On Derived Change of State Verbs in Southern Aymara
Abstract
:1. Introduction
- (2)
- The soup cooled in ten minutes.
- The soup cooled for ten minutes.
- (7)
- ??gó:beʔ halía métuʔ-etiʔ-i.coffee long.time cold-inch-fin1Intended: ‘The coffee cooled for a long time.’
- (8)
- Mariya awki-pt(a)-i-wa.Mary old-pta-3s-evi‘Mary became old.’
- Mariya awki-r(a)-i-wa.Mary old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged).’
- (9)
- Mariya qala-pt(a)-i-wa.Mary stone/hard-pta-3s-evi‘Mary became a stone/hard.’
- Mariya qala-r(a)-i-wa.Mary stone/hard-ra-3s-evi‘Mary hardened.’
2. Assumptions on Base Predicates
- (10)
- The scale S associated with a base predicate is a pairing or , where < or > is a linear order on S.
- (11)
- min of S, the minimal degree in S, is defined as the degree d ∈ S such that there is no degree d′ ∈ S such that d′ < d.
- max of S, the maximal degree in S, is defined as the degree d ∈ S such that there is no degree d′ ∈ S such that d < d′.
(12) | a. | Open scales | |||
narrow | (>) | wide | (<) | ||
ugly | (>) | beautiful | (<) | ||
b. | Partially closed scales | ||||
clean | (>) | dirty | (<) | ||
curly | (>) | straight | (<) | ||
c. | Closed scales | ||||
empty | (>) | full | (<) | ||
closed | (>) | open | (<) |
- (13)
- (14)
- (15)
- (16)
3. Verbs with -pta
3.1. General Characterization
- (19)
- Mariya awki-pt(a)-i-wa.Mary old-pta-3s-evi‘Mary became old.’
- (20)
- Mariya qala-pt(a)-i-wa.Mary stone-pta-3s-evi‘Mary became a stone.’
- (21)
- Mariya qala-pt(a)-i-wa.Mary hard-pta-3s-evi‘Mary became hard.’
- (22)
- #Mariya (aka mara-xa) awki-pt(a)-i-wa.Mary this year-top old-pta-3s-evi‘Mary became old (this year).’
- (23)
- #Mariya qala-pt(a)-i-wa.Mary stone-pta-3s-evi‘Mary became a stone.’
- (24)
- #Mariya qala-pt(a)-i-wa.Mary hard-pta-3s-evi‘Mary became hard.’
- (25)
- Mariya awki-pt(a)-i-wa, #ukatsti Mariya-xa jani-wa awki jaqi-k(a)-i-ti.Mary old-pta-3s-evi but Mary-top no-evi old person-dur-3s-neg‘Mary became old, but she is not old.’
- (26)
- Mariya qala-pt(a)-i-wa, #ukatsti Mariya-xa jani-wa qalaMary stone/hard-pta-3s-evi but Mary-top no-evi stone/hardjaqi-k(a)-i-ti.person-dur-3s-neg‘Mary became a stone/hard, but she is not a stone/hard.’
- (27)
- Jusiya ??mä ura-tha / mä ura ut(a)-∅ pichaway(a)-i-wa.Joseph one hour-abl one hour house-acc sweep-3s-evi‘Joseph swept the house in an hour/for an hour.’
- (28)
- Jusiya mä ura-tha / ?*mä ura ut(a)-∅ utachsu(-i)-wa.Joseph one hour-abl one hour house-acc build-3s-evi‘Joseph built the house in an hour/for an hour.’
- (29)
- Mariya maya ura-tha / *maya ura awki-pt(a)-i-wa.Mary one hour-abl one hour old-pta-3s-evi‘Mary became old in an hour/for an hour.’
- (30)
- Mariya maya ura-tha / *maya ura qala-pt(a)-i-wa.Mary one hour-abl one hour stone/hard-pta-3s-evi‘Mary became a stone/hard in an hour/for an hour.’
- (31)
- Uma-xa thaya-pt(a)-i-wa.water-top cool-pta-3s-evi‘The water became cool.’
- *Uma-xa phisqa grado-ru thaya-pt(a)-i-wa.water-top five degree-il cool-pta-3s-evi‘The water became five degrees cool.’
3.2. Base Predicates
(32) | a. | k’ayra | ‘frog’ | k’ayra-pta-ña | ‘to become a frog’ |
b. | uma | ‘water’ | uma-pta-ña | ‘to become water (to liquefy)’ | |
c. | jaqi | ‘person’ | jaqi-pta-ña | ‘to become a person’ | |
d. | jamp’atu | ‘toad’ | jamp’atu-pta-ña | ‘to become a toad’ | |
e. | qala | ‘stone’ | qala-pta-ña | ‘to become a stone’ | |
f. | anu | ‘dog’ | anu-pta-ña | ‘to become a dog’ | |
g. | qamaqi | ‘fox’ | qamaqi-pta-ña | ‘to become a fox’ | |
(33) | paya | ‘two’ | paya-pta-ña | ‘to duplicate’ | |
a. | ṗhuqa | ‘full’ | phuqa-pta-ña | ‘to become full’ | |
b. | llusk’a | ‘straight’ | llusk’a-pta-ña | ‘to become straight’ | |
c. | awki | ‘old’ | awki-pta-ña | ‘to become old’ | |
d. | janq’u | ‘white’ | janq’u-pta-ña | ‘to become white’ | |
e. | qala | ‘hard’ | qala-pta-ña | ‘to become hard’ | |
f. | anu | ‘aggressive’ | anu-pta-ña | ‘to become aggressive’ | |
g. | qamaqi | ‘witty’ | qamaqi-pta-ña | ‘to become witty’ |
- (35)
- Kaja phuqa-pt(a)-i-wa.box full-pta-3s-evi‘The box (was) filled.’
- (36)
- Ñikuta llusk’a-pta-i-wa.hair straight-pta-3s-evi‘The hair straightened.’
- (37)
- Mariya anu-pt(a)-i-wa.Mary dog/aggressive-pta-3s-evi‘Mary became a dog/aggressive.’
3.3. Formalization
- (39)
- (40)
- Ṁariya awki-pt(a)-i-wa.Mary old-pta-3s-evi‘Mary became old.’
- In words, (40-a) is true of eventuality e iff Mary changed from not being old at the beginning of e to being old at the end of e.
- (41)
- Mariya qala-pt(a)-i-wa.Mary stone-pta-3s-evi‘Mary became a stone.’
- In words, (41-a) is true of eventuality e iff Mary changed from not being a stone at the beginning of e to being a stone at the end of e.
- (42)
- Mariya qala-pt(a)-i-wa.Mary hard-pta-3s-evi‘Mary became hard.’
- In words, (42-a) is true of eventuality e iff Mary changed from not being hard at the beginning of e to being hard at the end of e.
4. Verbs with -ra
4.1. General Characterization
- (43)
- Mariya awki-r(a)-i-wa.Mary old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged).’
- (44)
- Mariya qala-r(a)-i-wa.Mary hard-ra-3s-evi‘Mary hardened.’
- (45)
- Mariya awki-r(a)-i-wa.Mary old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged).’
- (46)
- Mariya awki-r(a)-i-wa.Mary old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged).’
- (47)
- Mariya qala-r(a)-i-wa.Mary hard-ra-3s-evi‘Mary hardened.’
- (48)
- Mariya qala-r(a)-i-wa.Mary hard-ra-3s-evi‘Mary hardened.’
- (49)
- Mariya awki-r(a)-i-wa, ukatsti Mariya-xa jani-wa awki jaqi-k(a)-i-ti.Mary old-ra-3s-evi but Mary-top no-evi old person-dur-3s-neg‘Mary became older (aged), but she is not old.’
- (50)
- Mariya awki-r(a)-i-wa, #ukatsti Mariya-xa jani-wa awki jaqi-k(a)-i-ti.Mary old-ra-3s-evi but Mary-top no-evi old person-dur-3s-neg‘Mary became older (aged), but she is not old.’
- (51)
- Mariya qala-r(a)-i-wa, ukatsti Mariya-xa jani-wa qala jaqi-k(a)-i-ti.Mary hard-ra-3s-evi but Mary-top no-evi hard person-dur-3s-neg‘Mary hardened, but she is not hard.’
- (52)
- Mariya qala-r(a)-i-wa, #ukatsti Mariya-xa jani-wa qala jaqi-k(a)-i-ti.Mary hard-ra-3s-evi but Mary-top no-evi hard person-dur-3s-neg‘Mary hardened, but she is not hard.’
- (53)
- Mariya ??maya ura-tha / maya ura awki-r(a)-i-wa.Mary one hour-abl one hour old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged) in an hour/for an hour.’
- (54)
- Mariya ??maya ura-tha / maya ura qala-r(a)-i-wa.Mary one hour-abl one hour hard-ra-3s-evi‘Mary hardened in an hour/for an hour.’
- (55)
- Uma-xa thaya-r(a)-i-wa.water-top cool-ra-3s-evi‘The water cooled.’
- Uma-xa phisqa grado-ru thaya-r(a)-i-wa.water-top five degree-il cool-ra-3s-evi‘The water cooled five degrees.’
4.2. Base Predicates
(56) | a. | ṫ’ili | ‘short’ | t’ili-ra-ña | ‘to become shorter’ |
b. | ipi | ‘silly’ | ipi-ra-ña | ‘to become sillier’ | |
c. | thaya | ‘cool’ | thaya-ra-ña | ‘to become cooler’ | |
d. | awki | ‘old’ | awki-ra-ña | ‘to become older (to age)’ | |
e. | isk’a | ‘small’ | isk’a-ra-ña | ‘to become smaller’ | |
f. | juch’usa | ‘thin’ | juch’usa-ra-ña | ‘to become thinner’ | |
g. | thuru | ‘thick’ | thuru-ra-ña | ‘to become thicker’ |
(57) | a. | u̇qi | ‘grey’ | uqi-ra-ña | ‘to become more gray’ |
b. | q’illu | ‘yellow’ | q’illu-ra-ña | ‘to become more yellow’ | |
c. | jarama | ‘blue’ | jarama-ra-ña | ‘to become more blue’ |
(58) | a. | q̇ala | ‘stone, hard’ | qala-ra-ña | ‘to become harder’ |
b. | qamaqi | ‘fox, witty’ | qamaqi-ra-ña | ‘to become wittier’ | |
c. | asnu | ‘donkey, stubborn’ | asnu-ra-ña | ‘to become more stubborn’ | |
d. | anu | ‘dog, aggressive’ | anu-ra-ña | ‘to become more aggressive’ |
(59) | a. | u̇ma | ‘water’ | *uma-ra-ña | ‘to become more watery’ |
b. | jaqi | ‘person’ | *jaqi-ra-ña | ‘to become more of a person’ |
(60) | a. | q̇’añu | ‘dirty’ | *q’añu-ra-ña | ‘to become dirtier’ |
b. | q’uma | ‘clean’ | *q’uma-ra-ña | ‘to become cleaner’ | |
(61) | a. | ṗhurqi | ‘curly’ | *phurqi-ra-ña | ‘to become curlier’ |
b. | llusk’a | ‘straight’ | *llusk’a-ra-ña | ‘to become straighter’ |
(62) | a. | ṗhuqa | ‘full’ | *phuqa-ra-ña | ‘to become fuller’ |
b. | ch’usa | ‘empty’ | *ch’usa-ra-ña | ‘to become emptier’ |
4.3. Formalization
- (66)
- (67)
- Mariya awki-r(a)-i-wa.Mary old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged).’
- is defined iff is top open.When defined,
- In words, (67-a) is defined iff the gradable base old has a top open scale associated with it. When defined, (67-a) is true of eventuality e iff Mary increased in her degree of oldness in e.
- (68)
- Mariya qala-r(a)-i-wa.Mary hard-ra-3s-evi‘Mary hardened.’
- is defined iff is top open.When defined,
- In words, (68-a) is defined iff the gradable base hard has a top open scale associated with it. When defined, (68-a) is true of eventuality e iff Mary increased in her degree of hardness in e.
5. Scalar Implicatures
- (69)
- Mariya awki-pt(a)-i-wa.Mary old-pta-3s-evi‘Mary became old.’
- Mariya awki-r(a)-i-wa.Mary old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged).’
- (70)
- Mariya qala-pt(a)-i-wa.Mary hard-pta-3s-evi‘Mary became hard.’
- Mariya qala-r(a)-i-wa.Mary hard-ra-3s-evi‘Mary hardened.’
- (71)
- Bill smokes and drinks.
- Bill smokes or drinks.
- (72)
- ⇝Bill does not smoke and drink.
- (73)
- ⇝Mary did not become old.
- (74)
- ⇝Mary did not become hard.
- (75)
- (Classical) entailment
- For any statements p and q, p entails q iff p is false or q is true.
- For any predicates P and Q, P entails Q iff, for all type relevant x, entails .
- (76)
- Strawson entailment
- For any statements p and q, p Strawson entails q iff p is false or q is true.
- For any predicates P and Q, P Strawson entails Q iff, for all type relevant x such that and are defined, Strawson entails .
- (77)
- For any gradable base predicate P and theme x, x -P’s scale is top openx P-
- (78)
- Ŀet and form lexical alternatives in scale R such that .
- is a scalar alternative of if
- (i)
- (ii)
- there are scalar expressions and that occur on R such that is the result of replacing one occurrence of in with .
- ¬ is a scalar implicature of if
- (i)
- is a scalar alternative of ;
- (ii)
- Strawson entails ; and
- (iii)
- does not Strawson entail .
- (79)
- Mariya awki-r(a)-i-wa.Mary old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged).’
- is defined iff is top open.When defined,
- In words, (79-a) is defined iff the gradable base old has a top open scale associated with it. When defined, (79-a) is true iff there is an eventuality e where Mary increased in her degree of oldness.
- (80)
- Mariya awki-pt(a)-i-wa.Mary old-pta-3s-evi‘Mary became old.’
- In words, (80-a) is true iff there an eventuality e where Mary changed from not being old at the beginning of e to being old at the end of e.
- (81)
- Ŀet -pta and -ra form lexical alternatives in scale R such that --.
- (80a) is a scalar alternative of (79-a) if
- (i)
- (80a) ≠ (79-a);
- (ii)
- (80a) is the result of replacing one occurrence of - in (79-a) with -.
- ¬(80-a) is a scalar implicature of (79-a) if
- (i)
- (80a) is a scalar alternative of (79-a);
- (ii)
- (80a) Strawson entails (79-a); and
- (iii)
- (79a) does not Strawson entail (80-a).
- (82)
- ⇝ ¬∃e[¬∃d[old(m, d, ini(e)) ∧ d ≥ stnd(old)] ∧ ∃d′[old(m, d′, fin(e)) ∧ d′ ≥ stnd(old)]]
- In words, the implicature of (79-a) is that there is no eventuality e in which Mary changed from not being old at the beginning of e to being old at the end of e.
- (83)
- Mariya awki-r(a)-i-wa.Mary old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged).’
- (84)
- Mariya awki-r(a)-i-wa.Mary old-ra-3s-evi‘Mary became older (aged).’
- (85)
- Mariya awki-pt(a)-i-wa.Mary old-pta-3s-evi‘Mary became old.’
- (86)
- The road became wide.
- The road widened.
6. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Conflicts of Interest
Appendix A
- (87)
- Degree Semantics ParameterA language {does/does not} have gradable predicates, i.e., lexical items that introduce degree arguments.
- (88)
- Misa-xa phiru/k’acha-∅-wa.table-top ugly/beautiful-cop.3s-evi‘The table is ugly/beautiful.’
- Thaki-xa jisk’a/j’acha-∅-wa.path-top small/big-cop.3s-evi‘The path is small/big.’
- Misa-xa q’uma/qañu-∅-wa.table-top clean/dirty-cop.3s-evi‘The table is clean/dirty.’
- Kaja-xa ch’usa/phuqa-∅-wa.box-top empty/full-cop.3s-evi‘The box is empty/full.’
- (89)
- Aka misa-xa uka misa-tha phiru/k’acha-∅-wa.this table-top that table-abl ugly/beautiful-cop.3s-evi‘This table is uglier/more beautiful than that table.’
- Aka thaki-xa uka thaki-tha jisk’a/j’acha-∅-wa.this path-top that path-abl small/big-cop.3s-evi‘This path is smaller/bigger than that path.’
- Aka misa-xa uka misa-tha q’uma/qañu-∅-wa.this table-top that table-abl clean/dirty-cop.3s-evi‘This table is cleaner/dirtier than that table.’
- Aka kaja-xa uka kaja-tha ch’usa/phuqa-∅-wa.this box-top that box-abl empty/full-cop.3s-evi‘This box is emptier/fuller than that box.’
- (90)
- Two tables are very similar in terms of how ugly/beautiful they are. They only differ (i) in that one table lacks one small very pretty ornament that the other has (this targets the uglier case) or (ii) in that one table has one small very pretty ornament that the other does not have (this targets the more beautiful case).
- (91)
- Kono sao-wa ano sao yori nagai.this rod-top that rod than long‘This rod is longer than that rod.’
- (92)
- Kono sao-wa ano sao yori zutto nagai.this rod-top that rod than much long‘This rod is much longer than that rod.’
- (93)
- Aka misa-xa uka misa-tha juk’ampi phiru/k’acha-∅-wa.this table-top that table-abl much.more ugly/beautiful-cop.3s-evi‘This table is much uglier/much more beautiful than that table.’
- (94)
- This path is 5 m longer than that path.
- (95)
- Aka thaki-xa phisqa metro-mpi uka thaki-tha jisk’a/j’acha-∅-wa.this path-top five meter-inst that path-abl small/big-cop.3s-evi‘This path is 5 m smaller/bigger than that path.’
- (96)
- The table is 100%/completely ??ugly/??beautiful.
- The path is 100%/completely ??small/??big.
- The table is 100%/completely clean/??dirty.
- The box is 100%/completely empty/full.
- (97)
- ʔil-kaykay-iʔ šemuattr-tall-attršemu‘very tall’
- ʔil-šiːšib-iʔ šemuattr-straight-attršemu‘really straight’
- (98)
- Misa-xa 100% ??phiru/??k’acha-∅-wa.table-top 100% ugly/ beautiful-cop.3s-evi‘The table is 100% ugly/beautiful.’
- Thaki-xa 100% ??jisk’a/j’acha-∅-wa.path-top 100% small/big-cop.3s-evi‘The path is 100% small/big.’
- Misa-xa 100% q’uma/??qañu-∅-wa.table-top 100% clean/ dirty-cop.3s-evi‘The table is 100% clean/dirty.’
- Kaja-xa 100% ch’usa/phuqa-∅-wa.box-top 100% empty/full-cop.3s-evi‘The box is 100% empty/full.’
References
- Abusch, Dorit. 1986. Verbs of Change, Causation, and Time. Stanford: Center for the Study of Language and Information. [Google Scholar]
- Beavers, John. 2011. On affectedness. Natural Language and Linguistic Theory 29: 335–70. [Google Scholar] [CrossRef]
- Beck, Sigrid, Sveta Krasikova, Daniel Fleischer, Remus Gergel, Christiane Savelsberg Hofstetter, John Vanderelst, and Elisabeth Villalta. 2009. Crosslinguistic variation in comparative constructions. In Linguistic Variation Yearbook. Edited by Jeroen van Craenenbroeck and Johan Rooryck. Philadelphia: John Benjamins, vol. 9, pp. 1–66. [Google Scholar]
- Beck, Sigrid, Toshiko Oda, and Koji Sugisaki. 2004. Parametric variation in the semantics of comparison: Japanese and English. Journal of East Asian Linguistics 13: 289–344. [Google Scholar] [CrossRef]
- Beltrama, Andrea, and M. Ryan Bochnak. 2015. Intensification without degrees cross-linguistically. Natural Language & Linguistic Theory 33: 843–79. [Google Scholar]
- Bierwisch, Manfred. 1989. The semantics of gradation. In Dimensional Adjectives. Edited by Manfred Bierwisch and Ewald Lang. Berlin: Springer, pp. 71–262. [Google Scholar]
- Bobaljik, Jonathan David. 2012. Universals in Comparative Morphology: Suppletion, Superlatives, and the Structure of Words. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology Press. [Google Scholar]
- Bochnak, M. Ryan. 2012. Managing vagueness, imprecision and loose talk in washo: The case of šemu. Semantics of Underrepresented Languages of the Americas 6: 1–14. [Google Scholar]
- Bochnak, M. Ryan. 2013. Cross-linguistic Variation in the Semantics of Comparatives. Doctoral dissertation, University of Chicago, Chicago, IL, USA. [Google Scholar]
- Bochnak, M. Ryan. 2015a. Degree achievements in a degree-less language. Proceedings of Semantics of Underrepresented Languages of the Americas (SULA) 8: 17–32. [Google Scholar]
- Bochnak, M. Ryan. 2015b. The Degree Semantics Parameter and cross-linguistic variation. Semantics and Pragmatics 8: 1–48. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Bochnak, M. Ryan, and Lisa Matthewson, eds. 2015. Methodologies in Semantic Fieldwork. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Burnett, Heather. 2014. A Delineation solution to the puzzles of absolute adjectives. Linguistics and Philosophy 37: 1–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Burnett, Heather. 2017. Gradability in Natural Language: Logical and Grammatical Foundations. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Cerrón-Palomino, Rodolfo. 2008. Quechumara: Estructuras pParalelas del Quechua y del Aimara. La Paz: UMSS, PROEIB Andes, Plural Editores. [Google Scholar]
- Davis, Henry, Carrie Gillon, and Lisa Matthewson. 2014. How to Investigate Linguistic Diversity: Lessons from the Pacific Northwest. Language 90: 180–226. [Google Scholar] [CrossRef]
- Deal, Amy Rose, and Vera Hohaus. 2019. Vague predicates, crisp judgments. Sinn und Bedeutung 23: 347–64. [Google Scholar]
- Deo, Ashwini, Itamar Francez, and Andrew Koontz-Garboden. 2013. From change to value difference in degree achievements. Semantics and Linguistic Theory 23: 97–115. [Google Scholar] [CrossRef]
- Di Sciullo, Anna Maria. 1997. Projections and Interface Conditions. Essays on Modularity. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Dowty, David R. 1979. Word Meaning and Montague Grammar. Dordrecht: Kluwer. [Google Scholar]
- Fox, Danny, and Roni Katzir. 2011. On the Characterization of Alternatives. Natural Language Semantics 19: 87–107. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Gajewski, Jon, and Yael Sharvit. 2012. In defense of the grammatical approach to local implicatures. Natural Language Semantics 20: 31–57. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gazdar, Gerald. 1979. Pragmatics: Implicature, Presupposition, and Logical Form. New York: Academic Press. [Google Scholar]
- Gonzalo Segura, Roger. 2011. La Derivación Verbal en el Aimara de Pomata. Master’s Thesis, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Peru. [Google Scholar]
- Hay, Jennifer, Christopher Kennedy, and Beth Levin. 1999. Scalar structure underlies telicity in “Degree achievements”. Semantics and Linguistic Theory 9: 127–44. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hayashishita, J. -R. 2009. Yori-comparatives: A reply to Beck et al. (2004). Journal of East Asian Linguistics 18: 65–100. [Google Scholar] [CrossRef]
- Heim, Irene. 1985. Notes on Comparatives and Related Matters. Austin: University of Texas Austin. [Google Scholar]
- Heim, Irene, and Angelika Kratzer. 1998. Semantics in Generative Grammar. Malden: Blackwell. [Google Scholar]
- Hohaus, Vera, and M. Ryan Bochnak. 2020. The Grammar of Degree: Gradability Across Languages. Annual Review of Linguistics 6: 235–59. [Google Scholar] [CrossRef]
- Horn, Lawrence. 1972. On the Semantic Properties of Logical Operators in English. Doctoral dissertation, University of California Los Angeles, Los Angeles, CA, USA. [Google Scholar]
- Instituto Nacional de Estadística e Informática. 2010. Censos de Población y Vivienda 2007. Available online: http://ineidw.inei.gob.pe/ineidw/ (accessed on 10 December 2020).
- Kapitonov, Ivan. 2019. Degrees and scales of Kunbarlang. The Semantics of African, Asian and Austronesian Languages (Triple A) 5: 91–105. [Google Scholar]
- Katzir, Roni. 2007. Structurally-defined alternatives. Linguistic and Philosophy 30: 669–90. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kearns, Kate. 2007. Telic senses of deadjectival verbs. Lingua 117: 26–66. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kennedy, Christopher. 1999. Projecting the Adjective: The Syntax and Semantics of Gradability and Comparison. New York: Routledge. [Google Scholar]
- Kennedy, Christopher. 2007a. Modes of comparison. Chicago Linguistics Society 43: 141–165. [Google Scholar]
- Kennedy, Christopher. 2007b. Vagueness and grammar: The semantics of relative and absolute gradable adjectives. Linguistics and Philosophy 30: 1–45. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kennedy, Christopher. 2012. The composition of incremental change. In Telicity, Change, State: A Cross-Categorial View of Event Structure. Edited by Violeta Demonte and Louise McNally. New York: Oxford University Press, pp. 103–21. [Google Scholar]
- Kennedy, Christopher, and Beth Levin. 2008. Measure of change: The adjectival core of degree achievements. In Adjectives and Adverbs: Syntax, Semantics and Discourse. Edited by Louise McNally and Christopher Kennedy. Oxford: Oxford University Press, pp. 156–82. [Google Scholar]
- Kennedy, Christopher, and Louise McNally. 2005. Scale structure, degree modification, and the semantics of gradable predicates. Language 81: 345–81. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Klein, Ewan. 1991. Comparatives. In Semantik: Ein Internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. Edited by Arnim von Stechow and Dieter Wunderlich. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 673–91. [Google Scholar]
- Klose, Claudius. 2015. Sentence Type and Association with Focus in Aymara. In Mood, Exhaustivity & Focus Marking in non-European Languages. Potsdam: Universitätsverlag Potsdam, pp. 63–86. [Google Scholar]
- Martínez Vera, Gabriel. 2016. Syntactic structure of Spanish parasynthesis: Towards a split little-v via affectedness. Isogloss 2: 63–94. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Martínez Vera, Gabriel. 2018. Superlatives across domains: Evidence from degree achievements in Southern Aymara. Semantics and Linguistic Theory 28: 1–20. [Google Scholar] [CrossRef]
- Martínez Vera, Gabriel. 2020. Degree achievements and degree morphemes in competition in Southern Aymara. Linguistics and Philosophy. [Google Scholar] [CrossRef]
- Matthewson, Lisa. 2004. On the methodology of semantic fieldwork. International Journal of American Linguistics 70: 369–415. [Google Scholar] [CrossRef]
- Matthewson, Lisa, Lisa Quinn, and Lynsey Talagi. 2015. Inchoativity meets the Perfect Time Span: The Niuean perfect. Lingua 168: 1–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Morzycki, Marcin. 2009. Degree modification of gradable nouns: Size adjectives and adnominal degree morphemes. Natural Language Semantics 17: 175–203. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pedersen, Walter A. 2015. A scalar analysis of again-ambiguities. Journal of Semantics 32: 373–424. [Google Scholar] [CrossRef]
- Piñón, Christopher. 2008. Aspectual composition with degrees. In Adjectives and Adverbs: Syntax, Semantics, and Discourse. Edited by Louise McNally and Christopher Kennedy. New York: Oxford University Press, pp. 183–219. [Google Scholar]
- Piñón, Christopher. 2011. Result states in Hungarian. In Approaches to Hungarian. Volume 12: Papers from the 2009 Debrecen Conference. Edited by Tibor Laczkó and Catherine O. Ringen. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, p. 12. [Google Scholar]
- Sapir, Edward. 1944. Grading, a study in semantics. Philosophy of Science 11: 93–116. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sauerland, Uli. 2001. On the Computation of Conversational Implicatures. Semantic and Linguistic Theory 11: 388–403. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Sauerland, Uli. 2004. The interpretation of traces. Natural Language Semantics 12: 63–127. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sauerland, Uli. 2012. The computation of scalar implicatures: Pragmatic, lexical or grammatical? Language and Linguistics Compass 6: 36–49. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sawada, Osamu, and Thomas Grano. 2011. Scale structure, coercion, and the interpretation of measure phrases in Japanese. Natural Language Semantics 19: 191–226. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sharvit, Yael. 2017. A note on (Strawson) entailment. Semantics and Pragmatics 10: 1–38. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Spalek, Alexandra Anna. 2014. Verb Meaning and Combinatory Semantics: A Corpus-Based Study of Spanish Change of State Verbs. Doctoral dissertation, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain. [Google Scholar]
- Stassen, Leon. 1985. Comparison and Universal Grammar. Oxford: Basil Blackwell. [Google Scholar]
- Stechow, Arnim. 1984. Comparing semantic theories of comparison. Journal of Semantics 3: 1–77. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tenny, Carol L. 1994. Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface. Dordrecht: Springer. [Google Scholar]
- van Rooij, Robert. 2011. Measurement and interadjective comparisons. Journal of Semantics 28: 335–58. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- von Fintel, Kai. 1999. NPI Licensing, Strawson Entailment, and Context Dependency. Journal of Semantics 16: 97–148. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Winter, Yoad. 2006. Closure and telicity across categories. Semantics and Linguistic Theory 16: 329–46. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
1 | I only focus on eventuality readings of these verbs, setting aside the extent reading they (may) have. See Deo et al. (2013). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | This means that verbs such as cool and widen are similar in that they convey an increase where no maximal endpoint is reached but differ in that only the former includes a conventionalized non-maximal endpoint. The presence of this conventionalized point makes it possible for sentences with cool, for instance, to yield a grammatical result when telic adverbials are adjoined, since there is an endpoint that can be targeted. This possibility is absent with sentences with verbs such as widen. See Kearns (2007) and Kennedy and Levin (2008) for additional discussion. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Abbreviations: 3 = third person, abl = ablative, cop = copula, dur = durative, evi = evidential, fin1 = verbal suffix marking finiteness, inch = inchoative, il = ilative, neg = negation, s = subject, and top = topic. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Languages that have been claimed to be similar to English are other Germanic languages (e.g., German and Dutch), Romance languages (e.g., Spanish, Italian, and French), Slavic languages (e.g., Polish, Czech, and Russian), and Uralic languages (e.g., Hungarian). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | I translate the examples in the past, as this is the default way native speakers understand the sentences I discuss (it should be noted that Aymara does not show a distinction between present and past). In addition, in Aymara, there are no determiners, so bare nouns could be understood as definite or indefinite. I make use of the definite article in the glosses. All the arguments (subjects and objects) should be understood as singular. I leave aside the contribution of the so-called evidential -wa. See Klose (2015) and Martínez Vera (2018) for an analysis suggesting that -wa is a focus marker. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Ellided vowels are represented in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Although I assume a degree approach and give support to it (thus providing empirical support for the approach adopted here), it is worth emphasizing that the claims made in this paper could in principle be stated in a degreeless account if two elements are made explicit: (i) non-gradable and gradable predicates are distinguished, and (ii) the notions of total change and relative change are separated. An approach along these lines could follow, for instance, recent work by Burnett (2014, 2017), van Rooij (2011), and Kapitonov 2019. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | The approach adopted here in connection to gradable bases is that these are predicates that are non-monotonic, which suffices for current purposes. The discussion in this paper could be restated making use of monotonicity in connection to gradable predicates by means of, e.g., measure functions (see, e.g., Kennedy and Levin 2008). See Pedersen (2015) for additional discussion in connection to degree achievements. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | I keep the characterization of an assignment of a value to the standard in informal terms, as its role in the discussion to follow is minimal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | In this footnote, I provide some evidence that suggests that qala is ambiguous between a non-gradable version with the meaning ‘stone’ and a gradable version with the meaning ‘hard’. (I thank an anonymous reviewer for suggesting that I incorporate the discussion to follow.) Below, I provide two scenarios against which a comparison between similar entities is established. The sentences (17)–(18) illustrate the comparative construction in Aymara, which involves the introduction of a standard of comparison. Such a standard is indicated by means of the ablative suffix -tha (see the Appendix A for an additional discussion with regard to the comparative construction in this language). Importantly, these cases target a comparison where the two elements that are compared hold the property under consideration to some extent; what matters is which element holds the relevant property more, i.e., the comparison involves the presence of gradability. As the contrast in (17)–(18) shows, targeting the meaning of ‘hard’ (in the sense of ‘sturdy’ here) is possible (18), whereas targeting the meaning of ‘stone’ (i.e., something similar to ‘stonier’) is not (17). Context: There are two houses, both of which are made of stone and mortar. Both houses have the same dimensions, distribution, etc. One house has a lot of stone but not so much mortar. In contrast, the other house has less stone when compared to the first house; what it lacks in stone has been replaced with mortar. To describe such a comparison, someone utters the following:
Context: There are two tables made of wood. One table is sturdy, does not wobble, and resists a lot of weight. In contrast, the other table is not as sturdy (it seems more fragile), wobbles a little bit, and does not resist much weight when compared to the other table. To describe such a comparison, someone utters the following:
The gradable vs. non-gradable distinction is what is of relevance for the discussion in this paper. A related question is what is the category of gradable and non-grabable predicates, such as for the ones discussed here. This is a question that I do not address in this paper. See the descriptive work of Cerrón-Palomino (2008), Gonzalo Segura (2011), among others, for discussion in this regard. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | See example (55-b) for a case with the predicate thaya ‘cool’, where measure phrases can be present, showing that the infelicity of (31-b) is due to the presence of -pta rather than the base predicate. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | See Appendix A for a discussion on the properties of Aymara bases that have an open scale associated with them (see (98-a) in particular). The discussion there also applies to colors in Aymara. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | A question arises as to why the degree morpheme slot in (38-b) cannot be saturated by a degree expression: pos is the only element that can be there; an expression indicating an overt degree cannot occupy that slot (e.g., 5 years, 5 degrees, etc.). While I leave this issue for future research, I refer the reader to Martínez Vera (2020), who argues that measure phrases do not occupy the same slot that degree morphemes occupy in Aymara. He provides evidence involving degree morphemes that can cooccur with measure expressions. This would suggest that measure phrases are not in complementary distribution with degree morphemes; instead, they occupy different syntactic positions in this language. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | The sentences in (53)–(54) are similar to their English counterparts, as discussed in, for instance, Kennedy and Levin (2008), in that the presence of base predicates with a top open scale associated with them do not rule out telic adverbials completely, since it is possible to give cues (e.g., contextual cues) that suggest that some kind of culmination has been reached, i.e., that reaching some degree means that a culmination (in a given context) is reached. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | Pending additional research, the distribution of ambiguous bases may be taken as an argument for the distinction that descriptive literature makes regarding nouns and adjectives—non-gradable and gradable bases in my case—which was mentioned in footnote (18). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 | It is relevant to mention that the restriction that verbs with -ra show (i.e., that bases in verbs with -ra cannot have top closed scales associated with them) is not cross-linguistically isolated. Di Sciullo (1997) and Martínez Vera (2016) point out that degree achievements in Romance languages that are derived with the prefix en- (in French and Spanish) or in- (in Italian) show the same restriction: bases with top closed scales associated with them yield ungrammaticality when they appear in verbs with en-/in-. This is illustrated in (63): the presence of m instead of n in the prefixes is due to an assimilation process.
Verbs with bases with top open scales associated with them, on the other hand, are grammatical, just as in Aymara. This is illustrated in (64):
It is worth pointing out that this intriguing restriction does not seem to be tied to transitivity (see footnote 19), at least not in a straightforward way. In this regard, the comparison of Aymara and Romance languages is telling: while the Aymara verbs with -ra are intransitive, as Martínez Vera (2016) argues, the Spanish verbs that display this restriction are, by default, transitive. I leave an account of why a restriction such as this one does not seem arbitrary for future research. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | The restriction that -ra can only derive verbs by taking gradable base predicates that have a top open scale associated with them begs the question of how verbs such as to clean, to fill, or to straighten are derived in Aymara. There are two strategies in the language to derive such verbs. One of them is that there are lexical verbs that convey these meanings. This is the case of verbs such as phiskhu-ña ‘to clean’. The second strategy is to derive verbs with the suffix -cha, as in phuqa-cha-ña ‘to fill’ and llusk’a-cha-ña ‘to straighten’. See Martínez Vera (2020) for an extensive discussion of verbs derived with -cha. I have excluded these verbs in the discussion because they show different properties when compared to verbs with -ra (or -pta) regarding, for instance, argument structure: verbs derived with -cha are transitive, whereas verbs with -ra (or -pta) are intransitive. A full account of the Aymara system of verbs of change is left for future research. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | The denotation in (66) solely focuses on the notion of relative change or increase (i.e., become more P for base predicate P), as proposed by, for instance, Hay et al. (1999) and Pedersen (2015). In particular, in connection to the discussion on measure phrases in Section 4.1, note that the denotation of -ra, as in (66), does not readily allow for the combination of measure phrases, as in Kennedy and Levin’s (2008) account. However, an easy fix is possible, namely, the addition of a measure function (which, following Kennedy and Levin 2008, would measure the difference between the degree that the theme holds at the end of the eventuality minus the degree that the theme holds at the beginning of the eventuality). See Pedersen (2015) for a relevant discussion on an approach that does exactly this to account for degree achievements in English: the degree achievement denotes an increase in degrees (in a similar approach to the one proposed in this paper), and a measure function is added on top of that when needed. For the main claims in this paper, it suffices to encode the notion of an increase in degree in the denotation of -ra, as this makes transparent the ways in which -pta and -ra (minimally) differ. Note as well that the issue that motivates the principle of interpretive economy for degree achievements (i.e., that maximal degrees are maximized when lexically present) in Kennedy and Levin (2008) (see also Kennedy 2007b), which was problematic for Hay et al. (1999), does not arise in the present discussion because -ra does not combine with top closed scales, which is the case for which interpretive economy is (mostly) relevant. On a related but different note, see Pedersen (2015) for a discussion regarding the presence of two degrees in the denotation of change of state verbs compared to the use of only one degree in, for instance, Kennedy and Levin (2008). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | As an anonymous reviewer pointed out to me, the semantics proposed means that measure phrases, as in (55-b), would not occupy the slot that degree modifiers occupy (as has been proposed for English by Kennedy and Levin 2008). My approach would require that measure phrases are, e.g., adjoined to the VP with, e.g., a semantics that indicates the difference between the degrees that the theme hold at the end and beginning of the eventuality. The implementation of this is left for the future. See Martínez Vera (2020) for an additional argument with regard to the claim that measure phrases do not occupy the same slot as degree morphemes in Aymara. See Pedersen (2015) for a discussion with regard to the incorporation of a differential measure function in cases where change is represented by means of the presence of two degrees, as in here. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | My proposal so far makes a clear prediction regarding the presence of comparative morphology. As Bobaljik (2012) argues (see also Kennedy and Levin 2008), there is a link between suppletive forms in the comparative and degree achievements in that, if there is a suppletive comparative, then this form of the base is the one that surfaces in the degree achievement. An example of this in English is to worsen, where the base of the degree achievement is the suppletive comparative form worse instead of the positive form bad. It would be expected that verbs with -ra show suppletive comparative morphology, whereas verbs with -pta would not show it. Unfortunately, I have not been able to provide evidence for this prediction because the bases that usually are typologically suppletive (e.g., good and bad) are not so in Aymara. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 | The baseline for this entailment relation such that the reasoning in the main text follows are the definitions of conjunction and disjunction in propositional logic, i.e., p and q is true iff both p is true and q is true, and p or q is true iff either p is true, q is true, or both p is true and q is true. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | My fieldwork suggests that the bases that derive a verb with -ra also derive a verb with -pta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | I thank Chris Kennedy for the discussion about these issues. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | See Beck et al. (2009) and Bochnak (2015b) for a discussion regarding other tests; see also Beltrama and Bochnak (2015) for a discussion of degree modifiers and measure phrases in both degree (e.g., Italian) and degreeless (e.g., Washo) languages in more detail. See Martínez Vera (2020) for a discussion about the equative construction in Aymara. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | It seems that the presence or absence of an overt copula depends on morphophonological considerations, as Cerrón-Palomino (2008) and Gonzalo Segura (2011) suggest. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | I thank Hiromune Oda for providing these Japanese examples. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | Two reviewers pointed out that the use of 100% as the sole test to target scalar differences is not ideal. In this regard, I make some comments. First, I tried to find an equivalent of English completely, which is an element that, in this language, has been analyzed as a degree modifier that targets absolute endpoints (Kennedy and Levin 2008); unfortunately, I could not find an element such as completely in that it displayed the relevant sensitivity. What one finds are intensifiers such as sinti ‘very, a lot’ (Beltrama and Bochnak 2015), which, unfortunately, do not tell apart the relevant property. While mathematical, the use of 100% seemed fairly natural to my consultants, and, in this sense, seemed to be a valid test for my purposes (as indicated in the main text, the actual expression used in this regard was the Spanish loan cien por ciento ‘one hundred percent’). Nonetheless, I take the reviewers’ points and will look for an additional test in this regard in future research. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | I set aside the irrelevant reading in which the theme as a whole (i.e., the 100% of theme) holds a given property. |
Verbs with -pta | Verbs with -ra | |
---|---|---|
Intuitive meaning | total change (become P) | relative change (become more P) |
Base predicate | (non-gradable) | (gradable) |
Presuppositions | none | bases have top open scales |
Verbs with -pta | Verbs with -ra | |
---|---|---|
Intuitive meaning | total change (become P) | relative change (become more P) |
Base predicate | (non-gradable) | (gradable) |
Presuppositions | none | bases have top open scales |
Scalar implicature | none | theme does not change from being in the extension of P to being in it |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Vera, G.M. On Derived Change of State Verbs in Southern Aymara. Languages 2021, 6, 28. https://doi.org/10.3390/languages6010028
Vera GM. On Derived Change of State Verbs in Southern Aymara. Languages. 2021; 6(1):28. https://doi.org/10.3390/languages6010028
Chicago/Turabian StyleVera, Gabriel Martínez. 2021. "On Derived Change of State Verbs in Southern Aymara" Languages 6, no. 1: 28. https://doi.org/10.3390/languages6010028
APA StyleVera, G. M. (2021). On Derived Change of State Verbs in Southern Aymara. Languages, 6(1), 28. https://doi.org/10.3390/languages6010028