1. Introduction
A wide range of pragmatic functions have been attributed to the Colloquial Singapore English (CSE) particle
lah, which has been described as “one of the hardest and most intriguing chestnuts in the field of cross-cultural pragmatics” (
Besemeres and Wierzbicka 2003, p. 3). For instance,
lah can be used to emphasize utterances, e.g.,:
However,
lah can also serve to soften the force of utterances:
Yet another function of
lah is to seek confirmation from the addressee:
(3) | (Context: A and B are talking about the celebrity Devon Lee Carlson.) |
| B: | i thought she was a model |
| A: | then after that like after she got together with the guy right then she became a model |
| B: | orh oh because she got famous lah |
| | (You mean she got famous?) |
| A: | ya |
| A: | she got got drawn a lot of attention |
| (NSC 3009) |
This variability is also acknowledged by Gupta, who describes
lah as “cover[ing] the full range within the assertive continuum” (
Gupta 1992, p. 42).
One way that previous researchers have accounted for
lah’s illocutionary effects is by characterizing it directly as a speech act operator (e.g.,
Kwan-Terry 1978;
Besemeres and Wierzbicka 2003). As some of
lah’s effects have been observed to correspond with specific intonational contours with which it is pronounced, some researchers (e.g.,
Kwan-Terry 1978;
Bell and Ser 1983;
Wong 2004) conclude that there are different variants of the particle, each with its own pragmatic function, that are distinguished by lexical tone. However, lexical variation alone is unable to account for all the differences in
lah’s discourse effect, as
lah can be pronounced using the same pitch contour—a low falling contour—in the previous examples (1–3).
To avoid the issue of lexical variation, this paper focuses on
lah that is pronounced in a low falling contour (henceforth
lah21, using
Chao’s (
1933) 5-point scale for tones). I argue that the speech act of the
lah21-marked utterance—whether the utterance is an assertion or directive—is another factor that determines
lah’s pragmatic effect. However, rather than analyzing
lah21 as a speech act operator or speech act modifier, I propose in this paper to separate its discourse functions from its semantics and characterize it as indicating a not-at-issue or side comment on the
lah21-marked proposition
p, from which different discourse effects arise based on the addressee’s pragmatic inferences given the utterance context and speech act of the utterance. Specifically, my claim is that
lah21 conveys the not-at-issue comment that
p follows directly from relevant facts that constitute the speaker’s evidence for
p, i.e., the speaker has completely reliable evidence in support of
p. While this not-at-issue comment does not affect the at-issue or truth-conditional meaning of the utterance, it is interpreted by the addressee as justification for
p, which results in
lah21’s pragmatic strengthening of assertions.
With directives, the set of relevant facts in the discourse context are those that would lead the addressee to accept the directive and obey the speaker.
Hamblin (
1987) notes a distinction made in the literature between a speaker’s
social authority, or the social power a speaker of the imperative has over the addressee, and
rational authority, or the independent reasons why the addressee should carry out the speaker’s imperative. I argue that when
lah21 is used with directives, the speaker’s attempt to provide justification highlights her rational authority, shifting the focus away from her social authority over the addressee. This results in the ‘softening’ effect that has been observed with
lah21-marked directives.
Finally, I show that the analysis of
lah21 can also account for its non-emphatic interpretation in utterances that have a declarative clause type but are not assertions, such as the confirmation-seeking statement in (3). This function of
lah has not been identified in previous literature and poses a problem for analyses of
lah as a purely emphatic particle (e.g.,
Wong 2004). Evidence for this function is drawn from the conversational speech section of Singapore’s National Speech Corpus (NSC), a recently-constructed corpus comprising 1000 hours of spontaneous conversation from Singaporean speakers across different social demographics (
Koh et al. 2019), and cited as ‘NSC [conversation ID]’.
2 I propose that in such cases, the speaker is using
lah21 to indicate explicitly that the
lah21-marked confirmatory statement follows directly from the other facts already in common ground in order to support the speaker’s inference. Since the
lah21-marked statement is not an assertion, no emphatic effect results from this indication.
The empirical data in this paper can also be regarded in light of the larger debate in the literature on the semantics of imperatives. Similar to
Ettinger and Malamud’s (
2015) argument in their analysis of the Mandarin particle
ba, lah21’s felicity (more generally,
lah’s felicity) with both declaratives and imperatives in the previous examples (1–3) argues against a semantics of imperatives in which imperatives have a different semantic type from declaratives, e.g.,
Portner (
2005,
2007), as this would require each clause type to be modified by a different semantic variant of
lah. The existence of other particles that can modify both declaratives and imperatives thus provides additional support for a uniform semantics for both clause types, e.g., in
Condoravdi and Lauer (
2012),
Kaufmann (
2012), and
Starr (
2010,
2012).
The paper is structured as follows:
Section 2 gives an overview of the discourse particles in CSE.
Section 3 explains the theoretical framework in which I will be analyzing assertions and shows how an analysis of
lah21 as providing justification for the speaker’s
lah21-marked utterance accounts for its pragmatic effect with assertions, while
Section 4 extends the analysis of
lah21 to directives.
Section 5 shows how, by not encoding
lah21’s discourse effects directly in its semantics, the analysis can also account for
lah21 being used in a non-emphatic way with confirmation-seeking statements. Finally,
Section 6 concludes the paper, and suggests directions for future research.
2. Discourse Particles in CSE
Discourse particles in CSE are mostly loans from Cantonese and Hokkien
3, and how they are used has been the subject of many previous studies (e.g.,
Richards and Tay 1977;
Kwan-Terry 1978,
1992;
Bell and Ser 1983;
Loke and Low 1988;
Platt and Ho 1989;
Gupta 1992;
Pakir 1992;
Wee 2002,
2004;
Besemeres and Wierzbicka 2003;
Wong 2004;
Ler 2005;
Lim 2007;
Kim and Wee 2009;
Leimgruber 2016). Though syntactically optional, these particles perform key pragmatic functions such as indicating the speaker’s stance or emotional tone (
Wee 2004). They also interact with the sentence type or speech act of the utterances in various ways—for example, some particles, e.g.,
meh below, are only felicitous in questions:
(4) | Meh—indicates skepticism |
| A: | You got girlfriend meh? |
| | (Are you sure you have a girlfriend? I don’t believe it.) |
| | (Wee 2004, p. 121) |
Kim (
2014) analyzes the properties of CSE particles as a single syntactic and semantic class, and claims that the additional meanings that they indicate are not conveyed at the level of propositional content. For example, they cannot be challenged by the addressee, unlike adverbials or attitude verbs:
(5) | a. | i. | A: | Your job is stressful meh? |
| | | | (Are you sure your job is stressful? I don’t believe it.) |
| | | B: | But it is!/# But you must believe me!4 |
| | ii. | A: | I don’t believe that your job is stressful. |
| | | B: | But it is!/But you must believe me! |
| | | | (adapted from Kim 2014, p. 231) |
| b. | (Context: Alice, Bob and Cass are talking about a mutual friend Sam, who had gotten into a heated argument with his boss.) |
| | Bob: | So what did Sam do in the end? |
| | i. | Alice: | He apologized lor. |
| | | | (It should be obvious that Sam apologized in the end.) |
| | | Cass: | No he didn’t! He refused to apologize!/# No it isn’t! It’s not obvious that he had to apologize! |
| | ii. | Alice: | He apologized, obviously. |
| | | Cass: | No he didn’t! He refused to apologize!/No it isn’t! It’s not obvious that he had to apologize! |
Like other CSE particles, the additional meaning of
lah21 is, besides being unchallengeable, also unembeddable and unreportable:
(6) | a. | Alicia: | # Bala thinks (that) [the painting is good lah21]. |
| b. | Alicia: | [Bala thinks (that) the painting is good lah21]. |
(7) | a. | # Alicia says that [Bala thinks (that) the painting is good lah21]. |
| b. | [Alicia says that Bala thinks (that) the painting is good lah21]. |
In (6), lah21 cannot be interpreted as modifying the clause that is embedded under think, but only as modifying the matrix clause—an addressee would attribute the particle only to Alicia and not Bala. Similarly, in (7), lah21 cannot be attributed to Alicia as part of reported speech and can only be attributed to the speaker of (7).
In addition,
lah21 cannot be interpreted as modifying only a single conjunct or disjunct in an utterance, or only the consequent of a conditional utterance:
(8) | a. | Alicia: | # It will either rain today or [it will rain tomorrow lah21].5 |
| b. | Alicia: | [It will either rain today or it will rain tomorrow lah21]. |
(9) | a. | Alicia: | # It will rain today and [it will rain tomorrow lah21]. |
| b. | Alicia: | [It will rain today and it will rain tomorrow lah21]. |
(10) | a. | Alicia: | # If it rains today, [it will also rain tomorrow lah21]. |
| b. | Alicia: | [If it rains today, it will also rain tomorrow lah21]. |
In (8–10), Alicia can only use lah21 to emphasize the entire disjunction, conjunction, or conditional in her utterance, and not just the single proposition It will rain tomorrow. For example, Alicia emphasizes to an addressee in (8b) that it would rain on either of the two days, rather than perhaps on other days.
Following
Potts’s (
2005) analysis of expressives such as
damn or
bastard as non-propositional content,
Kim (
2014) proposes that CSE particles indicate the speaker’s attitude towards the marked proposition, some of which include a corresponding instruction to the addressee. For example, the particle
meh in (4) indicates explicitly the speaker’s disbelief of the marked proposition, and a request for the addressee to adopt a correlative attitude.
Instead of the speaker’s attitude, I propose that
lah21 indicates that the
lah21-marked utterance directly follows from the evidence that it is based on. In this way, it fulfills a similar function as epistemic necessity modals such as English
must (cf.
von Fintel and Gillies 2010), although
lah21’s unchallengeability, unembeddability and unreportability indicate that it conveys not-at-issue rather than at-issue content. This not-at-issue content can be further formalized as either propositional CI content in
Potts (
2005) or as impositions to the common ground in
AnderBois et al. (
2015), parallel to appositives, although such a step will not significantly affect the analysis of
lah21 in the following sections and thus is beyond the scope of this paper.
In the following section, I outline how lah21 functions with assertions, beginning with the model of at-issue assertions that I will be assuming in my analysis.
4. Lah21 with Directives
4.1. A Semantics for Directives
As stated in the introduction,
Ettinger and Malamud (
2015) assume in their analysis of the Mandarin particle
ba for reasons of parsimony that both declaratives and imperatives share the same semantic type, as a different semantic type for each clause type would require each clause type to be modified by a different semantic variant of
ba. Since
lah is similar to
ba in that it can also be used with both declaratives and imperatives, I assume the same in my analysis of
lah21 to simplify how the particle combines semantically with the two clause types.
11In this paper, I focus mainly on the variant of imperatives usually termed
directives or
orders. Recent semantic analyses of imperatives generally share the intuition that a directive imposes in some sense an obligation or preference ranking on the addressee. For example,
Condoravdi and Lauer (
2011,
2012) propose that directives convey the speaker’s commitment to a preference for possible worlds in which the situation described by the directive is true over other worlds, and that this preference is not in conflict with her other preferences.
Kaufmann (
2012), on the other hand, formalizes directives as performative modals that, given an evaluation world, rank possible worlds in which the situation described by the directive is true higher than other worlds, where the ranking is determined by relevant criteria in the discourse context such as the speaker’s preferences.
12While the acceptance of an assertion depends to a large extent on the addressee’s assessment of the evidence that the assertion is based on, whether a directive is accepted by the addressee seems to be determined by the authority of the speaker, more specifically the speaker’s
social authority over the addressee, using
Hamblin’s (
1987) terms. For example, Condoravdi and Lauer propose that directives carry a presupposition that the speaker has authority over the addressee, such that the addressee is “socially or institutionally obligated” (
Condoravdi and Lauer 2011, p. 13) to accept the directive. Similarly,
Kaufmann (
2012) analyzes felicitous directives that are accepted by the addressee as directives where the addressee accepts the speaker’s presumption of social authority, while
Starr (
2012) simply defines the speaker as an authority over the addressee with respect to a directive if it is accepted by the addressee.
However,
Hamblin (
1987) notes that other variants of imperatives, such as advice or suggestions, may be accepted by the addressee even if the speaker has no social authority over him. Instead, there are independent reasons to justify why the addressee might benefit from obeying the speaker’s imperative, which he terms the speaker’s
rational authority. He lists the following imperatives as examples:
(24) | a. | Turn left at the lights and go straight on past the Town Hall. |
| b. | Take three of these immediately and try to get a good night’s rest. |
| c. | If I were you I wouldn’t tell Julia. |
| d. | You could ask him to phone the recommendation through. |
| (Hamblin 1987, p. 11) |
In each of the examples in (24), the speaker may not have sufficient social authority over the addressee to compel him to carry out the imperative. Instead, the addressee has to decide whether to accept the speaker’s advice or suggestion depending on whether he believes that the speaker is basing it on reliable information, e.g., knowledge of the city layout in (24a) or specific knowledge about Julia’s personality in (24c), such that carrying it out will make him better off.
In
Northrup’s (
2014) evidential base framework, a speaker’s authority is indicated by the utterance’s evidential base. While the evidential base for an assertion constitutes the speaker’s
epistemic authority, comprising propositions that justify the speaker’s commitment to that assertion, the evidential base for an imperative constitutes the speaker’s
deontic authority, comprising propositions that justify why the speaker can issue an order to the addressee. Extending Northrup’s analysis, I argue that the evidential base for an imperative contains all propositions that the speaker believes justify the imperative as a valid one that the addressee should accept. This would therefore include not just the fact of the speaker’s social authority over the addressee (if she has any), but also additional propositions that relate to a speaker’s rational authority.
In the following section, I show how a speaker can use lah21 to highlight these additional propositions in an attempt, just as with assertions, to get the addressee to accept her directive. However, this shifts the focus away from the speaker’s social authority, which results in lah21’s ‘softening’ effect with directives.
4.2. Lah21’s De-Emphasis of Speaker Authority in Directives
To reiterate the puzzle with
lah21 that this paper attempts to solve, the particle that strengthens declaratives can also be used to ‘soften’ directives and weaken their authoritative force, e.g.,:
(25) | a. | A: | (to B) Come with us. (Direct command) |
| b. | A: | (to B) Come with us lah21. (Persuading tone) |
| (Ler 2005, p. 297, with my addition of lah’s pitch contour) |
One observation that is fundamental to the analysis of (25b) is that, related to lah21’s function of weakening the authoritative force of directives, it also reduces the authority the speaker needs to utter the directive felicitously in the first place. For example, a friend of the addressee would be able to direct (25b) to him in an attempt to get the addressee to go with her group, but it would likely be odd or rude for her to use the bare directive as a command in (25a) to try and achieve the same aim. Since a friend would not have any authority over the addressee, it would be difficult to get the addressee to accept the obligation that is imposed upon him by the command in (25a) without any additional motivating factors.
However, this is exactly the problem that I propose
lah21 is used to address—in a situation where the speaker does not have the requisite authority to compel the addressee to accept her imposition of deontic obligations, she may use
lah21 in an attempt to justify her imposition to the addressee based on other facts in the discourse context. As argued in the previous section, the evidential base for imperatives includes both the speaker’s authority over the addressee (if any) and independent reasons that justify why the addressee might benefit from obeying the speaker’s imperative. Following the analysis in
Section 3, (25b) therefore indicates, in addition to the directive itself, that the obligation or preference ranking for the addressee to go with the speaker’s group directly follows from these independent reasons, since the speaker has no authority over the addressee in this example.
13In the context of (25b), these independent reasons might be the fact that the addressee may wish to make the speaker happy by obeying her since she is his friend, or that the speaker as the addressee’s friend would likely bring him somewhere he would enjoy. The speaker of (25b) is therefore indicating that these facts constitute very strong reasons for the addressee to go with the speaker’s group, establishing the speaker’s rational authority (cf.
Hamblin 1987) and providing additional justification for why the addressee should accept her imposition despite her lack of social authority over him.
In contrast, if we assume that the speaker utters (25b) in a discourse context where she does have social authority over the addressee, the additional comment that
lah21 indicates is that the obligation or preference ranking expressed by the speaker’s imperative directly follows from her social authority over the addressee and the fact that she wants the addressee to go with her and her group. As discussed in the previous section, this is essentially what the bare directive in (25a) already indicates, since the speaker’s authority over the addressee would allow her to compel him to accept her directive. Moreover, a speaker would not have needed to justify her directive in the first place if she has sufficient social authority over the addressee to compel him to accept her directive, even if there are additional reasons in the discourse context that would motivate the addressee to obey the speaker. In such a situation,
lah21 would be redundant, and its use would violate
Grice’s (
1975) Maxim of Quantity. I argue that an addressee would therefore pragmatically infer from a
lah21-marked directive that the speaker either does not have the social authority to unilaterally impose obligations onto him or that, despite having authority over him, she is deliberately treating him as a social equal by making an effort to justify her directive to him. The former accounts for
Besemeres and Wierzbicka’s (
2003) observation that
lah-marked utterances can seem to be ‘pleading’, while the latter accounts for the social meaning of friendliness or solidarity that previous researchers (e.g.,
Richards and Tay 1977;
Kwan-Terry 1978;
Bell and Ser 1983) have observed is conveyed by the particle, without the need to build such social meanings directly into the semantics of the particle.
Parallel with the addressee’s interpretation of
lah21 with assertions in (18), I propose that how the addressee interprets
lah21 with directives is as follows:
(26) | a. | The addressee recognizes lah21(p!)—that the preference ranking p! directly follows from the evidence that it is based on—as not-at-issue or non-truth-conditional content, but assumes that the additional comment is relevant to the conversation. |
| b. | The addressee recognizes that the additional comment conveyed by lah21(p!) would be redundant if the directive’s evidential base only contains the fact that the speaker has social authority over the addressee and that she wants him to carry out the directive, and so assumes that the speaker intends to use lah21 to highlight other relevant propositions in the directive’s evidential base as independent reasons why he should accept the directive. |
| c. | From the discourse context, the addressee can ascertain the degree of social authority the speaker has over himself, and recognizes that the speaker knows that he can ascertain this. |
| d. | The addressee interprets the speaker’s additional comment that the preference ranking p! directly follows from the evidence that it is based on as her attempt to use the other relevant facts that have been highlighted to provide justification in order to convince him to accept the directive. |
| e. | In a situation where the speaker does not have sufficient social authority to unilaterally impose obligations onto him, the addressee infers that the speaker is trying to convince him to accept the directive in spite of her lack of social authority. If the speaker does have sufficient social authority over him, the addressee infers that she is deliberately treating him as a social equal by making an effort to justify her directive to him. |
As with a lah21-marked assertion, a lah21-marked directive does not require the addressee to recover the exact set of reasons that the speaker believes justifies her directive. If he has no idea what the set of reasons might be, the addressee may still trust that there is some rational justification behind the speaker’s directive given their relationship as friends, etc., and accept the directive. Again, I argue that this additional pragmatic reasoning by the addressee also contributes to the social meaning of friendliness and solidarity that lah21 conveys, without it having to be part of the particle’s semantics.
5. Lah21 with Confirmation-Seeking Statements
One advantage of separating
lah21’s semantics from its pragmatic effect of emphasis is that the analysis can accommodate situations where the speaker is not using the particle to emphasize the truth of her claim. As stated in the introduction,
lah21 can also be used to seek confirmation from the addressee:
(27) | (Context: A and B are talking about the celebrity Devon Lee Carlson.) |
| B: | i thought she was a model |
| A: | then after that like after she got together with the guy right then she became a model |
| B: | orh oh because she got famous lah21 |
| A: | ya |
| A: | she got got drawn a lot of attention |
| (NSC 3009) |
In (27), B had mistakenly thought that Carlson was always a model, but A corrected him by saying that she only became a model after she started dating her boyfriend Jesse Rutherford (the frontman of a popular band). B then concluded, based on A’s correction, that Carlson became a model as a result of the fame she garnered by dating Rutherford, and sought confirmation from A.
(28) is another example, where B confirms with A that there are no classes during recess week in A’s school:
(28) | (Context: A is telling B about her meeting with a friend to study during recess week, where there are no scheduled classes.) |
| B: | orh what time |
| A: | uh OTOT14 I guess we going to study |
| A: | cause next week is recess week |
| B: | oh so oh ya so the whole week you all no school lah21 |
| B: | is test or exam ah coming up |
| A: | ya midterms |
| (NSC 3038) |
Unlike with assertions or directives,
lah21 in (27) and (28) does not indicate that the speaker (B) is certain of the truth of their utterances, or that they are trying to get the addressee to accept their utterances despite resistance. Instead, the
lah21-marked utterances in (27) and (28) are tentative inferences by the speaker that require confirmation from the addressee, which analyses of
lah21 as a particle that specifically indicates the speaker’s strong epistemic commitment (e.g.,
Wong 2004) would be unable to account for.
In the literature, these confirmation-seeking utterances have been analyzed as falling declarative questions (
Gunlogson 2001,
2008). (29c) is another example in Standard American English
15:
(29) | (Context: Robin is sitting, as before, in a windowless computer room when another person enters. The newcomer is wearing a wet raincoat and boots.) |
| a. | Robin: | Is it raining? |
| b. | Robin: | It’s raining? |
| c. | Robin: | (I see that/So) It’s raining. |
(Gunlogson 2001, p. 109; 2008, p. 104, with orthography standardized) |
Gunlogson (
2001,
2008) notes that falling declarative questions appear in situations where the speaker has sufficient evidence to venture an inference, but leaves her own commitment to her inference contingent on the addressee’s confirmation, as the addressee has significantly stronger or first-hand evidence regarding the issue. Because of this contingency, falling declarative questions require a ‘yes/no’ response from the addressee, whereas a response of ‘okay’ or silence, both of which are fine with assertions, are inappropriate. In support of this analysis, the confirmation-seeking utterances in (27) and (28) pattern with falling declarative questions in this regard:
(30) | (Context: A and B are talking about the celebrity Devon Lee Carlson.) |
| B: | i thought she was a model |
| A: | then after that like after she got together with the guy right then she became a model |
| B: | orh oh because she got famous lah21 |
| A: | {ya/no/#okay/#(silence)} |
(31) | (Context: A is telling B about her meeting with a friend to study during recess week, where there are no scheduled classes.) |
| B: | orh what time |
| A: | uh OTOT I guess we going to study |
| A: | cause next week is recess week |
| B: | oh so oh ya so the whole week you all no school lah21 |
| A: | {ya/no/#okay/#(silence)} |
(32) | (Context: Robin is sitting in a windowless computer room when another person enters. The newcomer is wearing a wet raincoat and boots.) |
| Robin: | (I see that/So) It’s raining. |
| Newcomer: | {Yes it is./No it isn’t./#Okay./#(silence)} |
However,
lah21 cannot be used with neutral or biased polar interrogatives (
Richards and Tay 1977;
Wee 2004), suggesting that it is only acceptable with falling declarative questions because of its clause type
16:
(33) | (Context: A and B are talking about the celebrity Devon Lee Carlson.) |
| B: | i thought she was a model |
| A: | then after that like after she got together with the guy right then she became a model |
| a. | B: | oh because she got famous (lah21) |
| b. | B: | oh is it because she got famous (#lah21) |
| c. | B: | oh isn’t it because she got famous (#lah21) |
(34) | (Context: A is telling B about her meeting with a friend to study during recess week, where there are no scheduled classes.) |
| B: | orh what time |
| A: | uh OTOT I guess we going to study |
| A: | cause next week is recess week |
| a. | B: | oh so oh ya so the whole week you all no school (lah21) |
| b. | B: | oh so oh ya so is it the whole week you all no school (#lah21) |
| c. | B: | oh so oh ya so isn’t it the whole week you all no school (#lah21) |
I propose that
lah21 does not have an emphatic effect in (27) and (28) because the
lah21-marked utterance, while being a declarative, is recognized by the addressee as not being an assertion. Given this context, the addressee interprets the additional comment conveyed by
lah21—that the proposition described by the
lah21-marked falling declarative question follows directly from the other facts already in common ground—as the speaker marking the proposition explicitly as a strong inference and justifying it given the available evidence for the addressee’s confirmation:
(35) | a. | The addressee recognizes lah21(p)—that p directly follows from the evidence that it is based on—as not-at-issue or non-truth-conditional content, but assumes that the additional comment is relevant to the conversation. |
| b. | The addressee recognizes that lah21(p) is stronger than the bare assertion of p. |
| c. | From the discourse context, the addressee recognizes that he has significantly stronger or first-hand evidence regarding p compared to the speaker, and that the speaker also knows that he recognizes this. He therefore interprets the speaker’s utterance not as an assertion of p, but as a statement that seeks to confirm that p is true. |
| d. | The addressee interprets the speaker’s additional comment that p directly follows from the evidence that it is based on as her attempt to use the stronger statement to justify her inference given the available evidence for his confirmation. |
To illustrate the process using (28), the speaker B concludes that A does not have school the following week from A’s comment that she is meeting up with a friend to study, with the meeting time being flexible, i.e., including times where they would usually have to go for classes, as well as her explicitly stating that the following week is “recess week”, which is commonly used to describe a period just before final examinations when there are no official classes (although there might still be ad-hoc classes scheduled). A’s comments thus constitute the evidential base for the proposition A does not have school the whole week, and the utterance “the whole week you all no school lah21” indicates that B’s conclusion that A does not have school the following week directly follows from the evidence of A’s previous comments.
From A’s perspective, she recognizes that she has significantly stronger or first-hand evidence regarding whether she has school the following week or not compared to B, and that this is mutually known, so as a rational interlocutor, B would not be using lah21 to convince A of this claim. However, there is another possible interpretation of lah21’s not-at-issue comment given the discourse context, if A takes B’s statement as a falling declarative question and not a conventional at-issue assertion. A would therefore interpret B’s lah21-marked utterance instead as a statement that seeks to confirm whether it is true that she has no school the following week, with the not-at-issue comment attempting to justify B’s inference as the strongest, most obvious or most reasonable one given A’s previous comments.
6. Conclusions
In this paper, I have proposed that the semantics of the CSE particle lah21 interacts differently with the speech act of the utterances it marks. Instead of being directly encoded by the particle, I argue that lah21’s observed illocutionary effects of emphasis, attenuation and confirmation result from the addressee’s pragmatic inferences based on the particle’s semantics.
To reiterate, I characterize lah21 as conveying the not-at-issue comment that the lah21-marked proposition directly follows from the evidence that it is based on, which is then interpreted by the addressee as an attempt by the speaker to justify her utterance. Although this has an emphatic effect with assertions, it weakens directives’ authoritative force because the attempt itself implies a shift in focus away from the speaker’s authority. With confirmation-seeking statements, the addressee’s recognition that the lah21-marked declarative is not an assertion blocks the emphatic interpretation of the particle, and in such cases, lah21 marks the declarative explicitly as a strong inference for the addressee’s confirmation instead. Several social meanings that have been observed with lah21-marked utterances, such as friendliness or solidarity, can also be derived from pragmatic inferences given lah21’s semantic meaning.
If the analysis in this paper is correct, one direction for further research is to extend the analysis to other intonational variants of
lah such as
lah51. As mentioned in the introduction, some researchers (e.g.,
Kwan-Terry 1978;
Bell and Ser 1983;
Wong 2004) argue that these intonational variants are also semantically distinct, albeit with related meanings. However, another approach adopted by
Davis (
2009) for the rising and falling intonational variants of the Japanese particle
yo is to assume one semantic meaning for the particle, while the rising and falling intonational contours themselves are analyzed as distinct morphemes that contribute additional semantic meaning. Future research can thus explore which approach will work best for
lah using the semantic meaning of
lah21 proposed in this paper as a stepping-stone.
Finally, cross-linguistic comparisons with emphatic particles in other languages may also be fruitful. For example,
Uyeno (
1971) observes that
yo can be used both to convey a sense of emphasis in an utterance, but also to soften the imperative tone of directives. Exploring the extent to which the analysis of
lah21 in this paper can be used to account for the behavior of these other particles, and the ways in which the particles differ, may also reveal much about the semantics and pragmatics of emphatic particles in general.