The Sociolinguistic Integration of Immigrant Populations: Reflections on Its Study
Abstract
:1. Introduction
2. Social and Sociolinguistics Integration
3. Reflections on the Analysis of Two Factors Involved in the Process of Acculturation
3.1. Perspective of the Host Community
3.2. Analysis of the Linguistic Features Modified in the Acculturation Process
4. By Way of Conclusion: The Researcher as Member of the Host Community
Funding
Conflicts of Interest
References
- Alvar, Manuel. 1982. La norma lingüística. In La Lengua Como Libertad. Edited by Manuel Alvar. Madrid: Instituto de Cooperación Iberoamericana, pp. 37–55. [Google Scholar]
- Alvar, Manuel. 1986. Hombre, Etnia, Estado. Actitudes Lingüísticas en Hispanoamérica. Madrid: Gredos. [Google Scholar]
- Berry, John W. 1990. Psychology of Acculturation. In Cross-Cultural Perspectives: Nebraska Symposium on Motivatio. Edited by John J. Berman. Lincoln: University of Nebraska Press, pp. 201–34. [Google Scholar]
- Berry, John W. 1997. Immigration, acculturation and adaptation. Applied Psychology: An International Review 46: 5–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Berry, John W. 2001. A psychology of immigration. Journal of Social Issues 57: 615–31. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bourhis, Richard Y., Léna Céline Moïse, Stéphane Perreault, and Sacha Senécal. 1997. Towards an Interactive Acculturation Model: A Social Psychological Approach. International Journal of Psychology 32: 369–86. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bürki, Yvette. 2019. Connecting Micro and Macro Sociolinguistic Processes through Narratives. A Glotopolitical Gaze. Special issue. Journal of Multilingual and Multicultural Development. [Google Scholar] [CrossRef]
- Caravedo, Rocío. 2014. Percepción y Variación Lingüística. Enfoque Sociocognitivo. Madrid: Iberoamericana, Frankfurt: Vervuert. [Google Scholar]
- Cestero, María M., and Florentino Paredes, eds. 2018. Creencias y actitudes hacia las variedades cultas del español actual: El proyecto PRECAVES XXI. Special issue. Boletín de Filología 53: 11–43. Available online: https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/51940 (accessed on 3 June 2019).
- Cestero Mancera, Ana M. Forthcoming. Apéndices interrogativos de control de contacto en el habla de inmigrantes colombianos en madrid: Hacia la convergencia con la comunidad de acogida. Sociolinguistic Studies.
- Coupland, Nikolas. 2007. Style: Language Variation and Identity. Cambridge: CUP. [Google Scholar]
- Giles, Howard, and Patricia Jonhson. 1981. The role of language in ethnic commitment, and interethnic language behavior. In Intergroup Behavior. Edited by John C. Turner and Howard Giles. Oxford: Basil Blackwell, pp. 199–43. [Google Scholar]
- Giles, Howard, and Patricia Jonhson. 1987. Ethnolinguistic identity theory: A social psychological approach to language maintenance. International Journal of the Sociology of Language 68: 69–99. [Google Scholar] [CrossRef]
- Giles, Howard, Richard Y. Bourhis, and Donald M. Taylor. 1977. Towards a theory of language in ethnic group relations. In Language Ehtnicity and Intergroup Relations. Edited by Howard Giles. London: Academic Press, pp. 307–48. [Google Scholar]
- Giles, Howard, Justine Coupland, and Nikolas Coupland, eds. 1991. Contexts of Accommodation. Cambridge: CUP. [Google Scholar]
- Giles, Howard, Angie Williams, Diane M. Mackie, and Francine Rosselli. 1995. Reactions to anglo- and hispanic-americanaccented speakers: Affect, identity, persuasion, and the English-only controversy. Language & Communication 15: 107–20. [Google Scholar]
- González-Rábago, Yolanda. 2014. Los procesos de integración de personas inmigrantes: Límites y nuevas aportaciones para un estudio más integral. Athenea Digital 14: 195–220. [Google Scholar]
- Gugenberger, Eva. 2007. Aculturación e hibricidad lingüísticas en la migración: Propuesta de un modelo teórico-analítico para la lingüística de la migración. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 5: 21–45. [Google Scholar]
- Gugenberger, Eva. 2008. El castellano y las lenguas regionales en España: Bilingüismo e hibridación. In La España Multilingüe. Lenguas y Políticas Lingüísticas de España. Edited by Max Doppelbauer and Peter Cichon. Viena: Praesens Verlang, pp. 31–52. [Google Scholar]
- Labov, William. 1982. Objectivity and commitment in linguistic science. Language in Society 11: 165–201. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lambert, Wallace E., Robert C. Gardner, R. Olton, and K. Tunstall. 1968. A Study of the roles of attitudes and motivation in second-language learning. In Readings in the Sociology of Language. Edited by Joshua A. Fishman. The Hague: Mouton, pp. 473–91. [Google Scholar]
- Milroy, James. 2001. Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics 5: 530–55. [Google Scholar] [CrossRef]
- Milroy, James, and Lesley Milroy. 1985. Authority in Language. Investigating Language Prescription and Standardization. London: Routledge. [Google Scholar]
- Moreno Fernández, Francisco. 2006. Medias Lenguas e Identidad. Paper presented at the III Congreso Internacional de la Lengua Española, Rosario, NM, 17 November 2004; Available online: http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/rosario/ponencias/aspectos/moreno_f.htm (accessed on 28 October 2018).
- Moreno Fernández, Francisco. 2009. Integración sociolingüística en contextos de inmigración: Marco epistemológico para su estudio en España. Lengua y Migración/Language and Migration 1: 121–56. [Google Scholar]
- Moreno Fernández, Francisco. 2012a. Sociolingüística Cognitiva. Principios, Escolios y Debates. Madrid: Iberoamericana, Frankfurt: Vervuert. [Google Scholar]
- Moreno Fernández, Francisco. 2012b. Percepciones de la lengua Española. Boletín de la Academia Cubana de la Lengua 17: 5–20. [Google Scholar]
- Moreno Fernández, Francisco. 2012c. La percepción global de la similitud. In Les Variations Diasystématiques et Leurs Interdépendances dans les Langues Romanes. Edited by Kirsten Jeppesen Kragh and Jan Lindschouw. Special issue. Éditions de linguistique et de Philologie. pp. 217–37. [Google Scholar]
- Moreno Fernández, Francisco. 2017. Variedades de español y evaluación. Opiniones lingüísticas de los anglohablantes. Informes del Observatorio/Observatorio Reports. [Google Scholar] [CrossRef]
- Navas Luque, Marisol, Pablo Pumares Fernández, Juan Sánchez Miranda, M. Carmen García Fernández, Antonio J. Rojas Tejada, Isabel Cuadrado Guirado, Matilde Asensio García, and Juan Sebastián Fernández Prados. 2004. Estrategias y Actitudes de Aculturación: La Perspectiva de Los Inmigrantes y de Los Autóctonos en Almería. Sevilla: Dirección General de Coordinación de Políticas Migratorias. Consejería de Gobernación. Junta de Andalucía. [Google Scholar]
- Navas Luque, Marisol, and Antonio J. Rojas Tejada, eds. 2010. Aplicación del Modelo Ampliado de Aculuración Relativa (MAAR) a Nuevos Colectivos de Inmigrantes en Andalucía: Rumanos y Ecuatorianos. Sevilla: Junta de Andalucía. [Google Scholar]
- Olímpio de Oliveira Silva, M. Eugênia. 2019. The Phraseology of Immigrants: A Descriptive Study. , . Microsoft Word file. Unpublished manuscript, last modified April 4. Microsoft Word file. [Google Scholar]
- Paredes García, Florentino. 2017. Uso y adquisición de recursos elativos como indicadores de integración sociolingüística en Madrid. In La Adquisición de la Lengua Española: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. Estudios en Homenaje a Marta Baralo Ottonello. Edited by Claudia Esther Fernández and María Cecilia Ainciburu. Buenos Aires: Autores de Argentina, pp. 57–71. [Google Scholar]
- Paredes García, Florentino. Forhcoming. Un modelo dinámico de análisis de la integración sociolingüística de la programación inmigrante. In Teorías y Métodos en la Sociolingüística de la Migración. Edited by Florentino Paredes García and María Sancho Pascual. Special issue. Lengua y migración/Language and Migration.
- Pérez Cantador, Yara. 2019. An Approach to Studying the Sociolinguistic Integration of Romanian Immigrants Residing in the Community of Madrid. Unpublished manuscript, last modified April 16. Microsoft Word file. [Google Scholar]
- Preston, Dennis. 2004. Language with an Attitude. In The Handbook of Language Variation and Change. Edited by Jack Chambers, Peter Trudgill and Natalie Schilling-Estes. Oxford: Blackwell, pp. 40–66. [Google Scholar]
- Ramos de Oliveira, Diana, Elza-M. Techio, Dario Páez, and Karmele Hernanz. 2005. Factores predictores de las actitudes ante la inmigración. Revista de Psicología Social 20: 19–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sáez Rivera, Daniel M. 2014. El Madrid plurilingüe y pluridialectal: Nueva realidad, nuevos enfoques. In Prácticas y Políticas Lingüísticas. Nuevas Variedades, Normal, Actitudes y Perspectivas. Edited by Klaus Zimmerman. Madrid: Iberoamericana, Frankfurt am Main: Vervuert, pp. 403–40. [Google Scholar]
- Sancho Pascual, María. 2014. Integración sociolingüística de los inmigrantes ecuatorianos en Madrid. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá. [Google Scholar]
- Sancho Pascual, María. 2015. Integración sociolingüística de los inmigrantes ecuatorianos en Madrid: datos sobre el diminutivo según los corpus ISPIE-Madrid y PRESEEA-Madrid. In Patrones sociolingüísticos de Madrid. Edited by Ana M. Cestero Mancera, Isabel Molina Martos and Florentino Paredes García. Bern: Peter Lang, pp. 155–76. [Google Scholar]
- Sancho Pascual, María. 2016. Ecuatorianos de segunda generación en Madrid: percepción y actitudes lingüísticas en su proceso de integración. In Migraciones hispánicas: discurso, sociedad y cognición. Edited by Rocío Caravedo and Francisco Moreno Fernández. Special issue. Cuadernos AISPI. vol. 8, pp. 119–44. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sancho Pascual, María. 2019. Integrating the immigrant population into the city of Madrid (Spain): preliminary data about the sociolinguistic attitudes of the host community. Special issue. Journal of Multilingual and Multicultural Development. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sancho Pascual, María. Forthcoming. Conflicto y acomodación intergrupal entre ecuatorianos y madrileños en la ciudad de Madrid: efectos glotopolíticos. Anuario de Glotopolítica.
- Sanz Huéscar, Gema. 2008. Actitudes Lingüísticas de los Inmigrantes Rumanos en Alcalá de Henares. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Unpublished supervised research work. [Google Scholar]
- Tabouret-Keller, Andrée. 1997. Language and identity. In The Handbook of Sociolinguistics. Edited by Florian Coulmas. Oxford: Blackwell, pp. 315–26. [Google Scholar]
- Tajfel, Henri. 1984. Grupos Humanos y Categorías Sociales. Barcelona: Editorial Herder. [Google Scholar]
- Viladot i Presas, Mª Àngels, M. Esteban, José Nadal García, and Howard Giles Howard. 2007. Identidad, percepción de vitalidad etnolingüística y comunicación intergrupal en Cataluña. Revista de Psicología Social Aplicada 17: 223–47. [Google Scholar]
1 | IN.MIGRA2-CM (The migrant population of the Madrid Region: a multidisciplinary study and tools for sociolinguistic integration—ref. H2015/HUM3404) is a project carried out by three universities from Madrid: the University of Alcalá (UAH), the Nebrija University and the European University of Madrid (UEM). Its goal is the study of the sociolinguistic immigration of the Madrid region’s migrant population and the design of instruments to facilitate that process. An interdisciplinary project, it pursues four research lines: sociolinguistics, communication media, translation, and Teaching Spanish to Immigrants. The Hispalin-UAH team conducts the project’s sociolinguistic studies. |
2 | Although Madrid is officially a monolingual and monodialectal region, given its sociolinguistic complexity, it cannot in fact be regarded as such. The arrival of people of diverse Spanish or national origins make it a meeting point for a multitude of accents and languages which are common in the streets and, therefore, part of Madrilenians’ daily lives (Sáez Rivera 2014). |
3 | While Berry’s acculturation model has been applied widely, above all (though not exclusively) in US and Canadian contexts, later valuable proposals have attempted to refine it with the addition of a greater number of explanatory variables. See the Interactive Acculturation Model (Bourhis et al. 1997) and the extended relative acculturation model (ERAM) (Navas et al. 2004; Navas Luque and Rojas Tejada 2010). As it is not our objective to analyse the acculturation process, we shall not discuss Berry’s model here but merely take its basic principles, namely, the existence of different acculturation strategies and its consequent definition of integration, as the starting-point for our study. |
4 | This way of viewing integrations agrees in part with Gugenberger’s hypothesis (Gugenberger 2007, 2008). By introducing the concept of linguistic hybridity, Gugenberger revamps Berry’s model to overcome the rigidity caused by its binary nature. For Gugenberger, the resolution of acculturation need not be found in any one of Berry’s four strategies; instead, individuals may draw on elements with some points in common with each of the various solutions in accordance with their communicative needs. |
5 | |
6 | The proposed hypothesis is taken from the results of research carried out on the Ecuadorian community in the city of Madrid based on the discourse of the respondents from the sample used. Lexical adaptation would in the first place occur due to a question of communicative effectiveness and, generally, only in intercultural interactions, as foreseen by the communication accommodation theory (Giles et al. 1991). From there, accommodation may or may not occur, or may take place more slowly. When it comes to issues related to courtesy, the pragmatic aspects are directly related to cultural aspects and, in situations of cultural contact, their evolution is linked to the development of sociolinguistic attitudes, as Lambert, Gardner and their collaborators pointed out in their pioneering studies on attitudes in Canada (Lambert et al. 1968). As for phonetic-phonological and grammatical levels, the degree of sociolinguistic awareness will have a different impact on them. The lower level of awareness of grammatical variation will cause grammatical variables to arrive later at a level of consciousness that fosters change. However, phonetic features are important signs identified more as linguistic elements belonging to certain social groups, so their accommodation will be linked to the progress of social integration (Giles et al. 1995; Caravedo 2014). |
© 2019 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Sancho Pascual, M. The Sociolinguistic Integration of Immigrant Populations: Reflections on Its Study. Languages 2019, 4, 35. https://doi.org/10.3390/languages4020035
Sancho Pascual M. The Sociolinguistic Integration of Immigrant Populations: Reflections on Its Study. Languages. 2019; 4(2):35. https://doi.org/10.3390/languages4020035
Chicago/Turabian StyleSancho Pascual, María. 2019. "The Sociolinguistic Integration of Immigrant Populations: Reflections on Its Study" Languages 4, no. 2: 35. https://doi.org/10.3390/languages4020035
APA StyleSancho Pascual, M. (2019). The Sociolinguistic Integration of Immigrant Populations: Reflections on Its Study. Languages, 4(2), 35. https://doi.org/10.3390/languages4020035