Next Article in Journal
Repentance Made Manifest: From Highwayman to Ṣūfī in the Thought and Practice of al-Fuḍayl ibn ʿIyāḍ and Bishr al-Ḥāfī
Previous Article in Journal
Chinese Buddhist Canon Digitization: A Review and Prospects
Previous Article in Special Issue
Shared Sounds: Using Borrowed Melodies to Create Shared Contexts in Late Medieval Saints’ Offices
error_outline You can access the new MDPI.com website here. Explore and share your feedback with us.
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

The Silenced Voices of Sanctity: Muteness as a Catalyst for Revelation in the Hagiographies of Saint Mechthild and Saint Gertrude

Department of English, New York University, 244 Greene St., New York, NY 10005, USA
Religions 2026, 17(1), 53; https://doi.org/10.3390/rel17010053
Submission received: 2 October 2025 / Revised: 12 December 2025 / Accepted: 13 December 2025 / Published: 4 January 2026
(This article belongs to the Special Issue Saintly Voices: Sounding the Supernatural in Medieval Hagiography)

Abstract

This essay explores how sanctity at Helfta was defined not by the perfection of song but by its interruption. The Book of Special Grace and the Herald of Divine Love praise Mechthild of Hackeborn and Gertrude the Great as singers of surpassing sweetness yet linger on the migraines, collapses, and illnesses that silenced their voices in the choir. These moments of suspension disclose muteness as more than absence: they reveal it as the paradoxical condition through which divine presence most fully resounds. Bringing sound studies into dialogue with disability studies, I argue that faltering breath, broken chant, and enforced silence function as theological and literary form. At Helfta, impairment itself becomes a hermeneutic structure, the hinge through which sanctity is revealed and narrative meaning is generated. In this framework, muteness operates as a form of narrative prosthesis—an interruption that both structures the hagiographical imagination and unsettles it by refusing cure or closure. By highlighting the fragility of voice as the very medium of divine disclosure, these texts testify that the sweetest music of Helfta lies not in unbroken chant but in silence transfigured into revelation.

1. Introduction

At Helfta, time itself was measured in song. Each hour unfurled with its appointed chant: Matins roused the sisters before dawn with psalms rising out of darkness; Lauds greeted the first light with hymns of praise; Prime, Terce, Sext, and None traced the arc of the sun with the steady cadence of the little hours; and Vespers and Compline drew the day to its close, gathering voices into lamplight before yielding to the Virgin’s antiphon. These hours were not simply observed but borne by the body, kept in being through the sustained exertion of communal voices that rose, faltered, and returned again across the day. As a Cistercian convent shaped by the liturgical rigor of the thirteenth century, Helfta observed the full cursus of the Divine Office, requiring continuous choral participation as both discipline and devotion.1 Singing was therefore the means by which obedience was enacted, communal identity secured, and prayer made audible. To live within this cycle was to inhabit a world in which breath, stamina, and vocal endurance carried time itself, binding earthly worship to the eternity it sought to reflect.
Yet amid the semblance of perpetuity, fragility announced itself: voices cracked under strain, chants faltered on failing breath, melodies wavered and collapsed into silence. The very voices that strove to transcend mortality betrayed the body’s limits, revealing that eternity could only be voiced through what was deficient, contingent, and human.
It was in this soundscape that Helfta’s most celebrated singers, Mechthild of Hackeborn (c.1240–1298) and Saint Gertrude the Great (1256–1302),2 distinguished themselves. Mechthild, serving as chantress, rehearsed the choir with zeal and offered her voice as “Christ’s nightingale” (BSG 7.11; 234).3 Gertrude, likewise, was distinguished for the sweetness of her singing, which moved Christ’s divine heart “to the very depths” (HDL 3.50; 218).4 Their respective hagiographies, the Book of Special Grace and the Herald of Divine Love,5 attest to the legacy of their musical devotion. Yet in equal measure, these texts exalt the instances when their songs fall silent. Mechthild suffers recurrent weakness, piercing headaches, and ecstatic collapses, her chant abruptly suspended when she is borne away from the choir in trance. Gertrude endures debilitating migraines and bouts of illness that silence her voice, especially during the feast-day liturgies she most longs to join. In both hagiographies, music and muteness stage a dialectical duet. This interplay is not merely incidental but reveals sanctity as mediated through bodily frailty, where disability becomes a site of both divine disclosure and literary construction. In turn, it raises several theological, philosophical, and literary questions: why would God bestow such mellifluous voices only to render them mute? What theological mystery is disclosed in the silencing of those most devoted to His praise? And what literary function is served by representing holiness through this paradox of sonic suspension?

2. Methodological Resonances

To interpret Helfta’s hagiographies through the paradox of song and silence requires a methodology attentive both to sound and embodiment. Sound studies and disability studies, though arising from distinct traditions, converge fruitfully in this task: together they attune us to the theological dimensions of voice and to the narrative possibilities shaped by impairment.
Sound studies draws attention to how chant, voice, and silence structure liturgical practice as well as literary imagination. Scholars of medieval sound have shown how music saturated every dimension of religious life, how acoustics shaped spaces of devotion, and how metaphors of sound organized theological thought. This work demonstrates that sound is not only an acoustic phenomenon but also a cultural signifier—one that carries meaning across ritual, literature, and philosophy.
Adriana Cavarero’s philosophy of the voice provides a crucial foundation for the study of Helfta’s hagiographies because it insists on the radical singularity and relationality of vocal sound. At the core of her theory lies a “vocal ontology of uniqueness”: the voice is never simply a conduit of linguistic meaning or a detachable musical tone; it is the audible signature of embodied existence. To hear a voice is to encounter a uniqueness that cannot be abstracted into generality, one that always carries with it the vulnerability of flesh.6 At the same time, voice never exists in isolation: it resonates outward, exposing the speaker to the presence of another. In Cavarero’s account, the “reciprocal communication of voices” names the fundamentally relational and communal nature of vocal expression. Voice, unlike abstract language, is always embodied and addressed to another; it reveals singularity while creating a shared, resonant space between speakers. This vocal reciprocity, for Cavarero, grounds both the ontology of the self and the possibility of a political community—a “space of interaction” generated by those who speak and listen to one another in presence.7 This insistence on the irreducible singularity and inherent relationality of the voice allows us to approach medieval accounts of singing and silence beyond purely aesthetic practice and as disclosures of embodied identity. What matters is not only what is said or sung, but that the sound emerges from a particular body and extends toward others. Cavarero’s framework thus clarifies why the faltering or suspension of voice has such philosophical and theological weight: when voice cracks or falls silent, it does not disappear but calls even greater attention to its singular, embodied condition.
Bruce Holsinger’s Music, Body, and Desire in Medieval Culture offers a complementary perspective by grounding medieval devotion in the corporeal mechanics of singing. He reminds us that sacred song is not an ethereal abstraction but a practice of fleshly exertion, in which lungs, throat, and breath become the very instruments of piety. For Holsinger, the production of music is inseparable from the body that generates it: devotion takes form through the tensions and failures of flesh. His account reveals that medieval spirituality heard in music is not the transcendence of the body, but its revelation—an art of strain that exposes the limits of voice and the fragility of breath. From this vantage, the sweetness of sacred sound depends upon the very vulnerability that sustains it. Holsinger thus expands the field of sound studies beyond acoustics or aesthetics to encompass physiology and suffering, showing that singing itself is charged with devotional significance precisely because it emerges from the labor of mortal bodies.
My analysis builds on this emphasis on embodied sound but departs from it in two important respects. First, I place voice—rather than music in the abstract—at the center of my inquiry. Voice remains tethered to the uniqueness of the body that produces it, retaining an immediacy and fragility that music, as an aesthetic category, can obscure. Second, I argue that such fragility—illness, muteness, and impairment—must be understood not merely as signs of weakness but as theological and literary structures. Here disability studies provides an indispensable conceptual lens: it equips us to treat impairment not as incidental misfortune or metaphorical ornament but as a category that shapes meaning and narrative form. Rather than functioning as background detail, impairment becomes a hermeneutic key. This combined approach—drawing on sound studies, philosophy of the voice, and disability theory—offers a language for tracing how medieval texts transform the body’s limits into forms of revelation.
At the same time, my reading of Mechthild’s and Gertrude’s illnesses treats muteness as a hagiographical device rather than a prescriptive theological norm. In keeping with disability studies critiques of the “inspiration” trope, I do not suggest that impairment is inherently sanctifying in lived experience. The texts construct disability as revelatory because hagiographical form depends on bodily rupture to signify divine action.
If sound studies clarifies how voice and silence articulate sanctity, disability studies makes it possible to understand why impairment itself carries such theological and literary weight in these texts. The faltering of breath, the collapse of song, or the silence of illness cannot be fully grasped without a framework that attends to the cultural work of bodily difference. Disability theory therefore becomes the necessary counterpart to sound studies: it allows us to see that what Helfta’s hagiographers describe is not only the fragility of human voice but the way that fragility is interpreted, structured, and made meaningful.
Because it is characterized by idiosyncratic symptoms, shifting perceptions, and culturally contingent meanings, disability resists a single definition. Modern Disability Studies has sought to give shape to this complexity through various models, each of which illuminates different aspects of embodied difference. Bringing these frameworks into dialogue with medieval texts allows us to see how impairment was perceived, represented, and made meaningful in a world structured by theology and liturgy.
For centuries, disability was understood through what is often called the “medical model,” where difference was treated as a defect or an illness to be cured.8 Later, constructionist models of disability, such as the “social model,” shifted attention from the body itself to the barriers that prevent full participation, distinguishing between impairment (a corporeal condition) and disability (the social obstacles imposed upon it). Yet when applied to medieval contexts, this binary begins to falter: medieval culture recognized impairments—blindness, muteness, lameness, chronic pain—but lacked anything like a stable category of “disability.” Scholars often capture this by distinguishing between etic impairment—a transhistorical reality—and emic disability—a culturally constructed category.9 What the medieval evidence shows is that impairment was pervasive, while “disability,” in the modern sense, appeared only when difference was framed as theological sign or social hindrance. Edward Wheatley’s “religious model” of disability describes the medieval situation: just as modern societies often filter difference through medicine, medieval societies often interpreted it through the authority of the Church.10 Affliction was linked to sin, penance, or divine testing; healing was staged as miracle. This framework highlights the pervasive role of theology in shaping perceptions of embodiment but risks reducing lived experience to doctrine alone.
More recently, however, the “cultural model” has helped to bridge these gaps. The cultural model
recognize[s] disability as a site of phenomenological value that is not purely synonymous with the processes of social disablement. Such an emphasis does not hide the degree to which social obstacles and biological capacities may impinge upon our lives, but rather suggests that the result of those differences comes to bear significantly on the ways disabled people experience their environments and their bodies. Environment and bodily variation (particularly those traits experienced as socially stigmatized differences) inevitably impinge upon each other.11
This formulation proves especially resonant for medieval materials, where illness, muteness, or faltering breath cannot be reduced to biological fact alone, nor collapsed into theological symbol. The cultural model therefore proves particularly apt for Helfta’s hagiographies. A visionary’s migraine, a collapse in choir, or a faltering breath is not only a biological event, nor is it only a theological symbol. These texts stage the convergence of corporeal weakness and cultural meaning, where impairment becomes the very medium through which sanctity is revealed.
Narrative prosthesis, as defined by David T. Mitchell and Sharon L. Snyder, names the way that disability is repeatedly used in literature as a representational device—something that supplies symbolic weight, drives the plot forward, or signifies metaphysical truths, often at the expense of the lived experience of disabled subjects.12 In hagiography, this logic is structurally fundamental. The genre is shaped by what we might call a hagiographical impulse toward bodily rupture: saints’ lives routinely stage illness, impairment, and sensory loss as the narrative hinges through which sanctity is revealed. In these texts, a saint’s wounded, silenced, or disabled body is not a peripheral detail but the very locus of divine action. In this sense, narrative prosthesis can be understood as a modern theoretical articulation of an older hagiographical pattern, where sanctity is mediated through the signs of corporeal limitation.
The hagiographies of Mechthild and Gertrude exemplify this impulse with particular clarity. Their migraines, collapses, and silences punctuate the rhythm of liturgical life, halting the flow of song in ways that both heighten narrative drama and disclose divine presence. Muteness, especially, becomes the precondition for revelation. Yet these texts also complicate the logic of prosthesis. Unlike miracle tales that erase impairment through sudden cure, these hagiographies return insistently to the tension between voice and silence, illness and devotion. In doing so, they both rely on and subvert the hagiographical pattern, portraying disability not as a problem to be overcome but as the threshold where sanctity is continually negotiated.13
When sound studies and disability studies are brought into dialogue, the logic of Helfta’s hagiographies becomes clear. Sound studies make audible the acoustics of sanctity: how chant, voice, and silence articulate devotion. Disability studies reveal that impairment is not background but the structural device through which these texts construct holiness. Read together, they show that muteness is not absence but resonance—the paradoxical condition through which revelation resounds.

3. Voice as Theological Medium

In both the hagiographies of Mechthild and of Gertrude, voice serves the locus of revelation. Their visions—or, as Bernard McGinn so aptly terms, “visualizations”14—emerge from within the ordered soundscape of liturgical chant—antiphons, sequences, Glorias, and Alleluias structuring the temporal rhythm of mystical experience. As Holsinger observes, these moments are consistently situated in the act of singing itself: their visions tend to adhere to the same formulaic introduction, “During (matins/mass/vespers) one day in (week/fest) x, when (responsory/antiphon/sequence) y was being sung …”15 followed by a description of the saint sees, hears, tastes, or feels as the chant unfolds.
In certain instances, revelation arises at an even finer register of sound—within the articulation of a single word, or the vibration of an individual syllable. The most striking example occurs in Book IV of the Herald of Divine Love,16 when Christ instructs Gertrude, “You can praise me most fittingly in the Alleluia, joining it with the praises of the heavenly host, who pray eternally in heaven” (Legatus 4.27). He then turns to the word itself, unveiling within its vowels a hidden theology of phonosemantics:
“Therefore, notice that in this word, Alleluia, all the vowels can be found, with the sole exception of the vowel O, which signifies sorrow, and in place of it the first vowel, A, is repeated. Thus, at the first A, praise me along with the most exalted hallowed ones you praise, by jubilating with the saints praising the sweetest delight of the divine infusion of my holy humanity, the glory of immortality by which my human sufferings and my passion were redeemed. In the E, praise this wondrous joy that delights my human eyes with vernal grace in the flowering pasture of the most holy and indivisible Trinity. In the U, praise that sweetest pleasure, by which the ears of my divine humanity are exalted in the sweet-sounding songs embracing the ever-holy Trinity, and the praises given by all the angels and saints. In the I, praise the sweetest breath of the holy Trinity, the nose of my immortal, holy humanity is most gracefully soothed. In the second A (which is substituted for the O) must be praised the great, unspeakable, and inestimable infusion of divinity into my sanctified humanity, which is made immediately immortal and impassible.”
What distinguishes this episode is that Gertrude’s meditation turns not on the consonantal frame of Alleluia but on its vowels—the very sounds sustained in the act of singing. In chant performance, each vowel would have been extended on its own melodic phrase, whether sung syllabically (one note per syllable), neumatically (a brief group of notes), or melismatically (a long sequence of notes on a single syllable).17 In the unfolding of each sustained tone, Christ instructs Gertrude to contemplate with each sustained vowel a different mode of divine perception: the suffering of His Passion, the vision of the Trinity, the sweetness of angelic song, the fragrance of sanctity, and finally the infusion of divinity into his glorified body. The final a—the jubilus—is prolonged in ecstatic exultation, figured here as the consummate union of human and divine sound. As Holsinger observes, passages such as this—together with parallel scenes in Mechthild’s Book of Special Grace—reveal how the nuns “gave specific liturgical genres and even specific melodic contours individuated visionary significance.”18 In this way, the theology of Helfta is expressed through the breath, tone, and resonance of vocal utterance. The act of singing becomes a mode of theological apprehension, in which the mysteries of Incarnation and redemption are experienced through the physical vibration of sound itself.

4. St. Mechthild of Hackeborn

4.1. The Articulate Hand

The Book of Special Grace, a vast compendium of visions and exemplary narratives from Helfta, presents Mechthild of Hackeborn as the living embodiment of the convent’s musical vocation. Appointed chantress, she bore responsibility for training novices, leading the choir, and regulating the rhythm of the Divine Office. With her voice, she measured time, carried prayer, and led worship. To sing was to govern the pulse of Helfta’s liturgy, and Mechthild’s voice—at once disciplined, affective, and radiant with devotion—became the axis around which the convent’s common life turned.
Yet while her voice invites participation in Cavarero’s notion of a “reciprocal communication of voices,”19 it is also the medium of her most intimate of mystical encounters. In what Barbara Newman calls “one of the most arresting chapters of the Book,”20 Christ bestows upon Mechthild an engagement ring set with seven stones—each marking a moment of His Passion and, as He explains, corresponding to the seven joints of her hand. As chantress, these joints would have immediately recalled the Guidonian Hand, the pedagogical tool by which plainchant was taught. When implementing the Guidonian hand, Newman explains, “the director would point to the three joints in the left thumb and four at the base of each finger to denote the seven notes of the scale, showing the choristers which notes to sing.”21 In this vision, every note Mechthild conducts becomes a meditation on Christ’s suffering, as the movement of her hand is transfigured into an act of embodied remembrance:
In the first joint, remember the divine love that drew me out of the Father’s bosom and made me serve for thirty-three years in many labors, seeking you. When the time of our wedding drew near, for the love of my heart I was sold as the price of the banquet; I gave myself for bread, meat, and drink. In that banquet I was also the harp and the organ, sounding through the dulcet words of my mouth. To make the guests merry as if with games, I was humbled at the disciples’ feet. In the second joint, remember how I led the dance after the banquet like a comely youth, when I fell to the ground three times as if I had made three leaps so mighty that I was drenched in sweat and shed bloody drops… In the third joint, remember my loving humility at the kiss of my bride, when Judas drew near to kiss me. My heart felt such intense love that if he had repented, I would have taken his soul as my bride with that kiss… In the fourth, remember what wedding songs my ears heard for the love of my bride when I stood before the judge and so many false witnesses lied about me. In the fifth, remember how beautifully I arrayed myself for your love when I changed clothes so many times, wearing white, then purple, then scarlet, with a garland of roses—that is, a crown of thorns. In the sixth, recall how I embraced you when I was bound to the pillar. There for your sake I received all the darts your enemies hurled at me. In the seventh, recall how I entered the bridal bed of the cross. Just as bridegrooms give their clothes to the entertainers, I gave my clothes to the soldiers and my body to the executioners. Then, with the harshest nails, I stretched out my arms for your tender embraces, and in the bridal bed of love, I sang you seven melodies full of wondrous sweetness. After this I opened my heart for you to enter, when by dying on the cross I slept the sleep of love with you.
Here, the language of music and the language of passion converge: the chantress’ joints become an instrument of divine pedagogy and her voice the echo of Christ’s own. The scene unites vocality and corporeality so completely that her singing is not merely devotional but participatory—an empathetic suffering that renders sound salvific. Mechthild’s body and voice thus become inseparable from her theology, the conduit through which divine harmony is audibly realized.

4.2. The Nightingale’s Shadow

Because of her musical talent, Mechthild’s sisters hailed her as “Christ’s nightingale” (Mechthild of Hackeborn 7.11; 234), an epithet that compresses theology, poetry, and sound into a single emblem, casting her as a bird whose song is at once natural and supernatural, cultivated artistry and divine gift. The choice of the nightingale situates Mechthild within a dense network of medieval associations. Patristic sources and bestiaries praised the bird’s constancy, whose song through the night exemplified the soul’s longing for God.22 Courtly poets heard in its voice fidelity in love, unwearied constancy despite absence or distance.23 To hear Mechthild as “Christ’s nightingale” was to invoke allegory: her chant condensed desire, constancy, and unceasing devotion into one emblem.
Yet the nightingale could not be invoked without echoing another voice—that of Philomela in Ovid’s Metamorphoses. Silenced through rape and mutilation, Philomela is transformed into a bird, her song forever shadowed by the memory of violated speech.24 Medieval culture was attuned to this fact: the sweetness of her birdsong carries within it a trace of mutilation and enforced muteness.25 In the medieval literary imagination, then, the nightingale’s song was tinged with the memory of loss. To call Mechthild “Christ’s nightingale” is therefore to invoke a paradox, one in which exalted song is already shadowed by the possibility of muteness and vulnerability. Her sanctity, then, lies not in the preservation of her voice but in its trembling—in the moment before the breath breaks. Her hagiography teaches us to listen at that threshold where sound frays into silence and silence resounds with hidden praise. This paradox is incarnated during the recurring episodes when Mechthild’s voice is stifled by her own body—pierced by headaches, overcome by faintness, or carried into ecstatic trances that interrupt the chant.

4.3. The Silence of Affliction

The Book of Special Grace recounts how Mechthild endures “intolerable headaches” for weeks at a time, with pain so severe that she can scarcely speak, let alone sing. The chantress who once governed the rhythm of worship lies insensate, “like a dead woman,” mourning that her affliction has withdrawn her from the liturgy and, more grievously, “all the visitations of God” (Mechthild of Hackeborn 2017, 2.26; 134).
Advent heightens this silence with poignancy. During the season when the convent’s choir resounds with expectation of the Incarnation, Mechthild lies mute, her body refusing participation with the sound it once sustained (Mechthild of Hackeborn 2017, 2.31; 137). The contrast is acute: the liturgical year reaches its most sonorous point just as its most gifted singer falls silent. Yet Gertrude, Mechtild’s hagiographer, refuses the logic of deprivation. Instead, Mechthild’s weakness figures the world’s anticipation for the Word made flesh. Like the silence that follows a note held too long, her pause is not cessation but suspension, as the divine music but hovers in the space where her voice used to be. In that held breath of Advent, her muteness becomes a vigil—an expectant stillness attuned to the coming Word, keeping time with the world’s own longing for sound to return.
The vigil does not last forever. When Mechthild’s silence reaches its fullest measure, Christ answers it with His presence. Bending over her aching body, He declares: “I will draw all the pain of your headache into myself and sanctify it with my own sufferings” (Mechthild of Hackeborn 2017, 2.31; 138), an intimate form of divine condescension in which every hierarchy between Creator and creature, singer and audience, is undone. Mechthild’s pain, rooted in the very organs of the voice, is transposed into the sound of Christ’s own agony, as she becomes the human dissonance through which divine consonance resounds.
In this logic, the loss of voice is not merely compensated by grace but reveals grace’s true modality. Mechthild’s muteness does not replace song; it is song transposed into a higher key. In her silence, the melody of devotion is completed, stretched to its furthest limit, where utterance collapses into participation. The paradox of Mechthild’s sanctity is thus the paradox of Christian music itself—that the fullest praise issues not from the strength of the body but from its breaking, not from the clarity of the voice but from its surrender to the silence that completes it. Her suffering becomes the cadence of the Cross, where human limitation resolves into the inexhaustible sound of divine compassion.

4.4. Ecstasy and the Collapse of Song

The paradox of Mechthild’s sanctity finds its most striking expression in the choir she leads. The Book of Special Grace recounts that, in the midst of conducting an antiphon, she would suddenly fall into ecstasy and have to be carried from the choir in a trance (Mechthild of Hackeborn 2017, 2.4; 123; 2.6; 124). In these moments, the ordered space Mechthild governs—the choir whose rhythm she shapes, the sound she gathers into harmony, the movement of her own body—becomes the very site where order yields to the forces it seeks to control. In such moments of dissolution, the choirmistress is absorbed into the music she conducts.
The Book portrays these ecstasies not as interruptions but as intensities that exceed containment. Mechthild’s voice surrenders beneath the pressure of divine presence; her chant falters because its sweetness grows too abundant for the human body to sustain. Silence gathers where melody once rang, thick with the residue of sound still vibrating at the threshold of hearing. Her weakness becomes its own liturgy—the moment when human measure breaks under divine influx. The body that sang now listens; for the sound of her performance does not cease but crosses into a heavenly register, continuing in the divine ear that receives it. What seems to end is simply the hymn’s translation into its unheard heavenly mode.
The collapses that Mechthild endures again and again perform the mystery she celebrates: when praise culminates at its human limit and fractures into pure revelation. Her body, suspended between movement and stillness, becomes both notation and resonance—an instrument whose breaking completes the sound. To sing, in this theology, is to approach the point where music and silence converge, where the last vibration trembles against the verge of wordless understanding. In this way, the Book of Special Grace envisions Mechthild’s music as most luminous at the very moment of its disappearance, when the sweetness of chant evaporates into a silence still ringing with sanctity.

4.5. The Pressure of Grace

Another scene stages a related crisis at the lectern. When Mechthild bends to read the lesson, the Christ Child suddenly appears and clasps her heart in an embrace so tight that “she could barely read” (Mechthild of Hackeborn 2017, 2.4; 123). It is an insistent and exerting pressure, a squeeze that collapses her breath. The act of reading—ordinarily composed and authoritative, the ritual delivery of sacred text to the community—buckles under the strain of that divine nearness. Mechtild’s lungs constrict; her syllables scatter; and the measured rhythm of the lesson sputters into uneven gasps. The Incarnate Word rests on her lips but refuses fluency, pressing language beyond itself.
The disruption, however, does not weaken the lesson’s authority; instead, Mechthild’s halting voice becomes the site where revelation takes form, where meaning shudders into sound and then back into silence. Her struggle to speak literalizes this theology of strain: the divine sweetness of her utterance issues from pressure, and the Word made flesh through breath trembles under its own weight. Authority here arises through vulnerability, as the reader’s voice trembles beneath the weight of what it speaks. The pregnant pauses that follow Mechthild’s reading are not inarticulate silences but articulate suspensions, as if the divine music has momentarily withdrawn into breath, waiting to sound again. In these held instances, her body becomes the very measure of revelation.

4.6. The Afterlife of Voice

In life, Mechthild’s voice lives perpetually on the verge of death. In death, Mechthild’s voice resonates perpetually on the verge of life. During one bout of ecstatic worship, she sings “with such fervent love that, even if she should breathe her last, she would not stop singing” (Mechthild of Hackeborn 2017, 3.7; 151). In this, the epithet of the nightingale crystallizes: Mechthild’s voice is ceaseless in devotion yet shadowed by exhaustion, a chant whose sweetness issues precisely from its fragility. To sing as though dying is to disclose sanctity in extremis—at the threshold where melody becomes suffering and silence opens into divine union. Her song leans toward its own vanishing, each note both exhalation and offering. The Book of Special Grace also insists that Mechthild’s song transcends mortality: at her funeral, Gertrude testifies that she heard Mechthild’s voice joining the chant in jubilant descant (Mechthild of Hackeborn 2017, 7.14; 237), as though death itself cannot silence her. The voice that illness and exhaustion seem to extinguish resounds most clearly at the boundary of death, carried beyond the body into the unending harmony of eschatological song.

5. St. Gertrude of Helfta

5.1. The Wounded Voice

Just as the Book of Special Grace exalts the voice of its saintly subject, the Herald of Divine Love presents Gertrude’s chant as the medium through which divine intimacy becomes audible; and yet, just as Mechthild’s song is shadowed by suffering, so too is Gertrude’s music tempered by pain. One of Gertrude’s most arresting visions dramatizes this paradox. In her account of the transverberation of the heart, her chant becomes both the vehicle and the sign of reciprocal piercing: “Each word that she sang appeared like the sharpest spear, thrown from her to pierce the heart of Jesus Christ, and filling it with ineffably sweet delight.”26 In this image, singing and wounding converge as Gertrude’s music both inflicts and receives divine love. The paradox of sweetness and pain lies not in contradiction but in simultaneity: her song is sweet because it wounds.
As Mary Carruthers has shown, dulcedo in medieval thought does not name a benign aesthetic pleasure but a powerful sensory mode of knowing—one that persuades, penetrates, and moves the will precisely because it engages the body so fully.27 Sweetness, for medieval writers, is therefore inherently ambivalent: it delights and instructs, but it can also overwhelm, seduce, or wound. Gertrude’s vision draws directly on this tradition. Her chant pierces because sweetness itself is conceived as a force capable of entering the heart, altering its disposition, and effecting transformation. Holsinger’s notion of the “musical body in pain” illuminates this corporeal texture: the pleasure of sound depends upon the exertion of flesh, and the exertion of the flesh, in turn, depends upon sound.
This theology culminates in the striking image of the little golden bells. Christ describes Gertrude’s suffering as “a melodious sound echoing sweetly in my diadem, for from it hang all the sufferings she endures, like little golden bells ringing in the ears of the inhabitants of heaven” (HDL 1.3; 59). Like all bells, these little golden bells must be struck in order to ring. The violence that produces tone thus becomes an emblem of sanctified resonance: each blow of pain releases sweetness. Through this sonorous metamorphosis, the Herald of Divine Love imagines suffering as the very acoustics of sanctity—an aural theology in which devotion’s harmony depends upon the reverberations of pain. Yet the Herald does not allow such sweetness to remain untroubled. The same voice that sanctifies pain must also learn silence, for even sweetness—precisely because of its persuasive power—can become a form of temptation.

5.2. Muteness as Spiritual Discipline

At times, the Herald of Divine Love recasts illness as pedagogy and dramatizes Christ’s reinterpretation of Gertrude’s sickness as a form of spiritual protection. Nowhere is this clearer than when she laments that her headaches silence her precisely on the feast days when she most longs to sing. In response, Christ explains that her afflictions are given so that she might not be “carried away by the sweetness of singing” and lose receptivity to grace (HDL 3.30; 199). The statement is paradoxical: the very beauty of liturgical song, which seems the highest form of devotion, can become a seduction if untempered. This warning resonates with Augustine’s confession that sacred music poses a danger when its sweetness overwhelms its underlying truth:
I admit that, at present, when Thy words are chanted with sweet and well-trained voice in tones to which those words give life, I do take some little pleasure … Sometimes, indeed, I seem to grant them more respect than is fitting, when I perceive that our minds are moved more religiously and ardently toward the flame of piety by these holy words, when they are sung in this way, than if they are not so sung; and that all feelings of our spirit, in its various dispositions, have their own modes in voice and song, which are stirred up because of some hidden affinity with them. Yet, the bodily delight, which should not be allowed to enervate the mind, often deceives me, when sense does not keep company with reason so as to follow it passively; but, although it owes the fact of its admission to reason, it strives even to run ahead and lead it. So, in these matters I sin without noticing it, but afterwards I become aware of it. … [W]hen it happens that I am more moved by the song than the thing which is sung, I confess that I sin in a manner deserving of punishment, and, then, I should rather not hear the singing.
(Conf. 10.33.49)
For Augustine, the danger lies in the senses—in the possibility that the sweetness of the voice might displace or override the meaning it is meant to carry. Gertrude’s hagiography stages this dilemma in embodied form.28 Augustine wrestles with distraction as an interior temptation; Gertrude experiences headaches that silence her voice, interruptions that Christ interprets as prophylactic against misplaced devotion. In this logic, Gertrude’s muteness is reinterpreted as discipline, a silence that protects her from mistaking aesthetic pleasure for divine truth.

5.3. Negligence as Nobler

Where Mechthild’s voicelessness is staged in spectacle—fainting mid-antiphon, collapsing in ecstasy—Gertrude’s is rendered through subtler registers of deprivation. The Herald of Divine Love presents Getrude as weakened by persistent headaches and confined by fevers, her voice reduced to only a few whispered notes. Yet within these afflictions, Gertrude locates her most intimate encounters with divinity.29
On the Feast of the Purification, Gertrude is confined to bed and bereft of the consolations that once accompanied the celebration. She laments what she perceives as spiritual negligence—a self-accusation that returns again and again, each time more painfully, throughout her hagiography. At this moment, however, the Virgin responds with a gentle correction: “Just as you do not remember ever having suffered any greater bodily pain, know that you have never received from my Son a nobler gift than the one which this bodily weakness has given your soul the strength to receive worthily” (HDL 2.7; 105). In her words, the liturgy Gertrude cannot join is transposed into a counter-liturgy of silence, in which her body keeps vigil when her voice cannot. The Virgin thus reframes physical weakness as spiritual receptivity: muteness does not exclude Gertrude from worship but reconstitutes it in the stillness of her suffering.
A later vision develops this theology of deprivation through a nuptial metaphor. When illness prevents her from joining the choir, Christ reassures Gertrude that solitude, not lack of participation, defines their communion: “Do you think that the spouse takes less pleasure in his bride when he is alone with her in the privacy of the nuptial chamber … than when he leads her forth in all her beauty to be seen by the crowds?” (HDL 3.22; 187). Here the spectacle of communal song gives way to intimacy. The bride’s isolation becomes a figure of enclosure, the body transformed into an inner chapel where divine presence dwells unseen.

5.4. Crip Time and the Rhythm of Revelation

Across these and other scenes, the hagiography reorders not only the meaning of sound and silence but also the very tempo of devotion. What Gertrude experiences as absence from liturgical time is in fact the creation of a different temporality. Illness suspends the rhythm of collective observance, opening what disability theorists describe as “crip time,”30 a slower, durational mode of being that privileges attention over activity. In this altered time, the feast is not missed but extended; it lingers as an ongoing vigil into which Christ and His Mother enter. The temporal order of the Church bends to meet the rhythm of the infirm body. Through this dilation, the Herald of Divine Love redefines devotion itself: not the punctual keeping of hours, but the infinite expansion of sacred time within the silence of suffering.

5.5. A Theology of Measure: Disability and the Economy of Grace

The most radical redefinition of disabled devotion takes place when Gertrude’s illness prevents her from joining the choral Office. Although her infirmity renders her too weak to sing, she resolves to attend nonetheless—“so that,” as she writes, “she might at least thus exercise her body in the service of God” (HDL 3.59; 224). Yet her effort only deepens her distress. Bringing her sorrow before the Lord, she laments in a spirit of despondency: how could He be honored by her when she sat “negligent and useless, scarcely attending to one or two words or notes?” (HDL 3.59; 224). In response, the Lord answers her with gentle inversion:
What good would you derive from it if a friend offered you once or twice some sweet, freshly made mead from which you might hope for much relief? Know, then, that I take far greater pleasure in each single word or note that you are now able to concentrate on for my glory.”
(HDL 3.59; 224)
Through this tender metaphor, Christ redefines the measure of devotion. Gertrude’s scattered words become distilled offerings—sweet because they are few, precious because they are drawn from exhaustion. Worship, in this moment, is no longer evaluated by completion or precision but by the perseverance of will through weakness.
A later episode unfolds in similar fashion. During Mass, Gertrude is so weak that she hesitates to rise for the Gospel. Reproaching herself for this failure of strength, she wonders whether sparing her body serves any purpose, since her former vigor is beyond recovery. As is her custom, she asks the Lord what would be to His greater glory. He replies:
If you want to make an effort to do something for my glory when it is beyond your strength, I accept that from you as though I needed it for my honor to be complete. If you abstain from doing it, and accept comfort for your body, for my sake, then you are offering me something which I will accept as though I were myself sick and unable to do without this comfort. And so I shall reward you either way, for the glory of my divine munificence.”
(HDL 3.59; 224)
In this remarkable moment, Christ transforms Gertrude’s incapacity into reciprocity. Effort and abstention alike become forms of praise: whether she strains toward the act or surrenders to rest, both are accepted as divine service. The logic of devotion no longer depends on bodily ability but on intention itself. What Gertrude cannot perform is not merely excused but sanctified—her weakness received as strength, her muteness as music.

5.6. Sweetness in Silence

Taken together, these episodes compose a theology in which sweetness is transfigured into sanctity through weakness. Christ praises Gertrude’s voice as surpassing the sound of instruments, yet the Herald insists that she belongs most fully to Him in her muteness. The feast she cannot join, the liturgy she cannot sustain, the headaches that still her song—all become privileged revelations of divine intimacy. For Gertrude, sweetness is not the ornament of song but its condition of fragility: the trembling through which Christ’s own voice resounds. Her silence is not absence but resonance—the moment when utterance yields to listening and her body, hushed and trembling, becomes the chamber of divine music.
But the logic of this theology does not end with silence. In one final vision, Gertrude’s devotion is lifted beyond the body altogether: she beholds a ten-stringed psaltery stretching from the heart of God to her own. As she touches the first nine strings—signifying the nine choirs of angels—she joins their celestial harmonies:
“You, God the Father unbegotten.”
“You, the only-begotten Son.”
“You, the Holy Spirit, the Paraclete.”
“Holy and undivided Trinity.”
“We confess with all our hearts and voices.”
“We praise.”
“And webless.”
“To you be glory.”
“Forever.”
(HDL 4.10; 248)
But when she reaches the tenth string—symbolic of Christ Himself, the King of angels and sanctifier of all the saints—Gertrude finds she cannot sound it, “for she [can] not reach to the lofty height of God” (HDL 4.10; 248). The silence of that final string gathers the meaning of all her visions: the wound that sings, the bells’ struck sweetness, the muteness of illness, and the humility of authorship. The psaltery unites them in a single theology of the unsounded note—where music attains its consummation in silence, and the voice falls away into the infinite resonance of divine inaccessibility.

6. Writing the Unsayable: Authorship and the Theology of Inscription

Gertrude’s voice extends beyond the choir into the realm of authorship. As both visionary and hagiographer, she carried Helfta’s theology into text, overseeing the Herald of Divine Love, which records her own revelations, and the Book of Special Grace, which preserves those of Mechthild of Hackeborn.31 Standing at once as subject and scribe, Gertrude occupies a uniquely doubled position: she not only mediates divine speech but also mediates her sister’s encounter with it.
Her writing is also the vehicle through which muteness itself is preserved, translated, and sanctified. The paradox of muteness that defines mystical experience at Helfta also governs the way those experiences are recorded: the muteness experienced by both saints is not confined solely to their hagiographies’ narratives but extends to the act of narration itself. Within these texts, the silence that overtakes the body in vision resurfaces in language as hesitation, deferral, and self-effacing insufficiency. Authorship itself becomes an extension of the same theology of voice and its failure—an act of writing that listens more than it speaks.
This dynamic finds its clearest expression in Mechthild’s hagiography, where silence becomes the structuring principle of authorship. When she learns that her private revelations have been transcribed by her sister, Mechthild is loath to have them published, and consents only at the explicit command of Christ Himself. Appearing to her “holding her Book in his right hand above his heart,” Christ kisses it and declares, “Everything that is written in this book flowed out of my divine heart and will flow back into it” (BSG 2.43).32 Even so, Mechthild remains reluctant until Christ rebukes her hesitation as ingratitude:
I am in the hearts of those who desire to listen to you, stirring up that desire in them. I am the understanding in the ears of those who hear you; it is through me that they understand what they hear. I am also in the mouths of those who speak of these things. And I am in the hands of the writers as their helper and collaborator in every way. So all that they compose and write in and through me is true, for I am Truth itself … Even if they do not record them as elegantly as I gave them to you, yet, by the help and cooperation of my grace, their work is approved and confirmed in my truth (BSG 5.22).33
The Book of Special Grace thus transforms Mechthild’s hesitation—her desire to withhold her voice—into a moment of divine assurance that what is inscribed originates in the heart of Christ. Writing itself becomes an act of obedience and sanctification: the pen, like the voice, participates in divine utterance while revealing its dependence on grace.
If Mechthild’s Book sanctifies the act of inscription, Gertrude’s Herald of Divine Love reveals a more strenuous form of composition. As both visionary and author, Gertrude writes from within the tension between revelation and expression. Her prose conveys an urgency that borders on breathlessness—a continual striving to articulate what surpasses speech. “I began to consider within myself,” she confesses, “how difficult, not to say impossible, it would be for me to find the right expressions and words for all the things that were said to me, so as to make them intelligible on a human level” (HDL 2.10; 109). Yet Gertrude recognizes that this insufficiency is not unique to her but universal: “Although the knowledge of angels and men were to be worthily combined, even that would not suffice to form one single word that might accurately express even a shadow of such sovereign excellence” (HDL 2.8; 107).
In this awareness of linguistic failure, Gertrude constructs a theology of authorship that mirrors her theology of voice. Her struggle to write is not a mark of weakness but of fidelity: the acknowledgment that divine revelation can only be imperfectly rendered through human language. The Herald of Divine Love transforms linguistic impotence into a form of sanctity, as if the very inadequacy of words testifies to their divine source. In both the Book of Special Grace and the Herald of Divine Love, writing becomes a devotional act that discloses the same paradox animating their mystical experience—revelation communicated through the silence of its own impossibility.

7. Narrative Prosthesis and the Body of Hagiography

What interpretive or structural work does the motif of muteness perform within these hagiographies? In what ways does its recurrence in both voice and text articulate the genre’s dependence on embodied limitation as the site of divine disclosure?
In the hagiographical imagination, muteness is not a peripheral motif but a generative narrative device—a point of rupture through which sanctity becomes legible. As David T. Mitchell and Sharon L. Snyder observe, narrative prosthesis describes the way disability functions in literature as a structural necessity: a visible sign of difference that propels meaning, character development, or revelation. In most genres, this mechanism instrumentalizes impairment as plot device; in hagiography, however, it becomes the very grammar of divine disclosure. The saint’s body—wounded, silenced, or disabled—operates as the hinge on which the narrative of grace turns.
At Helfta, muteness fulfills precisely this prosthetic role. Each time Mechthild or Gertrude loses her voice, the narrative suspends ordinary temporality entering the dilated rhythm of crip time: the plot of chant, devotion, or vision halts, and revelation rushes in to fill the silence. The body’s failure thus generates narrative movement. Muteness is not absence but a structural pulse—a momentary collapse that makes possible the text’s next articulation of sanctity. The hagiographer depends upon this rhythm of interruption and renewal, of sound breaking into silence and silence into meaning.
Yet unlike secular uses of narrative prosthesis, which often resolve disability through cure or erasure, the hagiographies of Helfta resist closure. The saints’ impairments are not healed or overcome but continually reinscribed as conduits of grace. Their wounds are continually open: their suffering and silence persist as the text’s own mode of expression, ensuring that the marks of bodily limitation remain integral to the narration of holiness. In this way, the Book of Special Grace and the Herald of Divine Love transform prosthesis from metaphor into method, as revelation depends upon the body’s incompletion.

8. When Silence Sings

If Helfta measures time in song, it measures revelation in silence. Across the hagiographies of Mechthild and Gertrude, the voice does not secure divine presence so much as trace its passing; the surest index of the sacred is not amplitude but attenuation. To name this paradox is not to aestheticize suffering, but to recognize that bodily limitation—headache, collapse, and muteness—constitutes the very medium through which the divine becomes audible. In the theology of Helfta, saintly silence completes the hymn that the body can no longer sustain, revealing that truth resounds most clearly when language yields to breath.
Yet the mystery of Helfta’s muteness is also literary. The suspension of voice—whether in chant or narration—becomes the generative hinge of hagiographical form, the interval through which revelation enters and the text finds motion. Each pause, collapse, or hesitation functions as a kind of narrative prosthesis: the body’s failure furnishes the story’s continuation. Even authorship obeys this rhythm. The written word trembles with the same insufficiency as the sung phrase, carrying within its syntax the echo of the faltering breath that inspired it.
The hagiographies of St. Mechthild of Hackeborn and St. Gertrude the Great reveal a theology of paradox, a phenomenology of embodied revelation, and a structure of narrative that depends upon incompletion. Sanctity lies not in the fullness of voice nor in the fluency of text but in the continual passage between sound and its cessation. In Helfta’s silence, holiness is not the end of music but its transfiguration—the resonance that remains when every note has reached its limit and still, somehow, continues to sing.
At the center of this theology stands the Incarnate Christ, leaning close to those whose bodies falter. Bending over the sickbed, He gathers us into His wounded side:
“When you are sick, I embrace you with my left arm, and when you are well, with my right. But you should know that when my left arm embraces you, my heart is joined to you more closely.”
In this embrace, revelation becomes the rhythm of a shared pulse. The wound that once bore human pain now throbs with compassion—the stillness of the sickroom trembles with unspoken music. Christ does not restore the lost voice—He listens to it; for in His embrace, silence begins to sing.

Funding

The author gratefully acknowledges the support of the Hagiography Society, which awarded the Sherrie L. Reames Graduate Student Travel Award to support presentation of this research at the 59th International Congress on Medieval Studies.

Institutional Review Board Statement

Not applicable.

Informed Consent Statement

Not applicable.

Data Availability Statement

The original contributions presented in this study are included in the article. Further inquiries can be directed to the corresponding author.

Acknowledgments

A preliminary version of this study was presented at the 59th International Congress on Medieval Studies (2024). I am grateful to Catherine Saucier for her outstanding editorial work and to the anonymous readers of this journal for their insightful and constructive feedback. Soli Deo gloria.

Conflicts of Interest

The author declares no conflicts of interest.

Notes

1
(Yoshikawa 2025), “Holy Infirmary and Holy Holism in the Conventual Life of Helfta,” in The Power of Words in Late Medieval Devotional and Mystical Writing: Essays in Honour of Denis Renevey, ed. Rory G. Critten and Juliette Vuille, Medieval Church Studies 46 (Turnhout: Brepols, 2025), 27.
2
At the thirteenth-century convent of Helfta, there were two women named Mechthild (Mechthild of Hackeborn and Mechthild of Magdeburg) and two women named Gertrude (Gertrude of Hackeborn and Gertrude the Great), whose visionary writings have sometimes been conflated in later scholarship and devotional reception. This article focuses on Mechthild of Hackeborn and Gertrude the Great, saints remembered for their musical giftedness.
3
All quotations from the Book of Special Grace (hereafter BSG) are taken from The Book of Special Grace, ed. Barbara Newman, The Classics of Western Spirituality (New York: Paulist Press, 2017). Although the text was produced collaboratively within the Helfta community, I follow standard scholarly convention in attributing it to Mechthild of Hackeborn as the visionary authority whose experiences the work records.
4
All quotations from the Herald of Divine Love (hereafter HDL) are from The Herald of Divine Love, ed. and trans. Margaret Winkworth, The Classics of Western Spirituality, (Paulist Press, 1993). Although the work is traditionally attributed to Gertrude the Great, only Book II is authorially hers; the remaining books were compiled by her sister nuns at Helfta after her death. I follow standard scholarly convention in citing the text under Gertrude’s name.
5
Although Mechthild of Hackeborn’s Book of Special Grace (Liber specialis gratiae) was translated into Middle English in the fifteenth century as the Boke of Gostly Grace, I have chosen to refer to it and Gertrude the Great’s Herald of Divine Love (Legatus divinae pietatis) in their Modern English translations because the latter was not translated into Middle English.
6
Adriana Cavarero, For More Than One Voice: Toward a Philosophy of Vocal Expression, trans. Paul A. Kottman (Stanford, CA: Stanford University Press, 2005), 4. (Cavarero 2005).
7
Cavarero, For More Than One Voice, 204.
8
See (Brisenden 1986) for a particularly insightful analysis of the medical model.
9
For more on this distinction, see (Metzler 2005, p. 5).
10
(Wheatley 2002, pp. 196–97).
11
12
13
At the same time, it is essential to distinguish between the logic of these textual constructions and the lived experience of disability. My reading does not claim that impairment is inherently sanctifying or spiritually superior; rather, it attends to the ways these hagiographies mobilize illness and muteness as representational devices within the genre’s symbolic economy. In this sense, the narratives participate in what Mitchell and Snyder describe as narrative prosthesis, but with a distinctly medieval inflection: disability becomes the site where sanctity is made legible, not because suffering is valorized, but because hagiographical form traditionally locates divine action at the body’s limits. In keeping with disability studies critiques of the “inspiration” trope, I therefore treat Mechthild’s and Gertrude’s impairments as hagiographical constructions—literary thresholds where revelation is staged—rather than prescriptive claims about disabled embodiment. This distinction underscores that the tension between voice and silence in these texts is a theological and narrative strategy, not a doctrine of sanctity grounded in impairment itself.
14
In The Flowering of Mysticism, McGinn writes, “It might be better to speak of them [mystical experiences] as ‘visualizations’ rather than visions, in order to stress the fact that they are imaginative creations ‘seen’ by the mystic as she strives to appropriate the inner meaning of … the liturgy.” (McGinn 1998, p. 270).
15
(Holsinger 2001, p. 242).
16
The author would like to note that Book IV of Gertrude’s text is omitted from Margaret Winkworth’s translation of The Herald of Divine Love (Gertrude the Great 1993). The following citations refer to Pierre Doyére’s Legatus divinae pietatis (Paris: Éditions du Cerf, 1967–86). English translations follow Bruce Holsinger, Music, Body, and Desire in Medieval Culture (Holsinger 2001, pp. 244–45).
17
(Holsinger 2001, p. 246).
18
(Holsinger 2001, p. 246).
19
Cavarero, “The Reciprocal Communication of Voices.”
20
(Newman 2017, p. 25).
21
(Newman 2017, p. 25).
22
On the allegorical significance of the nightingale in patristic tradition, see (Ambrose 1961). Hexaemeron V.24.85, and Isidore, Etymologiae XII.vii.37, both of whom emphasize its tireless nocturnal song, see (Isidore of Seville 2010). For the medieval bestiary tradition, see Pierre de Beauvais (2010)’ Bestiaire, where the bird’s unceasing night-song becomes a moral emblem of the soul’s steadfast vigilance in prayer and longing for God.
23
See Marie de France, Laüstic, where the nightingale’s song mediates a love sustained across separation and silence; and Richard de Fournival (1980), Bestiaire d’amour, which allegorizes the bird as a figure of enduring desire in fin’amors. The motif also recurs in the Minnesang tradition—for example, in (Walther von der Vogelweide 1996)—where the nightingale voices the persistence of love and longing.
24
On Philomela’s mutilation and her transformation into a nightingale, see (Ovid 1916), Metamorphoses VI.424–674. The resonance of this episode persisted in later English literature: John Gower retells the story in Confessio Amantis (Book V), see (Gower 2004) and Geoffrey Chaucer adapts it in the Legend of Good Women (Legend of Philomela), see (Chaucer 1987).
25
For an overview of the bird’s literary and musical associations during the Middle Ages, see (Pfeffer 1985) and (Leach 2007).
26
The author would like to note that Book IV of Gertrude’s text is omitted from Margaret Winkworth’s edition of The Herald of Divine Love (Gertrude of Helfta 1993). The quotation cited here appears on p. 35 of the Introduction, authored by Sister Maximilian Marnau.
27
Mary Carruthers. “Sweetness,” Speculum 81: 999–1013.
28
29
So too does Mechthild’s, which depicts the extremity of her bodily asceticism in moments when worldly sound threatens to misdirect devotion. One year before Lent, after hearing people celebrate carnival with “lewd songs,” she “burned with such compassion and zeal for God that, to make amends to him, she put shards of glass and other sharp objects in her bed. Throwing herself down among them, she tossed and turned until her bruised, broken skin was so bloody that she could neither sit nor lie down because of the pain” (BDG 5.30; 221).
30
“Crip time” is a term from critical disability studies that reclaims the word “crip” (as in the slur “cripple”) to name disabled-temporalities that deviate from normative expectations of progress, productivity, and rhythm. It was popularized in the U.S. by scholars such as (Kafer 2013) (Feminist, Queer, Crip, 2013) and Ellen Samuels (2017) (“Six Ways of Looking at Crip Time,” 2017). Originally rooted in disability-activist vocabulary and community practice, the concept signals the ways disabled/chronically ill people must bend, interrupt or suspend linear schedules (for rest, pain, care, barriers) rather than simply fit into the clock-time of able-bodied norms. For an in-depth analysis of medieval “crip time”—as well as “chronic time”—see (Spencer-Hall 2025).
31
As Barbara Newman asserts, Gertrude “undoubtedly recorded much of the material in Mechthild’s Book.” She explains: “Gertrude is never actually named in the Book. But the long-standing consensus about her authorship rests on her well-attested literary interests, the anecdotes about Mechthild in Legatus 1, the parallel accounts of Mechthild’s death in the two books, their extensive overlap of images and themes, and their intertwined publication histories. The silencing [emphasis mine] of Gertrude’s name (out of humility) has also been cited as argument for her authorship.” Newman, “Introduction,” 4, 248.
32
The author would like to note that Book II Chapter 43 of Mechthild’s text is not included in Barbara Newman’s translation of the Book of Special Grace. The quotation cited here appears on p. 13 of her Introduction.
33
Similarly, Book V Chapter 22 of Mechthild’s text is not included in Newman’s translation of the Book of Special Grace. The quotation cited here appears on pp. 13–14 of her Introduction.

References

  1. Ambrose. 1961. Hexaemeron, Paradise, and Cain and Abel. Translated by John J. Savage. Washington, DC: Catholic University of America Press. [Google Scholar]
  2. Augustine. 2014. Confessions. Edited and Translated by William Watts. 2 vols. Loeb Classical Library 26–27. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
  3. Brisenden, Simon. 1986. Independent Living and the Medical Model of Disability. Disability, Handicap & Society 1: 173–78, Reprinted in The Disability Reader: Social Science Perspectives. Edited by Tom Shakespeare. London and New York: Cassell, 1998, pp. 20–27. [Google Scholar]
  4. Cavarero, Adriana. 2005. For More Than One Voice: Toward a Philosophy of Vocal Expression. Translated by Paul A. Kottman. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
  5. Chaucer, Geoffrey. 1987. The Legend of Good Women. In The Riverside Chaucer. Edited by Larry D. Benson. Boston: Houghton Mifflin, pp. 587–630. [Google Scholar]
  6. Gertrude of Helfta. 1993. The Herald of Divine Love. Translated and Edited by Margaret Winkworth. Introduction by Sister Maximilian Marnau. Preface by Louis Bouyer. New York and Mahwah: Paulist Press. [Google Scholar]
  7. Gower, John. 2004. Confessio Amantis. Translated by Andrew Galloway. Teams Middle English Texts. Edited by Russell A. Peck. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, vol. 3. [Google Scholar]
  8. Holsinger, Bruce. 2001. The Musical Body in Pain: Passion, Percussion, and Melody in Thirteenth-Century Religious Practice. In Music, Body, and Desire in Medieval Culture: Hildegard of Bingen to Chaucer. Stanford: Stanford University Press, pp. 191–258. [Google Scholar]
  9. Isidore of Seville. 2010. The Etymologies of Isidore of Seville. Edited by Stephen A. Barney. Translated by W. J. Lewis, J. A. Beach, Oliver Berghof, and Muriel Hall. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  10. Kafer, Alison. 2013. Feminist, Queer, Crip. Bloomington: Indiana University Press. [Google Scholar]
  11. Leach, Elizabeth Eva. 2007. Sung Birds: Music, Nature, and Poetry in the Later Middle Ages. Ithaca: Cornell University Press. [Google Scholar]
  12. McGinn, Bernard. 1998. The Flowering of Mysticism: Men and Women in the New Mysticism (1200–1350). New York: Crossroad. [Google Scholar]
  13. Mechthild of Hackeborn. 2017. The Book of Special Grace. Introduced, Translated, and Edited by Barbara Newman; Foreword by Richard Kieckhefer. Classics of Western Spirituality. New York and Mahwah: Paulist Press. [Google Scholar]
  14. Metzler, Irina. 2005. Disability in Medieval Europe: Thinking About Physical Impairment During the High Middle Ages, c. 1100–1400. London: Routledge. [Google Scholar]
  15. Newman, Barbara. 2017. Introduction. In The Book of Special Grace. Edited and Translated by Barbara Newman. Classics of Western Spirituality. New York and Mahwah: Paulist Press, pp. 1–34. [Google Scholar]
  16. Ovid. 1916. Metamorphoses, Volume I: Books 1–8. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press. [Google Scholar]
  17. Pfeffer, Wendy. 1985. The Change of Philomel: The Nightingale in Medieval Literature. New York: P. Lang. [Google Scholar]
  18. Pierre de Beauvais (attrib.). 2010. Le Bestiaire: Version Longue. Paris: Librairie Honoré Champion. [Google Scholar]
  19. Richard de Fournival. 1980. Le Bestiaire d’amour. Edited by Gabriel Bianciotto. Paris: Librairie Honoré Champion. [Google Scholar]
  20. Samuels, Ellen. 2017. Six Ways of Looking at Crip Time. Disability Studies Quarterly 37. [Google Scholar] [CrossRef]
  21. Snyder, Sharon L., and David T. Mitchell. 2006. Cultural Locations of Disability. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
  22. Snyder, Sharon L., and David T. Mitchell. 2014. Narrative Prosthesis: Disability and the Dependencies of Discourse. Ann Arbor: University of Michigan Press. [Google Scholar]
  23. Spencer-Hall, Alicia. 2025. Stopping the Clock(s): Precarious Times in the Academy. In Towards an Accessible Academy: Perspectives from Disabled Medievalists. Edited by Alexandra R. A. Lee, Hope Doherty-Harrison and E. R. P. Champion. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, pp. 71–114. [Google Scholar]
  24. Walther von der Vogelweide. 1996. Under the Linden Tree. In Die Gedichte. Edited by Karl Lachmann. Revised by Christoph Cormeau. Berlin: de Gruyter. [Google Scholar]
  25. Wheatley, Edward. 2002. Blindness, Discipline, and Reward: Louis IX and the Foundation of the Hospice des Quinze-Vingts. Disability Studies Quarterly 22: 194–212. [Google Scholar] [CrossRef]
  26. Yoshikawa, Naoë Kukita. 2025. Holy Infirmary and Holy Holism in the Conventual Life of Helfta. In The Power of Words in Late Medieval Devotional and Mystical Writing: Essays in Honour of Denis Renevey. Edited by Rory G. Critten and Juliette Vuille. Medieval Church Studies 46. Turnhout: Brepols, pp. 25–42. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

McCurry, M. The Silenced Voices of Sanctity: Muteness as a Catalyst for Revelation in the Hagiographies of Saint Mechthild and Saint Gertrude. Religions 2026, 17, 53. https://doi.org/10.3390/rel17010053

AMA Style

McCurry M. The Silenced Voices of Sanctity: Muteness as a Catalyst for Revelation in the Hagiographies of Saint Mechthild and Saint Gertrude. Religions. 2026; 17(1):53. https://doi.org/10.3390/rel17010053

Chicago/Turabian Style

McCurry, Margaret. 2026. "The Silenced Voices of Sanctity: Muteness as a Catalyst for Revelation in the Hagiographies of Saint Mechthild and Saint Gertrude" Religions 17, no. 1: 53. https://doi.org/10.3390/rel17010053

APA Style

McCurry, M. (2026). The Silenced Voices of Sanctity: Muteness as a Catalyst for Revelation in the Hagiographies of Saint Mechthild and Saint Gertrude. Religions, 17(1), 53. https://doi.org/10.3390/rel17010053

Note that from the first issue of 2016, this journal uses article numbers instead of page numbers. See further details here.

Article Metrics

Back to TopTop