Lexicon over Syntax: L2 Structural Processing of Chinese Separable Verbs
Abstract
:1. Introduction
(1) | a. | Compound | b. | Syntactically reanalyzed compound | ||
Danxin | Dan-le | ta de | xin | |||
carry heart | carry-PERF | he POSS | heart | |||
‘to worry’ | ‘worried about him’ |
2. Background
2.1. Chinese Separable Verbs
(2) | wo | he-le | wo | didi | dian | de | tang |
I | drink-perf | I | brother | order | DE | soup | |
‘I drank the soup my brother ordered.’ |
(3) | Tamen | zhe | ci | dongyuan-le | san | bai | ge | ren |
They | this | time | mobilize-PERF | three | hundred | CLASS | person | |
‘They mobilized 300 people this time.’ |
(4) | biye | zhiqian | yao | hui | xuexiao | pao | zuihou | yi-ci | bu. |
graduate | before | need | return | school | run | last | one-CL | step | |
‘(I) would like to return to school and run for the last time before graduating.’ |
(5) | Wo | li-le | ge | shi-yuan | de | fa |
I | manage-PERF | CL | ten-Yuan | DE | hair | |
‘I got a haircut that costs 10 Yuan.’ |
2.2. Prior Studies on L2 Acquisition of Separable Verbs
(6) | L2 grammar errors on bangmang ‘help’ | ||||||
a. | Wo | yao | bang | ta | de | mang | |
I | will | help | he | POSS | busy | ||
‘I will help him.’ | |||||||
b. | *wo | yao | bangmang | ta | |||
I | will | help | he |
(7) | L2 aspect marking error on jie-hun tie-wedding ‘to marry’ | ||||||
a. | Ta | hai | mei | jie-guo | hun | ||
he | yet | not | tie-EXP | marriage | |||
‘he has not married yet.’ | |||||||
b. | *Ta | hai | mei | jiehun-guo. | |||
He | yet | not | marry-EXP |
2.3. Shallow Morphological Processing in L2
3. Experiment
Methodology
- Participants
- b.
- Proficiency Test
- c.
- Materials for the SPRT and AJT
- d.
- SPRT: Procedures
- e.
- AJT: Procedures
- f.
- Predictions
4. Results
4.1. Acceptability Judgment Task
4.1.1. Analysis 1: L1 and L2 Group Comparison
4.1.2. Analysis 2: Effects of Proficiency
4.2. RT Analysis
4.2.1. Target Region RT (Word 4)
4.2.2. Spillover Region 1 (Word 5)
4.2.3. Effects of Proficiency on L2 RT
5. Discussion
- –
- In the offline judgment task, both L1 and L2 speakers found the ungrammatical verb modification on separable verbs and non-lexical VPs less acceptable than the grammatical verb modification condition. Though not completely target-like, proficient L2 speakers in the present study have developed target-like syntactic awareness of separable verbs and non-lexical VPs.
- –
- In the online task, the main effect of grammaticality in the L1 RT data indicates that L1 speakers could analyze the syntactic structure of separable verbs and non-lexical VPs by showing sensitivity to incorrect verb modification on both constructions. Yet, the interaction of grammaticality and compound type in the L1 RT data indicates that the lexical status of separable verbs elicited reduced sensitivity to incorrect verb modification on separable verbs relative to non-lexical verb phrases. Overall, L1 RT data suggests that L1 speakers can analyze the syntactic structure of separable verbs while activating their lexical representations during real-time processing.
- –
- In the L2 RT data, no main effect was found but an interaction of grammaticality and compound type. The interaction indicates that L2 speakers could analyze the syntactic structure of non-lexical VPs but not for separable verbs, as they failed to show sensitivity to incorrect aspect marking on the latter (e.g., xizao ‘shower’, *xizao-guo shower-EXP). The results of the L2 RT data suggest that L2 speakers could not build syntactic representations of separable verbs during real-time processing due to overreliance on their lexical representations.
6. Conclusions and Directions for Future Research
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
References
- Ahn, Hyunah. 2021. From Interlanguage grammar to target grammar in L2 processing of definiteness as uniqueness. Second Language Research 37: 91–119. [Google Scholar] [CrossRef]
- Badan, Linda. 2013. Verb-object constructions in Mandarin: A comparison with Ewe. Linguistic Review 30: 373–422. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Barr, Dale, Roger Levy, Christoph Scheepers, and Harry Tily. 2013. Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language 68: 255–78. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Bates, Douglas, Martin Machler, and Benjamin Bolker. 2014. lme4: Linear mixed-effects models using Eigen and S4. Journal of Statistical Software 67: 1–48. [Google Scholar]
- Bresnan, Joan, and Sam A. Mchombo. 1995. The lexical integrity principle: Evidence from Bantu. Natural Language and Linguistic Theory 13: 181–252. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cao, Dezhi. 2020. 日韩留学生使用离合词的偏误分析及教学对策 [Error analysis and teaching strategy for separable verb usages by Japanese and Korean learners]. 延边教育学院学报 [Journal of Yanbian Institute of Education] 34: 52–55. [Google Scholar]
- Chao, Yuen Ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Cheng, Lisa Lai-Shen, and Rint Sybesma. 1998. On Dummy Objects and the Transitivity of Run. Linguistics in the Netherlands 15: 81–93. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Chi, Telee. 1985. A Lexical Analysis of Verb-Noun Compounds in Mandarin Chinese. Taipei: Crane. [Google Scholar]
- Christensen, Rune Haubo Bojesen. 2022. Ordinal—Regression Models for Ordinal Data. R Package Version 2022-11-16. Available online: http://www.cran.r-project.org/package=ordinal/ (accessed on 4 December 2022).
- Clahsen, Harlad, and Claudia Felser. 2006a. Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics 27: 3–42. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Clahsen, Harald, and Claudia Felser. 2006b. How native-like is non-native language processing? Trends in Cognitive Sciences 10: 564–70. [Google Scholar] [CrossRef]
- Clahsen, Harald, and Claudia Felser. 2018. Some note on the shallow structure hypothesis. Studies in Second Language Acquisition 40: 693–706. [Google Scholar] [CrossRef]
- Clahsen, Harald, and Kathleen Neubauer. 2010. Morphology, frequency, and the processing of derived words in native and non-native speakers. Lingua 120: 2627–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Clahsen, Haral, Loay Balkhair, John-Sebastian Schutter, and Ian Cunnings. 2013. The time course of morphological processing in a second language. Second Language Research 29: 7–31. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Clahsen, Harald, Sabrina Gerth, Vera Heyer, and Esther Schott. 2015. Morphology constrains native and non-native word formation in different ways: Evidence from plurals inside compounds. The Mental Lexicon 10: 53–87. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Coughlin, Caitlin E., and Annie Tremblay. 2015. Morphological decomposition in native and non-native French speakers. Bilingualism 18: 524–42. [Google Scholar] [CrossRef]
- Di Sciullo, Anna Maria, and Edwin Williams. 1987. On the Definition of Word. Cambridge: MIT Press. [Google Scholar]
- Ellis, Rod. 2005. Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A psychometric study. Studies in Second Language Acquisition 27: 141–72. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Farhy, Yael, Joao Veríssimo, and Harald Clahsen. 2018. Do late bilinguals access pure morphology during word recognition? A masked-priming study on Hebrew as a second language. Bilingualism 21: 945–51. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Feldman, Laurie Beth, Aleksandar Kostic, Dana M. Basnight-Brown, Dusica Filipovic Durdevic, and Matthew John Pastizzo. 2010. Morphological facilitation for regular and irregular verb formations in native and non-native speakers: Little evidence for two distinct mechanisms. Bilingualism 13: 119–35. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Felser, Claudia, and Ian Cunnings. 2012. Processing reflexives in a second language: The timing of structural and discourse-level constraints. Applied Psycholinguistics 33: 571–603. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Foote, Rebecca. 2011. Integrated knowledge of agreement in early and late English–Spanish bilinguals. Applied Psycholinguistics 32: 187–220. [Google Scholar] [CrossRef]
- Foote, Rebecca. 2017. The storage and processing of morphologically complex words in L2 SPANISH. Studies in Second Language Acquisition 39: 735–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gao, Zhe, Seth Wiener, and Brian MacWhinney. 2022. Acquisition of Chinese Verb Separation by Adult L2 Learners. Languages 7: 225. [Google Scholar] [CrossRef]
- Haskell, Todd R., Maryellen C. MacDonald, and Mark S. Seidenberg. 2003. Language learning and innateness: Some implications of Compounds Research. Cognitive Psychology 47: 119–63. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Her, One-Soon. 1997. Interaction and explanation: The case of variation in Chinese VO construction. Journal of Chinese Linguistics 25: 146–65. Available online: http://www.jstor.org/stable/23753984 (accessed on 4 December 2022).
- Heyer, Vera, and Harald Clahsen. 2015. Late bilinguals see a scan in scanner and in scandal: Dissecting formal overlap from morphological priming in the processing of derived words. Bilingualism 18: 543–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Huang, James. 1984. Phrase Structure, lexical integrity, and Chinese compounds. Journal of the Chinese Language Teachers Association 19: 53–78. [Google Scholar]
- Huang, James, Audrey Li, and Yafei Li. 2009. The Syntax of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Ionin, Tania, and Silvina Montrul. 2023. Second Language Acquisition: Introducing Intervention Research. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Ionin, Tania, Sea Hee Choi, and Qiufen Liu. 2021. Knowledge of indefinite articles in L2-English: Online vs. offline performance. Second Language Research 37: 121–60. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jacob, Gunnar, Vera Heyer, and Joao Veríssimo. 2018. Aiming at the same target: A masked priming study directly comparing derivation and inflection in the second language. International Journal of Bilingualism 22: 619–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jiang, Nan. 2000. Lexical representation and development in a second language. Applied Linguistics 21: 47–77. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jiang, Nan. 2002. Form-meaning mapping in vocabulary acquisition in a second language. Studies in Second Language Acquisition 24: 617–37. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Just, Marcel Adam, Patricia A. Carpenter, and Jacqueline D. Woolley. 1982. Paradigms and processes in reading comprehension. Journal of Experimental Psychology: General 111: 228–38. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Kiparsky, Paul. 1982. From cyclic phonology to lexical phonology. In The Structure of Phonological Representations. Edited by Harry van der Hulst and Norval Smith. Dordrecht: Foris, pp. 131–75. [Google Scholar]
- Kirkici, Bilal, and Harald Clahsen. 2013. Inflection and derivation in native and non-native language processing: Masked priming experiments on Turkish. Bilingualism 16: 776–91. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lenth, Russell. 2020. Emmeans: Estimated Marginal Means, Aka Least-Squares Means, Aka Least-Squares Means. R Package, version 1.4.4. Vienna: R Core Team. [Google Scholar]
- Li, Charles, and Sandra Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Lü, Wenhua. 2008. Explorations of Grammar of Teaching Chinese as a Foreign Language. Beijing: Beijing Language and Culture University Press. [Google Scholar]
- Luo, Qiongpeng. 2022. Bare nouns, incorporation, and event kinds in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 31: 221–63. [Google Scholar] [CrossRef]
- Marinis, Theodore, Leah Roberts, Claudia Felser, and Harald Clahsen. 2005. Gaps in Second Language Sentence Processing. Studies in Second Language Acquisition 27: 53–78. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Marsden, Emma, Sophie Thompson, and Luke Plonsky. 2018. A methodological synthesis of self-paced reading in second language research. Applied Psycholinguistics 39: 861–904. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Mithun, Marianne. 1984. The evolution of noun incorporation. Language 60: 847–94. [Google Scholar] [CrossRef]
- Packard, Jerome. 2000. The Morphology of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Paradis, Michel. 2009. Declarative and Procedural Determinants of Second Languages (Studies in Bilingualism 40). Amsterdam: John Benjamins. [Google Scholar]
- Pliatsikas, Christos, and Theodoros Marinis. 2013. Processing of regular and irregular past tense morphology in highly proficient second language learners of English: A self-paced reading study. Applied Psycholinguistics 34: 943–70. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Segalowitz, Norman. 2003. Automaticity and Second Languages. In The Handbook of Second Language Acquisition. Edited by Catherine Doughty and Michael H. Long. Oxford: Blackwell, pp. 382–408. [Google Scholar]
- Shen, Helen H. 2019. Morphological awareness of separable words among Chinese L2 learners. Chinese as a Second Language Research 8: 167–95. [Google Scholar] [CrossRef]
- Siewierska, Anna, Jiajin Xu, and Richard Xiao. 2010. Bang-le yi ge da mang (offered a big helping hand): A corpus study of the splittable compounds in spoken and written Chinese. Language Sciences 32: 464–87. [Google Scholar] [CrossRef]
- Silva, Renita, and Harald Clahsen. 2008. Morphologically complex words in L1 and L2 processing: Evidence from masked priming experiments in English. Bilingualism 11: 245–60. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Song, Yoonsang, Youngah Do, Arthur L. Thompson, Eileen R. Waegemaekers, and Jongbong Lee. 2020. Second language users exhibit shallow morphological processing. Studies in Second Language Acquisition 42: 1121–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ullman, Michael T. 2001. The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: The declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition 4: 105–22. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Ullman, Michael T. 2014. The declarative/procedural model: A neurobiologically motivated theory of first and second language. In Theories in Second Language Acquisition: An Introduction. London: Routledge, pp. 135–58. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wang, Haifeng. 2009. A study of the characteristics of the separated forms of Chinese separable verbs in difference genres. CNKI Applied Linguistics 3: 81–89. [Google Scholar]
- Wang, Jiatian. 2015. 韩国学生习得VO式离合词的偏误分析 [Analysis of errors in Korean learners’ acquisition of VO separable words]. 汉语文教学 [Sinogram Culture] 2015: 74–78. [Google Scholar]
- Wang, Yong. 2022. From syntax to morphology. Studies in Language 46: 872–900. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wei, Hang, Julie E. Boland, Zhengguang G. Cai, Yuan Fang, and Min Wang. 2018. Lexicalized structural priming in second language online sentence comprehension. Second Language Research 34: 395–416. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Yang, Zhenglin. 2006. An analysis into intermediate Korean students’ acquisition of Chinese separable verb-object verbs. Journal of Kunming University of Science and Technology 6: 5–8. [Google Scholar]
- Zhang, Lei. 2018. 基于HSK动态语料库的动宾式离合词习得偏误分析 [Analysis of errors in acquisition of VO separable words based on HSK Dynamic Composition Corpus]. 语言文学学术研究 [Sinogram Culture] 2018: 60–63. [Google Scholar]
- Zhou, Shangzhi. 2011. 汉语常用离合词用法词典 [A Dictionary of the Usage of Common Chinese Separable Words]. Beijing 北京: Beijing Language and Culture University Press 北京语言大学出版社. [Google Scholar]
- Zhou, Lin, and Binxin Li. 2015. An empirical study on teaching separable words to learners of Chinese as a second language. Chinese Teaching in the World 29: 423–32. [Google Scholar]
Structure | Syntactic Analysis | Lexicality | Constituents | Meaning |
---|---|---|---|---|
VO Phrase | Available | Non-lexical | Free morphemes only | Compositional |
Separable Verb | Available | Lexicalized | At least one Bound Morpheme | Non-compositional |
Separable Word | VP | |
---|---|---|
Constituent Frequency | 1,253,100.2 (SD = 1,483,529.0) | 959,586 (SD = 704,401.5) |
Stroke Number | 18.81 (SD = 5.32) | 16.56 (SD = 3.76) |
Lexical Neighbour | 42.5 (SD = 36.85) | 34.5 (SD = 36.17) |
(a) | ||||||||
Grammar | W1 | W2 | W3 | W4 | W5 | W6 | W7 | W8 |
Grammatical | 我们 | 先 | 得 | 办完公 | 然后 | 可以 | 去 | 吃饭 |
women | xian | dei | ban.wan.gong | ranhou | keyi | qu | chifan | |
we | first | must | handle.finish.work | then | may | go | eat | |
‘We must finish our work first then we can go eat.’ | ||||||||
Grammar | W1 | W2 | W3 | W4 | W5 | W6 | W7 | W8 |
Ungramm-atical | 我们 | 先 | 得 | 办公完 | 然后 | 可以 | 去 | 吃饭 |
women | xian | dei | Ban-gong.wan | ranhou | keyi | qu | chifan | |
we | first | must | work.finish | then | may | go | eat | |
(b) | ||||||||
Grammar | W1 | W2 | W3 | W4 (VO) | W5 | W6 | W7 | W8 |
Grammatical | 小陈 | 来 | 我家 | 修好灯 | 后 | 就 | 下班 | 了 |
Xiaochen | lai | wo jia | xiu.hao.deng | hou | jiu | xiaban | le | |
Xiaochen | come | my house | fix.well.light | after | just | leave work | PERF | |
‘After Xiaochen came to my house and fixed up the light, he just got off work.’ | ||||||||
Grammar | W1 | W2 | W3 | W4 | W5 | W6 | W7 | W8 |
Ungramm-atical | 小陈 | 来 | 我家 | 修灯好 | 后 | 就 | 下班 | 了 |
Xiaochen | lai | wo jia | xiu.deng.hao | hou | jiu | xiaban | le | |
Xiaochen | come | my house | fix.light.well | after | just | Leave work | PERF |
Coefficients: | ||||
---|---|---|---|---|
Estimate | SE | z Value | Pr(>|z|) | |
Type [Phrase] | 0.12 | 0.21 | 0.60 | 0.55 |
Grammar [Ungram] | −3.24 | 0.18 | −18.00 | <0.001 *** |
Group [L2] | −1.22 | 0.17 | −7.22 | <0.001 *** |
Type [Phrase]:Grammar [Ungram] | −0.34 | 0.24 | −1.44 | 0.15 |
Grammar [Ungram]:Group [L2] | 2.84 | 0.24 | 11.80 | <0.001 *** |
Type [Phrase]:Group [L2] | 0.11 | 0.24 | 0.48 | 0.63 |
Type [Phrase]:Grammar [Ungram]:Group [L2] | −0.28 | 0.33 | −0.83 | 0.41 |
Coefficients: | ||||
---|---|---|---|---|
Estimate | SE | z Value | Pr(>|z|) | |
Type [Phrase] | 0.27 | 0.25 | 1.09 | 0.28 |
Grammar [Ungram] | −0.43 | 0.17 | −2.58 | 0.01 * |
Proficiency | −0.13 | 0.21 | −0.64 | 0.52 |
Type [Phrase]:Grammar [Ungram] | −0.67 | 0.24 | −2.82 | 0.004 ** |
Type [Phrase]:Proficiency | −0.09 | 0.17 | 0.52 | 0.60 |
Grammar [Ungram]:Proficiency | −0.27 | 0.16 | −1.68 | 0.09. |
Type [Phrase]:Grammar [Ungram]:Proficiency | 0.07 | 0.24 | 0.30 | 0.76 |
Fixed Effects: | ||||
---|---|---|---|---|
Estimate | SE | t Value | Pr(>|t|) | |
(Intercept) | 6.07 | 0.08 | 79.18 | <0.001 *** |
Type [Phrase] | 0.03 | 0.07 | 0.50 | 0.62 |
Grammar [Ungram] | 0.03 | 0.07 | 1.27 | 0.20 |
Type [Phrase]:Grammar [Ungram] | −0.02 | 0.05 | −0.40 | 0.69 |
Fixed Effects: | ||||
---|---|---|---|---|
Estimate | SE | t Value | Pr(>|t|) | |
(Intercept) | 7.00 | 0.05 | 127.65 | < 0.001 *** |
Type [Phrase] | 0.02 | 0.06 | 0.39 | 0.70 |
Grammar [Ungram] | −0.02 | 0.04 | −0.53 | 0.60 |
Type [Phrase]:Grammar [Ungram] | 0.11 | 0.05 | 2.72 | 0.02 * |
Fixed Effects: | ||||
---|---|---|---|---|
Estimate | SE | t Value | Pr(>|t|) | |
(Intercept) | 6.06 | 0.07 | 85.55 | <0.001 *** |
Type [Phrase] | 0.01 | 0.07 | 0.17 | 0.86 |
Grammar [Ungram] | 0.09 | 0.03 | 2.82 | 0.005 ** |
Type [Phrase]:Grammar [Ungram] | 0.12 | 0.04 | 2.79 | 0.005 ** |
Fixed Effects: | ||||
---|---|---|---|---|
Estimate | SE | t Value | Pr(>|t|) | |
(Intercept) | 6.44 | 0.05 | 136.77 | <0.001 *** |
Type [Phrase] | −0.06 | 0.06 | −1.01 | 0.32 |
Grammar [Ungram] | 0.00 | 0.03 | 0.05 | 0.96 |
Type [Phrase]:Grammar [Ungram] | 0.04 | 0.05 | 0.80 | 0.43 |
Fixed Effects: | ||||
---|---|---|---|---|
Estimate | SE | t Value | Pr(>|t|) | |
(Intercept) | 7.01 | 0.05 | 133.76 | <0.001 *** |
Type [Phrase] | 0.02 | 0.06 | 0.37 | 0.71 |
Grammar [Ungram] | −0.02 | 0.04 | −0.49 | 0.63 |
Proficiency | −0.13 | 0.04 | −3.08 | 0.003 ** |
Condition [Phrase]:Grammar [Ungram] | 0.12 | 0.05 | 2.33 | 0.02 * |
Condition [Phrase]:Proficiency | 0.00 | 0.03 | 0.32 | 0.75 |
Grammar [Ungram]:Proficiency | 0.00 | 0.03 | 0.25 | 0.80 |
Condition [Phrase]:Grammar [Ungram]:Proficiency | 0.06 | 0.05 | 1.60 | 0.11 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Maeng, J. Lexicon over Syntax: L2 Structural Processing of Chinese Separable Verbs. Languages 2023, 8, 192. https://doi.org/10.3390/languages8030192
Maeng J. Lexicon over Syntax: L2 Structural Processing of Chinese Separable Verbs. Languages. 2023; 8(3):192. https://doi.org/10.3390/languages8030192
Chicago/Turabian StyleMaeng, Junghwan. 2023. "Lexicon over Syntax: L2 Structural Processing of Chinese Separable Verbs" Languages 8, no. 3: 192. https://doi.org/10.3390/languages8030192
APA StyleMaeng, J. (2023). Lexicon over Syntax: L2 Structural Processing of Chinese Separable Verbs. Languages, 8(3), 192. https://doi.org/10.3390/languages8030192