Incontinence Quiz (IQ): Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the French Version
Highlights
- The French version of the Incontinence Quiz (IQ) showed acceptable internal consistency and good test–retest reliability.
- Exploratory Factor Analysis supported a multidimensional structure explaining 54.5% of the total variance.
- The French IQ can be used to assess knowledge about urinary incontinence in French-speaking women in educational and research settings.
- Availability of a validated French instrument facilitates international comparisons and the development of pelvic health educational interventions.
Abstract
1. Introduction
2. Materials and Methods
2.1. Study Design
2.2. Participants
2.3. Data Collection Instruments
- ▪
- Sociodemographic and clinical characterization of the sample.
- ▪
- French version of the Incontinence Quiz (IQ-Fr): a 14-item questionnaire originally developed to assess knowledge and beliefs about urinary incontinence (UI) [5]. Items are presented as statements to which participants respond “agree”, “disagree”, or “don’t know”. One point is awarded for each correct answer, yielding a total score ranging from 0 to 14, with higher scores indicating greater knowledge. Conceptually, items cover four domains [5]: (1) ageing and UI, (2) causes of UI, (3) communication with health professionals, and (4) treatments and consequences of UI. No modifications in the structure and scoring system of the original instrument (IQ) were made in the translated and cross-culturally adapted version of the IQ (IQ-Fr).
- ▪
- Ditrovie questionnaire (only to be applied to the validation subsample for evaluating divergent validity and reproducibility): a self-administered, 10-item French tool validated to measure how urinary urge incontinence affects a patient’s quality of life. It assesses five domains—activity, self-image, emotional impact, sleep, and general well-being—using a negative scale from 1 (best) to 5 (worst) to evaluate treatment outcomes and clinical symptoms.
2.4. Procedure—Translation and Cross-Cultural Adaptation
- Forward translation: Two independent bilingual translators produced separate French translations of the original IQ.
- Synthesis: The two translations were compared and merged into a single reconciled version.
- Back-translation: An independent translator, blinded to the original questionnaire, translated the synthesized French version back into English.
- Expert committee review: A multidisciplinary panel (including physiotherapists, a methodologist, and a language specialist) reviewed all versions to ensure semantic, idiomatic, experiential, and conceptual equivalence.
- Pretesting: The pre-final version was tested with a small group of French-speaking women to assess clarity, comprehension, and cultural relevance. Minor wording adjustments were made accordingly.
2.5. Procedure—Ethical Aspects
2.6. Procedure—Statistical Analysis
2.7. Use of Generative Artificial Intelligence (GenAI)
3. Results
3.1. Clinical and Sociodemographic Overview of the Participants
3.2. Internal Consistency of IQ-Fr (Cronbach’s Alpha)
3.3. Convergent Validity of IQ-Fr (EFA and CFA)
3.4. Divergent Validity of IQ-Fr (Pearson’s Correlation Coefficient)
3.5. Reproducibility of IQ-Fr (Intraclass Correlation Coefficient)
4. Discussion
5. Conclusions
Supplementary Materials
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
References
- Haylen, B.T.; de Ridder, D.; Freeman, R.M.; Swift, S.E.; Berghmans, B.; Lee, J.; Monga, A.; Petri, E.; Rizk, D.E.; Sand, P.K.; et al. An International Urogynecological Association (IUGA)/International Continence Society (ICS) joint report on the terminology for female pelvic floor dysfunction. Neurourol. Urodyn. 2010, 29, 4–20. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Milsom, I.; Gyhagen, M. The prevalence of urinary incontinence. Climacteric 2019, 22, 217–222. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Amarenco, G.; Arnould, B.; Leroy, T.; Labat, J.J.; Richard, F. European psychometric validation of the CONTILIFE: A quality of life questionnaire for urinary incontinence. Eur. Urol. 2003, 43, 391–404. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Abrams, P.; Andersson, K.E.; Apostolidis, A.; Birder, L.; Bliss, D.; Brubaker, L.; Cardozo, L.; Castro-Diaz, D.; O’Connell, P.R.; Cotterill, N.; et al. 6th International Consultation on Incontinence: Recommendations of the International Scientific Committee. Neurourol. Urodyn. 2018, 37, 2271–2272. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Branch, L.G.; Walker, L.A.; Wetle, T.T.; DuBeau, C.E.; Resnick, N.M. Urinary incontinence knowledge among community-dwelling people 65 years of age and older. J. Am. Geriatr. Soc. 1994, 42, 1257–1262. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Mouadil, M.; Blanchard, V.; Fauvet, R.; Pizzoferrato, A.C. Pelvic floor disorders: What do adolescents and young women know? A literature review. Prog. Urol. 2022, 32, 83–90. [Google Scholar] [CrossRef]
- Berzuk, K.; Shay, B. Effect of increasing awareness of pelvic floor muscle function on pelvic floor dysfunction: A randomized controlled trial. Int. Urogynecol. J. 2015, 26, 837–844. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Terwee, C.B.; Bot, S.D.; de Boer, M.R.; van der Windt, D.A.; Knol, D.L.; Dekker, J.; Bouter, L.M.; de Vet, H.C. Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires. J. Clin. Epidemiol. 2007, 60, 34–42. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Beaton, D.E.; Bombardier, C.; Guillemin, F.; Ferraz, M.B. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 2000, 25, 3186–3191. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Prinsen, C.A.C.; Mokkink, L.B.; Bouter, L.M.; Alonso, J.; Patrick, D.L.; de Vet, H.C.W.; Terwee, C.B. COSMIN guideline for systematic reviews of patient-reported outcome measures. Qual. Life Res. 2018, 27, 1147–1157. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Carvalhais, A.; Araújo, F.; Ferreira, M. Incontinence Quiz: Translation, validation, and reproducibility in Portuguese women. Neurourol. Urodyn. 2020, 39, 2490–2497. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Gagnier, J.J.; Lai, J.; Mokkink, L.B.; Terwee, C.B. COSMIN reporting guideline for studies on measurement properties of patient-reported outcome measures. Qual. Life Res. 2021, 30, 2197–2218. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Von Elm, E.; Altman, D.G.; Egger, M.; Pocock, S.J.; Gøtzsche, P.C.; Vandenbroucke, J.P.; STROBE Initiative. The Strengthening the Reporting of Observational Studies in Epidemiology (STROBE) statement: Guidelines for reporting observational studies. Lancet 2007, 370, 1453–1457. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Costello, A.B.; Osborne, J.W. Best practices in exploratory factor analysis: Four recommendations for getting the most from your analysis. Pract. Assess. Res. Eval. 2005, 10, 7. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kara, K.C.; Çıtak Karakaya, İ.; Tunalı, N.; Karakaya, M.G. Reliability and validity of the Incontinence Quiz–Turkish version. J. Obstet. Gynaecol. Res. 2018, 44, 144–150. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Ju, R.; Siddiqui, N.; Garrett, J.; Raynor, B. A validated translation of a survey for measuring incontinence knowledge in Chinese-speaking American immigrants. Int. Urogynecol. J. 2017, 28, 753–759. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Koo, T.K.; Li, M.Y. A guideline of selecting and reporting intraclass correlation coefficients for reliability research. J. Chiropr. Med. 2016, 15, 155–163. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Bland, J.M.; Altman, D.G. Statistical methods for assessing agreement between two methods of clinical measurement. Lancet 1986, 327, 307–310. [Google Scholar] [CrossRef]

| Variable | Extended Sample | Validation Subsample | Difference Testing (p-Value) |
|---|---|---|---|
| N | 289 | 40 | p > 0.05 |
| Age (Mean ± SD) | 35.58 ± 13.62 | 36.15 ± 14.60 | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q1 (Count (%)) | Correct: 106 (36.7%) Incorrect: 183 (63.3%) | Correct: 13 (32.5%) Incorrect: 27 (67.5%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q2 (Count (%)) | Correct: 70 (24.2%) Incorrect: 219 (75.8%) | Correct: 15 (37.5%) Incorrect: 25 (62.5%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q3 (Count (%)) | Correct: 90 (31.1%) Incorrect: 199 (68.9%) | Correct: 11 (27.5%) Incorrect: 29 (72.5%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q4 (Count (%)) | Correct: 173 (59.9%) Incorrect: 116 (41.1%) | Correct: 22 (55.0%) Incorrect: 18 (45.0%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q5 (Count (%)) | Correct: 188 (65.1%) Incorrect: 101 (34.9%) | Correct: 24 (60.0%) Incorrect: 16 (40.0%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q6 (Count (%)) | Correct: 111 (38.4%) Incorrect: 178 (61.6%) | Correct: 18 (55.0%) Incorrect: 22 (45.0%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q7 (Count (%)) | Correct: 39 (13.5%) Incorrect: 250 (86.5%) | Correct: 4 (10.0%) Incorrect: 36 (90.0%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q8 (Count (%)) | Correct: 201 (69.6%) Incorrect: 88 (30.4%) | Correct: 27 (67.5%) Incorrect: 13 (32.5%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q9 (Count (%)) | Correct: 180 (62.3%) Incorrect: 109 (37.7%) | Correct: 26 (65.0%) Incorrect: 14 (35.0%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q10 (Count (%)) | Correct: 132 (45.7%) Incorrect: 157 (54.3%) | Correct: 18 (45.0%) Incorrect: 22 (55.0%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q11 (Count (%)) | Correct: 191 (66.1%) Incorrect: 98 (33.9%) | Correct: 25 (62.5%) Incorrect: 15 (37.5%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q12 (Count (%)) | Correct: 126 (43.6%) Incorrect: 163 (56.4%) | Correct: 14 (35.0%) Incorrect: 26 (65.0%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q13 (Count (%)) | Correct: 160 (55.4%) Incorrect: 129 (44.6%) | Correct: 21 (52.5%) Incorrect: 19 (47.5%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—Q14 (Count (%)) | Correct: 268 (92.7%) Incorrect: 21 (7.3%) | Correct: 40 (100.0%) Incorrect: 0 (0.0%) | p > 0.05 |
| IQ-Fr—% Maximum Score in “Relationship between aging and UI” Domain (Mean ± SD) | 30.45 ± 36.90 | 35.00 ± 37.89 | p > 0.05 |
| IQ-Fr—% Maximum Score in “Causes of UI” Domain (Mean ± SD) | 47.49 ± 29.61 | 46.25 ± 28.05 | p > 0.05 |
| IQ-Fr—% Maximum Score in “Physician–patient discussions about UI” Domain (Mean ± SD) | 37.89 ± 32.95 | 37.50 ± 31.52 | p > 0.05 |
| IQ-Fr—% Maximum Score in “Treatments and effects of UI” Domain (Mean ± SD) | 62.92 ± 25.65 | 62.50 ± 26.35 | p > 0.05 |
| IQ-Fr–IQ-Fr—% Maximum Overall Score (Mean ± SD) | 50.30 ± 19.36 | 50.36 ± 19.41 | p > 0.05 |
| Ditrovie—Mean Score (Mean ± SD) | Not applicable | 1.25 ± 0.58 | Not applicable |
| Variable | Corrected Item–Total Correlation | Cronbach’s Alpha (α) if Item Deleted |
|---|---|---|
| IQ-Fr—Q1 | 0.185 | 0.642 |
| IQ-Fr—Q2 | 0.190 | 0.640 |
| IQ-Fr—Q3 | 0.133 | 0.650 |
| IQ-Fr—Q4 | 0.346 | 0.616 |
| IQ-Fr—Q5 | 0.316 | 0.621 |
| IQ-Fr—Q6 | 0.079 | 0.659 |
| IQ-Fr—Q7 | 0.204 | 0.638 |
| IQ-Fr—Q8 | 0.188 | 0.641 |
| IQ-Fr—Q9 | 0.240 | 0.634 |
| IQ-Fr—Q10 | 0.396 | 0.607 |
| IQ-Fr—Q11 | 0.392 | 0.608 |
| IQ-Fr—Q12 | 0.416 | 0.603 |
| IQ-Fr—Q13 | 0.440 | 0.599 |
| IQ-Fr—Q14 | 0.282 | 0.632 |
| Item | Item Loadings | |||
|---|---|---|---|---|
| Factor 1 | Factor 2 | Factor 3 | Factor 4 | |
| IQ-Fr—Q1 | 0.738 | −0.134 | 0.242 | 0.067 |
| IQ-Fr—Q2 | 0.819 | 0.126 | −0.076 | 0.028 |
| IQ-Fr—Q3 | −0.148 | 0.628 | 0.255 | −0.104 |
| IQ-Fr—Q4 | 0.129 | −0.050 | 0.046 | 0.659 |
| IQ-Fr—Q5 | −0.121 | 0.019 | 0.094 | 0.657 |
| IQ-Fr—Q6 | −0.056 | 0.554 | −0.181 | −0.005 |
| IQ-Fr—Q7 | 0.090 | −0.165 | 0.753 | 0.128 |
| IQ-Fr—Q8 | 0.083 | 0.414 | −0.181 | 0.192 |
| IQ-Fr—Q9 | 0.033 | 0.185 | 0.666 | 0.060 |
| IQ-Fr—Q10 | 0.133 | 0.563 | 0.345 | 0.179 |
| IQ-Fr—Q11 | 0.002 | 0.069 | 0.019 | 0.710 |
| IQ-Fr—Q12 | 0.135 | 0.466 | 0.159 | 0.375 |
| IQ-Fr—Q13 | 0.274 | 0.139 | 0.045 | 0.606 |
| IQ-Fr—Q14 | −0.015 | 0.124 | 0.036 | 0.493 |
| IQ-Fr Scores | T0 | T1 | ICC |
|---|---|---|---|
| IQ-Fr—% Maximum Score in “Relationship between aging and UI” Domain (Mean ± SD) | 25.00 ± 35.36 | 35.00 ± 41.16 | 0.833 |
| IQ-Fr—% Maximum Score in “Causes of UI” Domain (Mean ± SD) | 52.50 ± 29.93 | 52.50 ± 36.23 | 0.827 |
| IQ-Fr—% Maximum Score in “Physician–patient discussions about UI” Domain (Mean ± SD) | 35.00 ± 33.75 | 40.0 ± 31.62 | 0.883 |
| IQ-Fr—% Maximum Score in “Treatments and effects of UI” Domain (Mean ± SD) | 66.67 ± 22.22 | 71.67 ± 23.63 | 0.653 |
| IQ-Fr–IQ-Fr—% Maximum Overall Score (Mean ± SD) | 52.14 ± 20.77 | 56.43 ± 16.31 | 0.752 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2026 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license.
Share and Cite
Ribeiro, A.; Sousa, J.; Neves, J.; Macedo, C.; Lumini, J. Incontinence Quiz (IQ): Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the French Version. Healthcare 2026, 14, 1409. https://doi.org/10.3390/healthcare14101409
Ribeiro A, Sousa J, Neves J, Macedo C, Lumini J. Incontinence Quiz (IQ): Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the French Version. Healthcare. 2026; 14(10):1409. https://doi.org/10.3390/healthcare14101409
Chicago/Turabian StyleRibeiro, Andrea, João Sousa, João Neves, Carla Macedo, and José Lumini. 2026. "Incontinence Quiz (IQ): Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the French Version" Healthcare 14, no. 10: 1409. https://doi.org/10.3390/healthcare14101409
APA StyleRibeiro, A., Sousa, J., Neves, J., Macedo, C., & Lumini, J. (2026). Incontinence Quiz (IQ): Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the French Version. Healthcare, 14(10), 1409. https://doi.org/10.3390/healthcare14101409

