Beijing, China, 2011. [Google Scholar]
- Hu, Y.; Huang, Y.; Ding, J.; Liu, Y.; Fan, D.; Li, T.; Shou, C.; Fan, J.; Wang, W.; Dong, Z.; et al. Status of clinical research in China. Lancet 2011, 377, 124–125. [Google Scholar] [CrossRef]
- Adams, J.; King, C.; Ma, N. Global Research Report—China: Research and Collaboration in the New Geography of Science; Thomson Reuters: Leeds, UK, 2009. [Google Scholar]
- Hao, X.; Gong, Y. China bets big on big science. Sci. Commun. 2006, 311, 1548–1549. [Google Scholar]
- Mu, R. China. In UNESCO Science Report 2010: The Current Status of Science around the World; UNESCO: Paris, France, 2010; pp. 379–399. [Google Scholar]
- Che, L.; Wang, Z.; Zhang, K.; Wang, Y.; Liu, Y. A statistical analysis of institutional cooperation as seen from Nanjing General Hospital’s SCI publications. Sci.-Tech. Inf. Dev. Econ. 2008, 18, 142–144. [Google Scholar]
- Zhang, C.; Yu, D. An analysis of the SCI output of medical universities and hospitals. Chin. J. Med. Libr. Inf. Sci. 2011, 20, 18–20. [Google Scholar]
- Shen, M.; Jiang, W.; Zheng, S. China’s medical periodicals: From localization to internationalization. Learn. Publ. 2010, 23, 303–311. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cyranoski, D. Strong medicine for China’s journals. Nature 2010, 467, 261. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shao, J.; Shen, H. The outflow of academic papers from China: Why is it happening and can it be stemmed? Learn. Publ. 2011, 24, 95–97. [Google Scholar] [CrossRef]
- Canagarajah, A.S. A Geopolitics of Academic Writing; University of Pittsburgh Press: Pittsburgh, PA, USA, 2002. [Google Scholar]
- Burrough-Boenisch, J. Negotiable acceptability: Reflections on the interactions between language professionals in Europe and NNS scientists wishing to publish in English. Curr. Issues Lang. Plan. 2006, 7, 31–43. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shashok, K. Author’s editors: Facilitators of science information transfer. Learn. Publ. 2001, 14, 113–121. [Google Scholar] [CrossRef]
- Swales, J.M.; Feak, C.B. Academic Writing for Graduate Students: A Course for Nonnative Speakers of English; The University of Michigan Press: Ann Arbor, MI, USA, 1994. [Google Scholar]
- Cargill, M.; O’Connor, P. Developing Chinese scientists’ skills for publishing in English: Evaluating collaborating-colleague workshops based on genre analysis. J. Engl. Acad. Purp. 2006, 5, 207–221. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cameron, C.; Deming, S.P.; Notzon, B.; Cantor, S.B.; Broglio, K.R.; Pagel, W. Scientific writing training for academic physicians of diverse language backgrounds. Acad. Med. 2009, 84, 505–510. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cameron, C.; Chang, S.; Pagel, W. Scientific English: A program for addressing linguistic barriers of international research trainees in the United States. J. Cancer Educ. 2011, 26, 72–78. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gu, Y. Constructing a Chinese medical library league. Chin. J. Med. Libr. Inf. Sci. 2012, 21, 34–36. [Google Scholar]
- Shen, Y.; Zhang, W.; Qiu, X.; Liu, D.; Wei, Y.; Jian, L.; Chen, R. Shanghai Jiaotong University Medical Library Union and Taipei Medical University Library Union: A comparison. Libr. Inf. Serv. 2011, 30, 19–22. [Google Scholar]
- Higher Learning Institutions Devoting over 30% of Total Expenditure to Purchasing Overseas Databases, 2010. Available online: http://www.info.edu.hc360.com/2010/05/240934246641.shtml (accessed on 8 October 2012).
- Dingxiangyuan. Available online: http://www.dxy.cn/ (accessed on 10 October 2012).
- Xiaomuchong. Available online: http://emuch.net/ (accessed on 10 October 2012).
- Benfield, J.R. Cardiothoracic surgeons divided by a common language. Ann. Thorac. Surg. 2007, 84, 363–364. [Google Scholar] [CrossRef]
- Edmunds, L.H.J. Writing in a borrowed tongue. Ann. Thorac. Surg. 2002, 73, 15–16. [Google Scholar] [CrossRef]
- Editors’ Virtual Forum: Language Polishing. Editors’ Update. 2 April 2005. Issue 10. Available online: http://editorsupdate.elsevier.com/2005/04/editors-virtual-forum-2/ (accessed on 8 October 2012).
- Kӧrner, A. Bioscript—An editorial service for scientists. Engl. Today 1994, 10, 44–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- MedCom Asia. Available online: http://www.asiamedcom.com (accessed on 9 October 2012).
- MedSci. Available online: http://www.medsci.cn/ (accessed on 9 October 2012).
- CSCO 2012. CSCO 2012 Ding xiang yuan Special Session on Academic Writing and Publishing, 2012. Available online: http://paper.dxy.cn/article/36769 (accessed on 8 October 2012).
- Li, Y. Chinese medical doctors negotiating the pressure of the publication requirement. Ibérica 2014, in press. [Google Scholar]
- Li, Y. Chinese orthopedic surgeons doing clinical research for international publication. ANZ J. Surg. 2013, 83, 300–301. [Google Scholar] [CrossRef]
- Arthur, S.; Nazroo, J. Designing Fieldwork Strategies and Materials. In Qualitative Research Practice: A Guide for Social Science Students and Researchers; Ritchie, J., Lewis, J., Eds.; Sage: Los Angeles, CA, USA, 2003; pp. 109–137. [Google Scholar]
- Li, Y. Seeking entry to the North American market: Chinese management academics publishing internationally. J. Engl. Acad. Purp. 2014. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cost of Knowledge. Available online: http://thecostofknowledge.com/ (accessed on 8 October 2012).
- Chen, S. Cost of Knowledge. South China Morning Post, 24 August 2012; A4. [Google Scholar]
- The Libraries of Peking University and Other Higher Learning Institutions are Running out of Food, with Overseas Scientific Journals Continuously Raising Prices. 2010. Available online: http://news.eastday.com/c/20100907/u1a5436291.html (accessed on 8 October 2012).
- Salager-Meyer, F. The open access movement or “edemocracy”: Its birth, rise, problems and solutions. Ibérica 2012, 24, 55–74. [Google Scholar]
- Special Issue on “Open Access—A Review after 10 Years”. 2013. Available online: https://www.mdpi.com/journal/publications/special_issues/review_after10 (accessed on 8 October 2012).
- Open Access Publishing: Free! or Nearly Free for HKU Authors (no date). Available online: http://hub.hku.hk/local/oaPub.jsp (accessed on 8 October 2012).
- Salager-Meyer, F. Scientific publishing in developing countries: Challenges for the future. J. Engl. Acad. Purp. 2008, 7, 121–132. [Google Scholar]
- Li, Y.; Flowerdew, J. Shaping Chinese novice scientists’ manuscripts for publication. J. Second Lang. Writ. 2007, 16, 100–117. [Google Scholar] [CrossRef]
- Writing for Scholarly Publication: Behind the Scenes in Language Education; Casanave, C.P.; Vandrick, S. (Eds.) Lawrence Erlbaum Associates: Mahwah, NJ, USA, 2003.
- Lillis, T.; Curry, M.J. Academic Writing in a Global Context: The Politics and Practices of Publishing in English; Routledge: London, UK, 2010. [Google Scholar]
- Li, Y.; Flowerdew, J. International engagement versus local commitment: Hong Kong academics in the humanities and social sciences writing for publication. J. Engl. Acad. Purp. 2009, 8, 279–293. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hanauer, D.I.; Englander, K. Scientific Writing in a Second Language; Parlor Press: Anderson, SC, USA, 2013. [Google Scholar]
- Bocanegra Valle, A. “English is my default academic language”: Voices from LSP scholars publishing in a multilingual journal. J. Engl. Acad. Purp. 2014. [Google Scholar] [CrossRef]
© 2013 by the authors; licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution license (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/).