A Four-Year Longitudinal Comparative Study on the Lexicon Development of Russian and Turkish Heritage Speakers in Germany
Abstract
:1. Introduction
1.1. Trajectories of Lexicon Development in a Heritage Language
1.2. Predictors for Lexicon Size in a Heritage Language
1.3. Research Questions
2. Materials and Methods
2.1. Sample and Design
2.2. Material
2.2.1. Lexicon
2.2.2. Language-Related Predictors
2.2.3. Other Predictors
2.3. Statistical Analysis
3. Results
3.1. Trajectories of HL Lexicon Development
3.2. Predictors of the HL Lexicon
4. Discussion
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Appendix A
Item Number | Noun | Translation | Verb | Translation |
---|---|---|---|---|
Practice 1 | kedi | cat | kesmek | to cut |
Practice 2 | üzüm | grape | uçmak | to fly |
1 | gözlük | glasses | söndürmek | to extinguish (fire) |
2 | fil | elephant | oturmak | to sit |
3 | araba | car | uyumak | to sleep |
4 | oyuncak | toy | vurmak | to hit |
5 | kaşık | spoon | yanmak | to burn |
6 | fırça | brush | havlamak | to bark |
7 | gökkuşağı | rainbow | kırmak | to break something |
8 | sepet | basket | okumak | to read |
9 | el | hand | sulamak | to water |
10 | martı | gull | boyamak | to paint |
11 | soğan | onion | dökmek | to spill something |
12 | dağ | mountain | yemek | to eat |
13 | ağaç | tree | düşmek | to fall down |
14 | balık | fish | içmek | to drink |
15 | gökyüzü | sky | fısıldamak | to whisper |
16 | televizyon | TV | dikmek | to plant |
17 | asker | soldier | çalmak | to steal |
18 | anahtar | key | okşamak | to pet, to caress |
19 | sandalye | chair | tuzlamak | to salt |
20 | buzdolabı | fridge | saklanmak | to hide |
21 | çekiç | hammer | banyo yapmak/etmek | to shower |
22 | küpe | earring | üzülmek | to sadden |
23 | çocuk arabası | stroller | yırtmak | to tear something |
24 | çay fincanı | teacup, mug | zıplamak, | to jump, to hop |
25 | tuzluk | saltshaker | toplamak | to gather, to pick something |
26 | şeftali | peach | inmek | to step out, to get out |
References
- Akoğlu, Gözde, and Kutlay Yağmur. 2016. First-language skills of bilingual Turkish immigrant children growing up in a Dutch submersion context. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19: 706–21. [Google Scholar] [CrossRef]
- Anstatt, Tanja. 2009. Der Erwerb der Familiensprache: Zur Entwicklung des Russischen bei bilingualen Kindern in Deutschland. In Streitfall Zweisprachigkeit—The Bilingualism Controversy. Edited by I. Gogolin and U. Neumann. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, pp. 111–31. [Google Scholar] [CrossRef]
- Armon-Lotem, Sharon, Joel Walters, and Natalia Gagarina. 2011. The impact of internal and external factors on linguistic performance in the home language and in L2 among Russian-Hebrew and Russian-German preschool children. Linguistic approaches to Bilingualism 1: 291–317. [Google Scholar] [CrossRef]
- Autorengruppe Bildungsberichterstattung. 2020. Bildung in Deutschland 2020: Ein indikatorengestützter Bericht mit einer Analyse zu Bildung in einer digitalisierten Welt. wbv Media. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bates, Douglas, Martin Mächler, Ben Bolker, and Steve Walker. 2014. lme4: Linear Mixed-Effects Models Using Eigen and S4, pp. 1–7. Available online: http://cran.r-project.org/package=lme4 (accessed on 31 October 2020).
- Bettge, Susanne, and Silke Oberwöhrmann. 2018. Grundauswertung der Einschulungsdaten in Berlin 2017. Berlin: Senatsverwaltung für Gesundheit, Pflege und Gleichstellung. [Google Scholar]
- Bohman, Thomas M., Lisa M. Bedore, Elizabeth D. Pena, Anita Mendez-Perez, and Ronald B. Gillam. 2010. What you hear and what you say: Language performance in Spanish-English bilinguals. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13: 325–44. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Bohnacker, Ute, Josefin Lindgren, and Buket Öztekin. 2016. Turkish- and German-speaking bilingual 4-to-6-year-olds living in Sweden: Effects of age, SES and home language input on vocabulary production. Journal of Home Language Research 1: 17–41. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Bridges, Kelly, and Erika Hoff. 2014. Older sibling influences on the language environment and language development of toddlers in bilingual homes. Applied Psycholinguistics 35: 225–41. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Buac, Milijana, Megan Gross, and Margarita Kaushanskaya. 2014. The role of primary caregiver vocabulary knowledge in the development of bilingual children’s vocabulary skills. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 57: 1804–16. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Bybee, Joan. 2008. Usage-based grammar and second language acquisition. In Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition. Edited by Peter Robinson and Nick C. Ellis. New York: Routledge, pp. 216–36. [Google Scholar]
- Cheung, Shirley, Pui Fong Kan, Ellie Winicour, and Jerry Yang. 2018. Effects of home language input on the vocabulary knowledge of sequential bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 22: 986–1004. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chilla, Solveig, and N. Hilal Şan. 2017. Möglichkeiten und Grenzen der Diagnostik erstsprachlicher Fähigkeiten: Türkisch-deutsche und türkisch-französische Kinder im Vergleich. In Sprachen 2016. Russisch und Türkisch im Fokus. Edited by Cemal Yildiz, Nathalie Topaj, Reyhan Thomas and Insa Gülzow. Berlin: Peter Lang, pp. 175–205. [Google Scholar]
- Cohen, Cathy. 2014. Relating input factors and dual language proficiency in French–English bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19: 296–313. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Correia, Liliana, and Cristina Flores. 2017. The role of input factors in the lexical development of European Portuguese as a heritage language in Portuguese-German bilingual speakers. Languages 2: 30. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- De Houwer, Annick. 2011. Language input environments and language development in bilingual acquisition. Applied Linguistics Review 2: 221–40. [Google Scholar] [CrossRef]
- Dieser, Elena. 2009. Genuserwerb im Russischen und Deutschen. Korpusgestützte Studie zu ein- und Zweisprachigen Kindern und Erwachsenen. München/Berlin: Otto Sagner. [Google Scholar]
- Dixon, L. Quentin, Jing Zhao, Blanca G. Quiroz, and Jee-Young Shin. 2012. Home and community factors influencing bilingual children’s ethnic language vocabulary development. International Journal of Bilingualism 16: 541–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gagarina, Natalia, Sharon Armon-Lotem, Carmin Altman, Zhanna Burstein-Feldman, Annegret Klassert, Nathalie Topaj, Felix Golcher, and Joel Walters. 2014. Age, input quantity and their effect on linguistic performance in the home and societal language among Russian-German and Russian-Hebrew preschool children. In The Challenges of Diaspora Migration Interdisciplinary Perspectives on Israel and Germany. Edited by Rainer K. Silbereisen, Peter F. Titzmann and Yossi Shavit. Farnham: Ashgate Publishing, pp. 63–82. [Google Scholar]
- Gagarina, Natalia, and Annegret Klassert. 2018. Input dominance and development of home language in Russian-German bilinguals. Frontiers in Communication-Language Sciences 3: 40. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gagarina, Natalia, Annegret Klassert, and Nathalie Topaj. 2010. Sprachstandstest Russisch für Mehrsprachige Kinder/Russian language proficiency test for Multilingual Children. ZAS Papers in Linguistics (ZASPiL 54—Sonderheft). Berlin: ZAS. [Google Scholar]
- Gagarina, Natalia, Nathalie Topaj, Dorothea Posse, and Sophia Czapka. 2018. Der Erwerb des Deutschen bei türkisch-deutsch und russisch-deutsch bilingualen Kindern: Gibt es doch einen Einfluss von Sprachfördermaßnahmen? Diskurs Kindheits- und Jugendforschung 13: 191–210. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Gámez, Perla B., and Susan C. Levine. 2013. Oral language skills of Spanish-speaking English language learners: The impact of high-quality native language exposure. Applied Psycholinguistics 34: 673–96. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Grøver, Vibeke, Joshua Lawrence, and Veslemøy Rydland. 2018. Bilingual preschool children’s second-language vocabulary development: The role of first-language vocabulary skills and second-language talk input. International Journal of Bilingualism 22: 234–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Haman, Ewa, Zofia Wodniecka, Marta Marecka, Jakub Szewczyk, Marta Bialecka-Pikul, Agnieszka Otwinowska, Karolina Mieszkowska, Magdalena Luniewska, Joanna Kolak, Aneta Miekisz, and et al. 2017. How does L1 and L2 exposure impact L1 performance in bilingual children? Evidence from Polish-English migrants to the United Kingdom. Frontiers in Psychology 8: 1444. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hart, Betty, and Todd R. Risley. 1995. Meaningful Differences in the Everyday Experience of Young American Children. Baltimore: Brookes. [Google Scholar]
- Hoff, Erika, and Cynthia Core. 2013. Input and language development in bilingually developing children. Seminars in Speech and Language 34: 215–26. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Hoff, Erika, Rosario Rumiche, Andre Burridge, Krystal M. Ribot, and Stephanie N. Welsh. 2014. Expressive vocabulary development in children from bilingual and monolingual homes: A longitudinal study from two to four years. Early Childhood Research Quarterly 29: 433–44. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Klassert, Annegret. 2011. Lexikalische Fähigkeiten Bilingualer Kinder mit Migrationshintergrund. Eine Studie zum Benennen von Nomen und Verben im Russischen und Deutschen. Ph.D. Thesis, Philipps-Universität Marburg, Marburg, Germany. [Google Scholar]
- Klassert, Annegret, and Natalia Gagarina. 2010. Der Einfluss des elterlichen Inputs auf die Sprachentwicklung bilingualer Kinder: Evidenz aus russischsprachigen Migrantenfamilien in Berlin. Diskurs Kindheits- und Jugendforschung 4: 413–425. [Google Scholar]
- Klassert, Annegret, Natalia Gagarina, and Christina Kauschke. 2014. Object and action naming in Russian- and German-speaking monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 17: 73–88. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kupisch, Tanja, Tatjana Lein, Dagmar Barton, D. Judith Schröder, Ilse Stangen, and Antje Stöhr. 2014. Acquisition outcomes across domain in adult heritage speakers of French. Journal of French Language Studies 24: 347–76. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kupisch, Tanja, Anika Lloyd-Smith, and Ilse Stangen. 2020. Perceived global accent in Turkish heritage speakers in Germany. The impact of exposure and use. In Studies in Turkish as a Heritage Language. Edited by Fatih Bayram. SiBil Series; Amsterdam: John Benjamins, pp. 207–28. [Google Scholar]
- Leseman, Paul P. M. 2000. Bilingual vocabulary development of Turkish preschoolers in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development 21: 93–112. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lieven, Elena, and Michael Tomasello. 2008. Children’s first language acquisition from a usage-based perspective. In Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition. Edited by P. Robinson and N. Ellis. New York and London: Routledge, pp. 168–96. [Google Scholar]
- Maviş, İlknur, Müge Tunçer, and Natalia Gagarina. 2016. Macrostructure Components in Narrations of Turkish-German Bilingual Children. Applied Psycholinguistics 37: 69–89. [Google Scholar] [CrossRef]
- Olfert, Helena, and Anke Schmitz. 2018. Heritage language education in Germany: A focus on Turkish and Russian from primary to higher education. In Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education. Edited by Peter P. Trifonas and Themistoklis Aravossitas. Springer International Publishing: pp. 397–415. [Google Scholar] [CrossRef]
- Oller, D. Kimbrough, Barbara Z. Pearson, and Alan B. Cobo-Lewis. 2007. Profile effects in early bilingual language and literacy. Applied Psycholinguistics 28: 191–230. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Öztekin, Buket. 2019. Typical and Atypical Language Development in Turkish-Swedish Bilingual Children Aged 4–7. Ph.D. Thesis, Uppsala University, Uppsala, Sweden. [Google Scholar]
- Paradis, Johanne. 2011. Individual differences in child English second language acquisition. Comparing child-internal and child-external factors. Linguistic Approaches to Bilingualism 1: 213–37. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Pfaff, Carol W. 1991. Turkish in contact with German: Language maintenance and loss among immigrant children in Berlin (West). International Journal of the Sociology of Language 90: 97–130. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pfaff, Carol W. 1994. Early bilingual development of Turkish children in Berlin. In The Cross-Linguistic Study of Bilingual Development. Edited by Guus Extra and Ludo Verhoeven. Amsterdam: Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences, pp. 75–97. [Google Scholar]
- Place, Silvia, and Erika Hoff. 2011. Properties of dual language exposure that influence 2-year-olds’ bilingual proficiency. Child Development 82: 1834–49. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Quiroz, Blanca G., Catherine E. Snow, and Jing Zhao. 2010. Vocabulary skills of Spanish—English bilinguals: Impact of mother—Child language interactions and home language and literacy support. International Journal of Bilingualism 14: 379–99. [Google Scholar] [CrossRef]
- R Core Team. 2015. R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. [Google Scholar]
- Ribot, Krystal M., Erika Hoff, and Andre Burridge. 2018. Language use contributes to expressive language growth: Evidence from bilingual children. Child Development 89: 929–40. [Google Scholar] [CrossRef]
- Serratrice, Ludovica. 2020. What counts as the baseline in child heritage language acquisition? Bilingualism: Language and Cognition 23: 46–47. [Google Scholar] [CrossRef]
- Statistisches Bundesamt. 2020. Bevölkerung und Erwerbstätigkeit. Bevölkerung mit—Ergebnisse des Mikrozensus 2019. (=Fachserie 1, Reihe 2.2). Statistisches Bundesamt (Destatis). Available online: https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bevoelkerung/Migration-Integration/Publikationen/Downloads-Migration/migrationshintergrund-2010220197004.pdf?__blob=publicationFile (accessed on 31 October 2020).
- Tellegen, Peter J., Jacob A. Laros, and Franz Petermann. 2007. SON-R 21⁄2–7. Non-verbaler Intelligenztest. Göttingen: Hogrefe. [Google Scholar]
- Thordardottir, Elin. 2011. The relationship between bilingual exposure and vocabulary development. International Journal of Bilingualism 15: 426–45. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tomasello, Michael. 2003. Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Unsworth, Sharon. 2015. Amount of exposure as a proxy for dominance in bilingual language acquisition. In Language Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization. Edited by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 156–73. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Unsworth, Sharon. 2016. Quantity and quality of language input in bilingual language development. In Language and the Human Lifespan Series. Bilingualism Across the Lifespan: Factors Moderating Language Proficiency. Edited by Elena Nicoladis and Simona Montanari. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton, pp. 136–96. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Uzuntaş, Aysel. 2008. Muttersprachliche Sprachstandserhebung bei zweisprachigen türkischen Kindern im deutschen Kindergarten. In Zweitspracherwerb: Diagnosen, Verläufe, Voraussetzungen. Edited by Bernt Ahrenholz. Freiburg i. Br.: Fillibach Verlag, pp. 65–92. [Google Scholar]
- Willard, Jessica A., Alexandru Agache, Julia Jäkel, Christian W. Glück, and Birgit Leyendecker. 2015. Family factors predicting vocabulary in Turkish as a heritage language. Applied Psycholinguistics 36: 875–98. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wolter, Bernt. 2006. Lexical network structures and L2 vocabulary acquisition: The role of L1 lexical/conceptual knowledge. Applied Linguistics 27: 741–47. [Google Scholar] [CrossRef]
Russian | Turkish | p | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
n | M | SD | n | M | SD | ||
n (% female) | 68 (44%) | 79 (56%) | |||||
Age | 68 | 38.1 | 6.3 | 79 | 40.0 | 5.8 | ** |
Intelligence | 64 | 107.0 | 13.6 | 79 | 101.6 | 13.3 | ** |
SES | 46 | 3.3 | 0.9 | 35 | 3.2 | 0.9 | |
AoO | 68 | 18.2 | 12.8 | 79 | 19.8 | 12.9 | |
Input parents | 64 | 2.0 | 0.8 | 61 | 1.9 | 0.7 | |
Input siblings | 37 | 2.5 | 1.1 | 32 | 2.7 | 1.1 | |
Proficiency parents | 64 | 3.8 | 0.8 | 56 | 3.9 | 0.2 | |
Proficiency siblings | 43 | 3.2 | 1.1 | 32 | 3.3 | 1.0 | |
Usage | 63 | 2.0 | 1.1 | 63 | 2.2 | 1.2 |
Russian | Turkish | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
b | p | R2 | b | p | R2 | |
Intelligence | 0.14 | 0.32 | −0.07 | 0.58 | ||
SES | −0.22 | 0.25 | −0.09 | 0.59 | ||
AoO | 0.46 | <0.01 | 0.17 | 0.27 | <0.05 | 0.06 |
Input parents | −0.52 | <0.001 | 0.22 | −0.21 | 0.16 | |
Input siblings | −0.71 | <0.001 | 0.37 | −0.45 | <0.05 | 0.18 |
Proficiency siblings | 0.31 | 0.05 | 0.95 | <0.001 | 0.56 | |
Usage | 0.25 | 0.10 | 0.22 | 0.10 |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | (8) | (9) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(1) Age | −0.04 | −0.13 | 0.42 * | −0.05 | −0.19 | 0.17 | 0.28 | 0.11 | |
(2) Intelligence | −0.05 | −0.08 | −0.03 | −0.04 | 0.13 | −0.23 | 0.37 | −0.03 | |
(3) SES | −0.14 | 0.0 | −0.16 | −0.07 | 0.12 | 0.01 | −0.05 | −0.23 | |
(4) AoO | 0.14 | 0.05 | −0.15 | −0.5 * | −0.53 * | 0.24 | 0.06 | 0.2 | |
(5) Input parents | 0.15 | −0.06 | 0.19 | −0.45 * | 0.45 * | −0.27 | −0.06 | −0.04 | |
(6) Input siblings | −0.03 | −0.11 | 0.26 | −0.29 | 0.46 * | −0.48 * | −0.14 | −0.11 | |
(7) Proficiency parents | 0.13 | 0.15 | −0.19 | 0.32 * | −0.32 * | −0.1 | 0.31 | −0.06 | |
(8) Proficiency siblings | −0.22 | 0.29 | −0.3 | 0.18 | −0.22 | −0.24 | 0.11 | 0.01 | |
(9) Usage | 0.2 | 0.05 | −0.12 | 0.22 | −0.06 | −0.3 | 0.25 | 0.2 |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Czapka, S.; Topaj, N.; Gagarina, N. A Four-Year Longitudinal Comparative Study on the Lexicon Development of Russian and Turkish Heritage Speakers in Germany. Languages 2021, 6, 27. https://doi.org/10.3390/languages6010027
Czapka S, Topaj N, Gagarina N. A Four-Year Longitudinal Comparative Study on the Lexicon Development of Russian and Turkish Heritage Speakers in Germany. Languages. 2021; 6(1):27. https://doi.org/10.3390/languages6010027
Chicago/Turabian StyleCzapka, Sophia, Nathalie Topaj, and Natalia Gagarina. 2021. "A Four-Year Longitudinal Comparative Study on the Lexicon Development of Russian and Turkish Heritage Speakers in Germany" Languages 6, no. 1: 27. https://doi.org/10.3390/languages6010027
APA StyleCzapka, S., Topaj, N., & Gagarina, N. (2021). A Four-Year Longitudinal Comparative Study on the Lexicon Development of Russian and Turkish Heritage Speakers in Germany. Languages, 6(1), 27. https://doi.org/10.3390/languages6010027