Variability in the Online Processing of Subject–Verb Number Agreement in Spanish as a Heritage Language: The Role of Lexical Frequency
Abstract
1. Introduction
1.1. The Processing of Grammatical Agreement by Heritage Speakers
1.2. Lexical Frequency and the Morphosyntax of Heritage Speakers
1.3. The Present Study
- Do heritage speakers of Spanish show online sensitivity to non-local verbal number agreement?
- Does their online sensitivity to non-local verbal number agreement vary according to verb frequency (as the operationalization of variability within individuals)?
- Does their online sensitivity to non-local verbal number agreement vary according to individual language background variables (as the operationalization of variability within the group)?
2. Materials and Methods
2.1. Participants
2.2. Materials
- High frequency verb (grammatical, ungrammatical)
- El paquete que pidió la secretaria llegó esta tarde a las cinco.
- *Los paquetes que pidió la secretaria llegó esta tarde a las cinco.
- 2.
- Low frequency verb (grammatical, ungrammatical)
- El carrito que empujó el niño abolló el vehículo de la policía.
- *Los carritos que empujó el niño abolló el vehículo de la policía.
2.3. Procedure
2.4. Data Analysis
3. Results
- Online sensitivity to verbal number agreement was evident among heritage speakers of Spanish, in the later measure of total dwell time at the critical region and in both early and late measures (gaze duration and regression path time) at the spillover word.
- For variability within individuals, verb frequency appeared to play a role in the processing of verbal agreement, as the agreement effects were more immediate and robust with the high frequency verb stimuli than with the low frequency verb stimuli. Specifically, the high frequency verb stimuli showed the agreement effect in three of the six eye movement analyses (total dwell time at the critical verb, gaze duration at the spillover word, and regression path time at the spillover word), but the low frequency verb stimuli showed the effect in only one of the six analyses (gaze duration at the spillover word).
- For variability within the group, a second analysis of the eye movement data with individual language background variables suggested that more skilled reading, as measured by self-rating of reading ability in Spanish and average reading speed during the eye tracking experiment, is associated with a reduced verb frequency effect, as well as a reduced role for verb frequency in the processing of verbal agreement.
4. Discussion
5. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
L1 | First language |
L2 | Second language |
Appendix A. Experimental Stimuli
- High Frequency Verb
- La nota/*Las notas que escribió el chef indicó el problema con la comida.El evento/*Los eventos que describió mi abuelo ocurrió en Canadá hace treinta años.La camiseta/*Las camisetas que diseñó la muchacha mostró la creatividad de los jóvenes.La máquina/*Las máquinas que compró la italiana preparó dos capuchinos en tres minutos.La lámpara/*Las lámparas que compró mi padre usó mucha energía por la noche.El artículo/*Los artículos que publicó el periódico consideró la perspectiva de los inmigrantes.El libro/*Los libros que escribió la enfermera explicó el problema de la obesidad.La demanda/*Las demandas que presentó el abogado logró el objetivo de sus clientes.La tienda/*Las tiendas que visitó mi hermana abrió esta mañana a las nueve.La torta/*Las tortas que hizo mi abuela ganó el concurso en el festival.El programa/*Los programas que vio la familia trató el tema de la discriminación.La medicina/*Las medicinas que inventó el médico recibió mucha atención de la prensa.El avión/*Los aviones que mandó la comisión llevó las provisiones a los refugiados.El carro/*Los carros que arregló el mecánico entró al garaje hace diez minutos.El proyecto/*Los proyectos que realizó el municipio tomó dos meses en el verano.El paquete/*Los paquetes que pidió la secretaria llegó esta tarde a las cinco.La pastilla/*Las pastillas que recomendó el doctor resultó más peligrosa que la enfermedad.El libro/*Los libros que compró el estudiante costó diez dólares en la librería.La pregunta/*Las preguntas que hizo la maestra comenzó el debate entre los alumnos.El ejercicio/*Los ejercicios que hizo el beisbolista desarrolló los músculos de su mano.La discoteca/*Las discotecas que visitó el grupo cerró esta mañana a las cinco.La exposición/*Las exposiciones que tuvo el museo presentó el arte de la China.El edificio/*Los edificios que construyó el arquitecto empezó la renovación de la zona.La estrategia/*Las estrategias que usó el candidato alcanzó el éxito en las elecciones.La foto/*Las fotos que sacó el hombre cambió el color de las flores.El premio/*Los premios que ganó la estudiante pagó la matrícula de la universidad.El cuento/*Los cuentos que presentó el profesor contó la vida de la autora.El negocio/*Los negocios que hizo el actor perdió mucho dinero en el pasado.La puerta/*Las puertas que instaló el carpintero evitó el frío durante el invierno.El camión/*Los camiones que contrató el gerente dejó las cajas en la fábrica.El grupo/*Los grupos que formó el padre pasó seis horas en la iglesia.La historia/*Las historias que publicó la revista habló de mujeres con trabajos importantes.
- Low Frequency Verb
- El concierto/*Los conciertos que dio la cantante abarrotó el estadio de la universidad.La fiesta/*Las fiestas que celebró el pueblo deparó muchas actividades a los niños.La piedra/*Las piedras que tiró el niño rascó el coche de la vecina.La colonia/*Las colonias que fundó el conquistador coartó la libertad de los indígenas.El viento/*Los vientos que causó el huracán tumbó un árbol en el parque.El herbicida/*Las herbicidas que usó el jardinero estropeó las rosas en el jardín.El movimiento/*Los movimientos que hizo el gato volcó la leche en el suelo.El método/*Los métodos que utilizó el chef coció el pescado con el limón.El cambio/*Los cambios que realizó el jefe propició el conflicto con los empleados.La novela/*Las novelas que escribió el colombiano engendró un movimiento en la literatura.El instrumento/*Los instrumentos que empleó el geólogo cavó un hoyo en la tierra.El comunicado/*Los comunicados que publicó la empresa constató la hipótesis de los economistas.La tarjeta/*Las tarjetas que reveló la psíquica vislumbró el futuro de su cliente.La cafetera/*Las cafeteras que usó la cocinera hirvió el agua en tres minutos.La silla/*Las sillas que empujó la estudiante vertió el café sobre los papeles.La ola/*Las olas que causó el terremoto reventó el muro de la ciudad.El carrito/*Los carritos que empujó el niño abolló el vehículo de la policía.La tormenta/*Las tormentas que describió el reportero bordeó el sur de la Florida.El poema/*Los poemas que leyó la estudiante clausuró la ceremonia de la graduación.La subida/*Las subidas que experimentó el mercado rebasó la predicción de los expertos.El incendio/*Los incendios que prendió un relámpago arrasó la comunidad en las colinas.El programa/*Los programas que descargó el especialista depuró la computadora de la directora.La droga/*Las drogas que tomó el comediante derivó en problemas de salud mental.La comisión/*Las comisiones que creó el ministro desentrañó la causa de la epidemia.El producto/*Los productos que compró la señora enredó el cabello de su hija.La ley/*Las leyes que aprobó el senado ciñó el presupuesto de las escuelas.La expedición/*Las expediciones que mandó la reina transitó el camino de las montañas.El aparato/*Los aparatos que instaló el granjero regó las plantas con poca agua.La ruta/*Las rutas que estableció el imperio abarcó la tierra de los aztecas.El curso/*Los cursos que ofreció la pintora reanudó el interés por el arte.El discurso/*Los discursos que dio el presidente entabló las negociaciones con el sur.La lección/*Las lecciones que presentó la maestra sustentó la participación de los alumnos.
References
- Baayen, R. H., & Milin, P. (2010). Analyzing Reaction Times. International Journal of Psychological Research, 3, 12–28. [Google Scholar] [CrossRef]
- Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68, 255–278. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 1–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bayram, F., Kubota, M., & Pereira Soares, S. M. (2024). Editorial: The next phase in heritage language studies: Methodological considerations and advancements. Frontiers in Psychology, 15, 1392474. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Bice, K., & Kroll, J. F. (2021). Grammatical processing in two languages: How individual differences in language experience and cognitive abilities shape comprehension in heritage bilinguals. Journal of Neurolinguistics, 58, 100963. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Brooks, M. E., Kristensen, K., van Benthem, K. J., Magnusson, A., Berg, C. W., Nielsen, A., Skaug, H. J., Mächler, M., & Bolker, B. M. (2017). glmmTMB balances speed and flexibility among packages for zero-inflated generalized linear mixed modeling. The R Journal, 9(2), 378–400. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bybee, J. (2007). Frequency of use and the organization of language. Oxford University Press. [Google Scholar]
- Cuetos, F., Glez-Nosti, M., Barbon, A., & Brysbaert, M. (2011). SUBTLEX-ESP: Spanish word frequencies based on film subtitles. Psicologica, 32, 133–143. [Google Scholar]
- Davies, M. (2006). A frequency dictionary of Spanish. Routledge. [Google Scholar]
- De Houwer, A. (2023). The danger of bilingual–monolingual comparisons in applied psycholinguistic research. Applied Psycholinguistics, 44(3), 343–357. [Google Scholar] [CrossRef]
- Di Pisa, G., Pereira Soares, S. M., Rothman, J., & Marinis, T. (2024). Being a heritage speaker matters: The role of markedness in subject-verb person agreement in Italian. Frontiers in Psychology, 15, 1321614. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fernández Cuenca, S., & Jegerski, J. (2023). A role for verb regularity in the L2 processing of the Spanish subjunctive mood: Evidence from eye-tracking. Studies in Second Language Acquisition, 45(2), 318–347. [Google Scholar] [CrossRef]
- Foote, R. (2011). Integrated knowledge of agreement in early and late English–Spanish bilinguals. Applied Psycholinguistics 32, 187–220. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fuller, J. M., & Leeman, J. (2020). Speaking Spanish in the US: The sociopolitics of language. Multilingual Matters. [Google Scholar]
- Giancaspro, D. (2020). Not in the mood: Frequency effects in heritage speakers’ knowledge of subjunctive mood. In B. Brehmer, & J. Treffers-Daller (Eds.), Lost in transmission: The role of attrition and input in heritage language development (pp. 72–97). John Benjamins. [Google Scholar]
- Godfroid, A. (2020). Eye tracking in second language acquisition and bilingualism: A research synthesis and methodological guide. Routledge. [Google Scholar]
- Goldin, M. (2022). Language activation in dual language schools: The development of subject-verb agreement in the English and Spanish of heritage speaker children. International Journal of Bilingual Education & Bilingualism, 25(8), 3046–3067. [Google Scholar]
- Gollan, T. H., Montoya, R. I., Cera, C., & Sandoval, T. C. (2008). More use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis. Journal of Memory and Language, 58, 787–814. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hopp, H. (2016). The timing of lexical and syntactic processes in second language sentence comprehension. Applied Psycholinguistics, 37(5), 1253–1280. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hopp, H. (2018). The bilingual mental lexicon in L2 sentence processing. Second Language, 17, 5–27. [Google Scholar]
- Hur, E. (2020). Verbal lexical frequency and DOM in heritage speakers of Spanish. In A. Mardale, & S. Montrul (Eds.), The acquisition of differential object marking (pp. 207–235). John Benjamins. [Google Scholar]
- Hur, E., Lopez Otero, J. C., & Sanchez, L. (2020). Gender agreement and assignment in Spanish heritage speakers: Does frequency matter? Languages, 5(4), 48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jaeger, T. F. (2008). Categorical data analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards logit mixed models. Journal of Memory and Language, 59, 434–446. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Jegerski, J. (2018). Psycholinguistic perspectives on Spanish as a heritage language. In K. Potowski (Ed.), Routledge handbook of Spanish as a heritage/minority language (pp. 221–234). Routledge. [Google Scholar]
- Jegerski, J., & Keating, G. D. (2023). Using self-paced reading in research with heritage speakers: A role for reading skill in the online processing of Spanish verb argument specifications. Frontiers in Psychology, 14, 1056561. [Google Scholar] [CrossRef]
- Johnson, V. E., de Villiers, J. G., & Seymour, H. N. (2005). Agreement without understanding? The case of third person singular /s/. First Language, 25(3), 317–330. [Google Scholar] [CrossRef]
- Karaca, F., Brouwer, S., Unsworth, S., & Huettig, F. (2024). Morphosyntactic predictive processing in adult heritage speakers: Effects of cue availability and spoken and written language experience. Language, Cognition and Neuroscience, 39(1), 118–135. [Google Scholar] [CrossRef]
- Keating, G. D. (2014). Eye-tracking with text. In J. Jegerski, & B. VanPatten (Eds.), Research methods in second language psycholinguistics (pp. 69–92). Routledge. [Google Scholar]
- Keating, G. D. (2022). The effect of age of onset of bilingualism on gender agreement processing in Spanish as a heritage language. Language Learning, 72(4), 1170–1208. [Google Scholar] [CrossRef]
- Keating, G. D., & Jegerski, J. (2015). Experimental designs in sentence processing research: A methodological review and user’s guide. Studies in Second Language Acquisition, 37(1), 1–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kubota, M., & Rothman, J. (2025). Modeling individual differences in vocabulary development: A large-scale study on Japanese heritage speakers. Child Development, 96(1), 325–340. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Kuznetsova, A., Brockoff, P. B., & Christensen, R. H. B. (2014). lmerTest: Tests for random and fixed effects for linear mixed effect models (lmer objects of lme4 package). Available online: https://cran.r-project.org/web/packages/lmerTest/index.html (accessed on 20 August 2025).
- Larson-Hall, J. (2010). A guide to doing statistics in second language research using SPSS. Routledge. [Google Scholar]
- Lenth, R., Singmann, H., Love, J., Buerkner, P., & Herve, M. (2019). emmeans (Version 1.3.5.1): Estimated marginal means, aka least-squares means. Available online: https://cran.r-project.org/web/packages/emmeans/index.html (accessed on 20 August 2025).
- Lim, J. H., & Christianson, K. (2015). Second language sensitivity to agreement errors: Evidence from eye movements during comprehension and translation. Applied Psycholinguistics, 36(6), 1283–1315. [Google Scholar] [CrossRef]
- López Otero, J. C. (2022). Lexical Frequency Effects on the Acquisition of Syntactic Properties in Heritage Spanish: A Study on Unaccusative and Unergative Predicates. Heritage Language Journal, 19(1), 1–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- López Otero, J. C. (2023). Imperatives in heritage Spanish: Lexical access and lexical frequency effects. Languages, 8(3), 218. [Google Scholar] [CrossRef]
- Luque, A., Rossi, E., Kubota, M., Nakamura, M., Rosales, C., López-Rojas, C., Rodina, Y., & Rothman, J. (2023). Morphological transparency and markedness matter in heritage speaker gender processing: An EEG study. Frontiers in Psychology, 14, 1114464. [Google Scholar] [CrossRef]
- Miller, K., & Schmitt, C. (2014). Spanish-speaking children’s use of verbal inflection in comprehension. Lingua, 144, 40–57. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, S. A. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism: Re-examining the age factor. John Benjamins. [Google Scholar]
- Montrul, S. A. (2016). The acquisition of heritage languages. Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Montrul, S. A. (2021). Representational and computational changes in heritage language grammars. Heritage Language Journal, 18(2), 1–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, S. A., Davidson, J., De La Fuente, I., & Foote, R. (2014). Early language experience facilitates the processing of gender agreement in Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 17(1), 118–138. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, S. A., & Slabakova, R. (2003). Competence similarities between native and near-native speakers: An investigation of the preterite/imperfect contrast in Spanish. Studies in Second Language Acquisition, 25(3), 351–398. [Google Scholar] [CrossRef]
- O’Grady, W., Kwak, H.-Y., Lee, O.-S., & Lee, M. (2011). An emergentist perspective on heritage language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 33(2), 223–245. [Google Scholar] [CrossRef]
- Perez-Cortes, S. (2022). Lexical frequency and morphological regularity as sources of heritage speaker variability in the acquisition of mood. Second Language Research, 38, 149–171. [Google Scholar] [CrossRef]
- Perez-Cortes, S., & Giancaspro, D. (2022). (In)frequently asked questions: On types of frequency and their role(s) in heritage language variability. Frontiers in Psychology, 13, 1002978. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Polinsky, M., & Scontras, G. (2020). Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition, 23(1), 4–20. [Google Scholar] [CrossRef]
- Putnam, M., & Sánchez, L. (2013). What’s so incomplete about incomplete acquisition? A prolegomenon to modeling heritage language grammars. Linguistic Approaches to Bilingualism, 3, 478–508. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rayner, K., & McConkie, G. W. (1976). What guides a reader’s eye movements? Vision Research, 16(8), 829–837. [Google Scholar] [CrossRef]
- R Core Team. (2021). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. Available online: https://www.R-project.org/ (accessed on 20 August 2025).
- Rodríguez, E., & Reglero, L. (2015). Heritage and L2 processing of person and number features: Evidence from Spanish subject-verb agreement. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 2(2), 11–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rothman, J., Bayram, F., DeLuca, V., Di Pisa, G., Duñabeitia, J. A., Gharibi, K., Hao, J., Kolb, N., Kubota, M., Kupisch, T., Laméris, T., Luque, A., Van Osch, B., Pereira Soares, S. M., Prystauka, Y., Tat, D., Tomić, A., Voits, T., & Wulff, S. (2023). Monolingual comparative normativity in bilingualism research is out of “control “: Arguments and alternatives. Applied Psycholinguistics, 44(3), 316–329. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sagarra, N., & Rodriguez, H. (2022). Subject–verb number agreement in bilingual processing: (Lack of) Age of acquisition and proficiency effects. Languages, 7(1), 15. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shin, G. H. (2024). Good-enough processing, home language proficiency, cognitive skills, and task effects for Korean heritage speakers’ sentence comprehension. Frontiers in Psychology, 15, 1382668. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Solon, M., Park, H. I., Dehghan-Chaleshtori, M., Carver, C., & Long, A. Y. (2022). Exploring an elicited imitation task as a measure of heritage language proficiency. Studies in Second Language Acquisition, 44(4), 1095–1123. [Google Scholar] [CrossRef]
- SR Research. (2005). Eyelink 1000 [Apparatus and software]. Available online: https://www.sr-research.com/eyelink-1000-plus/ (accessed on 20 August 2025).
- Staub, A. (2011). Word recognition and syntactic attachment in reading: Evidence for a staged architecture. Journal of Experimental Psychology: General, 140(3), 407–433. [Google Scholar]
- Tily, H., Fedorenko, E., & Gibson, E. (2010). The time-course of lexical and structural processes in sentence comprehension. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63(5), 910–927. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
M | SD | Range | |
---|---|---|---|
Age | 20.54 | 1.58 | 18–28 |
Age of Acquisition | |||
English | 3.81 | 2.78 | 0–7 |
Spanish | 0.80 | 1.55 | 0–4.5 |
DELE Score | 39.60 | 5.67 | 21–48 |
Self-ratings: English | |||
Understanding | 9.54 | 0.76 | 7–10 |
Speaking | 9.40 | 0.90 | 6–10 |
Reading | 9.58 | 0.79 | 7–10 |
Self-ratings: Spanish | |||
Understanding | 8.64 | 1.16 | 6–10 |
Speaking | 7.98 | 1.26 | 5–10 |
Reading | 8.10 | 1.53 | 4–10 |
Eye Movement Measure | Stimulus Word | Agreement | High Frequency Verb | Low Frequency Verb | ||
---|---|---|---|---|---|---|
M | SD | M | SD | |||
Gaze Duration (milliseconds) | Critical Verb | Grammatical | 370 | 179 | 540 | 359 |
Ungrammatical | 373 | 177 | 519 | 311 | ||
Verb + 1 | Grammatical | 268 | 135 | 256 | 116 | |
Ungrammatical | 265 | 141 | 239 | 108 | ||
Verb + 2 | Grammatical | 365 | 221 | 399 | 263 | |
Ungrammatical | 386 | 252 | 416 | 241 | ||
Total Dwell Time (milliseconds) | Critical Verb | Grammatical | 520 | 291 | 924 | 558 |
Ungrammatical | 658 | 354 | 920 | 496 | ||
Verb + 1 | Grammatical | 351 | 201 | 358 | 213 | |
Ungrammatical | 389 | 293 | 334 | 207 | ||
Verb + 2 | Grammatical | 542 | 338 | 679 | 435 | |
Ungrammatical | 566 | 352 | 677 | 402 | ||
Regression Path Time (milliseconds) | Critical Verb | Grammatical | 467 | 392 | 678 | 482 |
Ungrammatical | 491 | 364 | 666 | 460 | ||
Verb + 1 | Grammatical | 359 | 317 | 400 | 369 | |
Ungrammatical | 382 | 398 | 438 | 451 | ||
Verb + 2 | Grammatical | 494 | 432 | 675 | 560 | |
Ungrammatical | 559 | 477 | 659 | 550 | ||
Word Skipping (proportion of trials) | Critical Verb | Grammatical | .065 | .247 | .013 | .111 |
Ungrammatical | .061 | .239 | .023 | .149 | ||
Verb + 1 | Grammatical | .545 | .499 | .694 | .461 | |
Ungrammatical | .576 | .495 | .693 | .462 | ||
Verb + 2 | Grammatical | .053 | .224 | .045 | .208 | |
Ungrammatical | .061 | .239 | .060 | .239 |
Estimate | SE | t | p | |
---|---|---|---|---|
Critical Verb | ||||
Intercept | 5.954 | 0.035 | 167.887 | <.001 * |
Agreement | 0.007 | 0.012 | 0.600 | .550 |
Verb Frequency | 0.146 | 0.022 | 6.580 | <.001 * |
Agreement × Verb Frequency | 0.011 | 0.012 | 0.921 | .361 |
Verb + 2 | ||||
Intercept | 5.815 | 0.033 | 174.334 | <.001 * |
Agreement | 0.033 | 0.012 | 2.632 | .009 * |
Verb Frequency | 0.038 | 0.026 | 1.476 | .145 |
Agreement × Verb Frequency | 0.003 | 0.012 | 0.267 | .790 |
Estimate | SE | t | p | |
---|---|---|---|---|
Critical Verb | ||||
Intercept | 6.451 | 0.041 | 159.228 | <.001 * |
Agreement | 0.074 | 0.015 | 4.834 | <.001 * |
Verb Frequency | 0.219 | 0.028 | 7.746 | <.001 * |
Agreement × Verb Frequency | 0.053 | 0.013 | 3.967 | <.001 * |
Verb + 2 | ||||
Intercept | 6.236 | 0.047 | 133.895 | <.001 * |
Agreement | 0.021 | 0.016 | 1.330 | .192 |
Verb Frequency | 0.106 | 0.036 | 2.950 | .004 * |
Agreement × Verb Frequency | 0.006 | 0.014 | 0.454 | .652 |
Estimate | SE | t | p | |
---|---|---|---|---|
Critical Verb | ||||
Intercept | 6.145 | 0.039 | 156.833 | <.001 * |
Agreement | 0.009 | 0.015 | 0.602 | .550 |
Verb Frequency | 0.163 | 0.027 | 5.971 | <.001 * |
Agreement × Verb Frequency | 0.016 | 0.015 | 1.054 | .296 |
Verb + 2 | ||||
Intercept | 6.154 | 0.046 | 134.260 | <.001 * |
Agreement | 0.026 | 0.014 | 1.894 | .058 † |
Verb Frequency | 0.111 | 0.035 | 3.129 | .003 * |
Agreement × Verb Frequency | 0.025 | 0.014 | 1.826 | .068 † |
High Frequency Verb | Low Frequency Verb | |||
---|---|---|---|---|
Agreement | M | SD | M | SD |
Grammatical | .949 | .221 | .872 | .334 |
Ungrammatical | .956 | .206 | .877 | .329 |
Estimate | SE | t | p | |
---|---|---|---|---|
Intercept | 23.004 | 5.601 | 12.878 | <.001 * |
Agreement | 0.867 | 0.134 | 0.919 | .358 |
Verb Frequency | 1.682 | 0.319 | 2.742 | .006 * |
Agreement × Verb Frequency | 0.974 | 0.115 | 0.227 | .820 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2025 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Jegerski, J.; Fernández Cuenca, S. Variability in the Online Processing of Subject–Verb Number Agreement in Spanish as a Heritage Language: The Role of Lexical Frequency. Languages 2025, 10, 211. https://doi.org/10.3390/languages10090211
Jegerski J, Fernández Cuenca S. Variability in the Online Processing of Subject–Verb Number Agreement in Spanish as a Heritage Language: The Role of Lexical Frequency. Languages. 2025; 10(9):211. https://doi.org/10.3390/languages10090211
Chicago/Turabian StyleJegerski, Jill, and Sara Fernández Cuenca. 2025. "Variability in the Online Processing of Subject–Verb Number Agreement in Spanish as a Heritage Language: The Role of Lexical Frequency" Languages 10, no. 9: 211. https://doi.org/10.3390/languages10090211
APA StyleJegerski, J., & Fernández Cuenca, S. (2025). Variability in the Online Processing of Subject–Verb Number Agreement in Spanish as a Heritage Language: The Role of Lexical Frequency. Languages, 10(9), 211. https://doi.org/10.3390/languages10090211