Generational Variation in Language Convergence: Lexical and Syntactic Change in Dai Lue Under Chinese Influence
Abstract
1. Introduction
1.1. Mechanisms of Language Contact
1.2. Language Contact in Sipsongpanna
1.3. Research Objectives and Structure
- RQ1. How do patterns of convergence vary across different generations of Dai Lue speakers, particularly in terms of degree and linguistic domain (lexicon vs. syntax)?
- RQ2. What do these intergenerational differences reveal about the developmental stage and trajectory of contact-induced change in Dai Lue?
2. Materials and Methods
2.1. Informants
2.2. Data Collection
2.2.1. Vocabulary Questionnaire
2.2.2. Sentence Structure Questionnaire
2.3. Data Analysis
2.3.1. Lexical and Syntactic Analysis
2.3.2. Generational Analysis
3. Results
3.1. Lexical Convergence
- (1)
- niŋ11moŋ11 ‘lemon’ ← 柠檬 níng méng (noun)maak35naau41 > maak35niŋ11moŋ11 > niŋ11moŋ11
- (2)
- sun33ʦaaŋ41 ‘village head’ ← 村长 cūn zhǎng (noun)pɔ33naai41ban13 > pɔ33naai41sun33ʦaaŋ41 > sun33ʦaaŋ41
- (3)
- juŋ35 ‘to use’ ← 用 yòng (verb)ʦai11 > ʦai11juŋ35 > juŋ35
- (4)
- fa13 ‘penalty’ ← 罚 fá (verb)mai55 > fa13mai55 > fa13
- (5)
- ʦɔ13 ‘be, by’ ← 着 zhuó (preposition)se55 > se55 ʦɔ13 > ʦɔ13
| A | AB/BA | B | ||
| Dai Lue | > | Dai Lue + Chinese/ Chinese + Dai Lue | > | Chinese |
| Elderly speakers | Middle-aged speakers | Young speakers |
- (6)
- maak35phiŋ11 ko41 ‘apple’ ← 苹果 píng guǒ (noun)
- (7)
- phak55 sɤn55 saai35 ‘lettuce’ ← 生菜 shēng cài (noun)
- (8)
- xau13 maan11thɤu33 ‘steamed bread’ ← 馒头 mán tou (noun)
| AB | B | |
| Dai Lue + Chinese | > | Chinese |
| Elderly and middle-aged speakers | Young speakers |
3.2. Syntactic Convergence
3.2.1. Quantifier Phrases
| (9) | a. | ʦɛt35sɔn35 | kun41nai41baan13 | sam11 | (Dai Lue pattern) |
| count | villager | all | |||
| Verb | Object | Quantifier | |||
| b. | thuŋ41ʦi35 | sam11 | kun41nai41baan13 | (Chinese pattern) | |
| count | all | villager | |||
| Verb | Quantifier | Object | |||
| ‘Count all the villagers.’ | |||||
3.2.2. Coordination
| (10) | a. | xau55 | pin55 | tai41 | ha33 | pin55 | hɔ13 | ha33 | (Dai Lue pattern) |
| 3sg | be | Dai | q | be | Han | q | |||
| b. | xau55 | pin55 | tai41 | haai41sɯ35 | pin55 | hɔ13 | (Chinese pattern) | ||
| 3sg | be | Dai | or | be | Han | ||||
| ‘Is he Dai or Han?’ | |||||||||
3.2.3. Adjunct Phrases
| (11) | a. | xɔi13 | hen41to55 | ju35 | pɤ11ʦin33 | (Dai Lue pattern) |
| 1sg | study | in | Beijing | |||
| Verb | Adjunct | |||||
| b. | xɔi13 | ju35 | pɤ11ʦin33 | hen41 to55 | (Chinese pattern) | |
| 1sg | in | Beijing | study | |||
| Adjunct | Verb | |||||
| ‘I studied in Beijing.’ | ||||||
3.2.4. Adverbs
| (12) | a. | ʦo41 | kan55 | pai55 | ʔɔn55 | dɔ41 | (Dai Lue pattern) | |
| let’s | together | go | first | mod.part | ||||
| b. | ʦo41 | kan55 | sɛn55 | pai55 | ʔɔn5 | dɔ41 | (Hybrid pattern) | |
| let’s | together | first | go | first | mod.part | |||
| c. | ʦo41 | kan55 | sɛn55 | pai55 | dɔ41 | (Chinese pattern) | ||
| let’s | together | first | go | mod.part | ||||
| ‘Let’s go first.’ | ||||||||
| (13) | a. | ʔaai13 | to55 | ni11 | xak55 | lɤ55 | pɤn33 | (Dai Lue pattern) | |
| man | clf | this | diligent | surpass | other | ||||
| b. | ʔaai13 | to55 | ni11 | tsui35 | xak55 | lɤ55 | pɤn33 | (Hybrid pattern) | |
| man | clf | this | most | diligent | surpass | other | |||
| c. | ʔaai13 | to55 | ni11 | tsui35 | xak55 | (Chinese pattern) | |||
| man | clf | this | most | diligent | |||||
| ‘This man is the most hardworking.’ | |||||||||
| A | AB | B | ||
| Dai Lue | > | Dai Lue + Chinese | > | Chinese |
| Elderly speakers | Middle-aged speakers | Young speakers |
3.3. Statistical Analysis of Generational Differences
4. Discussion
4.1. Generational Trajectories of Lexical and Syntactic Convergence
4.2. Social Prestige in Lexical and Syntactic Transfer
4.3. Apparent-Time Methodology
5. Conclusions
5.1. Summary of Key Findings
5.2. Theoretical and Practical Implications
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Abbreviations
| 1 | 1st person |
| 3 | 3rd person |
| clf | Classifier |
| mod.part | modal particle |
| q | Question word |
| sg | singular |
References
- Campbell, L. (1998). Historical linguistics. An introduction. Edinburgh University Press. [Google Scholar]
- Chappell, H. M., Ming, L., & Peyraube, A. (2007). Chinese linguistics and typology: The state of the art. Linguistic Typology, 11, 187–211. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chen, B. 陈保亚. (1996). 论语言接触与语言联盟:汉越(侗台)语言关系 [Language contact and language alliance: An explanation of the Han-Yue (Dong-Tai) language origin relationship]. Language Publishing House. [Google Scholar]
- Dai, H. 戴红亮. (2010). 傣语语料库中现代汉语借词分析 [Analysis of modern Chinese loanwords in Dai corpus]. In 中国民族语言学会第10届学术讨论会摘要集 [The proceedings of the 10th academic conference of the association of ethnic languages in China] (p. 4). Chinese Association of National Linguistics. [Google Scholar]
- Dao, J. 刀洁. (2012). 语言的“和谐”与“不和谐”——金平傣语的偏正结构的语序类型学分析 [“Harmony” and “disharmony” in language: A typological analysis of the head-modifier structure in Jin Ping Dai syntax]. 云南民族大学哲学社会科学版 [Journal of Yunnan Nationalities University (Social Sciences)], 29(6), 151–156. [Google Scholar]
- Hanna, W. J. (2012). Dai Lue-English dictionary. Silkworm Books. [Google Scholar]
- Heine, B., & Kuteva, T. (2005). Language contact and grammatical change. Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics. Routledge. [Google Scholar]
- Huang, X. 黄行. (1996). 我国少数民族语言的语序类型 [Word order types of minority languages in my country]. 民族语文 [Minority Languages of China], 1, 10–18. [Google Scholar]
- Labov, W. (1994). Principles of linguistic change Vol. 1: Internal factors. Blackwell Publishing. [Google Scholar]
- Labov, W. (2001). Principles of linguistic change Vol. 2: Social factors. Blackwell Publishers. [Google Scholar]
- Li, Q. 李强. (2013). 语言历史接触视野下的傣语汉借词特征 [Features of the Dai language loans from Chinese from the perapective of historic language contact]. 贵州民族大学学报(哲学社会科学版) [Journal of Guizhou Minzu University (Philosophy and Social Science)], 6, 70–73. [Google Scholar]
- Liamprawat, S. (2013). New paradigm in language and cultural transmission lexical variation in Tai Dam among three generations. Project report for the Research-Team Promotion Grant 2010–2013 Thailand Research Fund (TRF). Department of Thai, Faculty of Arts, Silpakorn University. [Google Scholar]
- Luo, M. 罗美珍. (2008). 傣语方言研究:语法 [Research on Dai dialects: Grammar]. Ethnic Publishing Press. [Google Scholar]
- Naksuk, Y., & Burusphat, S. (2018). Regional lexical variation of the Tai Yuan language in Thailand, the Lao People’s Democratic Republic and the Republic of the Union of Myanmar. Humanities Journal, 25(2), 258–290. [Google Scholar]
- Nisa, S. U. (2019). Sociolinguistics. School of Distance Education, The English and Foreign Languages University. [Google Scholar]
- Suraratdecha, S. (2008). Tourism and the language in Sipsongpanna. Asian Anthropology, 7(1), 79–98. [Google Scholar]
- Szeto, P. Y., Ansaldo, U., & Matthews, S. (2018). Typological variation across Mandarin dialects: An areal perspective with a quantitative approach. Linguistic Typology, 22(2), 233–275. [Google Scholar] [CrossRef]
- Szeto, P. Y., & Yurayong, C. (2021). Sinitic as a typological sandwich: Revisiting the notions of Altaicization and Taicization. Linguistic Typology, 25(3), 551–599. [Google Scholar] [CrossRef]
- Szeto, P. Y., & Yurayong, C. (2022). Establishing a Sprachbund in the Western Lingnan region: Conceptual and methodological issues. Folia Linguistica, 56(1), 25–55. [Google Scholar] [CrossRef]
- Thomason, S. G. (2001). Language contact. Edinburgh University Press. [Google Scholar]
- Weinreich, U. (1979). Language contact: Findings and problems (9th ed.). Mouton de Gruyter. (Original work published 1953). [Google Scholar]
- Winford, D. (2003). An introduction to contact linguistics. Blackwell Publishing. [Google Scholar]
- Wu, F. 吴福祥. (2008). 南方民族语言处所介词短语位置的演变和变异 [The change and variation of locative prepositional phrase positions in minority languages in southern China]. 民族语文 [Minority Languages of China], 6, 3–18. [Google Scholar]
- Xie, Y. 谢远章. (2016). 谢远章学术文选. 昆明:云南大学出版社 [Selected academic works of Xie Yuan Zhang. Yunnan University Press. [Google Scholar]
- Yu, D. 余德江, & Chen, B. 陈保亚. (2023). 从变异有阶分布看接触引发的语音演变——以傣语与汉语接触为例 [An analysis of contact-induced sound change based on the ranked distribution of variations: A case study of language contact between Dai and Chinese]. 民族语文 [Minority Languages of China], 3, 17–30. [Google Scholar]
- Yurayong, C., & Sandman, E. (2023). Chinese Word Order in the Comparative Sino-Tibetan and Sociotypological Contexts. Languages, 8, 112. [Google Scholar] [CrossRef]
- Yurayong, C., Sandman, E., Kerbs, R., Banejee, M., & Szeto, P. Y. (2025). Head directionality in Northern Sinitic varieties: An areal-typological and comparative Sino-Tibetan perspective. In R. Djamouri, C. Lamare, & J. P. M. Lefort (Eds.), Language contact in Northern China (pp. 159–196). Brill. [Google Scholar]
- Zou, F. 邹粉玉. (2013). 汉语和西双版纳傣语的接触及产生的影响 [The contact between Chinese and Dai language of Sipsongpanna and its resulting influences]. 齐齐哈尔高等专科学报 [Journal of Qiqihar Junior Teachers’ College], 5, 58–69. [Google Scholar]
| Census | 1953 | 1964 | 1982 | 1990 | 2000 | 2010 | 2020 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dai Lue | 123,427 | 149,069 | 225,488 | 270,531 | 296,930 | 316,151 | 328,300 |
| Han | 14,726 | 83,109 | 185,864 | 201,417 | 289,181 | 340,431 | 511,200 |
| 90 Language Informants | |||
|---|---|---|---|
| 45 Males | 45 Females | ||
| aged 55+ | 15 persons | aged 55+ | 15 persons |
| aged 35–45 | 15 persons | aged 35–45 | 15 persons |
| aged 15–25 | 15 persons | aged 15–25 | 15 persons |
| Domains | Characteristics | Chinese Influence |
|---|---|---|
| Lexical borrowings | New words | Instances of Chinese loanwords integrated into Dai Lue speech |
| Divergent lexical forms | Words that deviate from native Dai Lue structures | Potentially due to Chinese influence |
| Syntactic variation | Sentence structures that differ from the native Dai Lue model | Influence from Chinese syntax |
| No. | Lexicons | Total |
|---|---|---|
| 1 | Names of parts of the human body | 68 |
| 2 | Appellations | 42 |
| 3 | Clothing | 28 |
| 4 | Fruits | 23 |
| 5 | Vegetables | 50 |
| 6 | Plants | 21 |
| 7 | Animals | 60 |
| 8 | Living and production tools | 81 |
| 9 | Time | 46 |
| 10 | Food names and cooking methods | 24 |
| 11 | Numbers | 30 |
| 12 | Volume | 35 |
| 13 | Adjectives | 33 |
| 14 | Pronouns and adverbs | 20 |
| 15 | Verbs | 76 |
| 16 | Prepositions | 11 |
| Total | 648 |
| Language Informant: _________ Gender: _____ Age: _____ Education: _______ Address: __________ | |||||
| Chinese | Speak in Chinese | Speak in Dai Lue | Speak Differently from Standard Dai Lue | Not Familiar with the Vocabulary | |
| 1 | 头 tóu ‘head’ | ||||
| 2 | 脑 nǎo ‘brain’ | ||||
| 3 | 发 fā ‘hair’ | ||||
| 4 | 前额 qián é ‘forehead’ | ||||
| 5 | 耳朵 ěr duo ‘ear’ | ||||
| ... | ... ... | ||||
| Language Informant: _________ Gender: _____ Age: _____ Education: _______ Address: __________ | ||
| Sentences | Test Results | |
| 1 | 爷爷有一把刀。 Yéye yǒu yī bǎ dāo ‘Grandpa has one knife.’ (Numeral–Classifier–Noun) (Chinese pattern) (Noun–Classifier–Numeral) (Dai Lue pattern) * | |
| 2 | 弟弟的四本书。 Dìdi de sì běn shū ‘My brother’s four books.’ (Numeral–Classifier–Noun) (Chinese pattern) (Noun–Numeral–Classifier) (Dai Lue pattern) | |
| 3 | 市场卖牛肉。 Shìchǎng mài niúròu ‘Beef is sold in the market.’ (Modifier–Head) (Chinese pattern) (Head–Modifier) (Dai Lue pattern) | |
| 4 | 这水杯是谁的? Zhè shuǐbēi shì shéi de ‘Whose glass is this?’ (Demonstrative–Head) (Chinese pattern) (Head–Demonstrative) (Dai Lue pattern) | |
| … | … | |
| Head-Final Structures | Head-Initial Structures |
|---|---|
| Adjective–Noun | Verb–Object |
| Numeral–Classifier–Noun | Auxiliary–Verb |
| Demonstrative–Classifier–Noun | Verb–Modifying adverbial complements |
| Relative clause–Noun | Preposition–Noun phrase |
| Genitive–Noun | Complementizer–Sentence |
| Adverb–Verb | |
| Intensifier–Adjective | |
| Standard of comparison–Adjective | |
| Prepositional phrase–Verb |
| Feature | Construction | Head–Dependent |
|---|---|---|
| 1. | Noun compounding | Noun[head]–Noun[modifier] |
| 2. | Adjectival modification | Noun–Adjective |
| 3. | Adnominal possession | Possessee–Possessor |
| 4. | Gender specification | Noun–Gender specifier |
| 5. | Quantity modification | Noun–Numeral |
| 6. | Deictic modification | Noun–Demonstrative |
| 7. | Noun relativisation | Noun–Relative clause |
| 8. | Degree adverb | Adjective–Degree adverb |
| 9. | Comparative | Adjective–Standard of comparison |
| 10. | Locational adverbial | Verb–Locational adverbial |
| 11. | Direct object | Verb–Direct object |
| 12. | Predicative possession | Verb–Possessee |
| 13. | Modal auxiliation | Verb[modal]–Verb[content] |
| 14. | Adposition | Adposition–Noun |
| 15. | Reported speech | Speech verb–Complement clause |
| 16. | Negation | Negator–Verb |
| Dai Lue Patterns | Chinese Patterns |
|---|---|
| Classifier–Ordinal marker–Numeral | Ordinal marker–Numeral–Classifier |
| Noun–Classifier–Numeral (for ‘one’) Noun–Numeral–Classifier | Numeral–Classifier–Noun |
| Subject–Adjective–Comparative–Standard | Subject–Comparative–Standard–Adjective |
| Subject–Comparative1–Standard–Adjective–Comparative2 | Subject–Comparative1–Standard–Comparative2–Adjective |
| Adjective–Degree adverb | Degree adverb–Adjective |
| Verb–Time adverb | Time adverb–Verb |
| Noun–Demonstrative | Demonstrative–Noun |
| Noun–Relative clause | Relative clause–Noun |
| Verb–Adjunct phrase | Adjunct phrase–Verb |
| Domains | Characteristics | Implications |
|---|---|---|
| Age Stratification | Younger cohort (15–25 yrs) vs. Older cohort (55+ yrs). | Generational differences in language retention. |
| Gender Segmentation | Female speakers vs. Male speakers. | Potential gender-based variation in language use. |
| High Scorers | Speakers maintaining traditional Dai Lue lexicon. | Preservation of native language structures. |
| Low Scorers | Speakers using Chinese loanwords frequently. | Accelerated language shift patterns. |
| 45 Males | 45 Females | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Age | 15–25 | 35–45 | 55+ | 15–25 | 35–45 | 55+ |
| Number | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 |
| 1. | 29 | 175 | 650 | 30 | 179 | 638 |
| 2. | 48 | 246 | 651 | 242 | 345 | 646 |
| 3. | 87 | 325 | 653 | 281 | 351 | 648 |
| 4. | 88 | 373 | 653 | 295 | 358 | 651 |
| 5. | 160 | 377 | 656 | 313 | 376 | 654 |
| 6. | 258 | 467 | 656 | 314 | 377 | 654 |
| 7. | 311 | 604 | 658 | 338 | 382 | 654 |
| 8. | 358 | 610 | 658 | 343 | 383 | 655 |
| 9. | 388 | 615 | 659 | 366 | 536 | 655 |
| 10. | 394 | 615 | 661 | 384 | 642 | 656 |
| 11. | 417 | 621 | 668 | 399 | 646 | 657 |
| 12. | 564 | 623 | 676 | 412 | 652 | 658 |
| 13. | 618 | 675 | 677 | 425 | 656 | 662 |
| 14. | 623 | 676 | 678 | 430 | 673 | 678 |
| 15. | 624 | 676 | 678 | 440 | 673 | 678 |
| Average | 331.13 | 511.86 | 662.13 | 334.13 | 481.93 | 656.26 |
| 15–25 = 332.63 | 35–45 = 496.89 | 55+ = 659.19 | ||||
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2025 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license.
Share and Cite
Yan, N.; Suraratdecha, S.; Yurayong, C. Generational Variation in Language Convergence: Lexical and Syntactic Change in Dai Lue Under Chinese Influence. Languages 2026, 11, 3. https://doi.org/10.3390/languages11010003
Yan N, Suraratdecha S, Yurayong C. Generational Variation in Language Convergence: Lexical and Syntactic Change in Dai Lue Under Chinese Influence. Languages. 2026; 11(1):3. https://doi.org/10.3390/languages11010003
Chicago/Turabian StyleYan, Nuola, Sumittra Suraratdecha, and Chingduang Yurayong. 2026. "Generational Variation in Language Convergence: Lexical and Syntactic Change in Dai Lue Under Chinese Influence" Languages 11, no. 1: 3. https://doi.org/10.3390/languages11010003
APA StyleYan, N., Suraratdecha, S., & Yurayong, C. (2026). Generational Variation in Language Convergence: Lexical and Syntactic Change in Dai Lue Under Chinese Influence. Languages, 11(1), 3. https://doi.org/10.3390/languages11010003

