1. Introduction
Pano languages have highly complex systems of same/different subject marking. Same/different subject clauses are described as subordinate in many grammars of Pano languages (
Fleck 2003, p. 1001;
Valenzuela 2003, p. 413;
Tallman 2018a, p. 317;
Camargo Souza 2020). However, a detailed investigation of such clauses in terms of the criteria typically used to distinguish coordinate and subordinate clauses has not been conducted.
Neely (
2019, p. 434) claims that the relative coordinate or subordinate status of such clauses requires more research. Same/different subject clauses in Pano languages appear to be, in very general terms, structurally and functionally similar across Pano languages. Such clauses are marked for whether their subject is co-referential or obligatorily not co-referential with the subject of the main clause. Same-subject clauses also display “transitivity harmony” (
Valenzuela 2005,
2013). They code whether the subject of the main clause is an A (subject of a transitive) or an S (subject of an intransitive) argument.
Whether “switch reference” clauses are described as subordinate or coordinate in the linguistic literature can partially depend on theoretical considerations.
Finer (
1985) seems to assume that all switch reference clauses are subordinate, and
Roberts (
1988) argues that switch reference clauses are coordinate based on a number of diagnostics (see
Keine 2013 as well). More recent literature has claimed that some switch reference clauses are subordinate and others are coordinate (
Stirling 1993;
McKenzie 2015), while others have advocated for a third category or some subtype of coordination (
Weisser 2012). In McKenzie’s survey of switch reference in North America, he argues that the debate about whether switch reference is coordinate or subordinate is “moot” because “SR is North America occurs with all types of clause connectives” (
McKenzie 2015, p. 429). In other words, whether switch reference is subordinate or coordinate is a matter of typological variation (see the work of
Baker and Souza 2019, for a recent overview).
Such perspectives assume that a discrete distinction between “coordinate” and “subordinate” clauses, borrowed from traditional grammar, is necessarily theoretically valid. They assume that there is an a priori distinction between coordinate and subordinate clauses (perhaps as a matter of language design) and it is simply a matter of picking the right set of distinguishing features that home in on the ideal type. Functional–typological literature, applying wider array of diagnostics more consistently, has suggested that there is a continuum between subordination and coordination types (
Haiman and Thompson 1984;
Lehmann 1988;
Foley and Van Valin 1984;
Van Valin 1993;
Croft 2001;
Cristofaro 2003). From this perspective, a linked-clause construction is coordinate or subordinate to some degree. The question arises as to whether actual typological patterns organize themselves into prototypes (
Bickel 2010), perhaps due to functional and diachronic “attactor points” (
Hawkins 2004;
Bybee and Beckner 2015;
Schmidtke-Bode 2019). In order to investigate clause linkage from such a perspective, detailed descriptive works are necessary, which apply a methodology that does not reify or presuppose candidate attractor points.
As stated above, in most works on Pano linguistics, same-subject clauses are described as “subordinate”. Evidence for this in Chácobo may come from the fact that an interrogative constituent can be asymmetrically extracted from the same-subject clause as in (1) below and such asymmetric extraction is typically regarded as evidence of subordinate status (
Ross 1967). We can also see that the same-subject clause
yonoko=só “work before V” is center-embedded, potentially yet another piece of evidence for subordinate status (
Bickel 2010).
1. | hɨnawa=ʂói | tsi | yonoko=ʂó | ti | ina | taʃi= ́ | tɨpas=ʔá | |
| how=sa | lnk | work=prior:sa | t | dog | Tashi=erg | kill=inter:pst | |
| ‘How, after working, did Tashi kill the dog? (‘How did Tashi work after killing the dog?’) |
Not all data point to a subordinate status for this construction in Chácobo, however. First, note that main clauses can also be center-embedded. An interrogative constituent can extract from a post-posed same subject clause (producing a sentence which is difficult to translate), which is generally unavailable to adjunct subordination (
Bošković 2020).
2. | hawɨi | kako | ho=ʔá | ti | kopi=ʔáʂna |
| how=sa | lnk | work=inter:pst | t | buy=prior:ss |
| ‘What, after Caco arrived, did he buy?’ |
Thus, center-embedding may not apply in this case, because it also suggests that the main clause is subordinate (
Weisser 2015 on problems in interpreting such diagnostics). Illocutionary scope suggests that same-subject clauses in Chácobo may be a coordinated structure (
Jendraschek and Shim 2018, inter alia). Subordinate clauses will typically be presupposed information, but in Chácobo, an interrogative illocutionary marker can scope over each predicate, suggesting a more coordinate-like structure.
3. | tʃaʃo | pi=ʔi | tsi | hɨɾɨ=yá | tʃani=ka(n)=ʔá |
| pig | eat=concur:ss | lnk | Gere=com | speak=3pl=inter:pst |
| ‘Were they eating and were they speaking with Gere?’, ‘While they were eating, did they speak with Gere?’ |
Furthermore, we also expect subordinate clauses to be de-ranked compared to main clauses, displaying less tense-aspect-modal contrasts, for instance. While there are some limitations in marking, overall same-subject clauses display most of the same marking as main clauses, suggesting a relatively higher coordinate status. Nor are such cases of mismatch rare (
Bickel 2010;
Weisser 2012,
2015;
Jendraschek and Shim 2018).
One approach to this apparent ambiguity is to discard the conflicting data.
1 We could choose one criterion (e.g., “extraction”) and discard the others as irrelevant to the assessment of that particular construction in Chácobo, changing which criteria are relevant or irrelevant depending on the language and classifying each construction based on whatever diagnostics give us the results that conform to our preferred theoretical position (see
Hofmeister and Sag 2010 for a relevant discussion on islands). However, this approach has been criticized as methodologically biased (
Croft 2001) and is foreign to the methods in all mature sciences (
Mayo 2018;
Tallman 2021a, among others). If the distinction between subordination and coordination is taken as a grammatical primitive or the distinction represents some sort of substantive universal, explicit conditions need to be stated for its falsification. However, positing that it is appropriate to discard conflicting evidence in order to maintain a desired hypothesis at best makes claims about the universality of the distinction confirmationally lax, and, at worst, immunizes such a claim against falsification, making it a tautology: a coordinate–subordinate distinction can be recognized because diagnostics exist and can be cherry-picked to rationalize the distinction; however, the linguist sees fit. To assume that because a distinction is used in descriptive work, it must reflect a distinction which manifests substantive universals, is to lift a heuristic methodological unit into a theoretical postulate without justification. And to insist that the distinction is a well-tested hypothesis (and not a metaphysical prejudice) while maintaining that its falsification is in principle impossible is to seriously misunderstand scientific method (see
Ozerov 2018 for a discussion of similar problems with the categories topic and focus categories, and
Tallman 2020,
n.d. on the notion of ‘word’, ω and X0).
From a typological perspective, allowing the definition of coordination and subordination to vary leads to problems for linguistic comparison. It is not clear that one linguist’s “subordination” will correspond to the next’s, if linguists are choosing criteria inconsistently. Assuming a distinction without providing a fixed and consistent empirically operationalized definition applied rigorously from one language to another will result in non-commensurability between language descriptions and hinder our ability to make verifiable and robust cross-linguistic generalizations. One solution to this problem would be to propose a fixed definition by fiat (a “comparative concept” or “retrodefinition”) defining coordination or subordination based on a single criterion so that the concept at least as mneumonic value (
Haspelmath 2010,
2018). This perspective would preserve the traditional terminology without making claims about its usefulness in accounting for constraints on cross-linguistic variation, apart for making it clearer what researchers mean by the terms.
In this paper, I take a different approach, inspired specifically by
Bickel’s (
2010) multivariate approach to clause linkage, but more generally by work on polythetic classification in the biological sciences and other fields (
Sokal and Sneath 1963;
Needham 1972;
Ellen 2008;
Parnas 2015). Polythetic classification refers to classification in the absence of necessary and sufficient criteria for the relevant classes. In a systematic review of the diagnostics that distinguish between coordination and subordination,
Bickel (
2010) deconstructs the properties that have been posited as diagnostics to distinguish between coordination, subordination and/or co-subordination into a typological variable.
2 While cluster methods show that there are perhaps subordinate and coordinate prototypes, the typological variation in clause linkage swamps the simple classifications used in general linguistics. In this approach, an interesting question arises as to whether there is some “statistical order” to the patterns: there are no jointly sufficient and necessary conditions for distinguishing between coordination and subordination, but perhaps cross-linguistically and in a given language, the relevant diagnostics cluster into two groups better than would be expected if such a distinction was not relevant. The distinction between coordinate and subordinate is seen as a latent variable responsible for correlations between test results. I apply this perspective to the description and analysis of clause-linkage clauses in Chácobo.
This paper also provides the first detailed description of clause linkage in Chácobo (Pano). I show that the majority of Chácobo clause-linkage constructions (which includes all “switch-reference” clauses) are neither subordinate nor coordinate. I make this argument in the first place, by considering how Chácobo clause-linkage constructions pattern with respect to a broader typological sample, showing that they fall into neither candidate subordinate nor into candidate coordinate “prototypes”, but simply occupy a liminal middle ground (
Weisser 2015;
Jendraschek and Shim 2018). I also make this argument language-internally, based on a wider variety of more fine-grained features than
Bickel (
2010). On language-internal grounds, the clause-linkage constructions of Chácobo do not cluster into two groups much better than chance with some differences arising depending on how the variables are aggregated. They do vary substantially from one another on language-internal grounds, but characterizing this variation in terms of coordination or subordination is misleading. I make this point with hierarchical clustering models coupled with simulation methods.
Section 2 provides language background on Chácobo.
Section 3 describes the dependent clauses of Chácobo.
Section 4 provides a description of the clause-linkage variables in relation to the clause-linkage constructions of Chácobo. This section contains some revisions of Bickel’s criteria. Such revisions are to be expected in an autotypology approach (
Bickel and Nichols 2002). Tests related to interrogative constituents need to be broken down further in Chácobo. Pano languages also display a type of “clause-skipping” in their agreement patterns that could be rallied as a diagnostic as well, since it plausibly related to Bickel’s “layer of attachment”.
Section 5 and
Section 6 are concerned with assessing the degree to which a coordination–subordination distinction is motivated in Chácobo. I argue that it is not, based on two types of arguments: (i) one relying on the relative closeness of Chácobo clause-linkage strategies to candidate “prototype” subordinate and coordinate constructions; (ii) another based on whether there is evidence for language-internal clustering into two types of clause-linkage strategies.
Section 7 provides some concluding remarks and discusses future research and problems with the application and comparability of some of the diagnostics.
2. Chácobo Language Background
Chácobo is a southern Pano language of the northern Bolivian Amazon. The language is spoken by approximately 1500 people. It is spoken in the town of Riberalta (Beni, Vaca Diez), and villages on or close to the Geneshuaya, Ivon, Benicito, and Yata rivers. The largest Chácobo village is Alto Ivon with about 500 inhabitants (and growing). Chácobo is still learnt as a first language by children in the villages. Typically, children who grow up in Riberalta do not learn to speak the language, perhaps acquiring a passive knowledge of it.
Chácobo has a relatively simple segmental inventory with four vowels (i, o, a, ɨ) and 14 consonants (p, t, k, β, ts, tʃ, n, m, s, ʃ, ʂ, ʔ, h, j, w). Syllable structure is (C)V(C). All consonants can occur in the initial position, but only sibilants can occur in the coda position. In some dialects of Chácobo, the glottal fricative /h/ can occur in coda position, but the number of forms with the coda /h/ in the lexicon is relatively small.
Chácobo can be described as a tonal language in the sense that lexical items are distinguished by consistent indications of pitch (
Hyman 2006).
3 Lexical items in Chácobo have their syllables specified as either toneless or LH. The H has a relatively higher pitch on the syllable the LH is docked to. Throughout, I will mark a lexical LH with an acute accent. The timing of the L depends on morphosyntactic context. Within lexical items or highly frequent sequences of lexical items L is realized on the prior syllable. At less frequent junctures, the L is realized during on the syllable it is specified for. In other words, a form such as
kamáno “jaguar” with the LH on the second syllable will be realized as [kàmáno] “jaguar”. A form such as
honi “man” with the LH on the first syllable will be realized as [hǒni] with a contour tone on the first syllable. A tone reduction rule in Chácobo deletes an H if it occurs left-adjacent to a lexical LH (LHLH → LLH). The rule applies obligatorily, optionally, or not at all depending on context (
Tallman 2018a;
Tallman and Elías-Ulloa 2020). Chácobo also has grammatical (ergative, genitive, spatial) floating LH tones and morphemes which condition the appearance of an LH tone on an element to their left in certain circumstances. For instance, the adjectivalizer = ́
ʂɨni has a floating LH to its left which docks to the final syllable of the element the morpheme combines with:
tsaya “look” becomes
tsayá=ʂɨni “a looker”.
While I refer to LH as a lexical tone, it should be pointed out that, in this context, I mean “lexical” as in lexical item, not an element that has lexical content. Nor should lexical here be taken to imply that tone sandhi rules that affect LH occur inside a lexical (as opposed to post-lexical) phonology. It simply means that morphemes in Chácobo are listed as having LH tones docked on certain syllables.
Chácobo is dependent-marking: it codes grammatical relations with case on noun phrases. Case marking on noun phrases display an ergative alignment. The ergative case is marked with a floating LH tone which falls on the final syllable of an A noun phrase. The grammatical relations S and P are unmarked in full nouns. Pronouns display a nominative–accusative alignment, however.
All clauses in Chácobo come with a clause-type morpheme, which codes clause-type (declarative, interrogative, imperative reportative) and other categories such as tense depending on the marker. There are two main types of clauses: verbal and nonverbal predicate. These can be distinguished according to four properties: (i) the clause-type marker; (ii) ergative marking on full noun phrases; (iii) the order of predicate and A/S role (“subject”); (iv) the part of the speech category of the predicate.
Table 1 summarizes the differences between the different clause types. There is an additional mixed clause type, which combines properties of verbal and non-verbal predicates. In the work of
Tallman (
2018a), this is referred to as a
c-subj verbal predicate construction, because the A/S subject must occur after the clause-type morpheme.
Examples in (4), (5), and (6) below illustrate the verbal, non-verbal, and mixed predicate constructions in Chácobo.
4. | kamáno= ́ | hóni | á(k)=kɨ |
| jaguar=erg | man | kill=decl:pst |
| “The jaguar killed the man.” |
5. | hóni | ʂo | tóa |
| man | decl | dem:dist |
| “That is the/a man.” |
6. | áshi=kɨ | hóni |
| bathe=decl:ant/perf | man |
| “The man has/had bathed.” |
Salanova and Tallman (
2020) suggest that the mixed construction is a non-verbal predicate construction with an embedded verbal predicate. Apart from the properties listed in
Table 1, which it has in common with non-verbal predicate constructions, evidence for this comes from the fact that two of the clause-type markers of the mixed constructions contain material found in dependent clauses: =
ʔi is a concurrent same subject clause marker (see
Section 3 below). For the purposes of this paper, I treat mixed constructions as verbal predicate constructions. The reason for this is that, in contrast to the predictions of
Salanova and Tallman (
2020), transitivity agreement between the same/different subject clauses and mixed main clauses treat such constructions as verbal predicate constructions.
Chácobo verbal predicates can be modified by many temporal, aspectual, modal, and evidential categories including “lexically heavy” categories such as associated motion. Chácobo verbal predicates are coded obligatorily for temporal distance (or “graded tense”) for which there are six overtly expressed categories: =
ní “remote past”,
=yamɨ́t “distant past”,
=ʔitá “recent past”,
=yá “recent past (perfect, mirative)”,
=tsi~=tsa “immediate present/past”,
=ʃaɾí “tomorrow”,
=ʂɨ́ ‘remote future (
Tallman and Stout 2016). The language also has a highly elaborate associated motion (AM) system. The associated motion markers display suppletive allomorphy depending on the transitivity of the verb they combine with and the number of its S/A subject: (i) =
kaná~=βoná “going”, (ii) =
honá~=βiná “coming”, (iii)
=kayá~=βayá “do and go”, (iv) =
kiria~=βiria “do and come”, (v)
=kó~=boʔó “do and go (distributed)”, (vi)
=koná~=boʔoná “go, do and come”, among others (
Tallman 2020). These facts should be kept in mind when discussing whether a given dependent clause is “finite” or not: it is unclear what exactly finiteness means in the context of Chácobo verb structure as it is unclear which of the aforementioned categories should be considered inflectional and which not.
4 In this paper, I assume that the potential expression of associated motion can be considered part of the relative finiteness of a clause.
The data for this paper come from approximately 32 months of fieldwork and an annotated corpus of about 28 h, transcribed and translated in ELAN. Data from naturalistic speech are supplemented with data from elicitation. Data from elicitation come from Caco Moreno and were double-checked with Miguel Chávez. Some of the extraction data could only be verified with one speaker, however, and are thus not necessarily as reliable. Part of the corpus for these data is documented with ELAR (
Tallman 2018b).
3. Dependent Clauses
All dependent clauses in Chácobo can be usefully divided into four types depending on how they constrain subject A/S coreference. Same-subject (glossed ss or sa) clauses have A/S subjects which is coreferential with the S/A subject of the main clause. Different-subject (glosses ds/a) clauses have an S/A subject which is not coreferential with that of the matrix clause. Noun-modifying clauses (nmd) and nominalized clauses (nmlz) are unspecified with respect to whether their subject is coreferential with that of main clauses. Note that noun-modifying and nominalized clauses can take on an adverbial function.
Same and different-subject clauses vary in terms of the temporal relation they have with the main clause (‘Temporal relation” in the table below). Some dependent clauses alternatively function to modify noun phrases (“Noun-modifying”) and some can function as arguments of verbs (“Referential function”). An overview of the clause-type morphemes is provided in
Table 2.
None of the clause-linkage constructions are dedicated complementation constructions insofar as complementation is defined in terms of core arguments of the main verbs. However, the agentive nominalized clause
can take on this function: it can function as a clausal argument of the verb, even though this is not very common in natural speech (
Tallman, Forthcoming). This is important because
Bickel (
2010) claimed to only code clauses which were plausibly of an adjunct status. All clauses of Chácobo have such a status, or at least could be analyzed as such. The only caveat is that there is one clause-linkage strategy which can take on a complementation function (those clauses marked with =
ʔái(na) “agentive nominalizer”).
Note that some of the markers have phonologically short and long allomorphs. The short forms appear when the dependent clause occurs before the clause-type morpheme of the main clause. The long form occurs when the dependent clause occurs after the clause-type morpheme of the main clause. For instance, the short forms of the prior same-subject markers
=ʔaʂ(na)~=
ʂó(na) occur when the dependent clause occurs before the clause-type markers as in 7 and 8. Examples of the long forms are found in 35 and 36 (
Section 4.1). These examples also illustrate that same subject-clauses code the transitivity of the main clause. This is called inter-clausal participant agreement in Pano linguistics (
Valenzuela 2005).
57. | hawɨ́ | poko | pi=ʂó | tsi | no | ima=ní=kɨ |
|
3sg:gen | intestine | eat=prior:sa | lnk |
1pl | roast=rempst=decl:pst |
| “After eating his intestines, we roasted it.” 0027:004 |
8 | paʔití | nima=ʔáʂ | tsi | kiá | áʃiná= ́ |
| jug | put=prior:ss | lnk | report | Ashina=erg |
| kí-tʃa=ní=kɨ | | | |
| leg-open=rempst=decl:pst | | | |
| “Ashina put down the jug and opened her legs (over it).” 0818:0003 |
Same-subject clauses can also be distinguished according to the temporal relation they code. The examples in 7 and 8 above encode that the event of the dependent clause is prior to that of the main clause. The morphemes =
ʔí(na) and
=kí(na) encode an event which is concurrent or subsequent to the event of the main clause. Examples are provided in 9 and 10 below.
9. | hátsi | ʂokóβa | ʃita=kí | tʃoʃ-a=kɨ́ |
| then | children | cross=concur:ss | step.on=tr-prior:ds/a |
| tsi | ratɨ=ʔi | kiá | hóni | |
| lnk | be.scared=c | report | man | |
| “Then when the children crossed (the patio), they would step on (near his penis), and the man was scared.” 0804:0038 |
10. | hátsi | kama | síɾi | hiá=ɾoʔá |
| then | jaguar | old | good=limit |
| map-a | hah | βaɾi | wɨ́sti |
| close-tr | yes | sun | one |
| no-kí | his-má-ʔi | kiá |
|
1pl:acc | see=caus-concur:ss | report |
| kamáno | nokí | pi=kína |
| jaguar |
1pl:acc | eat=concur:sa |
| “So he kept it well, yes, and after one day the jaguar visited (saw) us to eat us.” 0181:0105 |
Chácobo has a highly infrequent subsequent dependent clause marked with =
noʂparí (there are only four examples in my corpus).
11. | hakiɾɨkɨ́ | naa | ka=ʔita=ʔá=ka | βaɾi |
| then | dem.prox | go=recpst=nmlz:pst=rel | day |
| no | ho=noʂparí | hawɨ́ | yonóko |
| 1pl | come=subseq:ss/a |
3sg.gen | work |
| mi | a=kɨ́ | tsi | ní |
|
2sg | do=prior:ds/a | lnk | inter |
| naa | no | ho=ita=ʔána | |
| dem.prox |
1pl | come=recpst=nmlz:pst | |
| “After this, yesterday, before we came, “what work did you do before arriving?” (he said)” 1865:0060 |
Same-subject and different-subject clauses can occur in chains. In the following example, a concurrent same-subject clause marked with =
ʔi “same-subject S/A concurrent” is embedded under a prior same-subject clause as in 12.
12. | βakíʃmaɾí | tsi | sani | a(k)=ʔi |
| morning | lnk | fish | do=concur:ss |
| tsi | kaɾo | a(k)=ʂó | hawɨniá |
| lnk | lumber | do=prior:sa | what.time |
| baɾí=no | kaɾá | ho=kí=a | tiá |
| day=spatial | epis | come=decl:nonpst=1sg | epis |
| “After getting lumber and fishing, what time/day will I come back.” 0243:0094–0095 |
The relation between dependent and main clause can also be aspectual. The morpheme
=pama “same-subject, interrupted” encodes that the event expressed by the dependent clause is interrupted by an event of the main clause. Examples are provided in 13 and 14 below.
13. | ka=páma | tsi | kiá | ʃinó | ha |
| go=intrmp:ss/a | lnk | report | monkey |
3sg |
| nika=ní=kɨ | | | |
| hear=rempst=decl:pst | | | |
| “As he was going (he stopped) and heard the monkey” |
14. | taʂaʔa(k)=βoná=pama | tsi | kiá | mai |
| sweep=going:tr/pl=intrmp:ss/a | lnk | report | earth |
| ha | ɾooʔa(k)=ní=kɨ | ɨɨ |
|
3sg | fall.into.earth=rempst=decl:pst | ideo |
| “As she started to sweep the floor, she fell through the ground and yelled ëë” 0638:0090 |
Chácobo also displays asyndetic clause conjunction (called asyndetic “coordination” in
Tallman (
2018b)). To the best of my knowledge, such an asyndetic clause linkage construction has not been described for any other Pano languages. The construction is typically used when the conjoined events display some parallelism, or even identity as in 15, respectively.
15 | ható | ʃina | βɨɨ | ható | ʃina |
| 3pl:gen | soul | bring | 3pl:gen | soul |
| bɨɨ | kiá | yoʃí | táʃi | i=pao=ní=kɨ |
| bring | report | spirit | Tashi | aux=hab=rempast=decl:pst |
| “He used to bring the spirits and brought the spirits.” 0783:0064 |
Asyndetic conjunction seems to be used to highlight the fast and perhaps planned succession of events acted out by the A/S participant. For instance, the following utterance comes from a story of a man who seeks to kill his in-laws by farting in their face after mixing his farts with tar—both actions (grabbing and coming) are performed purposefully and sequentially with the intent to kill via gastrointestinal gases.
16 | ʂɨto | atʃ-á | tsi | ho=ʔi | kiá |
| pitch | grab-tr | lnk | come=c | report |
| “He grabbed the tar and came (to fart in her face)” 0852:0076 |
As it will become relevant for the discussions below, I point out here that asyndetic clauses are somewhat hard to elicit. One often has to start with an instance of such clauses occurring in natural speech and then modify it to obtain elicitation judgments. This is perhaps due to the fact that I do not yet fully understand the semantics and/or pragmatics of these clauses.
There are two different subject clauses. Different subject clauses marked with =
kɨ́(no) code that an event occurs prior to the main clause. Switch reference clauses marked with = ́
no occur concurrently with the event of the main clause. Examples of the prior switch reference are provided in and 18 below.
617. | hakirɨkɨ́ | toa | ha | pi=kɨ́ | tsi | kiá |
| then | dem.dist |
3sg | eat=prior:ss/a | lnk | report |
| ha | toa | ɨwati= ́ | yopa=ní=kɨ |
|
3sg | dem.dist | gra.mo=erg | look.for.not.find=rempast=decl:past |
| hawɨ́ | βakɨ́ | kamáno | … | toa |
| 3sg.gen | child | jaguar | … | dem.prox |
| kako= ́ | pi=ʔána | | |
| Caco=erg | eat=nmd:past | | |
| “And after he (Caco) ate him (his father), it is said that his gran mother looked for him and didn’t find him (Caco), nor the jaguar that Caco ate.” 0032:001 |
18. | tíma | há | wa=kɨ́ | tsi |
| sound |
3sg | tr=prior:ds/a | lnk |
| kia | há | ráya | ho=ní=kɨ |
| report |
3sg | parrot | come=rempst=decl:pst |
| “After he (the woodpecker) had been knocking (sounding), the parrot came.” 0780:0071 |
Examples of concurrent marked clauses are provided in.
719. | háβi | tóka=ka | mai | kíni | oto |
| surely | like.so=rel | earth | hole | cough |
| oto | há | wa=no | tsi | kiá |
| cough | 3 | tr=concur:ds/a | lnk | report |
| hóni | wɨ́tsa | ho=ní=kɨ | |
| man | other | come=rempast=decl:pst | |
| “When they were coughing from the cave like this, another man arrived.” 0008:0110 |
Finally, there are dependent clauses which are not constrained with respect to whether they do or do not share an argument in common with the main clause. Clauses marked with =
ʔai(na) can be coreferential with the object or the subject of the main clause as in 20 and 21, respectively.
20. | a=βona=ʔái=ka | makína | tʃipatia=βona=ʔái=ka | kará | tóa |
| do=going=nmlz=rel | machine | row=going=nmlz=rel | dub | dem:dist |
| a(k)=pao=ní=kɨ | yamaβo= ́ | pápa |
| kill=hab=rempast=decl:pst | dead=erg | father |
| “While that one was rowing or going by motor (on the river), my father would kill him.” 0312:0334 |
21. | ʂáɾa=ka | ʂóβo | náa | paso=ní=kɨ | kiá |
| inside=rel | house | dem:prox | be.slient=rempast=decl:pst | report |
| nika=ʔáina | | | |
| listen=nmlz:agt | | | |
| “So the jaguar went silent listening to what was going on in the house” 0026:0019 |
There is a past tense
=ʔá(na) which is also unspecified with respect to whether it requires coreference with the subject of the main clause. It can be coreferential with the subject as in 22, or not as in 23.
22. | ima | ima=ʃina | ha | |
| roast | roast=at.night | 3 | |
| wa=ʔá=ka | káʂa=kɨ | kiá |
| tr =nmd:ant=rel | angry=decl:pst | report |
| yóʂa | | | | |
| woman | | | | |
| “After roasting it all night, the woman was angry (it is said)” 0483:0945 |
23. | ha | ho=ʔá=ka | yoanomano |
| 3 | come =nmd:ant=rel | for.a.long.time |
| ho=tɨkɨ́(n) | tsáka | =ní=kɨ | |
| come=again | agouti | =rempast=decl:pst | |
| “After he arrived, and then after a while, the agoutis came.” 0058:0032 |
Note that =
ʔái(na) and
=ʔá(na)-marked dependent clauses can modify noun phrases. In many cases, they are ambiguous between a noun-modifying and a predicate-modifying function (see
Guillaume 2011 for similar phenomena in Cavineña). This is illustrated in 24 and 25.
24. | yonoko=ʔái=ka | hɨnɨ | yoʂa= ́ | á(k)=kɨ |
| work=nmlz=rel | chicha | woman=erg | make=decl:pst |
| “The woman who is working made chicha.”/”While the woman was working, she made chicha.” |
25. | yonoko=ʔá=ka | hɨnɨ | yoʂa= ́ | á(k)=kɨ |
| work=nmlz=rel | chicha | woman=erg | make=decl:pst |
| “The woman who had worked made chicha.”/”After the woman worked, she made chicha.” |
There is a strong tendency for =
ʔá(na) and =
ʔái(na)-marked clauses to be predicates of non-verbal predicate constructions (
Tallman 2018b). When such clauses do occur in nonverbal predicate constructions, they also strongly tend to occur after the subject, contradicting the general trend for non-verbal predicate constructions that follow a predicate–subject order (
Tallman 2018b for details). Examples where the =
ʔái(na) and
=ʔá(na)-marked dependent clauses occur as predicates in non-verbal predicate constructions occur in 26 and 27.
26. | hati=roʔa=ka | noʔiria=bo | tsi | kiá | ho=yo=ʔáina |
| all=limit=rel | people=pl | lnk | report | come=all=nmlz |
| “All the people came.”/”The people were the ones who all came.” 0014:0187 |
27. | wɨ́tsa | tsi | kiá | naa | aka(n)=ita=ʔána |
| other | lnk | report | dem.prox | be.killed=recpst=nmd:pst |
| “This is the other one that was killed”/”This other one was killed.” 0056:0131 |
Dependent marked clauses marked with =
ʔái(na) can function as arguments of a verb. One could refer to such cases as headless relative clauses or simply claim that the clauses are nominalized themselves (
Shibatani 2019). Examples occur in 28 and 29. Dependent clauses marked with =
ʔá(na) cannot function as arguments of a verb (independent of a head noun that they modify).
28. | hatí=ɾoʔa | tʃani=kan=(ʔ)ai=βo | hoi | ha |
| all=limit | speak=pl=nmlz=pl | speech | 3 |
| bitʃ=(ʔ)i | kiá | | |
| take=c | report | | |
| “It grabs the speech, all that is spoken.” 2153:0409 |
29. | diezaño | ha | =ʔá=ka | ɨ-a=ɾí | kai=kí |
| ten.year | 3 | =nmd:pst=rel | 1sg-epen=aug | mother=dat |
| tsi | ka=kas=kí=a | i | kiá |
| lnk | go=vol=decl:nonpast=1sg | say | report |
| naa | rɨso=kan=(ʔ)ái=βo | ka=ʔai |
| dem.prox | die=pl=nmlz=pl/assoc | go=nmlz |
| kia=ʔái=ka=bo | | |
| lie=nmlz=rel=pl/assoc | | |
| “When they are 20 years of age “I want to go to my mother” they say, and these that are dead go and lie.” 0783:0031 |
Another type of clause-linkage device is marked with
=tí “purpose/instrumental nomalizer”, which codes a purpose clause. An example is provided in 30.
30. | toa | toʔotí | siɾi | ɨ | |
| dem.dist | shot.gun | old |
1sg | |
| bi=ní=kɨ | naa | roʔá | tsi |
| grab=rempast =decl:pst | dem.prox | limit | lnk |
| yona=kí=a | βikoβí | sani | a(k)=tí |
| use =decl:nonpst=1sg | nail.arrow | fish | kill=nmlz:purp |
| “I bought that old shot gun; I use this nail arrow to fish only.” 0903:0098 |
Dependent clauses marked with
=tí can also function as predicates in non-verbal predicate constructions as in 27.
31. | harí | náama | ʂo | mí | βana=ka(n)=tí |
| again | already | decl |
2sg:gen | harvest=pl=nmlz:purp |
| “It is already again time for your harvest.” 2153:0848 |
The marker also functions as an instrumental nominalizer. By “instrumental” I mean it creates a referent: “object is used for V”. Examples where
=tí-marked forms which have a referential function are provided in 32.
32. | hawɨ́ | tɨ-nɨʂ-ɨ=tí | pistia | tsi | kiá | ha |
| 3sg:gen | neck-tie-itr=nmlz:purp | small | lnk | report | 3 |
| tɨ-nɨʂ=ní=kɨ | | | | |
| neck-tie-itr=rempst=decl:pst | | | | |
| “He (Caco) tied his little scarf around his (the Kingfisher’s) neck.” 2119:0357 |
All dependent clauses in Chácobo require another clause to be present in the same sentence to occur—a clause which they are dependent to. However, this other clause needs not be a main clause, as I defined it above. Dependent clauses can be “co-dependent” with another dependent clause as in 33 and 34.
33. | βotɨ | ha | =wa=kɨ́ | tsi | naká |
| go.down | 3 | =tr=prior:ds/a | lnk | chew |
| naká | no | =wa=ʔána | | |
| chew |
1pl | =tr=nmd:pst | | |
| “When she went down, we had chewed everything (the yuca).” 1156:0091 |
34. | βaʔi= ́ | ʃita | ʃita=ʔái=ka | no |
| road=spat | cross | cross=nmlz=rel |
1pl |
| atʃ-a=ʔána | | |
| grab-tr=nmd:pst | | |
| “We grabbed it when it crossed the road.” 1157:0127 |
Based on the Chácobo data, I add “capacity to function referentially” and ability to modify nouns as another variable in the clause-linkage typology. These variables were not considered in
Bickel (
2010) but they are important for fully capturing variation in clause linkage, especially in a South American context (see the papers by
Zariquiey et al. 2019).
4. Parameters of Typological Variation in Chácobo-Dependent Clauses
This section applies diagnostics for the coordination–subordination distinction to the clause-linkage strategies of Chácobo. Most of these properties are described in the work of
Bickel (
2010). Some of these properties, or typological variables, are broken down further in order to account for the observed variation found in Chácobo. For instance, whether dependent clauses can have their own interrogative constituents depends on the part of speech of the constituent clause in question. Also, finiteness is not treated as a binary variable as it is in the work of
Bickel (
2010). Rather, I consider every TAAMME modification for which I have data.
As noted above, some elicitation data are used to fill gaps in my corpus or to provide negative evidence where necessary. To this end, I constructed a survey of elicitation questions designed to test all the relevant variables from Bickel. The original recordings for the data from naturalistic speech and the elicitation data can be found in the work of
Tallman (
2018b). The parameters are summarized in
Table 3 below.
Table 3 contains the variables from the work of
Bickel (
2010) and additional variables that I have added to this study. The new variables are marked off with “(new)” beside the name of the variables. The justification for adding such variables is provided throughout the description. I also code variables as they are found in Bickel as well, which allows me to contextualize the patterns with respect to Bickel’s data (see
Section 5). Note that, ideally, I would recode all of Bickel’s data according to the new variables I have added. This would follow autotypology methodology more faithfully (
Bickel and Nichols 2002). Unfortunately, I do not have the relevant data for these variables in all the languages of Bickel’s study. My goal in adding more variables is partially to provide a richer description of Chácobo, but also to encourage researchers to consider the new variables in their own descriptive studies, an issue that I return to in
Section 7.
An obvious example of a new variable I have in light of the evidence from Chácobo comes from the variable center-embed:pa. This refers to the possibility that a given dependent clause can be skipped over by a switch-reference marker. This variable may be very specific to Chácobo, or Pano languages, but its value for a given construction could be construed as evidence for subordinate or coordinate status for that construction and it good be seen as a sub-variable of Bickel’s layer. Center-embedding is plausibly more associated with subordination than with coordination. The other new variables Referential-function and Noun-modifying-function are more general. They are important to add in the context of South American languages, due to the tendency for many languages in the region to have constructions which can function as either noun modifiers or adverbial clauses. Other new variables are those that refer to the possibility of constituent interrogatives to function as arguments of or modify dependent clauses. This variable relates to both Wh and extraction.
4.1. Position in Relation to Main Clause
As
Bickel (
2010, p. 76) notes, the flexibility of the dependent clause in relation to the main clause is understood as an indicator of “subordinate” status. “Coordinate” or chained clauses are thought to occur in a more fixed order. In the generative literature, this criterion could be thought of following from the “Coordinate Structure Constraint” since it bans movement of conjuncts in coordinate structures, but not complex sentences with subordinate clauses (
Ross 1967, p. 161;
Weisser 2015, p. 11). All dependent clauses in Chácobo can occur on either side of the main clause except asyndetic conjunction, and the interrupted event =
pama clauses. Thus, with respect to the position variable, only the asyndetic conjunction and
=pama marked constructions are coordinate.
As noted above, some of the same/different subject markers display a different phonological form depending on whether they mark a clause that occurs after or before the main clause. The prior same subject clauses are realized as =
ʔáʂna and =
ʂóna rather than =
ʔáʂ and =
ʂó, respectively. Examples of the prior same-subject clauses occurring after the main clause, with their “long form” markers are provided in 35 and 36.
35. | haβa=ʔitá=kɨ | kiá | nika=ʔáʂna |
| run=recpst=decl:pst | report | hear=prior:ss |
| “He already escaped when he heard it.” 0841:0077 |
36. | ɨ | bi=ʔá=ka | ória=βo | ɨ́ | tʃokoʔa(k)=yamɨ́t=kɨ |
|
1sg | grab=nmlz=rel | pot=pl |
1sg | clean=distpst=decl:pst |
| hɨnɨ́ | páʂa | βi=yo=ʂóna |
| water | raw/new | grab=cmpl=prior:sa |
| “When I grabbed it, I washed the pots after gathering all the water.” 1156:0016 |
The prior-event different-subject clause is realized as
=kɨ́no rather than
=kɨ́ as in 37 below.
37. | no-ki=ti | tsi | hɨnɨ | a(k)=ki | no-a |
| 1pl-dat=too | lnk | water | do=decl:nonpst |
1pl-epen |
| ha | ka=kɨ́no | | |
| 3 | go=prior:ds/a | | |
| “When he goes, we make chicha.” 1840:0040 |
In asyndetic conjunction, the clauses cannot be reordered. Since there is no overt dependent marking, it is unclear which of the clauses should be regarded as dependent, but in any case, switching the order of the clauses is ungrammatical as in 39 below (the grammatical sentence on which this sentence is based is provided in 38.).
38. | ha-ʔ-ɨpa | yoa | ha-ʔ-ɨwa | tsaya | tsi |
| 3-epen-father | tell | 3-epen-mother | see | lnk |
| honi= ́ | =wa=ní=kɨ | | |
| man=erg | =tr=rempst=decl:pst | | |
| “The man told his father and visited his mother.” elic |
39. | *ha-ʔ-ɨwa | tsaya | tsi | honi= ́ | =wa=ní=kɨ |
| 3-epen-mother | see | lnk | man=erg | =tr=rempst=decl:pst |
| ha-ʔ-ɨpa | yoa | | |
| 3-epen-father | tell | | |
| “The man told his father and visited his mother.” elic |
On the other hand, reordering the conjuncts without moving the clause-type morpheme produces a difference in meaning. The conjuncts are therefore “tense iconic” in asyndetic clause linkage (see
Croft 2001).
I have no examples wherein the interrupting dependent clauses marked by =
pama occur after the main clause which they modify. Speakers also reject sentences where the =
pama-marked dependent clause occurs after the main clause as in 41 (40 is the correct formulation).
40. | naráha | raʂo=páma | ha | kɨɨsí=kɨ |
| orange | peel=intrpt:ss/a | 3 | cut-intr=decl:pst |
| “S/he was cutting the orange when he cut himself.” elic |
41. | *ha | kɨɨs-í=kɨ | naráha | raʂo=páma |
| 3 | cut-intr=decl:pst | orange | peel= intrpt:ss/a |
| “S/he was cutting the orange when he cut himself.” elic |
The values for the
position variable, which I have attempted to apply unmodified from the work of
Bickel (
2010), are provided in
Table 4.
4.2. Illocutionary (Interrogative) Marking and Scope (ILL-Marked, ILL-Scope)
Illocutionary force can be used as a criterion to distinguish coordination from subordinate clause-linkage. Clauses are more subordinate if they are not scoped over by illocutionary force and if they do not have illocutionary marking. An intermediate case is where illocutionary force scopes over both conjuncts but they cannot be each be marked by their own illocutionary force independently as in 42, referred to as cosubordination in some of the literature (
Foley and Van Valin 1984;
Good 2003, inter alia). The fact that 43 is not grammatical suggests that the relevant construction is cosubordinate to these authors.
- 42.
Jeff has already left for Wittenberg and should arrive there tomorrow.
- 43.
*Has Jeff already left for Wittenberg and should arrive there tomorrow?
Dependent clauses in Chácobo cannot have their own illocutionary marking independent of the main clause. However, an illocutionary marker of a main clause can scope over a dependent clause.
Bickel (
2010) described four possibilities with respect to illocutionary scope: (i)
local: the illocutionary operator scopes just over the main clause; (ii)
conjunct: the illocutionary operator scopes over the main and the dependent clause; (iii)
extensible: the illocutionary operator extends over the main clause or the main clause and the dependent clause, but never just the dependent clause; (iv)
disjunct: the illocutionary operator extends to either the main or the dependent clause but never both.
Data from elicitation reveal that all interrogative operators are
extensible across all dependent clauses in Chácobo except the “nominalized purpose/instrumental” clause marked by
=tí and the interruptive same-subject clause marked by =
páma. An illustration of the extensible character of interrogatives with dependent clauses is provided in 44. The interrogative marker scopes over just the main clause or the main clause and the dependent clause. The interpretation whereby the illocutionary operator scopes over both the dependent and main clause does not appear to be particularly common in naturalistic speech. Note that one knows that an extensible interpretation is possible nevertheless, because 45 and 46 are both permissible answers to the question in 44. From this point on, I will not include the permissible answers and assume that extensibility can be read off the alternative translations.
44. | tʃaʃo | pi=ʔi | tsi | hɨɾɨ=yá | tʃani=kan=ʔá |
| pig | eat=concur:ss | lnk | Gere=com | speak=3pl=inter:past |
| “While they were eating did they speak with Gere?”/”Were they eating pig and did they speak with Gere?” |
45. | hɨɾɨ=yá | tʃani=kɑ(n)=yáma=kɨ | hama | tʃatʃo |
| Gere=com | speak=3pl=neg=decl:pst | but | pig |
| pi=ká(n)=kɨ | | |
| eat=3pl=rempst=decl:pst | | |
| “They did not speak with Gere, but they did eat pig.” |
46. | tʃatʃo | pi=ká(n)=yáma=kɨ | hama | hɨɾɨ=yá |
| pig | eat=3pl=rempast=decl:pst | but | Gere=com |
| tʃani=ká(n)=kɨ | | |
| speak=3pl=neg=decl:pst | | |
| “They did not speak with Gere, but they did eat pig.” |
Extensible interpretations are also found with prior same-subject clauses and different subject clauses as in 47, 48, and 49.
47. | tʃaʃo | pi=ʔáʂ | tsi | hɨɾɨ=yá | tʃani=kan=ʔá |
| pig | eat=prior:ss | lnk | Gere=com | speak=3pl=inter:pst |
| “Did they speak with Gere after eating pig?”/ “Did they speak with Gere, and did they eat pig?” |
48. | tʃaʃo | pi=ʂó | tsi | hɨɾɨ | honi=βá |
| pig | eat=prior:ss | lnk | Gere | man=pl:erg |
| tsaya=ʔá | | | |
| see=inter:pst | | | |
| “Did the men see Gere after eating pig?”/ “Did they eat pig and see Gere?” |
49. | honi= ́ | ɾaʃa=kɨ́=ɾoʔá | tsi | ina |
| man=erg | hit=prior:ds/a=limit | lnk | dog |
| ɾɨso=ʔá | | | |
| die=inter:pst | | | |
| “Right after the man hit the dog, did it die?/Did the man hit the dog and did it die?” |
The same pattern applies to all dependent clauses except the interruptive clause and the purposive clause. The purposive clause does not display extensibility with respect to interrogatives, as is shown in 50. Rather, the interrogative only scopes over the main clause and the information in the
=tí-marked clause is presupposed. Thus, with this clause the scope property is local, rather than extensible.
50. | ʂoβo | a(k)=tí | karo | kɨɨs-a=ʔaí |
| house | make=nmlz:purp | lumber | cut-tr=inter:2sg |
| “Are you gathering lumber to build a house.” “*Are you building a house and are you gathering lumber?” |
Thus, most dependent clauses in Chácobo pattern somewhat like cosubordination in that interrogative force scopes over them. But they are not like cosubordination in that they can also have an interpretation where the illocutionary operator does not scope over them. The instrumental nominalizer and the same-subject interruptive clause behave most like a subordinate clause in this respect as they can only display local scope. For the same-subject interruptive clause, this may be somewhat problematic because it patterns more like a coordinate clause with respect to the position variable.
The results for the
ill-scope and
ill-mark variables are provided in
Table 5. These variables are adopted from
Bickel (
2010) without modification.
4.3. Negative Marking and Scope (NEG-Marked, NEG-Scope)
In contrast to illocutionary marking, in Chácobo, negation can be marked in all dependent clauses. Despite this difference, similar questions about illocutionary scope can also be asked of negation. In Chácobo, all dependent clauses can be marked with negation, although it is not common in naturalistic speech. Some illustrative examples are provided in 51 with the purposive clause and in 52 with a same-subject clause.
51. | tʃani=yáma=tí | haβá=kɨ | hɨ́ɾɨ | | |
| speak=neg=nmlz:purp | run=decl:pst | Gere | | |
| “Gere ran away so he wouldn’t have to speak.” ptcp obsv |
52. | moʔi=yámɑ=ʔi | waaʂá=ki | honi |
| move=neg=concur:ss | paddle=decl:nonpst | man |
| “He is paddling without moving.” ptcp obsv |
Whether negative marking is extensible or local depends on which dependent clause is involved. Asyndetic conjunction and all same-subject clauses are extensible with respect to negation. This means that, when the negative marker occurs in the main clause, the negation can have a strictly local interpretation (modifying the event of the main clause) or display scope over the main and the same-subject clause, as in 53 below.
53. | ʂoβo=kí | kaʔɨ=ʔi | tsi | honi | |
| house=dat | arrive=concur:ss | lnk | man | |
| tsaʔo=yáma=kɨ | | | | |
| sit=neg=decl:pst | | | | |
| “When the man arrived at this house, he didn’t sit down.” “The man did not arrive at his house, nor did he sit down.” |
However, the interpretation of the negation modification must be local when the dependent clause is a different subject clause.
54. | ʂoβo=kí | yoʂa | kaʔɨ=kɨ́ | tsi | honi= ́ |
| house=dat | woman | arrive=prior:ds/a | lnk | man=erg |
| tsaya=yáma=kɨ | | | |
| see=neg=decl:pst | | | |
| “When the woman arrived at the house, the man did not see her.” *”The woman did not arrive at the house and the man did not see her.” |
In contrast to same/different-subject clauses, nominalized clauses marked with =
ʔái(na) require negation to be interpreted locally. That is, if a main clause is marked with the negative =
yáma, the negative scopes over the main clause and not the imperfective clause, as illustrated in 55.
55. | yonoko=ʔái=ka | yoʂa= ́ | hɨnɨ | a(k)=yáma=kɨ |
| work=nmlz=rel | woman=erg | chicha | make=neg=decl:pst |
| “As the woman worked, she made did not make chicha.” “*The woman neither worked, nor made chicha.” |
This is not true of the nominal-modifying clause marked with =
ʔá(na), as illustrated in 56 below. Clauses marked with this marker are extensible with respect to negation marking.
56. | yonoko=ʔá=ka | yoʂa= ́ | hɨnɨ | a(k)=yáma=kɨ |
| work=nmd:ant=rel | woman=erg | chicha | make=neg=decl:pst |
| “After the woman worked, she didn’t make the chicha.” “The woman neither worked, nor made chicha.” |
Thus, in Chácobo, all same-subject clauses display extensibility with respect to negation. This also includes asyndetic conjunction. This means that the negative marker can have a local or wide scope interpretation. However, with different subject clauses, the negation only has local scope. Finally, nominalized clauses display extensible scope. Different subject clauses would appear to be the most subordinate-like according to negative scope.
Table 6 summarizes the results of applying diagnostics based on negation.
4.4. Constituent Interrogatives (WH)
One of the criteria
Bickel (
2010) uses is whether a dependent clause can host a constituent interrogative. In Chácobo, research thus far suggests that all constituent interrogatives are fronted.
8 Furthermore, one cannot have a sentence with two constituent interrogatives of the same type even when one could, in principle, be licensed by a dependent clause. This is illustrated with the ungrammatical sentences in 57 and 58. The ability for another interrogative constituent to occur when one of the dependent clauses is present has been tested with all the dependent clauses.
57. | *tsowɨ | tsowɨ | tsaya | awini= ́ | =wa=kɨ́ |
| who | who | see | woman=erg | =tr=prior:ds/a |
| tsi | taʃi= ́ | raaʔak | =ʔá | |
| link | Tashi=erg | scold | =inter:pst | |
| Intended: “Who did the woman see and (after) who did Tashi scold?” |
58. | *tsowɨ | awini= ́ | tsaya | wa=kɨ́ | tsi |
| who | woman=erg | see | tr=prior:ds/a | lnk |
| tsowɨ | taʃi = ́ | ɾaaʔak=ʔá | |
| who | Tashi=erg | scold=inter:pst | |
| Intended: “Who did the woman see and (after) who did Tashi scold?” |
4.5. Information Structure Positions and Markers (FOC)
Bickel (
2010) describes having a focus position and being able to have a focus marker as potentially independent variable. However, testing for “focus” as a typologically consistent variable is made difficult by the fact that there is no cross-linguistically agreed-upon definition of focus: that is, the notions “focus” and “topic” can be similarly broken down into a number of distinct senses, uses, or “variables” (
Ozerov 2018,
2021).
It is outside the scope of this paper to attempt to integrate a typology of information structure categories into clause-linkage typology. Instead, I will refer to a variable that refers to positions that have information structural definitions. The clause-initial position in Chácobo has a number of functions. It is used for contrastive focus and in answer to questions for NPs, but is also associated with givenness, especially with verbs (
Tallman 2018a). In Chácobo, this position is marked off by having the Wackernagel-like morpheme
tsi occur before it, referred to as “position 5 morph” in
Tallman (
2018a) and glossed as “linker” here (for more examples, see
Tallman (
2018a)).
A contrastive focus-like function of this initial, prior to
tsi, position is provided in 59. The noun phrase
hawɨ roʔá “his large vulture” is in a position before
tsi and has a contrastive focus function in the following example.
59. | hawɨ | roʔá | tsi | kiá | kaʔɨ=ʂɨni |
|
3sg:gen | large.vulture | lnk | report | know=v>adjlz |
| hama | kiá | hawɨ | siyaβi | … |
| but | report | 3sg:gen | Siyabi | … |
| hawɨ́ | roʔá | tsi | kiá | |
|
3sg:gen | large.vulture | lnk | report | |
| βotɨ=ní=kɨ | | |
| descend=rempst=decl:pst | | |
| “His (Mabocorihua’s) large vulture knew, but not his siyabi… then it was his large vulture that descended.” 00063:0155–0157 |
The question which is relevant for clause-linkage typology is whether this focus/topic position can be projected in dependent clauses. That is, can dependent clauses have a “first position” before
tsi independent from the main clause? Chácobo-dependent clauses appear to be able to contain this pre-
tsi first position. Evidence for this is that
tsi can occur more than when in clause-linkage constructions with same-subject clauses as in (60), (61), and (62).
60. | hama | kako= ́ | tsi | kiá | toa |
| but | Caco=erg | lnk | report | dem:dist |
| kamano= ́ | βɨ́ɾo | moto | toka=ta(n)=ʂó |
| jaguar=gen | eye | chive | do.so=go&do=prior:sa |
| tsi | kamano= ́ | βɨ́ɾo | hana=kí | |
| lnk | jaguar=gen | eye | mouth=dat | |
| toa=ní=kɨ | | | |
| explode=rempst=decl:pst | | | |
| “But when Caco did so with the jaguar’s eye and chive, the jaguar’s eye exploded in his mouth.” 0181:0164 |
61. | ʂoβo | ak=(ʔ)á | tsi | tana | |
| house | do=prior:ss | lnk | distance | |
| raka-na=tan=i | ható | ɨwatí | βi=mitsa |
| stay-intrc=go&do=concur:ss |
3pl:gen | gra.mo | recieve=psbl |
| natani=βayá | tsi | ʂoβo | a(k)=βayá |
| pass.by=do&go:tr/pl | lnk | house | do=do&go:tr/pl |
| tsi | ʂoβo | a(k) =βayá | tsi |
| lnk | house | do=do&go:tr/pl | lnk |
| kiá | ha | βo=kan=ní=kɨ |
| report |
3
| go=pl=rempst=decl:pst |
| “When they made the house, they stayed there for just one week and then right after their grandmother could have recieved them, they passed by, they made the house, and they left.” 0181:0220 |
62. | tana | tsi | hoi-ko | =pama |
| distance | lnk | get.up-distr | =intrmp:ss/a |
| tsi | kiá | yáma | tsi | ʂo |
| lnk | report | neg | lnk | decl |
| “After he got up “there is nothing” (he said)” 0181:0090 |
Different subject clauses can also contain the marker
tsi in them as in 63.
63. | ha | ak=(ʔ)á=ka | wɨakɨ́ | tsi |
|
3sg | do=nmd:ant=rel | after.day | lnk |
| hɨnɨ | no | ak=(ʔ)á=ka | toʔo-ko |
| chicha |
1pl | do=nmd:ant=rel | stir-distr |
| ha | =kɨ́ | tsi | wɨakɨ́ | wai=kí |
|
3
| =prior:ds/a | lnk | after.day | garden=dat |
| ká=ki | noa | toka | tsi |
| go=decl:nonpst |
1pl | do.so | lnk |
| ha=βɨta | ká=ʔi | ɨ | i=pao=ní=kɨ |
|
3=com | go=concur:s |
1sg | do =hab=rempst=decl:pst |
| “When she did it, the day after we made the chicha, after she stirred it, the day after we go to the garden with her.” 1840:0041 |
The initial position is also present in nominalized clauses marked with =
ʔái(na), as in 64.
64. | toa | ɨ | haβi=ʔái=ka | tsi | piʃa |
| dem:dist |
1sg | learn=nmlz=rel | lnk | little |
| ɨ | ina=kanɑ=ʔái | tsi | ʂo |
|
1sg | ascend=going:itr=nmlz | lnk | decl |
| toa | haʔiki … | noʔó | naama |
| dem:dist | then … |
1sg:gen | dream |
| tsi | ʂo | toa | toa | haska |
| lnk | decl | dem:dist | dem:dist | same |
| =kato | | | | |
| =rel | | | | |
| “When I was learning, I got better and better, then something like my dream will be.” 1840:0133 |
The nominal-modifying clause marked with =ʔá(na) and the purpose-nominalized clause marked with =tí do not appear with tsi in them. Based on this, I assume that the first position is not available to these clauses.
The results of the informational structural variable are reported in
Table 7. The results may not be comparable to the data in the work of
Bickel (
2010). However, this is because the concept of
focus is not comparable. Thus, I have replaced the variable with something which is marked in Chácobo grammar which I consider to be relevant to the coordination–subordination distinction.
4.6. Asymmetric Extraction of NP Constituent Interrogatives (WH-NP-EXT)
Extraction may be considered a classical test for distinguishing between coordination and subordination. In coordinate clauses, no elements from either of the conjuncts can be extracted asymmetrically (from one conjunct and not the other) (
Ross 1967;
Levine 2009;
Weisser 2015;
Bošković 2020), while “across-the-board” extraction is indicative of coordinative status.
9 One of the ways this diagnostic has been used is with the extraction of interrogative constituents. To simplify matters, I will only refer to the extraction of interrogative constituents. Future research will be concerned with assessing extraction in other types of contexts (e.g., right dislocation, adverb extraction).
The issue of extraction presented in
Bickel (
2010) is simplified compared to the number of variables and values relevant for capturing potential cross-linguistic variation.
Bickel (
2010) only has a single binary-variable
extraction. However, a distinction needs to be made between the (i) type of element being abstracted, as noted above; (ii) the status of the clause of the extraction site (main or dependent); (iii) whether the extraction site is local to the landing site.
In order to bring some order to these possibilities, I first make a distinction between noun phrase and adverbial phrase extraction (WH-NP vs. WH-Adv), with the latter being discussed in
Section 4.7. Then, these variables are split up further according to whether we are dealing with extraction from the marked-dependent clause or the main clause (WH-NP-MAIN vs. WH-NP-DEP; WH-Adv-MAIN vs. WH-Adv-DEP). Finally, each of these variables can take three values: (i)
ok: extraction of the NP/AdvP interrogative constituent is always allowed; (ii)
local: extraction of the NP/AdvP interrogative constituent is only allowed when the extraction site and the landing site are not interrupted from each other by more than one clause boundary (see
Section 4 above for a similar formulation); (iii)
banned: Extraction of the NP/AdvP interrogative constituent is not allowed. Cases where extraction can occur
only non-locally do not occur and thus this is not specified as one the potential values.
There are additional caveats and complications involved in interpreting asymmetric extraction of NP constituents in Chácobo. These are discussed in
Appendix A (
Appendix A.1).
Non-locally, NP constituent interrogatives cannot be extracted from a same-subject clause. If the same subject clause is on the right-side of the main clause, then the fronting cannot occur as illustrated by the ungrammaticality of the following examples.
65. | *hawɨi | kako= ́ | oʂa=ʔá | ___i | kopi=ʔáʂna |
| whati | Caco=erg | sleep=inter:pst | ___i | buy=prior:sa |
| “What did Caco buy and then slept?” |
66. | *hawɨi | kako | oʂa=ʔá | ___i | ʃiná=ʔina | |
| whati | Caco | buy=inter:past | ___i | think=concur:ss | |
| “What did Caco think about when he slept?” |
Extraction of constituent NPs from main clauses is permitted whether such extraction is non-local or not in a same-subject construction. This is illustrated in 67 and 68.
67. | hawɨi | hawɨ | ʂoβo | =ki | ho =ʂó | kako= ́ |
| whati | 3sg:gen | house | =dat | arrive=prior:sa | Caco=erg |
| ___i | kopi=ʔá | | | |
| ___i | buy=inter:pst | | | |
| “What did Caco think about when he slept?” |
68. | hawɨ | tsi | aʃi=kí | βoka= ́ | ___i | kopi=ʔá |
| what | lnk | bathe=concur:sa | Boca=erg | ___i | buy=inter:pst |
| “What while/before bathing did Boca buy?” |
For =
páma “interruptive”-marked clauses, non-local extraction out of its main clause is not allowed, however, as illustrated by the ungrammaticality of the example below.
69. | *hawɨi | ka=pama | tsi | kiá | ha | ___i | nika=ʔá |
| whati | go=intrmp:s/a | lnk | report |
3
| ___i | listen=inter:pst |
| Intended: “What while going did he hear?” |
Asyndetic same-subject clauses can display asymmetric extraction as in 70.
70. | tsowɨi | ___i | atʃ-a | hawɨ | taʔɨ | nɨʂ-a | |
| whoi | ___i | grab-tr |
3sg:gen | foot | tie-tr | |
| honi= ́ | =wɑ | =ʔá | | | |
| man=erg | =tr | =inter:pst | | | |
| Intended: “Who did the man grab and grab his foot?” |
Note that asyndetic same-subject clauses display a fixed position (
Section 4.1), which suggests that they are coordination constructions. However, they also allow for asymmetric extraction, as in the example above. A researcher who is dedicated to the coordination–subordination distinction will have to discard the position diagnostic
just so and claim that the clause is fact subordination, or state that this construction violates the coordinate-structure-constraint (
Hofmeister and Sag 2010 for relevant discussion).
Different-subject clause constructions marked with =
kɨ́ “prior” or = ̌
no “concurrent” appear to be more permissive with the extraction of noun phrase constituents. As with
=ʔáʂ(na)~=ʂó(na) and =
ʔi(na)~=kí(na) same-subject clauses, non-local extraction is permitted out of a main clause. In contrast to same-subject clauses, they appear to allow for non-local extraction from a dependent clause.
71. | hawɨi | kaɾá | ka | honi= ́ | kamá | tʃoiʃ-á=kɨ́ | tsi |
| whati | epis | rel | man=erg | jaguar | shoot.at-tr=prior:ds/a | lnk |
| ___i | haβá=ʔá | | | |
| ___i | run=inter:pst | | | |
| “What ever did Caco think about when he slept?” | |
72. | hawɨi | hawɨ́ | βakɨ́ | pistia | haβa=ʔá | honí | ___i |
| whati |
3sg:gen | child | small | run=inter:pst | man=erg | ___i |
| tʃoiʃ-a=kɨ́na | | | | |
| shoot.at-tr=prior:d/sa | | | | |
| “What did Caco shoot and then its child escaped?” |
Nominalized and noun-modifying clause constructions likewise both allow for extraction either locally or non-locall (Note, however, there is problem in interpretation of this example related to the potential presene of a null resumptive pronoun, see
Appendix A.1).
73. | hawɨ | kará | kai | tsi | yoʂá | hawɨ́ |
| what | dub | reli | lnk | woman=erg |
3sg:gen |
| haʔíni | =yá | tʃani=ʔá | ___i | a(k)=áina |
| girl | =com | speak=inter:pst | ___i | make=nmlz |
| “What ever was she making while she talked to her daughter?” (“Whati was the woman who making iti talked to her daughter?”) |
Nominalizing purpose/instrumental clauses, however, cannot have NP-constituent interrogatives extracted out of them. For instance, the following is not grammatical in Chácobo according to the speakers I asked:
74. | ??hawɨi | ɾiberalta=kí | ha | ka=ʔá | ___i | kopi=tí |
| ??whati | Riberalta=dat |
3sg | go=inter:pst | ___i | buy=nmlz:purp |
| “What did he go to Riberalta to buy?” |
The full results of applying asymmetric extraction to each of the clause-linkage constructions are summarized in
Table 8.
4.7. Asymmetric Extraction of AdvP Constituent Interrogatives (WH-ADV-EXT)
In same-subject clause constructions, adverbial constituent interrogatives can be asymmetrically extracted from same-subject and main clauses in local and non-local contexts. One can see that, when the main clause is final, a fronted adverbial constituent can modify either a local same-subject clause or the main clause. Interpreted in terms of extraction, the interrogative constituent can be extracted from the same-subject clause or the main clause as in 75 and 76.
75. | hawɨniai | hɨnɨ | ak=(ʔ)aʂ | ___i | kako | tsaʔo=ʔá |
| wherei | chicha | drink=prior:ss | ___i | Caco | sit=inter:pst |
| “Where, after he drank chicha, did Caco sit?” |
76. | hawɨniai | ___i | hɨnɨ | ak=(ʔ)aʂ | kako | tsaʔo=ʔá |
| wherei | ___i | chicha | drink=prior:ss | Caco | sit=inter:pst |
| “Where did Caco drink chicha and then sit?” |
The adverbial interrogative constituent can be extracted from a local main clause as in 77 or a non-local same-subject clause as in 78.
77. | hawɨniai | kako | tsaʔo=ʔá | ___i | hɨnɨ | ak=(ʔ)aʂna |
| wherei | Caco | sit=inter:pst | ___i | chicha | drink=prior:ss |
| “Where did Caco drink and then sit?” |
78. | hawɨniai | ___i | kako | tsaʔo=ʔá | hɨnɨ | ak=(ʔ)aʂna |
| wherei | ___i | Caco | sit=inter:pst | chicha | drink=prior:ss |
| “Where did Caco drink before he sat?” |
There appear to be no constraints on the extraction of adverbial constituents from prior and concurrent same-subject clauses.
Same-subject clauses marked with the interruptive
=pama ban non-local extraction, even of adverbial constituents. The basic facts are illustrated in 79 and 80.
79. | hawɨʂoβai | ___i | hɨnɨ | a(k)=pama | tsi | ʃinó |
| with.whati | ___i | chicha | do= intrmp:ss/a | lnk | monkey |
| ha | nika | =ʔá | | |
|
3sg | listen | =inter:pst | | |
| “With what was he drinking chicha, when he heard the monkey?” |
80. | *hawɨʂoβai | hɨnɨ | a(k)=pama | tsi | ___i | ʃinó |
| with.whati | water | do=intrmp:ss/a | lnk | ___i | monkey |
| ha | nika | =ʔá | | |
|
3sg | listen | =inter:pst | | |
| “With what, while he was drinking chicha, did he hear the money?” |
Different-subject constructions marked with =
kɨ́(na) “prior different A/S” or = “
no concurrent different A/S” allow for all types of adverbial extraction. An example of local extraction of an adverbial constituent interrogative is provided in 81. An example of non-local extraction of an adverbial constituent interrogative from a different subject clause is provided in 82.
81. | hɨni=ʂói | ___i | hawɨ́ | βakɨ́ | pistia | haβa |
| how=sai | ___i |
3sg:gen | child | small | run |
| =kɨ | honi= ́ | kamá | tʃoiʃ-a | =kɨ́na |
| =decl:pst | man=erg | jaguar | shoot-tr | =prior:ds/a |
| “Why did hisj child escape when the man shot the jaguarj?” |
82. | hɨni=ʂói | hawɨ́ | βakɨ́ | pistia | haβa | =kɨ |
| how=sai |
3sg:gen | child | small | run | =decl:pst |
| ___i | honi = ́ | kamá | tʃoiʃ-a | =kɨ́na |
| ___i | man=erg | jaguar | shoot-tr | =prior:ds/a |
| “Why, when hisj child escape, did the man shoot the jaguarj.?” |
For clause-linkage with nominalized clauses, all extraction possibilities are available when the extracted constituent interrogative is an adverbial clause. This is illustrated in 83 through 86.
83. | hawɨniai | ___i | hɨnɨ | ak | =(ʔ)ái=ka |
| wherei | ___i | chicha | make | =nmlz =rel |
| yoʂa= ́ | hawɨ́ | haʔíni | =yá | tʃani=ʔá |
| woman=erg | 3sg:gen | girl | =comit | speak=inter:pst |
| “Where was she making chicha when the woman spoke to her daughter?” |
84. | hawɨniai | hɨnɨ | ak | =(ʔ)ái=ka | ___i |
| wherei | chicha | make | =nmlz =rel | ___i |
| yoʂa= ́ | hawɨ́ | haʔíni | =yá | tʃani=ʔá |
| woman=erg | 3sg:gen | girl | =comit | speak=inter:pst |
| “Where, when she was making chicha, did the woman speak to her daughter?” |
85. | hɨni=ʂói | ___i | yoʂa= ́ | hawɨ́ | haʔíni | =yá |
| why=pai | ___i | woman=erg |
3sg:gen | girl | =comit |
| tʃani | =kɨ | hɨnɨ | ak | =ʔáina | |
| speak | =decl:pst | chicha | make | =nmlz | |
| “Why did the woman speak with her daughter while she made chicha.” |
86. | hɨni=ʂói | yoʂa= ́ | hawɨ́ | haʔíni | =yá | tʃani |
| why=pai | woman=erg |
3sg:gen | girl | =comit | speak |
| =kɨ | ___i | hɨnɨ | ak | =ʔáina | |
| =decl:pst | ___i | chicha | make | =nmlz | |
| “Why, while the woman spoke with her daughter, was she making chicha?” |
As far as I have been able to discern, one cannot extract adverbial constituent interrogatives from purpose clauses. Evidence for this is provided in 87 and 88.
87. | hɨni=ʂó | pila | kopi | =tí | yonoko | =ʔá |
| why | battery | buy | =nmlz:purp | work | =inter:pst |
| “Why did s/he work to buy batteries?”??”Why after working did/she buy batteries?” |
88. | hɨni=ʂó | yonoko | =ʔá | pila | kopi | =tí |
| why | battery | =inter:pst | battery | buy | =nmlz:purp |
| “Why did s/he work” to buy batteries?” ??”Why after working did/she buy batteries?” |
The values of the adverbial constituent interrogative extraction variable are summarized in
Table 9.
As stated above, the
extraction variable of Bickel only codes whether any extraction can occur out of a dependent clause, as I understand him. However, the literature reports differences in extraction from main or dependent clauses and differences in the extraction of core and adverbial arguments (
Hofmeister and Sag 2010, inter alia), and in Chácobo there appears to be a difference. I, therefore, suggest that the variable may be worth expanding on in this paper.
4.8. Center-Embedding via Ergative Case Marking (Layer of Attachment)
Bickel (
2010) describes a variable that he calls “layer of attachment”, making a distinction between clauses that adjoin to the predicate (ad-V), clauses that adjoin to the sentence (ad-S and clauses that adjoin to “some higher level and appear “detached” from the main clauses…” (
Bickel 2010, p. 77)).
The main criterion for distinguishing between ad-V and ad-S is whether a dependent clause can appear center-embedded vis-à-vis a main verb. In Chácobo, ergative marking cannot skip over a dependent clause. An ergative case must be assigned locally. This is shown in 89 and 90.
89. | yonoko | =ʂó | tsi | ano | tɨpas |
| work | =prior:sa | lnk | paca | murder |
| taʃi= ́ | wa | =kɨ | |
| Tashi=erg | tr | =decl:pst | |
| “After working, Tashi killed the paca.” |
90. | *taʃi = ́ | yonoko | =ʂó | tsi | ano |
| Tashi =erg | work | =prior:sa | lnk | paca |
| tɨpas | =kɨ | | | |
| murder | =decl:past | | | |
| “After working, Tashi killed the paca.” |
I have no obvious cases wherein case marking from the main clause skips over a dependent clause. On this basis, all dependent clauses are classified as Ad-S. The problem with such a classification, however, is that, if we look at participant agreement, we arrive at the opposite result.
4.9. Center-Embedding via Participant Agreement
A clause which could be argued to be center-embedded could be argued to be subordinate. In Chácobo, there is a type of center-embedding that can occur when there are adjacent same-subject clauses. An example is provided in 91. In this example,
tsaʔo=ʂó could be argued to be center-embedded because the participant agreement marking of the previous clause skips over it and agrees with the transitivity of the main clause. In elicitation contexts, speakers find cases with no such agreement skipping preferable, as in 92.
91. | ?kaʔɨ=ʂó | tsaʔo=ʂó | tsi | honi= ́ | tsáya=kɨ |
| arrive=prior:sa | sit=prior:sa | lnk | man=erg | see=decl:pst |
| “The man arrived and then sat down and looked at them.” |
92. | kaʔɨ=ʔáʂ | tsaʔo=ʂó | tsi | honi= ́ | tsáya =kɨ |
| arrive=prior:ss | sit=prior:sa | lnk | man=erg | see=decl:pst |
| “The man arrived and then sat down and looked at them.” |
In Chácobo, the most common pattern is for a same-subject clause to agree with the clause directly to its right (or left for those clauses which occur after the clause-type morpheme of the main clause), regardless of whether this clause is dependent or not. Examples are provided in 93 and 94 below.
93. | toa | oʂa=kí | orikití | piʃa |
| dem:dist | sleep=concur:a | food | a.little |
| ma | βo=ʔá=ka | βɨtɨ=ʂó |
|
2pl | bring=nmd:ant=rel | cook=prior:sa |
| pi=ʔi | ma | ʔi=ní |
| eat=concur:s |
2pl | aux.intr=inter:rempast |
| “After sleeping, there you brought a little food, after cooking it you ate it?” 1851:0032 |
94. | pápi | há | a=ita=ʔáʂ | tsi |
| paper | 3 | make=recpast=prior:ss | lnk |
| kiá | ka=ʂó | há | hana=ní=kɨ |
| report | go=prior:sa |
3
| leave=rempast=decl:pst |
| “After he had made the paper, and after he went, he left it.” 2119: 368 |
There are a few attested cases of agreement which appear to skip over a right adjacent same-subject clause in natural speech. Examples are provided in 95 and 96. In 95, the dependent clause
aʃi=ʂó “after bathing” is intransitive. However, the same-subject clause before it,
nia=ʂó “after throwing it away”, takes a same subject clause which agrees with a transitive clause (
kɨɨsakaʂɨkawɨ́ ‘cut it’). This example thus shows that prior same-subject clauses can be center-embedded according to participant agreement. Another example is provided in 96 below.
95. | ma-to | ʃapokotí | nia=ʂó | tsi |
|
2pl-acc | traditional.belt | throw =prior:sa | lnk |
| aʃi=ʂó | tsi | naa | tsi |
| bathe=prior:sa | lnk | dem.prox | lnk |
| kɨ́ɨs-a=ká(n)=ʂɨ=ka(n)=wɨ́ | … | tiaroʔa | |
| cut-tr=pl=fut=pl=imper | … | size=limit | |
| “Put this on, throw away your shapocoti, bathe yourself and cut (your skirts) to this size.” (this is what Cai Mariana said) 0146:0153 |
96. | bi=ʂó | tsi | naa | ho=ʂó | mia-rí |
| get=prior:sa | lnk | dem:prox | come=prior:sa | 2sg-too |
| a=ita=ʔána | | | |
| drink=recpast=nmd:ant | | | |
| “After getting it (chicha), after arriving, you drank it (chicha) as well.” 1840:0096 |
Dependent clauses linked through asyndetic combination can also be skipped over with respect to participant agreement. For instance, the transitive clause
a=βayá “do and go” is skipped over by the same subject marker =
ʔáʂ “prior S/A>S subject” in the example below: the clause
tɨ́ɾɨsa há waʔá “after cutting (someone’s) throat” has a same subject marker that agrees with an intransitive clause.
97. | tɨɾɨsa | ha | wa=ʔá(ʂ) | tsi | kiá |
| cut | 3 | tr=prior:ss | lnk | report |
| a(k)=βayá | =paɾi | tsi | kiá |
| do=do&go:tr/pl | =first | lnk | report |
| ha | ka =ní=kɨ | | |
| 3 | go=rempast=decl:pst | | |
| “After cutting their throat, she did this and went.” 2119:0135 |
Noun-modifying clauses can also be skipped over as in 98 below. Note that the verb
tsaʔo “sit” is intransitive, but the clause prior to agrees with a transitive clause:
paʂnariaʂó “after being hungry”.
98. | wɨakɨ́ | ɨarí | paʂna-ria=ʂó | ʂoβo |
| tomorrow | 1sg-too | be.hungry-aug =prior:sa | house |
| tsaʔo | tsaʔo=βaʔina=ʔána | ɨarí | wɨakɨ́ |
| sit | sit=allday=nmd:ant |
1sg-aug | tomorrow |
| tana=i | ka=ʃaɾi=kí=a | |
| fish=concur:s | go=cras=recl:nonpast =1sg | |
| “Tomorrow, after being hungry, and sitting around all day at home, I will go fishing.” 1154:0054 |
The nominalizer
ʔái(na) can also be skipped over in a similar way as in the example 99 below.
99. | tʃoʃ-a=ta=ʂó | yoʂa | ho=ʔái=ka |
| kill-tr=pnct=prior:sa | woman | arrive=nmlz=rel |
| bɨroa | kaiti | bɨbikima=ní=kɨ |
| cutuchi | door | hang.up=rempast=decl:pst |
| “After she killed the snake, she hung it in the front of the house, where the woman was coming.” 0029:0028 |
In elicitation, I was able to collect center-embedding via participant agreement for all of the clause-linkage strategies.
Bickel (
2010) did not include center-embedding via participant agreement as a variable.
4.10. Finiteness Marking and TAAME Marking
Finiteness can be defined in a graded manner (
Givón 2001;
Cristofaro 2005;
Adger 2007).
Givón (
2001), for example, considers finiteness to be a scale. That is, a given clause can be more or less finite depending on how many categories expressable in the main clause can be marked in it. Below, I provide a review of fourteen verbal categories (T(ense)-A(spect)-A(ssociation)-M(otion)-M(odality)-E(videntiality)) for which I have enough data. I consider whether they can be marked in dependent clauses. The relevant examples and data are provided in
Appendix A. Here, I present only an overview.
The following morphemes/categories are banned from all dependent clauses: =yá “mirative perfect”; =tɨkɨ́n “again”; pistia “a little”; kaɾá “dubitative”; ní “remote past”; kiá “reportative”. The following morphemes/categories are permitted in all dependent clauses; =yó “completive”; =ʃiná “at night”; =βɨkí “interactional”; =tɨkɨ́n “again”; =wɨstí “once”; =ɾaβɨ́ “a few times”; =wɨní “before someone”. In addition, all associated motion markers appear to be permitted in dependent clauses.
Other morphemes/categories vary in terms of whether they can occur in dependent clauses.
Table 10 summarizes what morphemes can occur in what dependent clauses.
Note that the table above refers to what morphemes speakers accept in dependent clauses, not necessarily what appears in natural speech. If one follows
Bickel’s (
2010) variable of finiteness, all dependent clauses in Chácobo are finite. However, one could consider finiteness to be a matter of degree relating to what categories can be expressed in the relevant dependent clauses. If one uses this notion, dependent clauses may vary in terms of how finite they are. The nominalized purpose clause would appear to be the least finite. Most other clauses are roughly the same, however.
5. Discussion I: Cross-Linguistic Assessment
In this section, I will briefly assess whether and how clause-linkage strategies in Chácobo pattern with embeddedness (coordination vs. subordination) from a cross-linguistic perspective. In order to do this, I leverage the data in the work of
Bickel (
2010) adding the Chácobo clause-linkage data.
A Neighbornet (see
Bryant and Moulton 2004) was run with
Bickel’s (
2010) data combined with the Chácobo clause-linkage data. A graph similar to the one found in
Bickel’s work (
2010) is presented in
Figure 1 below. This was constructed with the data available in the
Supplementary Materials (
Tallman 2024). The data for the cross-linguistic assessment do not contain any of the new variables that I introduced throughout this study, because these have not been coded with the languages of Bickel’s study. The following variables are therefore excluded: center-embedding via participant agreement; across-the-board extraction; asymmetric extraction of AdvP constituents; asymmetric extraction of NP constituents; and all the individual variables related to marking of specific morphemes. Extraction variables are all lumped into one variable
extraction and the marking of functional categories is replaced with the variable
finiteness. Ideally, we would apply the new variables across all the other languages (
Bickel and Nichols 2002), but this is outside the scope of this paper.
For the cross-linguistic data, a dissimilarity matrix was developed using the statistical software R (
R Core Team 2014). I use Gower’s distance to calculate the dissimilarity matrix. Gower’s distance is a metric for computing the overall dissimilarity between two elements when the variables are of different types (see
Gower 1971 for the mathematical details). It can also be used when the variables are categorical. A dissimilarity matrix is a matrix that gives measurements of distance between each of the datapoints in a data frame. The values are between 0 and 1, where 0 means that the clause-linkage constructions are identical with respect to the variables and 1 means that the clause-linkage constructions are as different as possible with respect to the variables. For instance, Chácobo’s concurrent same-subject clause linkage construction has a distance of 0.36 from English’s
to -ing participle construction, but a distance of 0.73 from English’s
and conjunction. This translates to the concurrent same-subject clause being more similar to the participle construction than to and conjunction in English.
A Zenodo file has the full dissimilarity matrix (
Tallman 2024).
Table 11 provides an example of a dissimilarity matrix with only 8 of the 82 data points/clause-linkage constructions.
Bickel (
2010) suggests that his clause-linkage data may show clusters which could be called “prototypes”. I have annotated the domains which correspond to candidate clusters of subordinate and coordinate prototypes. Note that most clause-type strategies fall in between these categories and the Neighbornet is highly reticulated.
Two properties are notable in the Neighbornet above. First, the Chácobo clause-linkage strategies do not cluster with either of the prototypes. They appear to be in some intermundia between the two types. Secondly, they tend to cluster with each other (at the top of the graph), rather than falling within some well-defined category established by easily identifiable prototypes. Without choosing some arbitrary criterion for classification as either coordinate or subordinate, it is unclear whether they should be coordinate or subordinate with respect to typological patterns. The problem with such ambiguity for syntactic theory is that it could imply that claims about coordination or subordination specific constraints cannot be meaningfully assessed in Chácobo. For example, we cannot assess whether constraints on extraction in coordinate clauses can be assessed for any given instance of clause linkage (see
Section 4.6 on this point as well), because we cannot be sure we are dealing with coordination rather than subordination (
Tallman 2021a for discussion on the lack of falsifiability of theories that reify and presuppose traditional categories rather than seeking to test their validity).
On the other hand, the variables (diagnostics) that have thus far been constructed are perhaps too coarse-grained, relative to what may be needed to give a reliable assessment of cross-linguistic clustering. Future research may show that there are clearly distinct clusters once the variables have been better articulated and made more precise. Furthermore, given that the criteria crosscut a number of more fine-grained distinctions in cross-linguistic categories (control constructions, nominalized clauses, etc.), interpreting the results in terms of a binary distinction between coordination and subordination is perhaps misleading. These issues are discussed in more detail in
Section 7.
6. Discussion II: Language-Internal Assessment
In this section, we will assess whether some type of fuzzy distinction can be made between coordinate and subordinate clauses in Chácobo based only on language-internal evidence. We will use a wider range of more detailed variables to make the assessment. As noted in the discussion above, a number of Bickel’s clause-linkage variables can be further split up into more variables.
To summarize again the distinction between the cross-linguistic database and the one specific to Chácobo, Bickel’s
extraction is expanded and/or split up into
wh-np-ext-main (extraction of an NP-constituent interrogative from the main clause in a clause-linkage construction),
wh-np-ext-dep (extraction of an NP-constituent interrogative from the dependent clause in a clause-linkage construction),
wh-adv-ext-main (extraction of an adjunct-constituent interrogative from the main clause in a clause-linkage construction),
wh-adv-ext-dep (extraction of an adjunct-constituent interrogative from the dependent clause in a clause-linkage construction),
wh-
np-
atb-
ext (across the board extraction of an NP-constituent interrogative). Bickel’s
finiteness is split up into variables for every single bound marker that can elaborate or modify a verb (e.g.,
habitual, punctual, completive, etc.). Bickel’s
layer is reinterpreted and split into
center-embed:case (can a dependent clause be skipped over by case) and
center-embed:participantagreement (can a dependent clause be skipped over in participant agreement)
. Rather than referring to the selection of a verb or a clause, I refer to the constituent identified by treating the clause-linkage-strategy as a constituency test. Constituency test results refer to the left and right edges of groupings in relation to an array of sequentially ordered syntagmatic positions identified by treating the clause-linkage strategies as coordinative-based constituency tests. The reader should consult
Tallman (
2021b,
n.d.) and the papers of
Tallman et al. (
n.d.) for details. Constituency test variables add
min-left-edge (the left edge of the constituent identified by the clause-linkage strategy via a planar structure and a minimal/wide-scope interpretation)
, max-left-edge (the right edge of the constituent identified by the clause-linkage strategy via a planar structure and a minimal/wide-scope interpretation
), min-left-edge (the left edge of the constituent identified by the clause-linkage strategy via a planar structure and a maximal interpretation
), max-left-edge (the right edge of the constituent identified by the clause-linkage strategy via a planar structure and a maximal interpretation). Other variables that are added are whether the clause can have a
noun-modifying function, whether the clause can be
referential, and the behavior of
negative-scope. Definitions for these variables are provided at the beginning of
Section 4 and throughout the relevant sections as well.
Based on these variables, we will attempt to assess whether clause-linkage strategies in Chácobo can be grouped into coordinative and subordinate constructions overall. The strategy that will be used to make this assessment will be bottom-up hierarchical clusters. I assume that, if some general dichotomy between coordinate and subordinate clauses is motivated in Chácobo, the data will cluster into two groups better than chance. I argue based on a hierarchical cluster model of the data in relation to a simulated null hypothesis that no such better-than-chance partition is present.
10Section 6.1 will explain the logic and basic ideas behind agglomerative hierarchical clustering (see
Borcard et al. 2018 for a practical introduction among many other sources). Readers who have some basic understanding of exploratory data analysis may want to skip this section.
11 Section 6.2 will apply a confirmatory analysis which leverages the simulation of a “null” distribution (e.g.,
Spanos 2013) modelling a hypothetical situation where there is no distinction between coordinate and subordinate constructions. It is shown that the Chácobo data on clause-linkage are not sufficiently distinct from this null distribution, even while they show a strong tendency to cluster
in general better than the simulated null. I do not mean to imply that this is the only method that one could use to assess the question. I am only suggesting that it may be a useful tool when the data display a high dimensionality (many different logically distinct variables), making a qualitative assessment more difficult.
6.1. Agglomerative Hierarchical Cluster on Clause-Linkage Constructions
The objective of a clustering methodology is to find groups in data based on some measure of similarity.
12 There are a large number of clustering methods based on different algorithms and different notions of what it means for datapoints to be in a “group”. Based on the logic of the problem presented in this paper, I use an agglomerative hierarchical clustering. Agglomerative hierarchical clustering starts with the assumption that every datapoint is its own cluster and successively builds higher clusters from these by taking the clusters which are closest according to a dissimilarity metric and grouping them into a new cluster. The result is a tree structure with partitions at different levels of dissimilarity. The method is not new (
Sokal and Sneath 1963) and has been widely used in many fields, including linguistics (e.g.,
Dagmar and Fieller 2014).
As stated above, to run a hierarchical cluster model we develop a dissimilarity matrix for the clause-type data frame. This is conducted as in
Section 5, but with a larger dataset which contains all the variables which have been applied to Chácobo. I use Gower’s metric as in the previous section. The more fine-grained database used for this study including relevant R code is provided in
Tallman (
2024).
The distance matrix for the clause-linkage constructions in Chácobo is provided in
Table 12.
The R package cluster() is used to build a hierarchical cluster model (
Maechler et al. 2022). An agglomerative hierarchical cluster model starts from the assumption that all clause-linkage types are their own cluster. Then, it groups each clause-linkage construction into larger clusters based on how similar they are. For instance, the first agglomeration of clusters would group the prior and concurrent same-subject clauses into the same group {prior:ss, prior:sa, concur:ss, prior:sa} because they are maximally similar with respect to variables used in this study. The algorithm would then join the cluster {prior:ss, prior:sa, concur:ss, prior:sa} with the {subseq:ss/a}, because this is the shortest distance from the second cluster 0.008547. The prior and concurrent different-subject clauses would also group together since they have a relative distance of 0. Then, the {prior:ds/a, concur:ds/a} cluster would merge with [subseq:ds/a] because the distance is the next lowest at 0.017094. Agentive nominalizers would then merge with the noun-modifying construction because the distance is the next lowest 0.162393. The different-subject clauses {subseq:ds/a, prior:ds/a, concur:ds/a} would then merge with the cluster that contains noun-modifying and agentive-nominalizing constructions {nmd, nmlz:agt}.
Figure 2 is a dendrogram that represents the clustering process. The nodes in the tree represent clusters. The
y-axis represents their relative distance the cluster have from one another.
The clustering process continues until all clusters are merged into a single cluster. The dendrogram classifying all the dependent clauses in Chácobo is provided in
Figure 3 (
de Vries and Ripley 2022 for the R package).
Figure 3 shows a split with the quick-succession asyndetic clause, the same subject interruption clause, and the nominalized purpose clause in the one cluster, and the rest of the clauses on the other at the highest partition. This is because the asyndetic same subject clause and the purpose clause share a number of structural properties, not shared by other clause-linkage strategies. Neither of these clauses allow for temporal distance markers (T-
mark), but all other dependent clauses do (
Section 4.10). Both of these clauses are unique among Chácobo clause-linkage constructions in banning extraction of any NP arguments out of their dependent conjuncts (
Section 4.6). Both of these clauses are unique in not containing their own information structurally important position independent of the main clause (
Foc). Furthermore, compared to the rest of the constructions, these three strategies are relatively
non-finite in the sense of having less categories overall that can be expressed in them compared to the other dependent clauses. It is the combination of these properties that they share not shared by the rest of the dependent clauses that is responsible for them being grouped together. These constructions group together despite the fact that, overall, they fall on opposite ends of the continuum from coordination to subordination. Out of the clause-linkage strategies, the asyndetic quick succession clause construction could be considered the most coordinate-like. It has a fixed position with respect to the main clause and it bans the asymmetric extraction of core arguments out of any of the conjuncts (see the coordinate structure constraint;
Ross 1967,
inter alia). Despite its relative similarity to the asyndetic construction, the purpose clause has more subordinate-like patterns: illuctionary operators cannot scope over it (it cannot be questioned material), and while asymmetric extraction is allowed in purpose constructions, it can only occur out of the main clause, which is what one would expect if it was an adjunct clause (
Bošković 2020).
13 Thus, the first partition may not reflect the best candidates for the distinction between coordination and subordination. If most Chácobo clauses were structurally intermediate between these two types (see
Section 5), this may be expected. This general idea can be observed if we attempt to rank clauses in terms of the coordinate–subordinate distinction.
If we recode the data in terms of integer values, where 1 is provided to the more subordinate-like value, and 0 is the more coordinate-like value for a given property, a non-finiteness value is calculated by taking the average value of all of the TAAMME values. We can thus construct a subordination metric for each construction by summing over the variables. Higher values are more subordinate in terms of the variables of the study.
If we plot the constructions in terms of their subordination value, we see that the partition above could be seen as corresponding to a distinction between coordinate and subordinate constructions.
One important point to make in relation to the graph below, however, is that agentive nominalizations and the nominal modification clauses are nearly the same as same subject clauses in terms of the subordination metric respectively. We may wonder whether the precise dividing line between coordination and subordination is arbitrary given the intermediate status of same and different subject clauses (see
Figure 4).
6.2. Simulated Null (Testing the Coordination–Subordination Distinction)
Cluster models cannot be used as an inferential technique by themselves but are rather tools of exploratory data analysis. In order to make an argument about groupings from a cluster analysis, we need to minimally construct a type of null hypothesis against which to gauge the results. Otherwise, we may fall into the “clustering tendency” fallacy, which involves seeing groups in arbitrary partitions of the data (
Jain and Dubes 1988). A clustering model will always find groups tautologically. The question is whether these groups represent some surprising result from what we would expect if the data did not, in fact, cluster.
In order to investigate the possibility that there may simply be a continuum between coordination and subordination, we see whether the data are being split into two types better than chance in the hierarchical cluster model. In order to do this, we simulate vectors of the clause-linkage variables of our study where the values are assigned randomly (see
Supplementary Materials for details and code).
The notion of “chance” and the randomness requires some comment here. As stated above, the cluster model is designed to find patterns (groups) in the data regardless of whether these are natural or meaningful. A hierarchical model will group clause-linkage constructions into two groups at its highest level regardless of whether these are meaningful. A first question that can be asked to assess the meaningfulness of the groupings found in the data is how likely such patterns are to occur even if our hypothesis about the bipartite division of clause-types was false. One way of doing this is to compare our data to a hypothetical distribution (a null hypothesis) simulated to correspond to a situation where there is no meaningful bipartite pattern. Such a technique is commonly used across the sciences to make inferences about the validity of quantative hypotheses (see
Spanos 2013).
There is more than one way to construct a null hypothesis. We could, for instance, assume that all values for any given variable are just as likely to occur and build a simulated null hypothesis from that. In this study, I will sample from the Chácobo data themselves to construct a null distribution. This means that, for instance, for a given variable, if a value
val occurs in 2 out of 13 clause-linkage constructions, then
val will be sampled with a 2/13 (=0.15) probability. To create a null distribution, we sample “random languages” from the Chácobo clause-linkage data. The difference between the actual data and the simulated data is that there is no reason to expect that variables will covary with one another in a random language except those patterns that appear due to chance relations that will appear between variables (
Roberts and Winters 2013).
Note that, when we compare with our null distribution, we will not be concerned with how many clusters are found per se. Rather, we will be concerned with the distance between the two largest clusters after the first partition. This is based on the assumption that, if a coordination–subordination distinction is to be found, it will be the highest partition in the data, a position which follows logically insofar as clause-linkage variables are relevant for making the distinction between coordination and subordination. This of course assumes that the variables we chose are the right ones for assessing this question. Future research may find that one or more of the variables ought to be removed from consideration or that there are yet more relevant variables that have not been coded.
14To create a null distribution, I simulated 1000 random languages and measured their cophonetic distance and the relative height of their first partition of each of the simulated languages. The cophonetic difference is a measurement of how well a given hierarchical cluster model fits the data points (see
Sokal and Rohlf 1962;
Rohlf and Fisher 1968 for explanation). This measurement tells us how well the data cluster into the groups of the cluster model overall. The reason I present this is to point out that the dendrogram is capturing actual groups in Chácobo, regardless of whether those reflect a bipartite division.
Probability density distributions for random/simulated cophenetic correlations and random/simulated height differences between the first and second partition are provided in
Figure 5 below. The red dot over each of these distributions is where the value is for the actual data. The cophenetic correlation of the real data is 0.9138, showing a strong tendency for clause-linkage constructions in Chácobo to cluster with respect to the clause-linkage variables. However, the tendency for clause-linkage constructions to cluster into two groups is 0.1989.
The first density distribution shows that the Chácobo clause-linkage data tend to show clustering relatively well. None of the simulated values occur with a value this extreme. This is not too surprising. The clause types can be classified into different groups and the hierarchical cluster meaningfully captures that.
The second density distribution shows that Chácobo clause-linkage strategies do not tend to group into just two clusters better than chance. A total of 33% of the simulated values have stronger first (binary) partitions than the actual data or, stated another way, 33% of the time, a language created through randomly sampling from the data would cluster as well or better into two groups than the actual data. This may indicate a weak tendency to cluster into two groups, and overall, the distinction is not well supported. It is possible that further refinement of the variables may provide support for such a distinction.
7. Conclusions
This paper has provided the first detailed description of clause-linkage strategies in Chácobo. The variables described in the work of
Bickel (
2010) were used and expanded on and applied to each of the clause types with data from naturalistic speech where available and data from elicitation where necessary. Contextualizing the Chácobo data with respect to that in
Bickel’s (
2010) sample shows that most Chácobo clause-linkage strategies do not fall into candidate “prototype” subordinate or coordinate clusters, to the extent that such notions can be validly inferred from
Bickel’s (
2010) database to begin with. One may defend the coordinate–subordinate distinction in Chácobo on language-internal grounds. Indeed, such a distinction is made in
Tallman’s (
2018a) descriptive grammar of the language. However, a detailed overview of the variables and an attempt to motivate the distinction using all of these rather than simply cherry-picking a few shows that such a language-internal classification may do more to obfuscate rather than clarify the differences and similarities between Chácobo’s clause-linkage strategies. The clustering and simulation methods suggest as much. This paper thus provides an example where comparative work can help clarify issues in language description.
One of the methodological innovations of autotypology (
Bickel and Nichols 2002;
Witzlack-Makarevich et al. 2021) is to build variables from the bottom-up and capture linguistic variation at the finest degree of detail. In this approach, typologically informed research on individual languages should go beyond simply coding the results of a predefined questionnaire. Rather, when it is noticed that a variable may give ambiguous or uncertain results, the descriptive linguist seeks to refine and expand the variables accordingly, fracturing them into new variables, if necessary to capture the language-specific details. In this study, I have expanded the variables for center-embedding, extraction, and added a few variables such as nominal modification and referentiality. Future research should try to code these variables in more languages, where possible, and also expand the variables further.
Some of the new variables require commentary as issues of comparability arise. First, this paper experiments with quantizing the finiteness variable. This is achieved by taking all the grammatical categories that can be expressed in each dependent clause and assigning each clause-linkage strategy a relative value on a scale of 0 to 1 for how finite they are, where 0 is no categories can be expressed and 1 is all categories can be expressed. This is a very rough metric that burries some potential variation. Future research may treat every marker separately, rather than aggregating them in this fashion. The problem with this proposal, however, is that languages vary in terms of their TAME systems
15 and thus issues of comparability could arise. Perhaps a quantized assessment of finiteness requires positing a typological inventory of explicitly defined TAME variables.
The extraction variables may also suffer from issues of comparability but for other reasons. Extraction or filler-gap constructions are not always an easily applicable diagnostics because their assessment needs to be mediated by what types of null elements are posited in the language. I pointed out that the availability of null third person object pronouns made some claims about NP-extraction difficult to assess. Some strict criteria perhaps need to be put in place so that filler-gap constructions can be interpreted consistently from one language to another. Another issue is that extraction constructions are typically subject to degrees of acceptability. Eventually, the typological researcher needs to find some way of systematically coding the graded nature of acceptability.
This paper has operated under a relatively simple hypothesis about the distinction between coordination and subordination. I assumed that the clause-linkage variables above were relevant to making this distinction. I assumed that a coordination–(adjunct) subordination would arise as clusters because coordination and subordination are typological prototypes or “attractor points”.
16 However, the “fitness landscape” for clause-linkage constructions is likely more complex than this. A more sophisticated typology of clause-linkage constructions is likely required (e.g.,
Croft 2001).
A question arises as to what explains the clause-linkage patterns that do exist in Chácobo. We saw in
Section 5 that same-subject and different-subject constructions tend to cluster together even while clause-linkage constructions of other languages were more dispersed across the Neighbornet. One potential reason for this is that same/different subject clauses may come from the same basic diachronic source construction. It has been posited that switch reference in some Pano languages may derive from clausal nominalizations (
Valle and Zariquiey 2019), and indeed many of the same/different subject markers seem to derive from postpositions (
Valenzuela 2003). Drawing the link between the diachronic development of same/different subject clauses in Pano and the properties they display as clause-linkage strategies may be the next step, but this will require the relevant clause-linkage properties to be documented in other Pano languages.