Are We Indeed So Illuded? Recency and Frequency Illusions in Dutch Prescriptivism
Abstract
:1. Introduction
- Recency Illusion: If you’ve noticed something only recently, you believe that it originated recently.
- Frequency Illusion: Once you notice a phenomenon, you believe it happens a whole lot. (Zwicky 2005)
2. Materials and Methods
2.1. Prescriptive Data
- In dit geval gebruikt de jongere taal niet zelden het woord ontbranden(‘In this case, recent language not uncommonly uses the word ontbranden’) (Moortgat 1925, p. 50)
- Per. Tegenwoordig een veel gebruikt voorzetsel: per 1 januari(‘Per. Nowadays an often-used preposition: per January 1st’) (Meijers 1959, p. 103)
- 3.
- Driedubbel: vaak gebruikt waar drievoudig wordt bedoeld. Driedubbel is zes. (‘Driedubbel: often used where threefold is meant. Driedubbel is six’) (de Raat 2012, p. 29)
- 4.
- Waar kan nooit redengevend zijn.(‘Waar should never indicate a reason’) (Algemeen Nederlandsch Verbond 1925, p. 4)
- 5.
- Ondertussen raakt dit gebruik van betreffend echter steeds meer geaccepteerd.(‘Meanwhile this usage of betreffend is becoming more and more accepted’) (Tiggeler 2001)
2.2. Establishing Recency
Charles Hockett wrote in 1958 (A Course in Modern Linguistics, p. 428) about “the recent colloquial pattern I’m going home and eat” (…). But Hockett’s belief that the construction was recent in 1958 is just wrong; David Denison, at Manchester, has collected examples from roughly 30 years before that.
2.3. Establishing Frequency
3. Results
3.1. Prescriptive Statements about Recency
3.2. Prescriptive Statements about Frequency
3.3. Recency and Usage
3.4. Frequency and Usage
4. Discussion
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Appendix A. Sources for Lexical Variants Mentioned with Recency Statements
Usage Item | Recency Statement | Source |
---|---|---|
toonkunstenaar | WNT, s.v. toonkunstenaar | secondary, dictionary |
mentaliteit | Dagblad van Zuidholland en ‘s Gravenhage, 23 June 1902 | primary, newspaper |
vandaag de dag | Algemeen Handelsblad, 9 October 1895 | primary, newspaper |
nieuwbouw | Nieuw Amsterdamsch handels-en effectenblad, 23 February 1859 | primary, newspaper |
halfbroeder | Leydse courant, 3 October 1748 | primary, newspaper |
grootmacht | Bataviaasch handelsblad, 17 July 1871 | primary, newspaper |
hoogspanning | WNT, s.v. vereffenen | secondary, dictionary |
belevenis | Provinciale Drentsche en Asser courant, 12 January 1898 | primary, newspaper |
witlof | WNT, s.v. lof | secondary, dictionary |
festival | WNT, s.v. festival | secondary, dictionary |
emballage | Etymologiebank, s.v. emballage | secondary, etymological dictionary |
uitonderhandelen | Algemeen Indisch dagblad: de Preangerbode 22 October 1955 | primary, newspaper |
mond-aan-mondreclame | Vonk, 1989 | primary, magazine |
met behulp van + persoon | Dietsche Warande, 1857, p. 121 | primary, magazine |
in de loop der tijd | Niko Tinbergen (1946) Inleiding tot de diersociologie. p. 139 | primary, non-fiction book |
uitboeën | Het vrije volk: democratisch-socialistisch dagblad 7 October 1966 | primary, newspaper |
Appendix B
Usage Item | Source | Source Type |
---|---|---|
relative pronouns dat/wat | (van der Horst and van der Horst 1999, p. 170) | secondary, linguistic work |
periphrastic comparative/superlative | Bataviaasch Handelsblad, 9 April 1890 | primary, newspaper |
complementizer om | Dagblad van Zuidholland en’s Gravenhage, 14 March 1898 | primary, newspaper |
article ellips before certain nouns (e.g., ondergetekende ‘undersigned’) | Leeuwarder Courant, 1 January 1900 | primary, newspaper |
causal conjunctions omdat/doordat | H. Kern (1860), Handleiding bij het onderwijs der Nederlandsche taal, quoted in (van der Sijs 2021, p. 485) | secondary, educational work |
als/dan | (van der Sijs 2021, pp. 468–71) | secondary, linguistic work |
noun gender | David van Hoogstraten (1700), Aenmerkingen over de geslachten der zelfstandige naamwoorden, quoted in (van der Sijs 2021, p. 402) | secondary, grammar |
hun-subject | (vor der Hake 1911, p. 20) | secondary, linguistic work |
Appendix C
Condemned Variant | Proposed Alternative (s) | Absolute Frequency of Condemned Variant | Absolute Frequency of Proposed Alternative | Relative Frequency in % of Condemned Variant | Relative Frequency in % of Proposed Alternative | Source Usage Data |
---|---|---|---|---|---|---|
duistering | duisternis | 8 | 909 | 0.9 | 99.1 | C-CLAMP 1896–1925 |
(on)toelaatbaar | (on)geoorloofd | 73 | 334 | 17.9 | 82.1 | C-CLAMP 1903–1932 |
jongeman | jonkman | 81 | 128 | 38.8 | 61.2 | C-CLAMP 1906–1935 |
onmeedogenloos | meedogenloos | 49 | 1346 | 3.5 | 96.5 | Delpher 1910–1940 |
zodoende | dus, daarom | 20 | 18,639 | 0.1 | 99.9 | C-CLAMP 1912–1941 |
-toename | -toeneming | 50 | 56 | 47.2 | 52.8 | C-CLAMP 1928–1957 |
vanwege | wegens | 186 | 361 | 34.0 | 66.0 | C-CLAMP 1933–1962 |
zwempoel | zwembad | 69 | 91,854 | 0.1 | 99.9 | Delpher 1935–1964 |
ons inziens | onzes inziens | 7791 | 4074 | 65.7 | 34.3 | Delpher 1946–1975 |
begeesterd | verrukt, geestdriftig | 4 | 330 | 1.2 | 98.8 | C-CLAMP 1949–1978 |
verplichtend | verplicht | 16 | 615 | 2.5 | 97.5 | C-CLAMP 1951–1980 |
ik mankeer | mij mankeert | 205 | 145 | 58.6 | 41.4 | Delpher 1957–1986 |
middels | door middel van | 328 | 957 | 25.5 | 74.5 | C-CLAMP 1972–1991 |
behartenswaardig | behartigenswaardig | 146 | 112 | 56.6 | 43.4 | Delpher 1978–1997 |
overnieuw | opnieuw | 552 | 554,358 | 0.1 | 99.9 | Delpher 1981–2000 |
meer of mindere mate | meerdere of mindere mate | 1457 | 443 | 76.7 | 23.3 | Delpher 1986–2005 |
scherpst van de snede | scherp van de snede | 297 | 323 | 47.9 | 52.1 | Delpher1994–2013 |
zei af | zegde af | 25 | 66 | 27.5 | 72.5 | Delpher1994–2013 |
Appendix D
Condemned Variant | Proposed Alternative (s) | Absolute Frequency of Condemned Variant | Absolute Frequency of Proposed Alternative | Relative Frequency in % of Condemned Variant | Relative Frequency in % of Proposed Alternative |
---|---|---|---|---|---|
person + waarvan | person + van wie | 120 | 524 | 18.6 | 71.4 |
Neuter noun wat | Neuter noun dat | 339 | 4216 | 7.4 | 82.6 |
hun hebben | zij hebben | 197 | 7,26 | 2.7 | 97.3 |
een aantal mensen zijn | een aantal mensen is | 465 | 301 | 60.7 | 39.3 |
je kan | je kunt | 1792 | 4481 | 28.6 | 71.4 |
u heeft | u hebt | 827 | 289 | 74.1 | 25.9 |
hele mooie auto | heel mooie auto | 2482 | 634 | 79.7 | 20.3 |
person + waarvan | person + van wie | 120 | 524 | 18.6 | 81.4 |
1 | There is, however, a problematic gap between the frequency statement, which was made in 1992 (van Gessel et al. 1992, p. 62), and the usage data, which stem from 2011. As such, the claim that this frequency statement is correct should be approached critically. We will return to this particular case later on in the paper. |
2 | As the database is still being processed, the exact distribution between the different linguistic levels cannot be given at the time of writing. Similarly, we do now know how many usage items all the entries contain. |
3 | The complete list of recency queries was: tegenwoordig, nieuw*, sinds, recent*, laatste tijd, modern*, hedendaag*, jong*. After these, a sample check of other frequency terms did not produce new results. |
4 | The complete list of frequency queries was: *gebruik*, komt * voor, komt voor, tref*, vaak, vaker, steeds, soms, af en toe, geregeld, regelmatig, zelden, nooit, veelvoorkomend*, wel eens, weleens, geijkt, zwang, vroeger, tegenwoordig, spreektaal, schrijftaal, volkstaal, taalwerkelijkheid. After these, a sample check of other frequency terms did not produce new results. |
5 | Available at https://gtb.ivdnt.org/search/?owner=wnt (accessed on 23 November 2021). |
6 | For more information see https://www.delpher.nl/over-delpher/wat-zit-er-in-delpher/wat-zit-er-in-delpher#7b8c9 (accessed on 23 November 2021). |
7 | In fact, the work of Germanismen in het Nederlands (1978) by Siegfried Theissen is quite an outlier in terms of prescriptive publications in general. This book is a reworking aimed at a general audience of Theissen’s PhD thesis, for which he investigated how dictionaries dealt with Germanisms, comparing their treatment to usage. |
8 | See Appendix A for references to the specific sources, as well as the type of source (e.g., primary or secondary, newspaper, and dictionary etc.). Moreover, it is very well possible that earlier examples can be found for many of these cases. However, as finding the earliest occurrence was not the goal of the current research, we stopped searching when we found an example in general usage that invalidated the recency statement. These dates can thus best be interpreted as at least as early as, as is normal in lexicography (van der Sijs 2001, p. 41). |
9 | Ironically, the earliest prescriptive publication in our database that references this usage item is a style guide published by national newspaper NRC in 1935. Heldring’s prescriptive publication was a collection of columns he wrote for this very newspaper. |
10 | See Appendix B for references to the specific sources, as well as the type of source (e.g., primary or secondary, newspaper, dictionary etc.). The same caveat as mentioned in footnote 8 applies. |
11 | See Appendix C for raw frequency data for the proposed alternative, as well as specifications of the particular usage data on which the counts are based. |
12 | All cases targeted spoken and written language, with the exception of the frequency statement about hun-subject. Subsequently, for hun-subject we used only the spoken data. See Appendix D for raw frequency data for the proposed alternative, as well as specifications of the particular usage data on which the counts are based. |
References
- Algemeen Nederlandsch Verbond. 1925. Lijst van Nederlandsche Woorden Ter Vervanging van Op Bureaux Gebruikelijke Vreemde Termen, Voorgesteld En Aanbevolen Door Het Algemeen Nederlandsch Verbond, 6th ed. Dordrecht: Algemeen Nederlandsch Verbond. [Google Scholar]
- Arnold, Vicky, Philip A. Collier, Stewart A. Leech, and Steve G. Sutton. 2000. The Effect of Experience and Complexity on Order Andrecency Bias in Decision Making by Professional Accountants. Accounting and Finance 40: 109–34. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ayres-Bennet, Wendy. 2020. From Haugen’s codification to Thomas’s purism: Assessing the role of description and prescription, prescriptivism and purism in linguistic standardisation. Language Policy 19: 183–213. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Brezina, Vaclav, Pierre Weill-Tessier, and Tony McEnery. 2020. #LancsBox, Version 5.1.2; Available online: http://corpora.lancs.ac.uk/lancsbox (accessed on 3 May 2020).
- Brysbaert, Marc, Paweł Mandera, and Emmanuel Keuleers. 2017. The Word Frequency Effect in Word Processing: An Updated Review. Current Directions in Psychological Science 27: 45–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cameron, Deborah. 1995. Verbal Hygiene. The Politics of Language. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Chapman, Don. 2021. ‘Not Just a Few Dozen Trouble Spots’. Tallying the Rules in English Usage Guides. Presented at 6th Prescriptivism Conference, Vigo, Spain, September 25. [Google Scholar]
- Charivarius, G. Nolst Trenité. 1940. Is Dat Goed Nederlands? Amsterdam: De Spieghel. [Google Scholar]
- Damsteegt, B. Cees. 1964. In de Doolhof van Het Nederlands/Aanwijzingen Voor Een Zuiver Taalgebruik. 2 vols. Zwolle: W.E.J. Tjeenk Willink, vol. 1. [Google Scholar]
- DBNL—Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren. 2021. Available online: https://www.dbnl.org/ (accessed on 23 October 2021).
- de Raat, Friederike. 2012. Hoe Bereidt Je Een Paard? & Andere Onuitroeibare Taalfouten. Amsterdam: Nieuw Amsterdam. [Google Scholar]
- Delpher. 2021. Available online: https://www.delpher.nl/ (accessed on 25 October 2021).
- Grauls, Jan. 1957. Hoe Het Werd En Hoe Het Moet Zijn: Opstellen over Oorsprong En Betekenis van Woorden En Gezegden. Leuven: Davidsfonds. [Google Scholar]
- Haje, Ch. F. 1932. Taalschut. Schrijf Weer Nederlands. Leiden: N.V. Leidsche Uitgeversmaatschappij. [Google Scholar]
- vor der Hake, Jan Arend. 1911. Is de Beleefdheidsvorm U ’n Verbastering van UEd. De Nieuwe Taalgids 5: 16–24. [Google Scholar]
- Heidbuchel, Hendrik. 1962. Hoe Zeg En Schrijf Ik Het? Hasselt: Heideland. [Google Scholar]
- Hogeweg, Lotte, Stefanie Ramachers, and Helen de Hoop. 2018. Singular Agreement in Special Partitive Constructions in Dutch. Journal of Germanic Linguistics 30: 335–70. [Google Scholar] [CrossRef]
- Houët, Henriëtte. 2000. Prisma Handboek van de Nederlandse Taal. Utrecht: Het Spectrum. [Google Scholar]
- Kostadinova, Viktorija. 2018. Language Prescriptivism: Attitudes to Usage vs. Actual Language Use in American English. Unpublished Ph.D. thesis, Leiden University, Leiden, The Netherlands. Available online: https://openaccess.leidenuniv.nl/handle/1887/68226 (accessed on 2 October 2021).
- Liberman, Mark. 2010. So New? LanguageLog. August 22. Available online: https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2570 (accessed on 5 May 2020).
- Meijers, J. A. 1959. Allerlei Taalkwesties. Op de Slingerpaden van onze Taaltuin. Amsterdam: Moussault’s Uitgeverij. [Google Scholar]
- Moortgat, Alfons. 1925. Germanismen in Het Nederlandsch. Gent: Vanderpoorten. [Google Scholar]
- Oostdijk, Nelleke. 2000. The Spoken Dutch Corpus. Overview and First Evaluation. Presented at LREC-2000 (Second International Conference on Language Resources and Evaluation) Proceedings, Athens, Greece, May 31–June 2; Edited by Maria Gravilidou, George Carayannis, Stella Markantanatou, Stelios Piperidis and Gregory Stainhauer. Vol. 2, pp. 887–94. [Google Scholar]
- OpenSonar. 2020. Available online: opensonar.ivdnt.org (accessed on 6 May 2020).
- Piersoul, Jozefien, Robbert De Troij, and Freek Van De Velde. n.d. De Compilatie van Het Dutch C-CLAMP Corpus (Dutch Corpus of Contemporary & Late Modern Periodicals). Unpulished Work.
- Rutten, Gijsbert. 2020. Een Onderwerp Wat Onderzoek Behoeft. N.a.v. De Schutter & Kloots 2000. Nederlandse Taalkunde 25: 363–69. [Google Scholar]
- Schoonenboom, Judith. 2000. Analyse, Norm En Gebruik Als Factoren van Taalverandering: Een Studie Naar Veranderingen in Het Nederlands Onzijdig Relativum. Ph.D. thesis, Universiteit van Amsterdam, Amsterdam, The Netherlands. [Google Scholar]
- Sundby, Bertil, Anne Kari Bjørge, and Kari E. Haugland. 1991. A Dictionary of English Normative Grammar 1700–1800 (DENG). Studies in the History of the Language Sciences 63. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. [Google Scholar]
- Theissen, Siegfried. 1978. Germanismen in Het Nederlands. Hasselt: Heideland-Orbis N.V. [Google Scholar]
- Tieken-Boon van Ostade, Ingrid. 2020. Describing Prescriptivism. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Tiggeler, Eric. 2001. Vraagbaak Nederlands. ‘s-Gravenhage: Sdu Uitgevers. [Google Scholar]
- Trask, Robert Lawrence. 1999. Key Concepts in Language and Linguistics. London: Routledge. [Google Scholar]
- van der Horst, Joop, and Kees van der Horst. 1999. Geschiedenis van Het Nederlands in de Twintigste Eeuw. Den Haag and Antwerpen: Sdu/Standaard. [Google Scholar]
- van der Meulen, Marten. 2020. Language Should Be Pure and Grammatical: Values in Prescriptivism in the Netherlands 1917–2016. In Language Prescription Values, Ideologies and Identity. Multilingual Matters 170. Edited by Don Chapman and Jacob D. Rawlins. Bristol: Clevedon, pp. 121–44. [Google Scholar]
- van der Meulen, Marten. 2021. De Canon van Taaladvies. In Wat Gebeurt Er in Het Nederlands?! Edited by Nicoline van der Sijs, Lauren Fonteyn and Marten van der Meulen. Utrecht: Sterck & de Vreese, pp. 169–73. [Google Scholar]
- Van der Meulen, Marten. n.d. The Feedback Loop of Prescriptivism. Relations between Prescript, Attitude and Usage in Dutch Morphosyntax. Unpulished Work.
- van der Meulen, Marten, and Gijsbert Rutten. 2022. Prescriptivism on Its Own Terms. Perceptions and Realities of Usage in Siegenbeek’s Lijst (1847). Language & History, 1–23. [Google Scholar] [CrossRef]
- van der Sijs, Nicoline. 2001. Chronologisch Woordenboek. De Ouderdom En Herkomst van Onze Woorden En Betekenissen. Amsterdam and Antwerpen: L.J. Veen. [Google Scholar]
- Nicoline van der Sijs, comp. 2010. Etymologiebank.nl. Available online: http://etymologiebank.ivdnt.org (accessed on 25 October 2021).
- van der Sijs, Nicoline. 2019. Historische Taalkunde En Digital Humanities: Samen Naar Een Mooie Toekomst. Tijdschrift Voor Nederlandse Taal-En Letterkunde 135: 384–405. [Google Scholar]
- van der Sijs, Nicoline. 2021. Taalwetten Maken En Vinden. Het Ontstaan van Het Standaardnederlands. Utrecht: Sterck & De Vreese. [Google Scholar]
- van Gessel, Han, Bas van Kleef, and Jan Tromp. 1992. Het Nieuwe Stijlboek. ‘s-Gravenhage: Sdu. [Google Scholar]
- Weverink, Dolf. 2012. Het Nieuwe Schrijven. Amstelveen: Leporello Uitgevers. [Google Scholar]
- Wilke, Andreas, and Rui Mata. 2012. Cognitive Bias. In The Encyclopedia of Human Behavior. Edited by Vilayanur Ramachandran. Boston: Academic Press, vol. 1, pp. 531–35. [Google Scholar]
- Willems, Sanne, Casper Albers, and Ionica Smeets. 2020. Variability in the Interpretation of Probability Phrases Used in Dutch News Articles—A Risk for Miscommunication. Journal of Science Communication 19: 1–26. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Zimmer, Benjamin. 2019. ‘Frequency Illusion’ in the OED. LanguageLog. March 19. Available online: https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=42180 (accessed on 1 May 2020).
- Zwicky, Arnold. 2005. Just between Dr. Language and I. LanguageLog. August 7. Available online: http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002386.html (accessed on 1 May 2020).
- Zwicky, Arnold. 2006. Why Are We so Illuded? Stanford University. Available online: https://web.stanford.edu/~zwicky/LSA07illude.abst.pdf (accessed on 1 May 2020).
- Zwicky, Arnold. 2008. Recency. LanguageLog. August 9. Available online: https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=463 (accessed on 2 May 2020).
Usage Item | Translation | Level | No. of Recency Statements | Year(s) of Recency Statements |
---|---|---|---|---|
aantal N is/zijn | ‘a number of N is/are’ | grammar | 5 | 1979, 1994, 2000, 2001, 2002 |
N dat/wat | ‘N that/which’ | grammar | 5 | 1932, 1963, 1990, 1996, 1996 |
als/dan | ‘as/than’ | grammar | 4 | 1984, 1994, 1994, 2006 |
trappen van vergelijking | comparative/superlative formation | grammar | 3 | 1940, 1946, 1994 |
omdat/doordat | causal conjunctions | grammar | 3 | 1962, 1994, 1996 |
nieuwbouw | ‘new construction’ | lexis | 3 | 1932, 1942, 1964 |
grootstad | ‘big city’ | lexis | 3 | 1932, 1942, 1964 |
belevenis | ‘experience’ | lexis | 3 | 1932, 1964, 1978 |
woordgeslacht | noun gender | grammar | 3 | 1993, 1993, 1994 |
11 items | N/A | lexis | 2 | N/A |
3 items | N/A | grammar | 2 | N/A |
Decade | 1910s | 1920s | 1930s | 1940s | 1950s | 1960s | 1970s | 1980s | 1990s | 2000s | 2010s |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. of usage items with recency statements (n = 341) | 0 | 18 | 97 | 42 | 29 | 35 | 44 | 8 | 50 | 15 | 4 |
No. of entries with recency statements (n = 238) | 0 | 16 | 38 | 32 | 26 | 22 | 38 | 6 | 43 | 13 | 4 |
Total no. of entries in database (n = 5678) | 216 | 193 | 563 | 396 | 531 | 544 | 336 | 524 | 1082 | 887 | 406 |
% of entries that contain recency statements compared to total no. of entries in database | 0.0 | 8.3 | 6.7 | 8.1 | 4.9 | 4.0 | 11.3 | 1.1 | 4.0 | 1.6 | 1.0 |
Usage Item | English Translation | Level | No. of Times Mentioned | |
---|---|---|---|---|
1. | woordgeslacht | noun gender | grammar | 88 |
2. | hen/hun | 3rd person personal pronoun direct and indirect object | grammar | 77 |
3. | als/dan | comparative conjunctions | grammar | 66 |
4. | dat/wat | relative pronouns | grammar | 61 |
5. | zinsbouw | sentence structure | grammar | 39 |
6. | tante betje | word order in subordinate clauses | grammar | 37 |
7. | congruentie | agreement | grammar | 36 |
8. | beknopte bijzin | participle clauses | grammar | 30 |
9. | trappen van vergelijking | degrees of comparison | grammar | 27 |
10. | omdat/doordat | causal conjunctions | grammar | 26 |
Decade | 1910s | 1920s | 1930s | 1940s | 1950s | 1960s | 1970s | 1980s | 1990s | 2000s | 2010s |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. of usage items with recency statements | 0 | 66 | 74 | 211 | 153 | 283 | 155 | 121 | 340 | 277 | 107 |
No. of entries with recency statements | 0 | 53 | 59 | 132 | 82 | 195 | 108 | 94 | 233 | 214 | 79 |
Total no. of entries in database (n = 5678) | 216 | 193 | 563 | 396 | 531 | 544 | 336 | 524 | 1082 | 887 | 406 |
% of entries that contain recency statements compared to total no. of entries in database | 0.0 | 27.5 | 10.5 | 33.3 | 15.4 | 35.8 | 32.1 | 17.9 | 21.5 | 24.1 | 19.5 |
Frequency Term | English Translation | Category | Degree | No. of Times Mentioned | |
---|---|---|---|---|---|
1. | vaak | ‘often’ | absolute | high | 317 |
2. | soms | ‘sometimes’ | absolute | middle | 107 |
3. | steeds vaker | ‘increasingly more often’ | diachronic | high | 51 |
4. | weleens | ‘occasionally’ | absolute | low | 51 |
5. | veel | ‘much/many’ | absolute | high | 47 |
6. | gebruikt | ‘used’ | absolute | middle | 36 |
7. | vooral | ‘mostly’ | absolute | high | 36 |
8. | steeds meer | ‘increasingly’ | diachronic | high | 35 |
9. | vaker | ‘more often’ | diachronic | high | 33 |
10. | dikwijls | ‘often’ | absolute | high | 32 |
Usage Item | English Translation | Year(s) of Recency Statement | Source8 | Illusion? |
---|---|---|---|---|
toonkunstenaar | ‘musician’ | 1925 | 1756 | yes |
mentaliteit | ‘mentality’ | 1932 | 1902 | no |
vandaag de dag | ‘today’ | 1940 | 1895 | yes |
nieuwbouw | ‘new housing estate’ | 1932, 1942, 1964 | 1859 | 1932: yes; 1942: yes; 1964: yes; |
halfbroeder | ‘half-brother’ | 1932, 1964 | 1748 | 1932: yes; 1964: yes |
grootmacht | ‘superpower’ | 1932, 1964 | 1871 | 1932: yes 1964: yes |
hoogspanning | ‘high-voltage’ | 1932, 1978 | 1907 | 1932: no 1978: yes |
belevenis | ‘experience’ | 1932, 1964, 1978 | 1898 | 1932: yes; 1964: yes; 1978: yes |
witlof | ‘chicory’ | 1959 | 1854 | yes |
festival | ‘festival’ | 1959 | 1872 | yes |
emballage | ‘packaging’ | 1980 | 1745 | yes |
uitonderhandelen | ‘negotiate’ | 1989 | 1955 | yes |
mond-aan-mondreclame | ‘word-of-mouth advertising’ | 1995 | 1989 | no |
met behulp van + person | ‘with the help of’ + person | 2001 | 1857 | yes |
in de loop der tijd | ‘over time’ | 2008 | 1946 | yes |
uitboeën | ‘booing’ | 2012 | 1966 | yes |
Usage Item | Recency Statement | Source10 | Illusion? |
---|---|---|---|
relative pronouns dat/wat | 1932, 1990 | 1930s | 1932: maybe; 1990: yes |
periphrastic comparative/superlative | 1940, 1994 | 1890 | 1940: yes; 1994: yes |
complementizer om | 1948 | 1898 | yes |
article ellips before certain nouns (e.g., ondergetekende ‘undersigned’) | 1959 | 1900 | yes |
causal conjunctions omdat/doordat | 1962, 1994, 1996 | 1860 | 1962: yes; 1994: yes; 1996: yes |
comparative conjunctions als/dan | 1984 | 17th century | yes |
noun gender | 1993, 1994 | 1700 | 1993: yes; 1994: yes |
hun-subject | 2000 | 1911 | yes |
Condemned Variant | Proposed Alternative(s) | English Translation | Year of Meta Utterance | Absolute Frequency of Condemned Variant11 | Relative Frequency in % of Condemned Variant | <73% |
---|---|---|---|---|---|---|
duistering | duisternis | ‘darkness’ | 1925 | 8 | 0.9 | yes |
(on)toelaatbaar | (on)geoorloofd | ‘impermissible’ | 1932 | 73 | 17.9 | yes |
jongeman | jonkman | ‘young man’ | 1935 | 81 | 38.8 | yes |
onmeedogenloos | meedogenloos | ‘merciless’ | 1940 | 49 | 3.5 | yes |
zodoende | dus, daarom | ‘thusly’ | 1941 | 20 | 0.1 | yes |
-toename | -toeneming | ‘increase’ | 1957 | 50 | 47.2 | yes |
vanwege | wegens | ‘because of’ | 1962 | 186 | 34.0 | yes |
zwempoel | zwembad | ‘swimming pool’ | 1964 | 69 | 0.1 | yes |
ons inziens | onzes inziens | ‘in our opinion’ | 1975 | 7791 | 65.7 | yes |
begeesterd | verrukt, geestdriftig | ‘enraptured’ | 1978 | 4 | 1.2 | yes |
verplichtend | verplicht | ‘obliged’ | 1980 | 16 | 2.5 | yes |
ik mankeer | mij mankeert | ‘I lack’ | 1986 | 205 | 58.6 | yes |
middels | door middel van | ‘by means of’ | 1991 | 328 | 25.5 | yes |
behartenswaardig | behartigenswaardig | ‘worthy of consideration’ | 1997 | 146 | 56.6 | yes |
overnieuw | opnieuw | ‘all over again’ | 2000 | 552 | 0.1 | yes |
meer of mindere mate | meerdere of mindere mate | ‘a greater or lesser degree’ | 2005 | 1457 | 76.7 | no |
scherpst van de snede | scherp van de snede | ‘sharpest part of the knife’ (idiom) | 2013 | 297 | 47.9 | yes |
zei af | zegde af | ‘cancelled’ | 2013 | 25 | 27.5 | yes |
Condemned Variant | Proposed Alternative(s) | Year of Meta Utterance | Absolute Frequency of Condemned Variant12 | Relative Frequency in % of Condemned Variant | <73% |
---|---|---|---|---|---|
person waarvan | person van wie | 1999, 2000, 2001, 2001 | 120 | 18.6 | yes |
Neuter noun wat | Neuter noun dat | 1996, 1998, 2001, 2007, 2009, 2013 | 339 | 7.4 | yes |
subject-hun | subject-zij | 1994, 2000, 2008, 2011 | 197 | 2.7 | yes |
een aantal mensen zijn | een aantal mensen is | 1994, 1996, 2000, 2005, 2007, 2011 | 465 | 60.7 | yes |
je kan | je kunt | 1993 | 1792 | 28.6 | yes |
u heeft | u hebt | 2009 | 827 | 74.1 | no |
hele mooie auto | heel mooie auto | 1993, 2011 | 2482 | 79.7 | no |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
van der Meulen, M. Are We Indeed So Illuded? Recency and Frequency Illusions in Dutch Prescriptivism. Languages 2022, 7, 42. https://doi.org/10.3390/languages7010042
van der Meulen M. Are We Indeed So Illuded? Recency and Frequency Illusions in Dutch Prescriptivism. Languages. 2022; 7(1):42. https://doi.org/10.3390/languages7010042
Chicago/Turabian Stylevan der Meulen, Marten. 2022. "Are We Indeed So Illuded? Recency and Frequency Illusions in Dutch Prescriptivism" Languages 7, no. 1: 42. https://doi.org/10.3390/languages7010042
APA Stylevan der Meulen, M. (2022). Are We Indeed So Illuded? Recency and Frequency Illusions in Dutch Prescriptivism. Languages, 7(1), 42. https://doi.org/10.3390/languages7010042