3.1. Clitic Reduplication in Perugino, Standard Piedmontese and the Variety of Cairo Montenotte
Interestingly, according to
Parry (
1995), the three cases illustrated in (37), (38) and (39) have an independent diachronic origin. Their co-occurrence, thus, does not entail any implicational relation, and leaves some space to consider the case in (37)—and, to a certain extent, the case in (39)—akin to the data described in
Section 2.3 for Perugino, i.e., as the expression (in unrelated varieties) of a possibility made available by universal grammar.
The presence of the object clitic in enclisis to the past participle is considered by
Parry (
1995), following
Meyer-Lübke (
1900), as a means to avoid the ambiguity that arises from the fact that the third person singular subject clitic
a before a vowel was
al: so,
al a mangià (he has eaten) and
a l’a mangià (he has eaten it) were ambiguous. Hence,
a l’a mangialo (he it has eaten it) could solve the problem.
As for the latter feature, shown in (39),
Parry (
1995) considers it connected to the fact that
se in Piedmontese seems to be something different from the Italian
si. More precisely, she argues (1995, pp. 148–49) that
se in Piedmontese is not the complement argument of the infinitive but merely the marker of an impersonal passive construction. As a grammatical morpheme of voice,
se has no closer semantic link with the embedded infinitive than with the sentence as a whole, so that it remains attached to the modal verb just as the grammatical morpheme of tense and mood. The other object clitics, instead, are required to be in enclisis to the infinitive in the modal periphrasis in Piedmontese; otherwise, they would unnecessarily interrupt the ‘subject clitic + verb’ nexus. Parry considers the conservative variety of Cairo Montenotte, with a double occurrence of the object clitic (37), to be an intermediate stage in the passage from proclisis (attested in earlier periods of Piedmontese) to enclisis, a stage also attested in 17th- and 18th-century texts in Piedmontese. As for its characterization,
Parry (
1995) assumes that the complement clitic originates to the right of the verb with which it is semantically associated: then, movement to the left leaves a copy in the original position.
We leave aside the Meyer-Lübke/Parry conjecture on the origin of enclisis to the past participle, since this feature does not concern Perugino.
17Subject clitics, however, are considered by Parry as a driving feature also of OCR and enclisis in the modal periphrasis. Nowadays, Perugino basically does not have subject clitics.
Moretti (
1987, p. 48 and fn.62) describes some crystallized forms of subject clitics enclitic to the complementizer
ke or to some verbal inflections (e.g.,
be), plus a ‘fixed’ expression (
t e ragione; s a ragione, ‘you are right; (s)he is right’) with proclitic subject clitics. Subject clitics of the enclitic kind are however widely attested in a XVI century text (I Megliacci by Mario Podiani, 1530;
Ugolini 1974), so one cannot exclude that they are also connected to the origin of OCR also in Perugino. In any case, they were mostly enclitic, so the presence of a proclitic object clitic would not interrupt the subject/verb sequence.
I leave to future research, however, an inquiry on earlier stages of Perugino and on the historical emergence of OCR in this language.
3.2. On se Constructions
As we mentioned, data like (39) are also not attested in Perugino. As we have seen in
Section 2.3.5, in Perugino, there is a clear distinction, as regards OCR, between reflexive
se and what we have called ‘impersonal’
se. If we assume with
D’Alessandro (
2002, p. 36), that impersonal constructions are a way of introducing a generic, unspecified subject in an utterance, we might indeed consider (28) and (29), repeated below for convenience, as examples of impersonal
se constructions:
However, some of the relevant literature on
si constructions in Italian (see
Manzini and Savoia 2007, for a review) distinguishes between the ‘real’ impersonal constructions (where there is no agreement with an object) and those constructions in which the verb agrees with an object, with the latter assumed to have a middle/passive reading. Assuming this distinction, I analyze
se in Perugino as a middle/passive marker:
The ‘real’ impersonal
se is not attested in Perugino, where, as in Piedmontese (
Parry 1995), a construction equivalent to Italian ‘
li si fa’ is not possible (see also (41.b) below).
A further distinction is proposed by
Cinque (
1988) within the middle/passive constructions, with some having a middle or property reading, possible only with generic time reference (and a limited class of verbs), and some having a passive reading proper. I suggest that Perugino displays the former but not the latter:
The fact that (41.b) is ungrammatical is part of a general lack of passive constructions in Perugino, noted by
Moretti (
1987, p. 59).
The fact that (41.a) is not a ‘real’ impersonal
se construction is confirmed by the fact that when an object is present, the verb agrees with it:
| (42) | ![Languages 07 00262 i032 Languages 07 00262 i032]() | |
| | ![Languages 07 00262 i033 Languages 07 00262 i033]() | kasa18 home |
In summary, there are reasons to believe that the ‘impersonal’ se construction in Perugino is a middle construction with a property reading. If so, it seems to be the case that the same kind of se characterizes Perugino and Piedmontese (as well as the variety of Cairo Montenotte).
As noted by
Cinque (
1988, p. 521), introducing distinctions within the class of
si constructions is not incompatible with the program of unifying all uses of
si. Within this program,
Manzini and Savoia (
2007) assume, following earlier proposals by
Manzini (
1983,
1986), that there is a single lexical item
si, and that the range of interpretations associated with it depends on the fact that
si has the semantics of a free variable. While impersonal
si is bound by a (generic/universal) quantifier, for other uses, the value of the variable introduced by
si is fixed by an antecedent. In passive reading, in particular, the implication is preserved that ‘the event takes place through an external agency or cause, interpreted in the way of all so-called implicit arguments, i.e., as a generic’ (
Manzini and Savoia 2007, p. 165).
The point I would like to make is that this generic external agency is not to be identified with an internal argument of the verb, but rather with an external argument, so I think that Manzini and Savoia’s conclusion that
si is an object clitic (
Manzini and Savoia 2007, p. 174) in all its uses is not justified, if by ‘object clitic’ we mean a clitic which lexicalizes the internal argument. Nor is this conclusion needed in order to achieve the goal of a unifying treatment of all the uses of
si, in my opinion: this goal is well achieved under the assumption that
si is a unique lexical item with the semantics of a free variable.
19As for reflexive si, I think the conclusion that it is an object clitic should be maintained instead.
Manzini and Savoia (
2007) assume that in the reflexive reading, the subject is lexicalized by an argument with referential properties independent of those of
si: if so (adding perhaps a process of identification, along the lines of
Chierchia 1995), the object clitic nature of reflexive
si is derived.
On the basis of these considerations, I would like to suggest that clitic reduplication (and enclisis in general) in restructuring sentences in Perugino is possible only when an object clitic is involved.
This is the case of reflexive se, as we have seen in (21), but not of ‘middle’ se (as shown in (24) and (25)). If middle se in Perugino, in standard Piedmontese, and in the variety of Cairo Montenotte have the same reading, the prima facie different behavior of se in restructuring contexts in the three varieties calls for an explanation. Interestingly, both Perugino and standard Piedmontese single out middle se, though the distinction leads to seemingly mirroring ending points: in Perugino, se is not reduplicated; in standard Piedmontese, se is the only clitic which is reduplicated. There is however another possible (and more appealing, in my view) way to interpret the picture. Assuming that OCR reflects a stage of the process from proclisis to enclisis (possibly tied to the presence of subject clitics), middle se is the only clitic that (a) survives in proclisis in standard Piedmontese and (b) resists enclisis in Perugino. If so, Perugino is one step behind the variety of Cairo Montenotte (where also middle se is reduplicated) and two steps behind standard Piedmontese (where all clitics except middle se are enclitic).
3.3. OCR among Doubling Phenomena
Though with possibly different origins in the history of the three languages, and with different characterizations, the instances of clitic reduplication observed in Perugino, in the variety of Cairo Montenotte and in standard Piedmontese are a peculiar case of doubling, in which a clitic (an object clitic in Perugino; an object clitic plus a (clitic) free variable bound by an external generic agency in the case of Cairo Montenotte; a (clitic) free variable bound by an external generic agency in standard Piedmontese) is reduplicated in restructuring sentences.
As we have seen in
Section 3.1, according to
Parry (
1995), reduplication in restructuring contexts is explained assuming that the complement clitic originates to the right of the verb with which it is semantically associated: then, movement to the left leaves a copy in the original position.
20 If so, OCR would be a case of clitic movement (or ‘climbing’ as we shall see in the next subsection), with the additional possibility of spelling out the (lower) copy as well. If so, it would be akin to data from child language, such as those reported by
Radford et al. (
1999, p. 324) concerning the double occurrence of the auxiliary:
The movement analysis is not the only possible analysis of OCR, however.
21 Another possibility is that, if clitics are directly inserted where they appear (
Manzini and Savoia 2007, a.o.), in OCR, two instantiations of an object clitic are merged in restructuring sentences. The movement analysis captures more directly the fact that the two instantiations are the realization of one and the same argument, a fact that under a representational view can be explained assuming, as in
Manzini and Savoia (
2007), that a unified interpretation of the two occurrences is realized in the interpretive component of the grammar.
Our data, however, do not shed new light on this issue, which does not concern OCR in particular, but doubling phenomena in general (see a.o.
Barbiers 2008, for some discussion). Nor do our data shed light on the reasons why doubling (and this particular instance of doubling) is attested in some languages, and in Perugino in the specific case at stake here. A widely acknowledged feature of doubling is that it is more attested in non-standard varieties, which are less constrained by the ‘correctness’ norms fixed by grammarians. This could well be the case with Perugino, but cannot be an explanation: if so, the fact that other (equally non-standard) neighboring varieties do not display OCR would call for an explanation. One possible suggested reason for doubling is that for some reason, the information carried by one of the two copies/realizations is unclear, hence reduplication. In this connection, one of the features of doubling often emphasized is that the higher copy (or realization) is somehow reduced with respect to the lower one (leaving aside the cases involving left peripheral dislocations). Building on this feature, analyzing non-identical doubling in 267 Dutch dialects,
Barbiers et al. (
2008) propose a ‘partial copying’ account of doubling.
Cardinaletti and Repetti (
2004), discussing subject clitic alternations (in proclisis and enclisis) in a Northern Italian dialect, also observe a kind of reduction, and propose a phonological account of this reduction. Drawing on a similar set of data in different dialects,
Manzini and Savoia (
2016) instead propose that morpho-phonological alternations cannot be accounted for in terms strictly internal to the phonology or morphology, and that syntactic/semantic factors play a crucial role in determining them.
Returning to OCR in Perugino, some ‘reduction’ in the higher copy/realization seems to be involved as well. I cannot tell, at present, whether this is due to phonological reasons (the general tendency to reduce non-tonic vowels mentioned in
Section 2.1) or whether other factors are involved. Leaving this issue to future research, I would like to note that if a reduction of some sort is involved in reduplication phenomena like OCR, the two occurrences are not in fact identical, and the distinction between identical and non-identical doubling is perhaps a distinction one can dispense with, especially if the reduction involves not only the phonological component. The two occurrences in OCR in Perugino, however, have an identical categorial status: as is the higher occurrence, the lower occurrence is a clitic as well, hence the examples of clitic clusters in (30)–(33).
3.4. OCR and the Structure of Restructuring Sentences
Let us now examine OCR in relation to a debated issue in the relevant literature, i.e., the nature of restructuring sentences.
Some approaches assume that the structure (or the derivation) of restructuring contexts is different when we have proclisis with respect to when we have enclisis. In this respect, OCR suggests that it is not desirable to conceive a different (and mutually excluding) structure/derivation for the two cases, since proclisis and enclisis co-occur in the same clausal type.
Drawing on Italian data,
Rizzi’s (
1976) seminal work indeed assumes a process (a rule, in the framework of the time) which he calls RISTR.
RISTR applies optionally with modal, aspectual and motion verbs, creating a complex predicate comprising the finite verb and the infinitive, hence turning a biclausal structure into a monoclausal one.
When a clitic is involved, proclisis is possible if RISTR has applied, while if RISTR does not apply, enclisis is found. Under these assumptions, OCR would appear as an impossible outcome, requiring RISTR to apply and not to apply at the same time.
As already noted (
Cinque 2004,
2006;
Cardinaletti and Shlonsky 2004), however,
Rizzi (
1976, fn. 18) addresses the issue of whether RISTR is a necessary (N) or a necessary and sufficient (N+S) condition for clitic climbing. If RISTR is only a necessary condition, enclisis is still possible when RISTR has applied. In addition, since in OCR we also have proclisis, RISTR must have applied. Thus, in this model, OCR entails a monoclausal configuration.
The idea that clauses containing a modal, aspectual or motion predicate and an infinitival complement are always monoclausal is developed by
Cinque (
2004,
2006), and assumes that ‘restructuring’ verbs are functional verbs, directly inserted in dedicated functional projections in the I domain (along a hierarchy proposed in Cinque 1999, on independent grounds):
| (45) | [CP…..[FP….[FP. Vrestr [FP…[VP V]]]]22 |
In this model, both enclisis and proclisis are possible (the choice possibly depending on factors different from the restructuring configuration; see
Cinque 2006, p. 31), including the OCR option, assumed to entail a copy of the clitic in the lower position (
Cinque 2006, p. 32).
Adopting
Cinque’s (
2004,
2006) proposal concerning the monoclausal structure of restructuring configurations, and the idea that the optionality of clitic climbing does not depend on structural differences of the clausal architecture,
Pescarini (
2021) assumes that this optionality (of clitic climbing) depends on the merging site of the functional verb. He proposes that (most) functional verbs entail an underspecified specification as to their merging site, while each functional verb ends up being attracted to a specific position in the I domain yielding a rigidly ordered sequence (while the lexical verb is moved to a dedicated position in the low I area).
If the functional verb is merged in V, it can incorporate the clitic (located in a position in the low I area, Z, after
Ledgeway and Lombardi 2005) deriving climbing on its way to the I domain. If the functional verb is merged in I (above Z), it is not able to incorporate the clitic. In the latter case, the clitic is incorporated by the lexical verb.
It is not clear how OCR can be derived by this approach, unless assuming a mechanism allowing incorporation of the same element twice.
I think that if one assumes a monoclausal configuration of restructuring contexts, OCR leads to the more natural hypothesis that there should be two available object clitic positions in the clausal architecture (see also
Cardinaletti and Shlonsky 2004, fn.6, for a similar claim based on the Piedmontese data discussed above).
Cardinaletti and Shlonsky (
2004) argue that there are two clitic positions in Italian restructuring clauses, with one in the high portion of the IP and one in the lexical domain:
The position in the lexical domain is associated with (made available by) a lexical verb, and it is the same position occupied by the infinitive final [e] in Italian.
They further argue that when a clitic is manifested on an intermediate verb in a series, as in (47) below, the intermediate verb is in reality the highest functional verb in the CP, with the verb appearing on its left,
vorrei in (47), being in a higher clause:
| (47) | Vorrei poterci andare |
| | ‘I’d like to go there’ |
In other words, (47) has a biclausal structure shown in (48):
| (48) | Vorrei [poterci andare] |
| | ‘I’d like to go there’ |
Restructuring does not go as high as
volere, but stops with
potere, which entails that
volere is lexical in this case and selects a full CP.
23The clitic in (48) occurs in the higher clitic position in the clausal architecture.
The data reported in
Section 2.3.7 (and partially reproduced in (49) below for convenience) firstly support the view that (if we assume a monoclausal structure of restructuring sentences) there are two (and only two) clitic positions:
| (49) | d. | L voj(o) potè vedello |
| | e. | L voj(o) potello vedè |
| | f. | ?*Voj(o) potello vedello |
| | g. | *L voj(o) potello vedello |
I do not think, however, that these data support
Cardinaletti and Shlonsky’s (
2004) conclusions as regards the ‘partial restructuring’ analysis of restructuring sentences with two modal verbs. Since Perugino allows the double occurrence of a clitic in a clause, if (49) were a case of partial restructuring, (49.g) should have been possible, with one clitic in the higher clausal position of the embedding CP (
L vojo), one clitic in the higher clausal position of the embedded CP (
potello) and one in the clitic position in the lexical layer (
vedello). Moreover, (49.f) should also have been possible, with the two clitics in the two clitic positions of the embedded CP. However, this is not the case.
I think the data suggest (again, assuming a monoclausal analysis of restructuring sentences) that there are two clitic positions even in sentences containing two restructuring verbs (hence, that there is no partial restructuring), and that the lower position is not made available by a lexical verb, but it is there independently, so that the clitic can surface on the lexical (49.d) as well as on the restructuring (49.e) infinitive but, crucially, not on both (49.f).
24The considerations made above move us to another family of proposals on the structure of restructuring sentences.
Kayne (
1991) characterizes enclisis as derived by movement of the infinitive to the C domain. If this is the case, given the order finite verb-infinitive, a biclausal structure for restructuring sentences is automatically derived, and there is no need to stipulate two clitic positions to characterize OCR: the two clitics would be sitting in the clitic position made available by each clause.
A biclausal analysis of restructuring sentences is indeed assumed by
Manzini and Savoia (
2007). According to the authors, a unification of the event structure of the two predicates is observed in restructuring constructions. In particular, one property of modal and aspectual predicates is that their complement does not refer to an independent event; rather, the embedded and the modal/aspectual are taken to refer to a single event.
Manzini and Savoia (
2004,
2007) also argue for (independently motivated) clitic ‘strings’. The one immediately before I corresponds to the position(s) where clitics are usually merged, and can be replicated immediately before C and before V (as indicated by the dots in (50) below):
| (50) | [D [R [Q [P [Loc [N [C….[I….[V…. |
D, associated with definiteness, is the position where subject clitics are merged. R is associated with referentiality (specific quantification) and is a major source of reordering within the clitic string, since various kinds of clitics can be merged there. Q is the position where Italian si is merged, in its reflexives, impersonal and passive uses, while P, associated with person, is the position for 1st/2nd person (non-subject) clitics. Loc is the position for Italian ci (when strictly locative, instrumental, comitative, etc.), while N, associated with the nominal class, hosts third person clitics and partitive ne. Empirical evidence (i.e., the doubling of clitics on either side of the verb in C found in some dialects) suggests that the clitic string is repeated above C. As far as the string above V, i.e., in the argumental domain of the sentence, is concerned, the assumption is that lexical arguments are merged in (the Spec of) its relevant positions.
OCR is also well accounted for by a biclausal analysis of restructuring sentences together with the assumption of clitic strings, assuming that each clitic in the OCR construction occupies the relevant position in the clitic string in the I domain of each clause. Furthermore, the idea of a clitic string in the C domain could account for what we observe in some varieties with OCR, in which the clitic occurs to the left of the infinitive, such as Neapolitan (
Ledgeway 1996, quoted by
Cinque 2006, p. 32) in (51) or the Rhaeto-Romance variety of Fex Platta (reported by
Pescarini 2021, p. 3) in (52):
Of course, other explanations are possible for the data in (51) and (52), compatible also with a monoclausal analysis of restructuring sentences.
So, to conclude this brief—and basically inconclusive—discussion, OCR can be accounted for by assuming a monoclausal structure as well as a biclausal structure for restructuring sentences. Since both proclisis and enclisis are presented in the same sentence, OCR is however incompatible with models that envisage a different structure or a different derivation for proclisis and enclisis.
The assumption of a monoclausal structure, given the data discussed here, leads to the natural postulation of two (and only two) clitic positions. One of these positions is certainly the clitic position (or string) in the I domain, and accounts for proclisis. A lower position is to be assumed to account for the enclitic occurrence, but this position cannot be made available by lexical verbs only.