Beyond the Ontology–Cosmogony Dichotomy: Qi and the Worldview of the Laozi Zhigui
Abstract
1. Introduction
2. Major Types of Interpreting Qi in the Laozi Zhigui
2.1. T1: “Qi Monism” That Reduces Dao, De, Spirit-Illumination, and Great Harmony to Qi
All that which has form belongs to the class of entities and species. Entities have that which they take as their ancestor, species have that which they take as their progenitor. …The generation of Heaven and Humanity is as follows: Form depends on qi, qi depends on Harmony, Harmony depends on Spirit-Illumination, Spirit-Illumination depends on Dao and De, and Dao and De depend on Self-so. In this way, the myriad entities come to exist.4
Dao and De, Spirit-Illumination, clarity and turbidity, Great Harmony, Heaven and Earth, Humanity and entities are as if they were tips and roots. These factors follow one another; they are linked together and made continuous through qi-transformation.5
Heaven and Earth, Humanity and entities all share the same primordial beginning and one common ancestor. Within the six directions and at the outer bounds of the cosmos, they are linked together as one body. They become differentiated through qi-transformation; running vertically and horizontally, above and below, they are split into two and apportioned into five.6
Dao has depth and subtlety, De has thickness and thinness, Spirit has clarity and turbidity, Harmony has tallness and lowness.7
A ruler of lower virtue receives, in his nature, upright qi of Dao.8
2.2. T2: Reading Dao as Principle and De, Spirit-Illumination, Great Harmony as Qi
There is something in a state of undifferentiated chaos; its dwelling appears in the dim and indistinct. …Having neither above nor below, neither left nor right, it penetrates and reaches into the boundless, which is the principle and order of the Dao. …Vast in Great Sameness, without beginning or end, the dwelling place of the myriad entities, it is the initial point of Great Beginning, therefore it is called One.9
One is the child of Dao, the mother of Spirit-Illumination, the ancestor of Great Harmony, and the progenitor of Heaven and Earth. In relation to Spirit-Illumination it is nothingness; in relation to Dao it is somethingness. In relation to Spirit-Illumination it is great; in relation to Dao it is small. Therefore, as a thing, it is empty yet solid, nothingness yet somethingness.10
Dao’s way of creating is this: …it is by acting through non-action that the myriad entities arise; it is by attending to them through having no affairs that the myriad entities come to fulfillment. Therefore, non-action is the very body of Dao and the beginning of Heaven and Earth.11
It is neither nothingness nor beginning, and so it cannot have substantial existence. It is formless and soundless, and so it cannot be seen or heard. It receives nothing, yet gives something. It is not possible to describe the Dao. The nothingness of the nothingness of the nothingness of nothingness, the beginning that has not yet begun to begin: this is that from which the myriad entities originate and on which their nature and life are grounded. That which is devoid of what can be named is called Dao.12
2.3. T3: Reading Only Great Harmony as Undifferentiated Primordial Qi
The emptiness of emptiness generates emptiness, the nothingness of nothingness generates nothingness, and nothingness generates that which has form.13
The generation of Heaven and Humanity is as follows: Form depends on qi, qi depends on Harmony, Harmony depends on Spirit-Illumination, Spirit-Illumination depends on Dao and De, and Dao and De depend on Self-so. In this way, the myriad entities come to exist.14
Heaven and Earth arise from Great Harmony, and Great Harmony arises from empty darkness.15
Before Heaven and Earth had begun, yin and yang had not yet sprouted; cold and heat had not yet shown signs, and brightness and darkness had not yet taken form. There was something in which the Three stood forth: one of turbidity and one of clarity; clarity above and turbidity below, with Harmony at the center. With the Three arising together, Heaven and Earth were formed; yin and yang intermingled, and the myriad entities thereby arise.16
Three is nothingness; therefore, it can enable the myriad entities to arise. Clarity and turbidity become differentiated, tallness and lowness are arrayed, yin and yang begin to be distinguished, harmonious qi flows throughout, the three luminosities revolve; and the multitude of kinds thereby arise.18
2.4. T4: Reading Qi as Belonging to the Category of You
The generation of Heaven and Humanity is as follows: Form depends on qi, qi depends on Harmony, Harmony depends on Spirit-Illumination, Spirit-Illumination depends on Dao and De, and Dao and De depend on Self-so. In this way, the myriad entities come to exist.19
The generation of a tree is as follows: The tips depend on the twigs, the twigs depend on the branches, the branches depend on the stem, the stem depends on the trunk, the trunk depends on the root, the root depends on Heaven and Earth, and Heaven and Earth receive it from the formlessness. (The generation of blossoms and fruits is as follows:) Blossoms and fruits arise from youqi; youqi arise from the four seasons; the four seasons arise from yin and yang; yin and yang arise from Heaven and Earth; and Heaven and Earth receive it from the formlessness.20
2.5. The Tensions and Issues Revealed by the Spectrum of Interpretations of Qi
3. Textual Analysis of the Concept of Qi in the Laozi Zhigui and a Reassessment of Its Categorical Status
3.1. Two Schemata That Explicitly Specify Qi’s Status in the Cosmological Sequence
The generation of Heaven and Humanity is as follows: Form depends on qi, qi depends on Harmony, Harmony depends on Spirit-Illumination, Spirit-Illumination depends on Dao and De, and Dao and De depend on Self-so. In this way, the myriad entities come to exist.24
Qi, as such, is that which is empty and awaits things. Dao only gathers in emptiness.26
I examined its beginning, and originally there was no arising; not only was there no arising, there was originally no form; not only was there no form, there was originally no qi. Mingled amid the hazy and indistinct, it transforms and there is qi; qi transforms and there is form; form transforms and there is arising. Now it transforms again and goes to death.27
The generation of a tree is as follows: The tips depend on the twigs, the twigs depend on the branches, the branches depend on the stem, the stem depends on the trunk, the trunk depends on the root, the root depends on Heaven and Earth, and Heaven and Earth receive it from the formlessness. (The generation of blossoms and fruits is as follows:) Blossoms and fruits arise from youqi; youqi arise from the four seasons; the four seasons arise from yin and yang; yin and yang arise from Heaven and Earth; and Heaven and Earth receive it from the formlessness.28
3.2. Reinterpreting Other Uses of Qi in Cosmological Contexts
Two are the nothingness of nothingness; therefore, they can enable Three to arise. With the Three arising together in the vast and the indistinct. …One is clarity, and the other is turbidity, and they move together with another, which is Harmonious. They are the beginning of Heaven and Humanity. They do not yet have form or shape, nor borders and boundaries. They are rooted in and bound to One. Those who receive their allotted life from Spirit are called Three.29
Three is nothingness; therefore, it can enable the myriad entities to arise. Clarity and turbidity become differentiated, tallness and lowness are arrayed, yin and yang begin to be distinguished, harmonious qi flows throughout, the three luminosities revolve; and the multitude of kinds thereby arise.30
Before Heaven and Earth had begun, yin and yang had not yet sprouted; cold and heat had not yet shown signs, and brightness and darkness had not yet taken form. There was something in which the Three stood forth: one of turbidity and one of clarity; clarity above and turbidity below, with Harmony at the center. With the Three arising together, Heaven and Earth were formed; yin and yang intermingled, and the myriad entities thereby arise.31
Dao is the emptiness of emptiness; therefore, it can enable One to arise. There is something in a state of undifferentiated chaos; its dwelling appears in the dim and indistinct.32
As Dao and De transform, they mold and refine the primordial initial point; within the Great emptiness and amid dark and mysterious, each being is endowed with its nature and allotted life. Thus, the myriad entities begin in a state of undifferentiated chaos. When Spirit-Illumination intermingles, clarity and turbidity become differentiated; Great Harmony then flows through the vast expanse and into the finest and most subtle realms, and it is here that the myriad entities arise.33
From what lies beyond Heaven and Earth to what lies within a hair’s breadth, beings are endowed with different qi and thereby diverge in form and kind. Yet all alike arise by receiving from One a share of its oneness, and all reach fulfillment by fully undergoing One’s transformative power. Therefore, One is that by which the myriad entities are guided—the crucial hinge of transformation and change; the standard for the myriad directions, and the measure by which the hundred transformations are weighed.35
Dao, De, and Heaven and Earth each have their own distinctive patterns; among entities, there are differences of high and low, and within qi, there are differences of short and long.36
3.3. Qi in the Context of Mind–Nature and Self-Cultivation
Dao, De, and Spirit-Illumination, clarity and turbidity, and Great Harmony—all merge into muddled unity and thereby constitute a single body, and the myriad entities thereby take on form. That on which form relies is radiant and flourishing; its distinguishing marks cannot be seen, so we name it “sheng.” As existence, “sheng” is neither yin nor yang; it cannot be reckoned nor measured. It is so deep and subtle that it defies description, and so dark and marvelous that it defies naming. Luminous yet indistinct, it has no form and no sound. Without configuration and without image, its movement and stillness have no fixed course. It roams in the wilds of empty stillness and dwells in the land of nothingness. Those who obtain it endure; those who lose it perish.40
Now, as for sheng’s abiding within “form”: spirit is its calyx-stalk; essence is its root. The heart is its palace and chambers; the nine orifices are its doors and gates. The sensory faculties serve as its envoys and messengers; feelings and intentions are its carriage. The hun and po souls attend it at its sides; blood and qi41 are its laborers.42
Dao has depth and subtlety, De has thickness and thinness, Spirit has clarity and turbidity, Harmony has tallness and lowness. Clarity becomes Heaven; Turbidity becomes Earth. Yang becomes male; yin becomes female. Humanity and entities receive what is endowed and conferred upon them; what they receive varies in amount, and accordingly, their nature may be fine or coarse, their allotted life may be long or short, their feelings may be beautiful or ugly, and their intentions may be great or small. Some become petty persons, some become exemplary persons; through transformation and differentiation, they are split apart and sorted into several grades. Therefore, there are persons of Dao, persons of De, persons of humaneness, persons of righteousness, and persons of ritual propriety.43
A ruler of lower virtue receives, in his nature, upright qi of Dao; in his allotted life he is granted only the lower–middle share of One. Thus, his nature and allotted life still accord with Self-so; his feelings and intentions nearly reach Spirit-Illumination; his movements and actions come close to Great Harmony; and in what he accepts or rejects, he embodies the pattern of perfect virtue.44
3.4. The Status of the Concept of Qi and Its Significance for the Zhigui Worldview
4. Reconstructing the Worldview of the Laozi Zhigui
4.1. The Schema of the Four Stages of Wu: A Non-Substantialist “Order-Cosmogony”
4.2. The Triadic Structure of Wu–Qi–You and an Integrative Schema of the Laozi Zhigui Worldview
5. Conclusions: A Distinctive Variation on Qi Cosmology
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
| 1 | |
| 2 | Chan (1998, p. 17) describes the Zhigui as follows: “There is a strong practical emphasis in Yan’s commentary that calls to mind especially the teachings of the Huang-Lao 黄老tradition, i.e., the school of the Yellow Emperor and Laozi, which flourished in the Han dynasty.” According to Chan, the Zhigui seeks to interpret cosmology, political thought, and self-cultivation within an integrated framework centered on the discussion of Dao. For a detailed examination of this system, see Chan (1998, pp. 118–22). |
| 3 | This is seen most clearly in the Zhigui’s interpretation of the cosmological schema of Daodejing 42: “The Dao generates One. One generates Two. Two generates Three. Three generates the myriad entities” (道生一, 一生二, 二生三, 三生萬物). “The myriad entities of the world arise from somethingness, somethingness arises from nothingness” (天下萬物生於有,有生於無). |
| 4 | All quotations from the Laozi Zhigui are taken from Wang Deyou’s 王德有 collated and punctuated edition (1994), which is based on the Zhengtong Daozang 正统道藏 edition. Quotations from other primary sources follow the versions provided in the Chinese Text Project (ctext.org). Unless otherwise noted, translations are my own, though for certain technical terms I have drawn on renderings proposed by Michael (2025). 諸有形之徒皆屬於物類。物有所宗,類有所祖。…夫天人之生也,形因於氣,氣因於和,和因於神明,神明因於道德,道德因於自然:萬物以存。(D. Wang 1994, p. 17). |
| 5 | 道德神明,清濁太和,天地人物,若末若根。數者相隨,氣化連通。(D. Wang 1994, p. 82). |
| 6 | 天地人物,皆同元始,共一宗祖。六合之內,宇宙之表,連屬一體。氣化分離,縱橫上下,剖而為二,判而為五。(D. Wang 1994, p. 32). |
| 7 | 道有深微,德有厚薄,神有清濁,和有高下。(D. Wang 1994, p. 3). |
| 8 | 下德之君,性受道之正氣。(D. Wang 1994, p. 4). |
| 9 | 有物混沌,恍惚居起。…既無上下,又無左右,通達無境,為道綱紀。…潢然大同,無終無始,萬物之廬,為太初首者,故謂之一。(D. Wang 1994, p. 4). |
| 10 | 一者,道之子,神明之母,太和之宗,天地之祖。於神為無,於道為有,於神為大,於道為小。故其為物也,虛而實,無而有。(D. Wang 1994, p. 9). |
| 11 | 其為化也,…無為為之,萬物興矣;無事事之,萬物遂矣。是故,無為者,道之身體而天地之始也。(D. Wang 1994, p. 48). |
| 12 | 無無無始,不可存在,無形無聲,不可視聽,稟無授有,不可言道,無無無之無,始末始之始,萬物所由,性命所以,無有所名者謂之道。(D. Wang 1994, pp. 17–18). |
| 13 | 虛之虛者生虛者,無之無者生無者,無者生有形者。(D. Wang 1994, p. 17). |
| 14 | See footnote 4 above, esp. “夫天人之生也 … 萬物以存。” |
| 15 | 天地生於太和,太和生於虛冥。(D. Wang 1994, p. 12). |
| 16 | 天地未始,陰陽未萌,寒暑未兆,明晦未形,有物三立,一濁一清,清上濁下,和在中央。三者俱起,天地以成,陰陽以交,而萬物以生。(D. Wang 1994, p. 112). |
| 17 | The Zhigui situates “Three” (san 三) within the wu realm and also names it “Great Harmony” (taihe 太和). More specifically, it glosses “Three” through the formula “one of turbidity and one of clarity; clarity above and turbidity below, with Harmony at the center” (yi zhuo yi qing, qing shang zhuo xia, he zai zhongyang一濁一清,清上濁下,和在中央) (D. Wang 1994, p. 112). This formula schematizes a wu-level ordering in which “clarity”, “turbidity”, and “harmony” are held in coordinated balance prior to further differentiation in the realm of you. |
| 18 | 三以無,故能生萬物。清濁以分,高卑以陳,陰陽始別,和氣流行,三光運,群類生。(D. Wang 1994, p. 18). |
| 19 | See footnote 4 above, esp. “夫天人之生也 … 萬物以存。” |
| 20 | 木之生也,末因於條,條因於枝,枝因於莖,莖因於本,本因於根,根因於天地,天地受之於無形。華實生於有氣,有氣生於四時,四時生於陰陽,陰陽生於天地,天地受之於無形。(D. Wang 1994, p. 74). |
| 21 | See footnote 4 above, esp. “形因於氣 … 神明因於道德。” |
| 22 | 無者生有形者。 (D. Wang 1994, p. 17). |
| 23 | See footnote 7 above. |
| 24 | See footnote 4 above, esp. “夫天人之生也 … 萬物以存。” |
| 25 | Zhang (2017, p. 35) summarizes the general meaning of qi in the conceptual world of ancient Chinese thinkers as follows. Qi is not an abstract concept constructed by human consciousness, but an objective and real phenomenon presupposed in order to account for life. In other words, qi has significance only in contexts concerning the generation of life in Humanity and the myriad entities. At the same time, although qi is a kind of substantial reality, it is distinguished from “entities” (wu 物) that already possess specific form: it is understood as a formless substantiality not confined within any determinate shape. |
| 26 | 氣也者,虛而待物者也,唯道集虛。(Zhuangzi 4.2). |
| 27 | 察其始而本無生,非徒無生也,而本無形,非徒無形也,而本無氣。雜乎芒芴之間,變而有氣,氣變而有形,形變而有生,今又變而之死。(Zhuangzi 18.2). |
| 28 | See footnote 20 above. |
| 29 | 二以無之無,故能生三。三物俱生,渾渾茫茫,…一清一濁,與和俱行,天人所始,未有形朕圻堮,根繫於一,受命於神者,謂之三。(D. Wang 1994, p. 18). |
| 30 | See footnote 18 above. |
| 31 | See footnote 16 above. |
| 32 | 道虛之虛,故能生一。有物混沌,恍惚居起。(D. Wang 1994, p. 18). |
| 33 | 道德變化,陶冶元首,稟授性命乎太虛之域、玄冥之中,而萬物混沌始焉。神明交,清濁分,太和行乎蕩蕩之野、纖妙之中,而萬物生焉。(D. Wang 1994, p. 32). |
| 34 | T3’s view, which identifies the starting point of the generation of the myriad entities with “undifferentiated primordial qi,” is more plausibly the result of retrojecting onto the Zhigui a Han dynasty qi-transformation cosmological schema that construes the Great Ultimate (taiji 太極) as primordial qi. Chen notes that Western Han qi-transformation cosmology can be divided into two types: one is a qi-transformation cosmology that takes primordial qi as the ultimate origin—represented by the Chunqiu fanlu 春秋繁露, and the other is a qi-transformation cosmology that treats primordial qi as the beginning point of generative process—represented by the Huainanzi 淮南子. The difference between the two, she argues, turns on the kind of character that the ultimate e0 xistent is taken to have (Y. Chen 2012, pp. 31, 37). From this perspective, primordial qi assumes even greater prominence in Han dynasty Confucian cosmology. For example, in his commentary on the Zhouyi, Zheng Xuan glosses the Great Ultimate—the origin of the world—as “the Dao at the center of the Ultimate, the pure and harmonious qi not yet differentiated” (極中之道,淳和未分之氣). T3 likewise reads the Zhigui’s “cosmology at the level of you” as drawing on the cosmological schema of the “Appended Statements” (Xici zhuan 繫辭傳) of the Zhouyi and correspondingly aligns Great Harmony (taihe 太和) with the role of the Great Ultimate as its point of departure; on this basis, it identifies Great Harmony as undifferentiated primordial qi, similar to Zheng Xuan’s understanding of the Great Ultimate. |
| 35 | 天地之外,毫釐之內,稟氣不同,殊形異類,皆得一之一以生,盡得一之化以成。故一者,萬物之所導而變化之至要也,萬方之準繩而百變之權量也。(D. Wang 1994, pp. 9–10). |
| 36 | 道德天地,各有所章,物有高下,氣有短長。(D. Wang 1994, p. 13). |
| 37 | 有虛之虛者開導禀受。(D. Wang 1994, p. 17). |
| 38 | See footnote 5 above. |
| 39 | See footnote 6 above. |
| 40 | 道德神明、清濁太和,渾同淪而為體,萬物以形。形之所託,英英榮榮,不睹其字,號之曰生。生之為物,不陰不陽,不可揆度,不可測量。深微不足以為稱,玄妙不足以為名。光耀恍惚,無有形聲。無狀無象,動靜無方。游於虛寂之野,處於無有之鄉。得之者存,失之者亡。(D. Wang 1994, pp. 41–42). |
| 41 | In early Chinese texts, “xueqi 血氣” often appears as a fixed compound. In early Classical usage, however, it refers to two distinct substantialities—xue 血 and qi 氣—rather than to a single, inseparable entity. Whereas the former denotes blood as a formed, tangible substance, the latter can be understood as a formless vital energy. Both are taken to function in similar ways, as media that convey vitality throughout the human body. Just as blood circulates through the body and sustains life, qi too is regarded as circulating within the body. This understanding reflects a distinctive early Chinese imagination of life and embodiment and later became central to the tradition of Chinese medicine. |
| 42 | 夫生之於形也,神為之蒂,精為之根,營爽為宮室,九竅為戶門。聰明為侯使,情意為乘輿,魂魄為左右,血氣為卒徒。(D. Wang 1994, p. 42). |
| 43 | 道有深微,德有厚薄,神有清濁,和有高下。清者為天,濁者為地,陽者為男,陰者為女。人物稟假,受有多少,性有精粗,命有長短,情有美惡,意有大小。或為小人,或為君子,變化分離,剖判為數等。故有道人,有德人,有仁人,有義人,有禮人。(D. Wang 1994, p. 3). |
| 44 | 下德之君,性受道之正氣,命得一之下中,性命比於自然,情意幾於神明,動作近於太和,取舍體於至德。(D. Wang 1994, pp. 4–5). |
| 45 | Existing scholarship acknowledges that the Zhigui endows the realm of wu with ontological implications, but it does not take the text to have thereby denied the cosmogonic significance of wu, given that Zhigui also explains it on the basis of a generative schema. This apparent tension is addressed through various strategies. Among the four types introduced in this study, all except T3 recognize that two modes of discourse are interwoven in the Zhigui and interpret the text as emphasizing a particular context. Read in this way—whether the result is intended by Yan Zun or not—the interpretation effectively concedes the presence of a tension within the text. T3, by contrast, seeks to resolve the tension between ontological and generative discourse by reconstructing the Zhigui worldview as a dual structure: an ontology of wu and a cosmogony of you. In addition to these four types, Michael’s study offers an original insight by treating this issue as its central problem. He argues that the Zhigui intentionally differentiates ontological discourse from cosmogonic discourse by distinguishing “emptiness” (xu 虛) from “nothingness” (wu 無,): the former is used to express an ontological sense, whereas the latter conveys a cosmogonic sense (Michael 2025, pp. 13–18). Despite their differences in approach, these studies largely interpret the Zhigui under a broadly dichotomous framework that separates ontology from cosmogony. The present section aims to move beyond that dichotomy to coherently account for the Zhigui’s discourse on its own terms. |
| 46 | 神明交,清濁分。(D. Wang 1994, p. 32). |
| 47 | The significance of the triad of clarity–turbidity–Harmony is not “unchanging stability,” but rather an unceasing movement of change oriented toward balance. This can be illustrated by the analogy of a bicycle. A two-wheeled bicycle cannot, by its nature, attain stability as a fixed state: if left still, it inevitably tilts to one side, and to restore balance one must apply force in the opposite direction. By repeatedly counteracting each deviation with an opposing force, the bicycle gradually converges toward the center and achieves balance and stability. Similarly, within the conceptual horizon of early Chinese thinkers, the “stable and harmonious” state in which the triad of clarity–turbidity–Harmony is fully in place signifies not immobility but the onset of operation. Just as a bicycle must reach this stable and harmonious stage to move forward, so too the generative activity through which the myriad entities arise presupposes this stage. |
| 48 | 道德神明、清濁太和,渾同淪而為體。(D. Wang 1994, p. 41). |
| 49 | 形因於氣,氣因於和。(D. Wang 1994, p. 17). |
| 50 | 稟氣不同,殊形異類。(D. Wang 1994, pp. 9–10). |
| 51 | Michael (2025) offers a focused discussion of the character of the Laozi Zhigui’s worldview and its place in Chinese intellectual history. On his account, the Zhigui should be distinguished from Heshang Gong’s staged cosmogony of typological metaphysics; and, as a form that precedes Wang Bi’s logical ontology of radical metaphysics, it is best described as an onto-cosmology. That is, the distinctiveness of the Zhigui lies “not in choosing between cosmology and ontology, but in the complex effort to hold them together in a creative tension” (Michael 2025, pp. 20–21). |
References
- Chan, Alan K. L. 陳金. 1998. The Essential Meaning of the Way and Virtue: Yan Zun and ‘Laozi Learning’. Monumenta Serica 46: 105–27. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chen, Jing 陳靜. 2016. Chengming yu fenhua——Yi Laozi Zhigui wei zhongxin lun Handai yuzhoulun de tedian 呈明與分化——以《老子指歸》爲中心論漢代宇宙論的特點 [Manifestation and Differentiation: On the Characteristics of Han Dynasty Cosmology with the Laozi Zhigui as its Focus]. Guoxue Xuekan 國學學刊 2: 5–11. [Google Scholar]
- Chen, Yiyao 陳義堯. 2012. Yan Zun Laozi Zhigui Yili Xilun 嚴遵《老子指歸》義理析論 [A Doctrinal Analysis of Yan Zun’s Laozi Zhigui]. Xinbei: Huamulan Press. [Google Scholar]
- Jin, Chunfeng 金春峰. 1987. Handai Sixiangshi 漢代思想史 [A History of Thought in the Han Dynasty]. Beijing: China Social Sciences Press. [Google Scholar]
- Li, Fufu 李芙馥. 2018. Laozi Zhigui “Shenming” yishi——Cong shengchenglun yu bentilun de shuangchong shijiao qieru 《老子指歸》“神明”義釋——從生成論與本體論的雙重視角切入 [An Interpretation of “Spirit-Illumination” in the Laozi zhigui: From the Dual Perspective of Cosmogony and Ontology]. Zhongyuan Wenhua Yanjiu 中原文化研究 3: 47–52. [Google Scholar]
- Li, Yijing 李宜靜. 2024. Laozi Zhigui Shenming, Taihe guannian dui Daolun de fengfu 《老子指歸》神明、太和觀念對道論的豐富 [The Enrichment of the Theory of Dao by the Concepts of Spirit-Illumination and Great Harmony in the Laozi zhigui]. Huanan Shifan Daxue Xuebao 華南師範大學學報 6: 180–88. [Google Scholar]
- Michael, Thomas. 2025. Yan Zun and the Lines of Dao: Reading Daodejing Chapter 42 Through Laozi, Heshang Gong, and Wang Bi. Religions 16: 1492. [Google Scholar] [CrossRef]
- Qiu, Leyuan 丘樂媛. 2012. Laozi Zhigui Sixiang Yanjiu 《老子指归》思想研究 [A Study of the Thought of the Laozi Zhigui]. Ph.D. dissertation, Peking University, Beijing, China. [Google Scholar]
- Vervoorn, Aat. 1988–1989. Zhuang Zun: A Daoist Philosopher of the Late First Century B.C. Monumenta Serica 38: 69–94. Available online: http://www.jstor.org/stable/40726860 (accessed on 7 February 2026). [CrossRef]
- Wang, Baoxuan 王葆玹. 2012. Huang-Lao Yu Lao-Zhuang 黃老與老莊 [Huang-Lao and Lao-Zhuang]. Beijing: Renmin University of China Press. [Google Scholar]
- Wang, Deyou 王德有. 1984. Laozi Zhigui ziranguan chutan 《老子指歸》自然觀初探 [A Preliminary Study of the Laozi zhigui’s Conception of ziran]. Zhexue Yanjiu 哲學硏究 9: 61–64. [Google Scholar]
- Wang, Deyou 王德有, ed. 1994. Laozi Zhigui 老子指歸 (Yan Zun Zhu 嚴遵著). Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Wang, Junyan 王俊彥. 2015. Laozi Zhigui, Laozi Daodejing Heshang Gong Zhangju, Laozi Xiang’er Zhu de qilun《老子指歸》、《老子道德經河上公章句》、《老子想爾注》的氣論 [Theories of qi in the Laozi zhigui, Laozi Daodejing Heshang Gong Zhangju, and Laozi Xiang’er Zhu]. Zhuzi Xuekan 諸子學刊 11: 52–58. [Google Scholar]
- Yuan, Qing 袁靑. 2024. Lun Yan Zun de yuan Yi jie Lao 論嚴遵的援《易》解《老》 [On Yan Zun’s Interpretation of the Laozi through the Yi]. Daojia Wenhua Yanjiu 道家文化研究 36: 241–42. [Google Scholar]
- Zhang, Dainian 張岱年. 2017. Zhongguo Gudian Zhexue Gainian Fanchou Yaolun 中國古典哲學概念範疇要論 [An Essential Discussion of Conceptual Categories in Chinese Classical Philosophy]. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Zheng, Wangeng 鄭萬耕. 1984. Yan Junping zhexue sixiang shulue 嚴君平哲學思想述略 [A Sketch of Yan Junping’s Philosophical Thought]. Beijing Shifan Daxue Xuebao 北京師範大學學報 3: 48–50. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2026 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license.
Share and Cite
Oh, H. Beyond the Ontology–Cosmogony Dichotomy: Qi and the Worldview of the Laozi Zhigui. Religions 2026, 17, 214. https://doi.org/10.3390/rel17020214
Oh H. Beyond the Ontology–Cosmogony Dichotomy: Qi and the Worldview of the Laozi Zhigui. Religions. 2026; 17(2):214. https://doi.org/10.3390/rel17020214
Chicago/Turabian StyleOh, Hyunjung. 2026. "Beyond the Ontology–Cosmogony Dichotomy: Qi and the Worldview of the Laozi Zhigui" Religions 17, no. 2: 214. https://doi.org/10.3390/rel17020214
APA StyleOh, H. (2026). Beyond the Ontology–Cosmogony Dichotomy: Qi and the Worldview of the Laozi Zhigui. Religions, 17(2), 214. https://doi.org/10.3390/rel17020214
