Clitic Placement and the Grammaticalization of the Future and the Conditional in Old Catalan
Abstract
:1. Introduction1
(1) | a. | si | Déus | li | ajudarà | (Costums: 490) | |
if | God | him.DAT | help.fut.3sg | ||||
‘if God will help him’ | |||||||
b. | e | Déus | ajudar | -li | à | (Desclot, Crònica: III.85) | |
and | God | help.inf | him.dat | have.aux.3sg | |||
‘and God will help him’ |
(2) | a. | Et | eu | dar | vos | ey | este caualo | ||
and | I | give.inf | you.pl.dat | have.aux.1sg | this horse | ||||
‘And I will give you this horse’ | |||||||||
(apud Martins 1994, p. 159) | |||||||||
b. | A | ti | fazer | te | lo | é | |||
to | you.sg.dat | make.inf | you.sg.dat | it.acc | have.aux.1sg | ||||
uerdat | |||||||||
true | |||||||||
‘To you I will make it come true’ | |||||||||
(apud Primerano et al. 2022) | |||||||||
c. | E | tornar | los | é | a sus tierras | e | |||
and | bring back.inf | they.acc | have.aux.1sg | to their lands | and | ||||
a sus heredades […] | |||||||||
to their landed properties | |||||||||
‘And I will bring them back to their lands and their landed properties’ | |||||||||
(apud Bouzouita 2016: 270) | |||||||||
d. | Dizir | uos | hemos | quoales | horas | ||||
tell.inf | you.pl.dat | have.aux.1pl | which | hours | |||||
deue | auer | el infançon | |||||||
must.3sg | have.inf | the nobleman (minor nobility) | |||||||
‘I will tell you which hours the nobleman must have’ | |||||||||
(apud Primerano 2019: 117) | |||||||||
e. | mas | servir | l’ | ai | dos ans o tres | ||||
but | serve.inf | him.dat | have.aux.1sg | two years or three | |||||
‘but I will serve him two years or three’ | |||||||||
(apud Jensen 1994, p. 243) |
1.1. Clitic Placement in Old Catalan
1.2. Objectives
2. Methodology and Corpus
3. The Distribution of AFC and SFC-p in Old Catalan
(3) | et | ajudaré | ·ls | te | a | tener | ||
and | help.fut.1sg | them.acc | you.dat | to | have.inf | |||
contra | tots | homines | et | contra | totas | fèminas | (Documents feudals 3: 77) | |
against | all | men | and | against | all | women | ||
‘and I will help you have them against all men and against all women’ |
(4) | a. | Nostre | Senyor | no | vol | la | mort | del | |||||
Our | Lord | neg | want.pres.3sg | the | death | of-the | |||||||
peccador, | e | volrà- | la | lo | rey? | (Tirant: 268) | |||||||
sinner | and | want.fut.3sg | it.acc | the | king | ||||||||
‘Our Lord does not want the death of the sinner, and the King will want it?’ | |||||||||||||
b. | e | conexerets | -ho | (Lletres reials: 564) | |||||||||
and | know.fut.2pl | it.acc | |||||||||||
‘And you will know it’ | |||||||||||||
c. | si | s | crexien | de | gent, | defender | -nos | ||||||
if | refl | increase.imp.3pl | of | people | deprive.inf | us.acc | |||||||
hien | la | Ciutat | (Fets: 48r) | ||||||||||
have.aux.3pl | the | City | |||||||||||
‘If they increased in number, they would deprive us of the City’ | |||||||||||||
d. | Alegrarà | ·s | lo | just | (Vides: 104) | ||||||||
Be happy.fut.3sg | refl | the | just | ||||||||||
‘The just will be happy’ |
3.1. AFC and SFC-p with Adverbial Pronouns
4. The Evolution of Clitic Placement towards Anteposition
4.1. The Evolution of Clitic Placement in Group 2
(5) | a. | E | tu, | diable, | l’ | esperaràs | en | aquest | ||
and | you.sg | devil | him.acc | wait.fut.2sg | in | this | ||||
loc | entrò que | El | vinga | (Vides: 119) | ||||||
place | until | he | come.subj.3sg | |||||||
‘And you, devil, will wait for him in this place until he comes’ | ||||||||||
b. | M’ | esforçaré | al | meu | poder | per | serveys | |||
refl | make an effort.fut.1sg | in.the | my | power | by | services | ||||
(Tirant: 1371) | ||||||||||
‘I will make the biggest possible effort by services’ | ||||||||||
c. | Lo | acòlith | encendrà […], | servirà […], | portarà […], | |||||
the | acolyte | light.fut.3sg | serve.fut.3sg | carry.fut.3sg | ||||||
ministrarà […], | se | pararà | ab | camís, | ||||||
manage.fut.3sg | refl | prepare.fut.3sg | with | shirt | ||||||
amit | y | cordó | (Baccallar: 267) | |||||||
amice | and | lace | ||||||||
‘The acolyte will light […], will serve […], will carry […], will manage […], will prepare himself with a shirt, an amice and lace’ |
4.2. The Evolution of Clitic Placement in Group 3
(6) | Sicut | superius | és escrit | sí |
as | above | write.pass.3sg | this way | |
t’ | ó | tenrei | (Jurament feudal 3: 71) | |
you.dat | it.acc | have.fut.1sg | ||
‘As above it is mentioned, I will have it this way to you’ |
(7) | a. | et | Déus, | per | la sua | bonea, | vos | ó | |||||
and | God | because-of | his | goodness | you.dat | it.acc | |||||||
aministrarà | (Muntaner, Crònica: 14v) | ||||||||||||
provide.fut.3sg | |||||||||||||
‘and God, because of his goodness, will provide it to you’ | |||||||||||||
b. | Eu | derocaré | aquest | temple, | e | après | lo | ||||||
I | demolish.fut.1sg | this | temple | and | then | it.acc | |||||||
redificaré | (Vides: 373) | ||||||||||||
rebuild.fut.1sg | |||||||||||||
‘I will demolish this temple, and then I will rebuild it’ | |||||||||||||
c. | Aprés | vos | farà | tres | figues | e | les | ||||||
Then | you.dat | do.fut.3sg | three | figs | and | them.acc | |||||||
vos | posarà | en | la | barba. | Aprés | vos | |||||||
you.dat | put.fut.3sg | in | the | beard. | Then | you.dat | |||||||
dirà | (Tirant: 848) | ||||||||||||
say.fut.3sg | |||||||||||||
‘Then he will flip you off in your face. Then he will say’ | |||||||||||||
d. | E | fet | lo | dit | anniversari, | ne | |||||||
And | hold.part | the | mentioned | anniversary | part | ||||||||
romandrà | a | la | Seu | lo | X_e. | ||||||||
remain.fut.3sg | in | the | Cathedral | the | 10th | (Solemnitats: 357) | |||||||
‘And held the mentioned anniversary, it will remain in the Cathedral the 10th’ |
5. Conclusions
Author Contributions
Funding
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | This work has been supported by the research group Vacàlic+ (Universitat de València, Ref. GIUV2013–137). |
2 | We shall refer to the “infinitive”, but please note that this element of the Romance construction of the FC does not always coincide with the full form of the infinitive, although diachronically speaking it originates from this verb form. We shall similarly refer to the “auxiliary”, despite the fact that it is no longer a proper auxiliary. See Alsina (2022) for an analysis of the AFC as a compound word consisting of an infinitive, a clitic cluster, and a bound auxiliary. |
3 | In this paper, the term univerbation is used as suggested by Lehmann (2020, p. 205), i.e., “the syntagmatic condensation of a sequence of words recurrent in discourse into one word”. It is, moreover, considered to be a gradual process that can have weaker and stronger phases. |
4 | There is no agreement about the linguistic status of the AFC. Some authors consider the AFC a periphrasis (Company 2006; Batllori 2015; Octavio de Toledo 2015), but others consider this construction a compound word (Alsina 2022). See Octavio de Toledo (2015, Section 1) and Primerano (2019, Section 3.2.1) for a comprehensive state of the art. |
5 | All verb tenses generally require proclisis. However, verbal periphrases admit both proclisis to the finite verb and enclisis to the non-finite one. When the verb appears in the imperative, infinitive or gerund, only enclisis is possible. |
6 | There are different approaches to informative structure and different associated terminology (cf. Leonetti and Escandell-Vidal 2021). In this paper, we consider focus as the information that is highlighted in a given sentence (see Bouzouita and Sitaridou 2023, Section 2). For sake of terminological clarity, it should be borne in mind that focus is not (always) linked to new information, even though it is quite common. |
7 | This period includes preliterary Catalan (from 11th c. to 1250), the first texts written completely in Catalan (from the 13th c.), medieval Catalan (until 15th c.) and the early modern period (16th c.). The period from the 11th c. to the 16th c. covered is considered to be relatively homogeneous and bounded to the standard Catalan disseminated by the royal scripta in the Crown of Aragon. |
8 | The selected texts are the following: for preliterary Catalan (1000–1250): all texts available at CICA (2006) were examined because the extension of texts in this period is, unfortunately, limited; for the 13th c.: Vides de sants rosselloneses, Costums de Tortosa, Clams i crims a la València medieval (1), Llibre de Cort de Justícia de Cocentaina (1), Llibre de Cort de Justícia de Cocentaina (2), Crònica de Bernat Desclot and Llibre dels Fets; for the 14th c.: Regiment de preservació de la pestilència, Crònica de Ramon Muntaner, Ordinacions con los reys e reynas d’Aragó, Epistolari de la València medieval (I-3 and I-4), Un llibre reial mallorquí del segle xiv, Procés criminal contra Antònia Marquès, Manual de consells, El procés de Sueca; for the 15th c.: Faula de Neptuno i Diana, Rahonament fingit entre Francesch Alegre i Sperança, Somni de Francesc Alegre, Història de les amors de París e Viana, Tragèdia de Lançalot, Llibre de les solemnitats de Barcelona (2 and 3), Lletres reials a la ciutat de Girona (II-5 and II-6), Tirant lo Blanch, Manual de consells de Gandia a la fi del segle xv (1); for the 16th c.: Biografia de Català de Valeriola, Constitucions del convent de Sant Josep, Diari de Frederic Despalau, Edicte del virrei Lluís Vich i Manrique, El Libre de Antiquitats de la Seu de València (2), El sínode del bisbe Baccallar, Història general del Regne de Mallorca, Instrucció ý doctrina que ensenye lo que deu considerar ý contemplar lo christià, Les memòries del cavaller valencià Gaspar Antist, Libre del Mostassaf de Mallorca (14), Llibre de les Solemnitats de Barcelona (6), Los col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa, Memòries de Jeroni de Saconomina, Memòries de Perot de Vilanova, Relació de l’entrada i estança a València del rei don Felip II, Relació del furt del Santíssim Sacrament a Alcoi, Suplicació sobre la cisterna de l’estudi de gramàtica de Randa. Two texts not included in the CICA (2006) have also been incorporated into our corpus: Llibre de contemplació en Déu (by Ramon Llull; 13th c.) and the Gospels of Matthew and John (from the Catalan Bible known as the Bíblia del segle xiv, 14th c.; see Bouzouita and Sentí 2022). Some texts have not been studied in their entirety in order to attain an equilibrium between centuries. |
9 | A large quantity of the available texts originate from eastern Catalan in the 14th c., whereas most of them belong to western Catalan in the 15th c., as can be seen in Table 2. This is a well-known difficulty in the study of the history of Catalan. |
10 | Only two tokens are found in preliterary Catalan owing to certain methodological issues. On the one hand, the FC are only two verbal tenses of the entire verbal conjugation of Catalan. Moreover, they are not the most frequent in written texts of the typologies included in our corpus, in which the majority are the present and past tenses. In addition, only the FC with clitic pronouns are studied. According to our empirical findings, SFC-a is the most common construction among the three possible positions of clitics, since it is the only possible construction in subordinate clauses and in Group 1. The AFC and SFC-p, therefore, continue to be limited constructions in quantitative terms. Furthermore, specific reasons can explain the lack of data in certain centuries. As mentioned in the description of the corpus (Section 2), all the texts from CICA (2006) for this period were analysed because of their limited extension. Moreover, the earliest documents usually combine the use of Catalan with the use of Latin, signifying that instances of Catalan FC are scarce. |
11 | We are aware, as one of the reviewers points out, that the stop of the rise in frequency of a grammaticalization construction does not necessarily imply that the construction slows down within the grammaticalization process, and it does definitely not mean that it enters a degrammaticalization process (Bybee 2011, p. 77). Although we do not state that the grammaticalization of FC stops, we deem important the standstill of the relative frequencies of SFC-p and AFC in relation with one another, since not only the more grammaticalized expression does not rise in frequency, but also the less grammaticalized does not seem to disappear if only these two constructions are taken into account. Moreover, the quantitative evolution of SFC-p and AFC in Old Catalan diverges from the evolution of these two forms in other Ibero-Romance languages (see Primerano et al. 2022). |
12 | The data regarding Navarro-Aragonese are taken from Primerano and Bouzouita (2023). |
13 | The data regarding Old Castilian are taken from Primerano et al. (2023). |
14 | See Moreno Bernal (2004) for a morphological study on Spanish future tense focused on the realization of syncopes. |
15 | Interestingly, the preference for the AFC with non-adverbial pronouns in this century was more marked than in the total of instances, with 80% of the occurrences in the century (see Table 3). |
References
- Alsina, Àlex. 2022. The morphological and syntactic status of the analytic and synthetic future in medieval Catalan. Catalan Journal of Linguistics 21: 187–208. [Google Scholar] [CrossRef]
- Álvarez Blanco, Rosario, Xosé Luís Regueira Fernández, and Xosé Henrique Monteagudo Romero. 1986. Gramática galega. Vigo: Galaxia. [Google Scholar]
- Badia i Margarit, Antoni Maria. 1947. Los complementos pronominalo-adverbiales derivados de “ibi” e “inde” en la Península Ibérica. Madrid: CSIC, Revista de Filología Española. [Google Scholar]
- Badia i Margarit, Antoni Maria. 1984. Gramàtica històrica catalana. València: Tres i Quatre. [Google Scholar]
- Batllori, Montserrat. 2015. Análisis comparativo de las construcciones de dislocación a la derecha y su incidencia en el orden de palabras del español, catalán y portugués medievales. In El orden de palabras en la historia del español y otras lenguas iberorromances. Edited by Mónica Castillo Lluch and Marta López Izquierdo. Madrid: Visor, pp. 83–110. [Google Scholar]
- Batllori, Montserrat, and M. Lluïsa Hernanz. 2015. Weak Focus and Polarity: Asymmetries between Spanish and Catalan. In Syntax over Time. Lexical, Morphological and Information-Structural Interactions. Edited by Theresa Biberauer and George Walkden. Oxford: Oxford University Press, pp. 280–98. [Google Scholar]
- Batllori, Montserrat, Narcís Iglésias, and Ana Maria Martins. 2005. Sintaxi dels clítics pronominals en el català medieval. Caplletra 38: 137–77. [Google Scholar]
- Bonet, Eulàlia. 2002. Cliticització. In Gramàtica del català contemporani. Edited by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró and Manuel Pérez Saldanya. Barcelona: Empúries, vol. 1, pp. 933–89. [Google Scholar]
- Bouzouita, Miriam, and Andreu Sentí. 2022. La gramaticalización del futuro y el condicional en el iberorromance del siglo xiv a partir de traducciones bíblicas paralelas: El caso del castellano y el catalán antiguos. In Traducción bíblica e historia de las Lenguas Iberorrománicas. Edited by Andrés Enrique-Arias. Berlin: W. de Gruyter, pp. 243–73. [Google Scholar]
- Bouzouita, Miriam, and Ioanna Sitaridou. 2023. Cambios en el orden de palabras y la estructura informativa. In Lingüística histórica del español/The Routledge Handbook of Spanish Historical Linguistics. Edited by Steven Dworkin, Gloria Clavería and Álvaro Octavio de Toledo y Huerta. London: Routledge, pp. 221–32, in press. [Google Scholar]
- Bouzouita, Miriam. 2008a. The Diachronic Development of Clitics in the History of Spanish. Ph.D. dissertation, King’s College, London, UK. [Google Scholar]
- Bouzouita, Miriam. 2008b. At the Syntax-Pragmatics Interface: Clitics in the History of Spanish. In Language in Flux: Dialogue Coordination, Language Variation, Change and Evolution. Edited by Robin Cooper and Ruth Kempson. London: College Publications, pp. 221–63. [Google Scholar]
- Bouzouita, Miriam. 2011. Future Constructions in Medieval Spanish: Mesoclisis Uncovered. In The Dynamics of Lexical Interfaces. Edited by Ruth Kempson, Eleni Gregoromichelaki and Chris Howes. Stanford: CSLI Publications, pp. 91–132. [Google Scholar]
- Bouzouita, Miriam. 2012. Los futuros analíticos y sintéticos en la Fazienda de Ultra Mar. In Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Edited by Enrique Montero Cartelle. Santiago de Compostela: Meubooks, vol. 2, pp. 1631–42. [Google Scholar]
- Bouzouita, Miriam. 2013. La influencia latinizante en el uso del future en la traducción bíblica del códice Escorial I.i.6. In Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques (València, 6–11 de setembre de 2010). Edited by Emili Casanova Herrero and Cesáreo Calvo Rigual. Berlin: W. de Gruyter, pp. 353–64. [Google Scholar]
- Bouzouita, Miriam. 2016. La posposición pronominal con futuros y condicionales en el códice escurialense I.i.6: Un examen de varias hipótesis morfosintácticas. In Lingüística de Corpus y Lingüísitca Histórica Iberorrománica. Edited by Johannes Kabatek. Berlin: W. de Gruyter, pp. 271–301. [Google Scholar]
- Buridant, Claude. 2019. Grammaire du français médiéval (XIe–XIVe siècles). Strasbourg: Société de Linguistique Romane, Éditions de linguistique et philologie. [Google Scholar]
- Bybee, Joan. 2003. Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency. In The Handbook of Historical Linguistics. Edited by Brian D. Joseph and Richard D. Janda. Oxford: Blackwell, pp. 602–23. [Google Scholar]
- Bybee, Joan. 2011. Usage-based theory and grammaticalization. In The Oxford Handbook of Grammaticalization. Edited by Benrd Heine and Heiko Narrog. Oxford: Oxford University Press, pp. 69–78. [Google Scholar]
- Castillo Lluch, Mónica. 1996. La posición del pronombre átono en la prosa hispánica medieval. Ph.D. dissertation, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid, Spain. [Google Scholar]
- Castillo Lluch, Mónica. 2002. Distribución de las formas sintéticas y analíticas de futuro y condicional en español medieval. In Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Edited by María Teresa Echenique Elizondo and Juan Pedro Sánchez Méndez. Madrid: Gredos, pp. 541–50. [Google Scholar]
- CICA. 2006. Corpus Informatitzat del Català Antic. Directed by Joan Torruella, Manuel Pérez Saldanya and Josep Martines. Available online: http://www.cica.cat (accessed on 15 January 2023).
- Claveria, Gloria, and Joan Torruela. 2012. El Corpus informatizado del catalán antiguo (CICA) y su herramienta de explotación (Estación de análisis documentales, EAD). In Nuevas Perspectivas Para la edición y el Estudio de Documentos Hispánicos Antiguos. Edited by María Jesús Torrens Alvárez and Pedro Sánchez-Prieto Borja. Berna: Peter Lang, pp. 405–25. [Google Scholar]
- Coleman, Robert. 1971. The Origin and Development of Latin Habeo+Infinitve. The Classical Quarterly 21: 215–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Company, Concepción. 1985. Los futuros en el español medieval, sus orígenes y su evolución. Nueva revista de filología hispánica 34: 48–107. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Company, Concepción. 2006. Tiempos de formación romance II: Los futuros y condicionales. In Sintaxis histórica de la lengua española. Edited by Concepción Company. México: Fondo de Cultura Económica/Universidad Nacional Autónoma de México, vol. 1, pp. 347–418. [Google Scholar]
- Company, Concepción. 2012. Historical morphosyntax and grammaticalization. In The Handbook of Hispanic Linguistics. Edited by José Ignacio Hualde, Erin O’Rourke and Antxon Olarrea. Londres/New York: Blackwell, pp. 673–93. [Google Scholar]
- Company, Concepción, and Alfonso Medina. 1999. Sintaxis motivada pragmáticamente: Futuros analíticos y futuros sintéticos en el español medieval. Revista de Filología Española 79: 65–100. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cunha, Celso, and Luís F. Lindley Cintra. 1992. Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa: Edições João Sá da Costa. [Google Scholar]
- de Andrés Díaz, Ramón. 2013. Gramática comparada de las lenguas ibéricas. Gijón: Trea. [Google Scholar]
- Eberenz, Rolf. 1991. Futuro analítico y futuro sintético en tres obras con rasgos coloquiales: El ‘Corbacho’, ‘La Celestina’ y ‘La Lozana Andaluza’. In Homenaje a Hans Flasche: Festschrift zum 80. Geburtstag 25. November 1991. Edited by Rafael Lapesa Melgar. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, pp. 499–508. [Google Scholar]
- Elvira, Javier. 2015. ¿V2 en español antiguo? In El orden de palabras en la historia del español y otras lenguas iberorromances. Edited by Mónica Castillo Lluch and Marta López Izquierdo. Madrid: Visor, pp. 27–47. [Google Scholar]
- Fischer, Susann. 2002. The Catalan Clitic System. A Diachronic Perspective on Its Syntax and Phonology. Berlin: W. de Gruyter. [Google Scholar]
- Fischer, Susann. 2005. Construcciones con avance estilístico en el catalán antiguo. Caplletra 38: 119–35. [Google Scholar]
- Fleishman, Susanne. 1982. The Future in Thought and Language. Diachronic Evidence from Romance. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- GIEC Institut d’Estudis Catalans (IEC). 2016. Gramàtica de la Llengua Catalana. Barcelona: IEC. [Google Scholar]
- Granberg, Robert Arthur. 1988. Object Pronoun Position in Medieval and Early Modern Spanish. Ph.D. dissertation, University of California, Los Angeles, CA, USA. [Google Scholar]
- Granberg, Robert Arthur. 1999. Clitic Position in Thirteenth-Century Spanish: Sentences with Preverbal Subjects. La Corónica 27: 89–113. [Google Scholar]
- Hopper, Paul J., and Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Jensen, Frede. 1994. Syntaxe de l’ancien occitan. Tübingen: Niemeyer. [Google Scholar]
- Kabatek, Johannes. 2005. Tradiciones discursivas y cambio lingüístico. Lexis: Revista de lingüística y literatura 29: 151–77. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kabatek, Johannes. 2013. ¿Es posible una lingüística histórica basada en un corpus representativo? Iberoromania: Revista dedicada a las lenguas y literaturas iberorrománicas de Europa y América 77: 8–28. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Lehmann, Christian. 1985. Grammaticalization: Synchronic variation and diachronic change. Lingua e Stile 20: 303–18. [Google Scholar]
- Lehmann, Christian. 1995. Thoughts on Grammaticalization, 2nd ed. Edition of Thoughts on Grammaticalization: A Programmatic Sketch, 1982. Munich: Lincom Europa. [Google Scholar]
- Lehmann, Christian. 2020. Univerbation. Folia Linguistica Historica 41: 205–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Leonetti, Manuel, and M. Victoria Escandell-Vidal. 2021. La estructura informativa. Madrid: Visor. [Google Scholar]
- Martines, Josep, and Manuel Pérez Saldanya. 2009. Per a una gramàtica del Català Antic: Objectius, metodologia i un tast. In Per a una gramàtica del català antic. Edited by Manuel Pérez Saldanya and Josep Martines. Valencia: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, pp. 7–39. [Google Scholar]
- Martins, Ana Maria. 1994. Clíticos na história do português. Ph.D. dissertation, University of Lisbon, Lisbon, Portugal. [Google Scholar]
- Mathieu, Eric. 2006. Stylistic fronting in Old French. Probus 18: 219–66. [Google Scholar] [CrossRef]
- Matute, Cristina. 2016. Entre pronombres y adverbios: Mecanismo de cambio en la historia dialectal peninsular de hi/ý < ibi. Boletín de la Real Academia Española 96: 201–37. [Google Scholar]
- Meilán García, Antonio José. 1994. Funcionamiento y valores del pronombre ende en el castellano antiguo. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 13: 245–62. [Google Scholar]
- Moll, Francesc de B. 2006. Gramàtica històrica catalana. Valencia: Publicacions de la Universitat de València. First published 1952. [Google Scholar]
- Moreno Bernal, Jesús. 2004. La morfología de los futuros románicos. Las formas con metátesis. Revista de filología románica 21: 121–69. [Google Scholar]
- Octavio de Toledo, Álvaro. 2015. Futuros que se miran el ombligo: Mesoclisis y anteposición de formas no personales en la historia del español. In El orden de palabras en la historia del español y otras lenguas iberorromancces. Edited by Mónica Castillo Lluch and Marta López Izquierdo. Madrid: Visor, pp. 141–234. [Google Scholar]
- Oliva, Salvador, and Pep Serra. 2002. Accent. In Gramàtica del català Contemporani. Edited by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró and Manuel Pérez Saldanya. Barcelona: Empúries, vol. 1, pp. 345–91. [Google Scholar]
- Paden, William Doremus. 1998. An introduction to Old Occitan. New York: The Modern Language Association of America. [Google Scholar]
- Pérez Saldanya, Manuel. 1998. Del llatí al català. Morfosintaxi verbal històrica. Valencia: Publicacions de la Universitat de València. [Google Scholar]
- Polo Cano, Nuria. 2006. Breve aproximación a los adverbios pronominales “y” y “ende” en documentos notariales de la Vizcaya tardomedieval. Oihenart 21: 377–93. [Google Scholar]
- Primerano, Antoine. 2019. La gramaticalización de los futuros y condicionales en el navarroaragonés de los siglos xiii y xiv: Un análisis morfosintáctico-pragmático. Master dissertation, University of Ghent, Ghent, Belgium. [Google Scholar]
- Primerano, Antoine. 2021. Los derivados de ibi e inde en navarroaragonés antiguo: Una aproximación a su sintaxis. In Quand le syntagme nominal prend ses marques: Du prédicat à l’argument. Edited by Peter Lauwers, Katia Paykin, Mihaela Ilioaia, Machteld Meulleman and Pascale Hadermann. Reims: Épure, pp. 405–25. [Google Scholar]
- Primerano, Antoine, and Miriam Bouzouita. 2023. La gramaticalización de los futuros y condicionales en el navarroaragonés de los siglos xiii y xv: Una comparación con el castellano medieval. Revue Romane, in press. [Google Scholar]
- Primerano, Antoine, Aina Torres-Latorre, Andreu Sentí, and Miriam Bouzouita. 2022. Morfosintaxis y pragmática del futuro y condicional de las lenguas iberorrománicas. Paper presented at XXX Congreso internacional de lingüística y filología románicas, La Laguna, Spain, July 6. [Google Scholar]
- Primerano, Antoine, Aina Torres-Latorre, Andreu Sentí, and Miriam Bouzouita. 2023. La gramaticalización del futuro y el condicional en iberorromance antiguo: Castellano y catalán en contacto. Revista de historia de la lengua española, in press. [Google Scholar]
- Ribera, Josep Enric. 2020. La sintaxi dels pronoms clítics no personals en català antic. Alacant: Universitat d’Alacant/Departament de Filologia Catalana. [Google Scholar]
- Saralegui, Carmen. 1985. Sobre la morfología de algunos futuros y condicionales de las hablas hispánicas. Homenaje a Álvaro Galmés de Fuentes 2: 203–12. [Google Scholar]
- Sentí, Andreu, and Miriam Bouzouita. 2022. The Syntax of Old Catalan Clitics: Llibre dels Fets. Catalan Journal of Linguistics 21: 47–77. [Google Scholar] [CrossRef]
- Torres-Latorre, Aina. 2022. La gramaticalització del futur i el condicional en català antic (segles xiii-xv): Un estudi de corpus. Master’s dissertation, Universitat Autònoma de Barcelona/Universitat de Barcelona, Barcelona, Spain. [Google Scholar]
- Torres-Latorre, Aina. n.d.a. Formes analítiques o formes sintètiques: Factors morfològics que condicionen la dualitat formal del futur i el condicional en català antic. in preparation.
- Torres-Latorre, Aina. n.d.b. Productivitat i pragmàtica en la sintaxi dels clítics pronominals en català antic. Anuari de Filologia. Estudis de lingüística, submitted.
- Torres-Latorre, Aina. 2023. La gramaticalització del futur i el condicional al català del segle xiii: Formes analítiques i formes sintètiques. Zeitschrift für Katalanistik, 26, in press. [Google Scholar]
Syntactic–Pragmatic Environment | Preverbal Clitics | Postverbal Clitics | |
---|---|---|---|
Main clauses: Group 1 | Wh-pronoun | * | |
Negation | * | ||
Non-coreferential NP | * | ||
Prepositional complement | * | ||
Predicative complement | * | ||
Contrastive ans ‘but’ | * | ||
Infinitive | * | ||
Participle | * | ||
Main clauses: Group 2 | P1 (verb in first position) | * | |
Paratactic clause | * | ||
Vocative | * | ||
Contrastive mas, però ‘but’ | * | ||
Main clauses: Group 3 | Subject | * | * |
Coreferential NP | * | * | |
Adverbial | * | * | |
Coordinative conj. e, y, i ‘and’ | * | * | |
Disjunctive conj. o ‘or’ | * | * | |
Non-root and absolute clause | * | * |
Dialect | 11th–12th | 13th | 14th | 15th | 16th |
---|---|---|---|---|---|
Eastern Catalan | - | 732 | 925 | 213 | 360 |
Western Catalan | - | 991 | 333 | 953 | 357 |
No dialectal adscription | 218 | 1186 | 28 | - | - |
Total | 218 | 2909 | 1286 | 1166 | 717 |
Chronology | AFC | SFC-p |
---|---|---|
Preliterary Catalan (11th–13th c.) | 50% (1/2) | 50% (1/2) |
13th century, 2nd half | 61.2% (180/294) | 38.8% (114/294) |
14th century, 2nd half | 60.2% (50/83) | 39.8% (33/83) |
15th century, 2nd half | 58.1% (25/43) | 41.9% (18/43) |
16th century, 2nd half | 80% (12/15) | 20% (3/15) |
Total | 61.3% (268/437) | 38.7% (169/437) |
Chronology | AFC | SFC-p |
---|---|---|
Preliterary Catalan (11th–13th c.) | 39.72 (1/25176) | 39.72 (1/25176) |
13th century, 2nd half | 212.55 (180/846841) | 134.62 (114/846841) |
14th century, 2nd half | 146.84 (50/340517) | 96.91 (33/340517) |
15th century, 2nd half | 58.29 (25/428921) | 41.97 (18/428921) |
16th century, 2nd half | 36.69 (12/327032) | 9.17 (3/327032) |
Language | Chronology | AFC | SFC-p |
---|---|---|---|
Catalan | 13th century | 61.2% (180/294) | 38.8% (114/294) |
14th century | 60.2% (50/83) | 39.8% (33/83) | |
Total | 61% (230/377) | 39% (147/377) | |
Navarro-Aragonese12 | 13th century | 89.1% (49/55) | 10,9% (6/55) |
14th century | 75% (51/68) | 25% (17/68) | |
Total | 81.3% (100/123) | 18.7% (23/123) | |
Castilian13 | 13th century | 99.8% (1827/1830) | 0.2% (3/1830) |
14th century | 97.3% (359/369) | 2.7% (10/369) | |
Total | 99.4% (2186/2199) | 0.6% (13/2199) |
Chronology | AFC | SFC-p |
---|---|---|
Preliterary Catalan (11th–13th c.) | 0% (0/2) | 100% (2/2) |
13th century, 2nd half | 45.8% (38/83) | 54.2% (45/83) |
14th century, 2nd half | 25% (5/20) | 75% (15/20) |
15th century, 2nd half | 28.6% (2/7) | 71.4% (5/7) |
16th century, 2nd half | 50% (2/4) | 50% (2/4) |
Total | 40.5% (47/116) | 59.5% (69/116) |
Chronology | SFC-a | AFC or SFC-p |
---|---|---|
Preliterary Catalan (11th–13th c.) | 98.7% (151/153) | 1.3% (2/153) |
13th century, 2nd half | 86.3% (1854/2148) | 13.7% (294/2148) |
14th century, 2nd half | 91.6% (904/987) | 8.4% (83/987) |
15th century, 2nd half | 95.4% (889/932) | 4.6% (43/932) |
16th century, 2nd half | 97.6% (616/631) | 2.4% (15/631) |
Total | 91% (4414/4851) | 9% (437/4851) |
Chronology | Environment | SFC-a | AFC or SFC-p |
---|---|---|---|
13th century, 2nd half | P1 | 0% (0/16) | 100% (16/16) |
Paratactic | 0% (0/0) | 0% (0/0) | |
Vocative | 69.2% (9/13) | 30.8% (4/13) | |
Contrastive mas, però | 0% (0/7) | 100% (7/7) | |
14th century, 2nd half | P1 | 0% (0/5) | 100% (5/5) |
Paratactic | 0% (0/2) | 100% (2/2) | |
Vocative | 50% (2/4) | 50% (2/4) | |
Contrastive mas, però | 0% (0/3) | 100% (3/3) | |
15th century, 2nd half | P1 | 33.3% (2/6) | 66.7% (4/6) |
Paratactic | 0% (0/0) | 0% (0/0) | |
Vocative | 85.7% (6/7) | 14.3% (1/7) | |
Contrastive mas, però | 0% (0/0) | 0% (0/0) | |
16th century, 2nd half | P1 | 85.7% (6/7) | 14.3% (1/7) |
Paratactic | 100% (1/1) | 0% (0/1) | |
Vocative | 100% (1/1) | 0% (0/1) | |
Contrastive mas, però | 0% (0/3) | 100% (3/3) | |
Total | 36% (27/75) | 64% (48/75) |
Chronology | SFC-a | AFC or SFC-p |
---|---|---|
Preliterary Catalan (11th–13th c.) | 95.8% (23/24) | 4.2% (1/24) |
13th century, 2nd half | 41.8% (166/397) | 58.2% (231/397) |
14th century, 2nd half | 74.6% (191/256) | 25.4% (65/256) |
15th century, 2nd half | 84.8% (179/211) | 15.2% (32/211) |
16th century, 2nd half | 96.3% (129/134) | 3.7% (5/134) |
Total | 67.3% (688/1022) | 32.7% (334/1022) |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Torres-Latorre, A.; Sentí, A. Clitic Placement and the Grammaticalization of the Future and the Conditional in Old Catalan. Languages 2023, 8, 182. https://doi.org/10.3390/languages8030182
Torres-Latorre A, Sentí A. Clitic Placement and the Grammaticalization of the Future and the Conditional in Old Catalan. Languages. 2023; 8(3):182. https://doi.org/10.3390/languages8030182
Chicago/Turabian StyleTorres-Latorre, Aina, and Andreu Sentí. 2023. "Clitic Placement and the Grammaticalization of the Future and the Conditional in Old Catalan" Languages 8, no. 3: 182. https://doi.org/10.3390/languages8030182
APA StyleTorres-Latorre, A., & Sentí, A. (2023). Clitic Placement and the Grammaticalization of the Future and the Conditional in Old Catalan. Languages, 8(3), 182. https://doi.org/10.3390/languages8030182