Acquiring French Intonation against the Backdrop of Heritage Bilingualism: The Case of German–Turkish Learners
Abstract
:1. Introduction
2. Background
2.1. Phonological Learning against the Backdrop of Heritage Bilingualism
2.2. Language Dominance
2.3. The Languages of Our Sample: Intonation in French, Turkish, and German
3. Empirical Study
3.1. Research Questions
3.2. Participants, Data, and Analysis
4. Results
4.1. Language Dominance
4.2. Intonational Data
4.2.1. French Intonation
4.2.2. Turkish Intonation
5. Discussion
6. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Appendix A
Appendix B
Appendix C
Appendix D
1 | Note that this control group was not balanced for gender. However, there is no reason to believe that male speakers could behave in general differently from females with regard to the number and distribution of APs they use. Moreover, as shall be explained later in this section, we selected comparatively short target sentences to limit the variability across native speakers as much as possible. |
2 | Note that the F0 maximum visible on fait in the native example was analyzed as a non-final pitch excursion on the initial syllable of the (compound) lexical word fait du sport. The shallow slope following the high tone also indicates the absence of an AP boundary at this point. By contrast, in the learner’s production, the steep fall following the peak on fait does indicate an AP boundary. |
3 | Note that the claim made here applies only to the sample of read speech analyzed in the present study, which consists exclusively of declarative sentences. A different result was achieved by Kühn (2016), who reports some signs of attrition in the Turkish interrogative contours produced by Turkish heritage speakers living in Germany. |
References
- Amengual, Mark, Lizzie Meredith, and Talia Panelli. 2019. Static and dynamic phonetic interactions in the L2 and L3 acquisition of Japanese velar voiceless stops. In Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences. Edited by Sasha Calhoun, Paola Escudero, Marija Tabain and Paul Warren. Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association Inc., pp. 964–68. Available online: https://assta.org/proceedings/ICPhS2019/papers/ICPhS_1013.pdf (accessed on 10 February 2022).
- Antoniou, Mark. 2019. The advantages of bilingualism debate. Annual Review of Linguistics 5: 395–415. [Google Scholar] [CrossRef]
- Archibald, John. 2022. Segmental and prosodic evidence for property-by-property transfer in L3 English in northern Africa. Languages 7: 28. [Google Scholar] [CrossRef]
- BaMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge). 2020. Migrationsbericht 2019. Berlin: Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat, Available online: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Forschung/Migrationsberichte/migrationsbericht-2019.pdf (accessed on 12 February 2022).
- Birdsong, David, Libby M. Gertken, and Mark Amengual. 2012. Bilingual Language Profile: An Easy-to-Use Instrument to Assess Bilingualism. Austin: COERLL, University of Texas at Austin, Available online: https://sites.la.utexas.edu/bilingual (accessed on 10 February 2022).
- Boersma, Paul, and David Weenink. 2020. Praat: Doing Phonetics by Computer. (Computer Software, Version 6.1.11). Available online: http://www.praat.org (accessed on 10 February 2022).
- Brandt, Hanne, Marina Lagemann, and Sharareh Rahbari. 2017. Multilingual development, A longitudinal perspective—Mehrsprachigkeitsendtwicklung im Zeitverlauf (MEZ). European Journal of Applied Linguistics 5: 347–57. [Google Scholar]
- Cabrelli Amaro, Jennifer, and Magdalena Wrembel. 2016. Investigating the acquisition of phonology in a third language. A state of the science and an outlook for the future. International Journal of Multilingualism 13: 395–409. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cabrelli Amaro, Jennifer, João Felipe Amaro, and Jason Rothman. 2015. The relationship between L3 transfer and structural similarity across development. In Transfer Effects in Multilingual Language Development. Edited by Hagen Peukert. Amsterdam: Benjamins, pp. 21–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cenoz, Jasone. 2013. The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching 46: 76–86. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cenoz, Jasone, and Durk Gorter. 2014. Focus on Multilingualism as an approach in educational contexts. In Heteroglossia as Practice and Pedagogy. Edited by Adrian Blackledge and Angela Creese. Dordrecht: Springer, pp. 239–54. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cummins, Jim. 2021. Rethinking the Education of Multilingual Learners: A Critical Analysis of Theoretical Concepts. Bristol: Multilingual Matters. [Google Scholar] [CrossRef]
- Delais-Roussarie, Élisabeth, Brechtje Post, Mathieu Avanzi, Carolin Buthke, Alberto di Cristo, Ingo Feldhausen, Sun-Ah Jun, Philippe Martin, Trudel Meisenburg, Annie Rialland, and et al. 2015. Intonational phonology of French. Developing a ToBI system for French. In Intonation in Romance. Edited by Sonia Frota and Pilar Prieto. Oxford: Oxford University Press, pp. 63–100. [Google Scholar] [CrossRef]
- Dittmers, Tetyana, Christoph Gabriel, Marion Krause, and Sevda Topal. 2018. The production of voiceless stops in multilingual learners of English, French, and Russian: Positive transfer from the heritage languages? In Proceedings of the 13th Conference on Phonetics and Phonology in the German-Speaking Countries (P&P 13). Edited by Malte Belz, Christine Mooshammer, Susanne Fuchs, Stefanie Jannedy, Oxana Rasskazova and Marzena Zygis. Berlin: ZAS, pp. 41–44. Available online: https://edoc.hu-berlin.de/handle/18452/19531 (accessed on 10 February 2022).
- Domene Moreno, Cristina. 2021. Beyond Transfer? The Acquisition of an L3 Phonology by Turkish-German Bilinguals. Ph.D. dissertation, Julius-Maximilians-Universität Würzburg, Würzburg, Germany. [Google Scholar]
- Domene Moreno, Cristina, and Barış Kabak. Forthcoming. Monolingual-bilingual (non-)convergence in L3 rhythm. In Prosody, Phonology and Phonetics. Speech Rhythm in L1, L2 and Learner Varieties of English. Edited by Robert Fuchs. New York: Springer.
- Féry, Caroline. 1993. German Intonational Patterns. Tübingen: Niemeyer. [Google Scholar] [CrossRef]
- Féry, Caroline. 2017. Intonation and Prosodic Structure. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Gabriel, Christoph, and Exequiel Rusca-Ruths. 2015. Der Sprachrhythmus bei deutsch-türkischen L3-Spanischlernern. Positiver Transfer aus der Herkunftssprache? In Mehrsprachigkeit als Chance: Herausforderungen und Potentiale individueller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit. Edited by Stéphanie Witzigmann and Jutta Rymarczyk. Frankfurt: Lang, pp. 185–204. [Google Scholar]
- Gabriel, Christoph, and Sylvia Thiele. 2017. Learning and teaching of foreign language pronunciation in multilingual settings: A questionnaire study with teachers of English, French, Italian and Spanish. In Migration, Mehrsprachigkeit und Inklusion: Strategien für den schulischen Unterricht und die Hochschullehre. Edited by Claudia Schlaak Claudia and Sylvia Thiele. Stuttgart: Ibidem, pp. 79–104. [Google Scholar]
- Gabriel, Christoph, Johanna Stahnke, and Jeanette Thulke. 2015. Acquiring English and French speech rhythm in a multilingual classroom. A comparison with Asian Englishes. In Universal or Diverse Paths to English Phonology? Edited by Ulrike Gut, Robert Fuchs and Eva-Maria Wunder. Berlin: De Gruyter, pp. 135–63. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gabriel, Christoph, Marion Krause, and Tetyana Dittmers. 2018. VOT production in multilingual learners of French as a foreign language: Cross-linguistic influence from the heritage languages Russian and Turkish. Revue Française de Linguistique Appliquée 23: 59–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gabriel, Christoph, Tanja Kupisch, and Jeanette Seoudy. 2016. VOT in French as a foreign language. A production and perception study with mono- and multilingual learners (German/Mandarin-Chinese). In Actes du 5e Congrès Mondial de Linguistique Française. Edited by Franck Neveu, Gabriel Bergounioux, Marie-Hélène Côté, Jean-Michel Fournier, Sylvester Osu, Philippe Planchon, Linda Hriba and Sophie Prévost. Paris: EDP Sciences, pp. 1–14. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gabriel, Christoph, Thorsten Klinger, and Irina Usanova. 2021. VOT production, writing skills, and general proficiency in multilingual learners of French. Approaching the intertwinement of different linguistic levels. Multilingua 40: 745–69. [Google Scholar] [CrossRef]
- Geiss, Miriam, Sonja Gumbsheimer, Anika Lloyd-Smith, Svenja Schmid, and Tanja Kupisch. 2021. Voice onset time in multilingual speakers: Italian heritage speakers in Germany with L3 English. Studies in Second Language Acquisition, 1–25. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gogolin, Ingrid. 1994. Der monolinguale Habitus der multilingualen Schule. Münster: Waxmann. [Google Scholar] [CrossRef]
- Göksel, Aslı, and Celia Kerslake. 2005. Turkish: A Comprehensive Grammar. London: Routlegde. [Google Scholar] [CrossRef]
- Goldman, Jean-Philippe. 2011. EasyAlign: An automatic phonetic alignment tool under Praat. In Proceedings of Interspeech 2011. Edited by Piero Cosi and Renato de Mori. Firenze: ISCA Archive, pp. 3233–36. Available online: https://www.isca-speech.org/archive/archive_papers/interspeech_2011/i11_3233.pdf (accessed on 10 February 2022).
- Grice, Martine, Stefan Baumann, and Ralf Benzmüller. 2005. German intonation in autosegmental-metrical phonology. In Prosodic Typology: The Phonology of Intonation and Phrasing. Edited by Sun-Ah Jun. Oxford: Oxford University Press, pp. 55–83. [Google Scholar] [CrossRef]
- Grosjean, François. 1998. Studying bilinguals. Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition 1: 131–49. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Grosjean, François. 2016. The Complementary Principle and its impact on processing, acquisition, and dominance. In Language Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization. Edited by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–84. [Google Scholar] [CrossRef]
- Grotjahn, Rüdiger. 2010. Der C-Test: Beiträge aus der aktuellen Forschung. The C-Test: Contributions from Current Research (Language Testing and Evaluation 18). Frankfurt: Lang. [Google Scholar]
- Güneş, Güliz. 2013. Limits of prosody in Turkish. In Updates in Turkish Phonology/Türk Sesbilimine Güncel bir Bakış (Dilbilim Araştırmaları Dergisi 24). Edited by Eser Erguvanlı Taylan. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi, pp. 133–69. [Google Scholar]
- Haukås, Asta. 2016. Teachers’ beliefs about multilingualism and a multilingual pedagogical approach. International Journal of Multilingualism 13: 1–18. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Hony, Henry C. 1957. A Turkish-English Dictionary. With the Advice of Fahir İz, 2nd ed. Oxford: Clarendon. [Google Scholar]
- Hu, Adelheid. 2003. Schulischer Fremdsprachenunterricht und migrationsbedingte Mehrsprachigkeit. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Hu, Adelheid. 2011. Migrationsbedingte Mehrsprachigkeit und schulischer Fremdsprachenunterricht. Forschung, Sprachenpolitik, Lehrerbildung. In Umgang mit Heterogenität und Differenz. Edited by Hannelore Faulstich-Wieland. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren, pp. 121–40. [Google Scholar]
- IEA Hamburg. 2017. Methodenbericht. MEZ—Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 7 und 9. 1. Messzeitpunkt—Januar bis März 2016. IEA Hamburg. Available online: https://www.mez.uni-hamburg.de/bilder/pdf/mez-methodenbericht1-iea-pdf.pdf#Methodenbericht%20IEA%20Hamburg (accessed on 10 February 2022).
- İpek, Canan, and Sun-Ah Jun. 2013. Towards a model of intonational phonology of Turkish. Neutral intonation. Proceedings of Meetings on Acoustics 19: 060230. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jouvet, Laurent. 2006. Les petites histoires d’Amandine. Stuttgart: Klett. [Google Scholar]
- Jun, Sun-Ah. 2014. Prosodic typology. By prominence type, word prosody, and macro-rhythm. In Prosodic Typology II: The Phonology of Intonation and Phrasing. Edited by Sun-Ah Jun. Oxford: Oxford University Press, pp. 520–39. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Jun, Sun-Ah, and Cécile Fougeron. 2000. A phonological model of French intonation. In Intonation. Analysis, Modelling, and Technology. Edited by Antonis Botinis. Dordrecht: Kluwer, pp. 209–42. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jun, Sun-Ah, and Cécile Fougeron. 2002. Realizations of accentual phrase in French intonation. Probus 14: 147–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kabak, Barış, and Irene Vogel. 2001. The phonological word and stress assignment in Turkish. Phonology 18: 315–60. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kamali, Beste. 2011. Topics at the PF Interface of Turkish. Ph.D. dissertation, Harvard University, Cambridge, MA, USA. [Google Scholar]
- Karagöz, Dilek, and Gülçin İşler. 2005. En Komik Fıkralar. İstanbul: Doğan. [Google Scholar]
- Klinger, Thorsten, Irina Usanova, and Ingrid Gogolin. 2019. Entwicklung rezeptiver und produktiver schriftsprachlicher Fähigkeiten im Deutschen. Zeitschrift für Erziehungswissenschaften 22: 75–103. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kopečková, Romana. 2016. The bilingual advantage in L3 learning: A developmental study of rhotic sounds. International Journal of Multilingualism 13: 410–25. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kopečková, Romana, Marta Marecka, Magdalena Wrembel, and Ulrike Gut. 2016. Interactions between three phonological subsystems of young multilinguals. The influence of language status. International Journal of Multilingualism 13: 426–43. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kropp, Amina. 2020. ‘Sprachvernetzung als Ressource?’ Eine Interviewstudie mit Lernenden und Lehrenden zu herkunftsbedingter Mehrsprachigkeit und mündlichem Produktionstransfer im schulischen Fremdsprachenunterricht. In Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen: Neue Konzepte und Studien zu Schulsprachen und Herkunftssprachen in der Migrationsgesellschaft. Edited by Marta García García, Manfred Prinz and Daniel Reimann. Tübingen: Narr, pp. 159–90. [Google Scholar]
- Kühn, Janne. 2016. Functionally-Driven Language Change. Prosodic Focus and Sentence Type Marking in German-Turkish Bilingual Yes/No Questions. Ph.D. dissertation, University of Potsdam, Potsdam, Germany. [Google Scholar]
- Kupisch, Tanja, and Joost Van de Weijer. 2016. The role of childhood environment for language dominance. A study of adult simultaneous bilingual speakers of German and French. In Language Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization. Edited by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 174–94. [Google Scholar] [CrossRef]
- La Morgia, Francesca. 2016. Assessing the relationship between input and strength of language development: A study on Italian–English bilingual children. In Language Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization. Edited by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 195–218. [Google Scholar] [CrossRef]
- Levi, Susannah V. 2002. Limitations on tonal crowding in Turkish intonation. In Proceedings of Phonologica: 9th International Phonology Conference. Vienna: pp. 1–16. Available online: https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.516.490&rep=rep1&type=pdf (accessed on 10 February 2022).
- Levi, Susannah V. 2005. Acoustic correlates of lexical accent in Turkish. Journal of the International Phonetic Association 35: 73–97. [Google Scholar] [CrossRef]
- Llama, Raquel, and Luz Patricia López-Morelos. 2016. VOT production by Spanish heritage speakers in a trilingual context. International Journal of Multilingualism 13: 444–58. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lloyd-Smith, Anika. 2020. Heritage Bilingualism and the Acquisition of English as a Third Language. Ph.D. dissertation, University of Konstanz, Konstanz, Germany. [Google Scholar]
- Lloyd-Smith, Anika. 2021. Perceived accent in L3 English: The effects of heritage language use. International Journal of Multilingualism, 1–15. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lloyd-Smith, Anika, Henrik Gyllstad, and Tanja Kupisch. 2017. Transfer into L3 English. Global accent in German-dominant heritage speakers of Turkish. Linguistic Approaches to Bilingualism 7: 131–62. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Marchand, Aline, and David Le Gac. 2020. Acquisition de la prosodie en langue additionnelle : L’accentuation en français par des locuteurs adultes plurilingues de langue initiale turque. In Actes du 7e Congrès Mondial de Linguistique Française. Edited by Franck Neveu, Bernard Harmegnies, Linda Hriba, Sophie Prévost and Agnès Steuckardt. Paris: EDP Sciences, pp. 1–15. [Google Scholar] [CrossRef]
- Matras, Yaron. 2009. Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Michalsky, Jan. 2014. Scaling of final rises in German questions and statements. In Proceedings of Speech Prosody 2014. Edited by Nick Campbell, Dafydd Gibbon and Daniel Hirst. Dublin: Trinity College, pp. 978–81. [Google Scholar] [CrossRef]
- Michalsky, Jan. 2017. Frageintonation im Deutschen: Zur intonatorischen Markierung von Interrogativität und Fragehaltigkeit. Berlin: De Gruyter. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, Silvina. 2016. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Niedersächsisches Kultusministerium. 2017. Kerncurriculum für das Gymnasium Schuljahrgänge 6–10. Französisch. Available online: https://cuvo.nibis.de/cuvo.php?p=download&upload=171 (accessed on 12 February 2022).
- Özaslan, Merve, and Christoph Gabriel. 2019. Final obstruent devoicing in French as a foreign language. Comparing monolingual German and bilingual Turkish-German learners. In Romanische Sprachen in ihrer Vielfalt: Brückenschläge zwischen linguistischer Theoriebildung und Fremdsprachenunterricht. Edited by Christoph Gabriel, Jonas Grünke and Sylvia Thiele. Stuttgart: Ibidem, pp. 177–209. [Google Scholar]
- Polinsky, Maria. 2018. Heritage Languages and Their Speakers. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Rose, Phil. 1987. Considerations in the normalisation of the fundamental frequency of linguistic tone. Speech Communication 6: 343–51. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schlagmüller, Matthias, Marco Ennemoser, and Irina Usanova. 2022. Diagnostics of reading speed, reading comprehension, and reading accuracy using the LGVT 5–12+. In Language Development in Diverse Settings. Interdisziplinäre Ergebnisse aus dem Projekt “Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf” (MEZ). Edited by Hanne Brandt, Marion Krause and Irina Usanova. Berlin: Springer. [Google Scholar]
- Schmid, Stephan. 2012. The pronunciation of voiced obstruents in L2 French. A preliminary study of Swiss Germanlearners. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 48: 627–659. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Schneider, Wolfgang, Matthias Schlagmüller, and Marco Ennemoser. 2017. LGVT 5-12+. Lesegeschwindigkeits- und Verständnistest für die Klassen 5–12+, 2nd ed. Göttingen: Hogrefe. [Google Scholar]
- Seoudy, Jeanette. 2015. Der Erwerb von Rhythmus und Intonation in Französisch und Deutsch als Fremdsprache. Ph.D. dissertation, University of Hamburg, Hamburg, Germany. Available online: https://ediss.sub.uni-hamburg.de/handle/ediss/6870 (accessed on 10 February 2022).
- Sypiańska, Jolanta. 2016. Multilingual acquisition of vowels in L1 Polish, L2 Danish and L3 English. International Journal of Multilingualism 13: 476–95. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tessmann Bandeira, Marta, and Márcia C. Zimmer. 2012. The dynamics of interlinguistic transfer of VOT patterns in multilingual children. Linguagem & Ensino 15: 341–364. [Google Scholar]
- Treffers-Daller, Jeanine. 2016. Language dominance. The construct, its measurement, and operationalization. In Language Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization. Edited by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 235–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Valdés, Guadeloupe. 2000. Teaching heritage languages. An introduction for Slavic-language-teaching professionals. In Learning and Teaching of Slavic Languages and Cultures: Toward the 21st Century. Edited by Olga Kagan and Benjamin Rifkin. Bloomington: Slavica, pp. 375–403. [Google Scholar]
- Westergaard, Marit. 2021. Microvariation in multilingual situations: The importance of property-by-property acquisition. Second Language Research 37: 397–407. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Westergaard, Marit, Natalia Mitrofanova, Roksolana Mykhaylyk, and Yulia Rodina. 2017. Crosslinguistic influence in the acquisition of a third language. The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism 21: 666–82. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
IPA Transcription | Surface Realization of /LHi LH*/ | Schematized F0 | |||
---|---|---|---|---|---|
centre ‘center’ | [L | H] | |||
central ‘central’ | [L | H] | |||
centralisent ‘(they) centralize’ | [L | H] | |||
décentralisent ‘(they) decentralize’ | [LH | LH] | |||
décentralisent le pouvoir ‘(they) decentralize power’ | [LH | LH] |
Test Group | Ages | n | Data Collection | |
---|---|---|---|---|
M | Monolingual German leaners of French | 15–17 | 6 | Westphalia, 2016 |
B | Bilinguals German–Turkish learners of French | 15–17 | 6 | Westphalia, 2016 |
L1-F | Native speakers of French | 21–23 | 3 | Rhine-Main area, 2018 |
L1-TR | Native speakers of Turkish | 21–32 | 3 | Rhine-Main area, 2019 |
L2-TR | Monolingual German learners of Turkish | 22–43 | 5 | Rhine-Main area, 2019 |
Module | Included Questions |
---|---|
Language history | Three questions: parents’ languages, years of formal instruction in FL and HL |
Language use | Eleven questions: habitual and most frequent language in the home, language parents use with each other, language of address used by father/mother, language used to address/communicate with father/mother/siblings/best friend/friends/in the schoolyard |
Self-assessed proficiency | Six questions: pronunciation, writing skills, orthography, grammar in speaking and writing, lexicon |
Language attitudes | Six questions: importance of speaking German/Turkish well, usefulness of knowing speaking/writing German/Turkish for future jobs, “I like watching TV in …”, “I don’t like speaking …” |
B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | B6 | Mean | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dominance score | 19.5 | −1.4 | −8.0 | 17.9 | −2.7 | 39 | 10.7 | |
Comprehension | German | 44 | 50 | 30 | 45 | 45 | 35 | 42 |
(% of max) | Turkish | 19 | 28 | 40 | 42 | 15 | 11 | 26 |
Speed | German | 1007 | 1141 | 948 | 1214 | 1137 | 917 | 1061 |
(n of words) | Turkish | 565 | 616 | 761 | 941 | 634 | 475 | 665 |
Accuracy | German | 99 | 96 | 79 | 90 | 93 | 89 | 91 |
(% correct) | Turkish | 70 | 84 | 90 | 82 | 61 | 57 | 74 |
Writing | German | 42 | 30 | 40 | 51 | 42 | 44 | 42 |
(% of max) | Turkish | 26 | 25 | 52 | 42 | 27 | 56 | 38 |
Sentence | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Total |
---|---|---|---|---|---|---|
L1-F1 | 2 (1) | 2 (2) | 4 (1) | 2 (1) | 1 (1) | 11 (6) |
L1-F2 | 2 (1) | 2 (2) | 4 | 2 (2) | 1 (1) | 11 (6) |
L1-F3 | 2 (1) | 2 (2) | 4 | 2 (2) | 1 | 11 (5) |
Mean | 2 | 2 | 4 | 2 | 1 | 11 (5.7) |
M1 | 3 | 5 | 7 | 4 | 2 | 21 |
M2 | 2 (1) | 4 (1) | 4 (3) | 3 (1) | 2 | 15 (6) |
M3 | 3 | 4 (1) | 5 (2) | 4 (1) | 1 (1) | 17 (5) |
M4 | 3 | 5 | 7 | 5 | 1 (1) | 21 (1) |
M5 | 3 | 5 | 7 | 4 | 2 | 21 |
M6 | 3 | 5 | 6 | 3 (1) | 2 | 19 (1) |
Mean | 2.8 | 4.7 | 6.0 | 3.8 | 1.7 | 19.0 (2.2) |
B1 | 3 | 5 | 7 | 4 | 2 | 21 |
B2 | 3 | 5 | 6 | 4 (1) | 2 | 20 (1) |
B3 | 3 | 4 (1) | 5 (1) | 4 (1) | 1 (1) | 17 (4) |
B4 | 3 | 5 | 6 (1) | 4 (1) | 2 | 20 (2) |
B5 | 3 | 5 | 6 (1) | 3 (1) | 2 | 19 (2) |
B6 | 2 (1) | 4 | 5 (2) | 3 (1) | 1 (1) | 15 (5) |
Mean | 2.8 | 4.7 | 5.8 | 3.7 | 1.7 | 18.7 (2.3) |
M1 | M2 | M3 | M4 | M5 | M6 | Mean M | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sentence 1 | 0.57 | 0.32 | 1.24 | 0.39 | 0.37 | 1.20 | 0.68 |
Sentence 2 | 0.86 | 1.13 | 0.81 | 0.75 | 0.68 | 1.14 | 0.90 |
Sentence 3 | 1.10 | 0.88 | 1.16 | 0.97 | 0.92 | 0.92 | 0.99 |
Sentence 4 | 0.53 | 0.62 | 0.77 | 0.40 | 0.82 | 1.21 | 0.73 |
Sentence 5 | 0.54 | 0.58 | 0.60 | 0.53 | 0.60 | 0.63 | 0.58 |
Mean | 0.72 | 0.71 | 0.92 | 0.61 | 0.68 | 1.02 | 0.77 |
B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | B6 | Mean B | |
Sentence 1 | 0.58 | 0.36 | 0.73 | 0.73 | 0.34 | 0.45 | 0.53 |
Sentence 2 | 0.78 | 0.64 | 0.86 | 0.69 | 0.76 | 0.44 | 0.70 |
Sentence 3 | 0.98 | 0.49 | 0.96 | 1.09 | 0.89 | 1.08 | 0.92 |
Sentence 4 | 0.53 | 0.64 | 0.63 | 0.83 | 0.58 | 0.76 | 0.66 |
Sentence 5 | 0.71 | 0.89 | 0.64 | 0.79 | 0.66 | 0.60 | 0.72 |
Mean | 0.72 | 0.60 | 0.76 | 0.83 | 0.65 | 0.67 | 0.70 |
L1-F1 | L1-F2 | L1-F3 | Mean | |
---|---|---|---|---|
Sentence 1 | 0.19 | 0.52 | 0.21 | 0.31 |
Sentence 2 | 0.65 | 0.65 | 0.57 | 0.62 |
Sentence 3 | 0.54 | 0.44 | 0.44 | 0.47 |
Sentence 4 | 0.51 | 0.34 | 0.35 | 0.40 |
Sentence 5 | 0.62 | 0.87 | 0.59 | 0.69 |
Mean | 0.50 | 0.56 | 0.43 | 0.50 |
Sentence 1 | Sentence 2 | Sentence 1 | Sentence 2 | Sentence 1 | Sentence 2 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
L1-TR1 | 3 | 4 | B1 | 4 | 4 | L2-TR1 | 4 | 6 |
L1-TR2 | 3 | 4 | B2 | 3 | 4 | L2-TR2 | 5 | 6 |
L1-TR3 | 3 | 4 | B3 | 4 | 5 | L2-TR3 | 4 | 6 |
B4 | 4 | 4 | L2-TR4 | 4 | 6 | |||
B5 | 3 | 4 | L2-TR5 | 5 | 6 | |||
B6 | 3 | 5 | ||||||
Mean | 3 | 4 | 3.5 | 4.7 | 4.4 | 6 |
B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | B6 | Mean B | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sentence 1 | 0.67 | 0.83 | 0.60 | 0.71 | 0.68 | 0.65 | 0.69 |
Sentence 2 | 0.55 | 0.48 | 0.67 | 0.33 | 0.45 | 0.50 | 0.50 |
0.61 | 0.65 | 0.63 | 0.52 | 0.56 | 0.58 | 0.59 | |
L2-1 | L2-2 | L2-3 | L2-4 | L2-5 | Mean | ||
Sentence 1 | 0.89 | 0.81 | 0.75 | 0.70 | 0.99 | 0.83 | |
Sentence 2 | 0.52 | 0.78 | 0.61 | 0.74 | 0.89 | 0.71 | |
0.71 | 0.80 | 0.68 | 0.72 | 0.94 | 0.77 |
L1-1 | L1-2 | L1-3 | L1-4 | L1-5 | L1-6 | Mean | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sentence 1 | 0.41 | 0.65 | 0.55 | 0.48 | 0.48 | 0.57 | 0.52 |
Sentence 2 | 0.44 | 0.72 | 0.40 | 0.68 | 0.29 | 0.34 | 0.48 |
0.43 | 0.69 | 0.48 | 0.58 | 0.39 | 0.46 | 0.50 |
Within-Group Variation | |
---|---|
L1-TR | 0.50 |
B | 0.42 |
L2-TR | 0.61 |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Grünke, J.; Gabriel, C. Acquiring French Intonation against the Backdrop of Heritage Bilingualism: The Case of German–Turkish Learners. Languages 2022, 7, 68. https://doi.org/10.3390/languages7010068
Grünke J, Gabriel C. Acquiring French Intonation against the Backdrop of Heritage Bilingualism: The Case of German–Turkish Learners. Languages. 2022; 7(1):68. https://doi.org/10.3390/languages7010068
Chicago/Turabian StyleGrünke, Jonas, and Christoph Gabriel. 2022. "Acquiring French Intonation against the Backdrop of Heritage Bilingualism: The Case of German–Turkish Learners" Languages 7, no. 1: 68. https://doi.org/10.3390/languages7010068
APA StyleGrünke, J., & Gabriel, C. (2022). Acquiring French Intonation against the Backdrop of Heritage Bilingualism: The Case of German–Turkish Learners. Languages, 7(1), 68. https://doi.org/10.3390/languages7010068