Next Article in Journal
Procurators, Priests and Clerics: Male Leadership of the Beguinage of St. Elizabeth of Valenciennes in the Thirteenth and Fourteenth Centuries
Previous Article in Journal
The Religious Heritage of Vilnius in the Gaze of Tourists on Tripadvisor
Previous Article in Special Issue
Jerome and Florus
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

Ut in his reperias aliquam partem uasorum Dei: Jerome and the Pagan Culture in the CDan

Department of Humanities, University of Salento, 73100 Lecce, Italy
Religions 2025, 16(7), 906; https://doi.org/10.3390/rel16070906 (registering DOI)
Submission received: 1 May 2025 / Revised: 3 July 2025 / Accepted: 4 July 2025 / Published: 15 July 2025
(This article belongs to the Special Issue The Interaction of Early Christianity with Classical Literature)

Abstract

The image of the vasa domus Dei, repeated on two occasions in the book of the prophet Daniel (Dan 1:2 and 5:4), enables Jerome to formulate an explicit judgement on pagan culture. Drawing extensively on a well-established repertoire, he highlights in one case its positive aspects and in the other its negative ones, and so in CDan 1,1,2b, he underlines the presence, at least in philosophy, of some truths drawn from the doctrine of God; in CDan 2,5,4, he discusses the wicked use the heretics make of the saeculares litterae.

1. Introduction

Ad intelligendas autem extremas partes Danielis, multiplex Graecorum historia necessaria est: Sutorii uidelicet Callinici, Diodori, Hieronymi, Polybii, Posidonii, Claudii Theonis et Andronyci cognomento Alipi, quos et Porphyrius secutum esse se dicit, Iosephi quoque et eorum quos ponit Iosephus, praecipueque nostri Livii, et Pompei Trogi, atque Iustini […] et siquando cogimur litterarum sae-cularium recordari et aliqua ex his dicere quae olim omisimus, non nostrae est uoluntatis sed, ut ita dicam, grauissimae necessitatis: ut probemus ea quae ante saecula multa a sanctis prophetis praedicta sunt, tam Graecorum quam Latinorum et aliarum gentium litteris contineri1.
These words close the prologue of the Commentary on Daniel, composed by Jerome in 407 for Pammachius and Marcella2. In the opening of this text, Jerome had expressed the intention not to follow the anti-pagan line adopted by his predecessors but rather to expound, for Christians only, the profound meanings contained in the book of Daniel, the prophet who, among all of them, in his judgement, announced the Christ in the clearest way3. Yet, despite such a programmatic declaration, the name of Porphyry and reference to this figure pervade the work, right from the first lines4: and thus what turns out to be one of the central themes of Jerome’s commentary is precisely the opposition to this pagan philosopher and polemicist who had tried to undermine the foundation of Christianity by a ruthless criticism of the Scriptures, focused particularly on the New Testament and on Daniel5.
The need to refute Porphyry’s arguments, which were characterised by a rigorously literal reading of the text of Daniel, obliges Jerome too to draw on an interpretation which is for the most part of an historical character6. As an inevitable consequence of such an exegetical approach, Jerome finds himself continually contending with historiographical sources, as well as with pagan culture in general7; and that despite the closing notice in the prologue which appears categorical in rejecting the systematic use of the saeculares litterae and in declaring the intention of having recourse to them only if they are actually indispensable (a clearly signalled aspect, first by means of the verb cogere, which anticipates the idea of constraint and then through the more explicit expression non nostrae est voluntatis, sed … gravissimae necessitatis). This discrepancy between such a clear rejection and his constant dialogue with the pagan cultural patrimony, which is revealed in his refutation and in his overall exegesis of the prophet, allows us a clear peep into that interior conflict, which goes back to Jerome’s dream described in Epistle 22,30 and which is recalled through the hint at themes, images, or examples of the pagan literature quae olim omisimus8.
However, this contrast between declarations and Jerome’s concrete practice will not be the object of the present study9. In fact, the intention to explore how the complex relationship between Jerome and the pagan culture is played out within CDan will be followed by taking the cue not from the effective use of the materials which our author had at his disposal but from his exegesis of the prophet: Taking as a useful starting point Daniel’s repetition in two separate places of the image of the vasa domus Dei, Jerome was actually able to set out in this anti-Porphyryan writing, though in agreement with the authoritative testimony of the biblical text, an explicit reflection on the reliability of the pagan sapientia and on the legitimate ways for Christians to use it.

2. Vasa Robbed by the Pagans

Almost in the opening lines of his Commentary on Daniel, Jerome already finds himself having to reckon with the figure of the vasa domus Dei, which are quoted for the first time right at the beginning of the book (Dan 1:2):
Et partem uasorum domus Dei; et asportauit ea in terra Sennaar in domum dei sui, et uasa intulit in domum thesauri dei sui […] Simulque animaduertendum secundum ἀναγωγήν, quod rex Babylonis non potuerit universa Dei uasa transferre et in idolio10 quod sibi finxerat collocare, sed partem uasorum templi Dei, quae intellegenda sunt dogmata ueritatis; si enim cunctos philosophorum reuoluas libros, necesse est ut in his reperias aliquam partem uasorum Dei—ut apud Platonem: fabricatorem mundi Deum; ut apud Zenonem stoicorum principem: inferos et immortales animas, et unum bonum honestatem—, sed quia iungunt mendacium ueritati, et naturae bonum multis perdunt malis, ideo partem uasorum Dei et non omnia uasa integra atque perfecta cepisse memorantur11.
This explanation is given immediately after the literal exposition of the passage, which is limited to identifying the Land of Shinar with Babylon so as to inform the reader that it was into this city that Nebuchadnezzar brought the vasa of the temple of God12. This is a historical clarification, which also has its own usefulness in the spiritual understanding of the words of Daniel13. Indeed, the fact that this transfer happens in the direction of Babylon, figure par excellence of the gentes, lends itself easily to being interpreted as a symbol of the acquisition of those vasa by the pagan world. Thus, the unravelling of the allegorical significance hidden within the image of those objects is made possible by the prophet’s precision. By no accident, Jerome places the stress on the fact that not all the vasa were transferred but only pars. In fact, this makes it easy for Jerome to understand the vessels of God as symbols of the perfect (because divine) dogmata veritatis14. At a certain point, the pagan philosophical culture took these to itself, but only partially, establishing those fragments of the truth “robbed” from God within its own lies.
This kind of interpretation of Dan 1:2, which establishes a connection between the impious theft committed by Nebuchadnezzar and what was imagined as the source of pagan philosophy, as far as is known, occurs nowhere else in the pages of the Fathers. On the other hand, very rarely, Christian authors displayed an interest in this verse, albeit minimal15. However, the fact that Jerome’s general sense is not actually new since it directly calls to mind the theme of the furta Graecorum—found in Christian literature from the times of the Apologists16—, has led to the presumption that, behind such a reading, isolated what is more even Jerome’s production itself, could be hidden a reminiscence of some previous readings, perhaps of Origen’s Stromata17. Now, since in the absence of the Alexandrine’s text every attempt to verify or refute such a suggestion is superfluous, we have to admit the existence of some significant ideas in an Origenian reflection on Ex 12:35-36, which are also shared by CDan 1,1,2. In fact, focusing on this biblical text, Origen has the opportunity to concentrate his own attention on another theft, that committed by the Hebrews at the expense of the Egyptians at God’s command:
ποιητικῶς δὲ διὰ τοῦτ’ ἂν ηὐξάμην παραλαβεῖν σε καὶ φιλοσοφίας Ἑλλήνων τὰ οἱονεὶ εἰς χριστιανισμὸν δυνάμενα γενέσθαι ἐγκύκλια μαθήματα ἢ προπαιδεύματα, καὶ τὰ ἀπὸ γεωμετρίας καὶ ἀστρονομίας χρήσιμα ἐσόμενα εἰς τὴν τῶν ἱερῶν γραφῶν διήγησιν· ἵν’, ὅπερ φασὶ φιλοσόφων παῖδες περὶ γεωμετρίας καὶ μουσικῆς γραμματικῆς τε καὶ ῥητορικῆς καὶ ἀστρονομίας, ὡς συνερίθων φιλοσοφίᾳ, τοῦθ’ ἡμεῖς εἴπωμεν καὶ περὶ αὐτῆς φιλοσοφίας πρὸς χριστιανισμόν. Καὶ τάχα τοιοῦτό τι αἰνίσσεται τὸ ἐν Ἐξόδῳ γεγραμμένον ἐκ προσώπου τοῦ θεοῦ, ἵνα λεχθῇ τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ αἰτεῖν παρὰ γειτόνων καὶ συσκήνων σκεύη ἀργυρᾶ καὶ χρυσᾶ καὶ ἱματισμόν· ἵνα σκυλεύσαντες τοὺς Aἰγυπτίους εὕρωσιν ὕλην πρὸς τὴν κατασκευὴν τῶν παραλαμβανομένων εἰς τὴν πρὸς θεὸν λατρείαν18.
Beyond the fact that the roles of the protagonists turn out to be inverted here compared with what we read in CDan, since those “robbed” and those responsible for the theft are now, respectively, the pagans and Israel, it is interesting to note that, before Jerome, an Origenian exegesis is attested which associates the scriptural image of the theft of the σκεύη with the relation between the pagan culture (particularly philosophy) and the religion of the true God19. The reversal of the players, however, determines a completely opposite interpretation of the vasa within the two texts: in fact, if, in Origen’s passage, the vessels stolen with divine authorisation are the symbol of the disciplines of the gentiles, which can be usefully placed in the service of Christianity, in the extract from Jerome, the vasa domus Dei removed by Nebuchadnezzar are, on the contrary, the dogmata of God which the philosophers have pilfered in support of their own lies. However, despite this, the general insight remains the same.
Thus, beyond the basic idea, there is also the overall attitude displayed by the two authors towards the pagan sapiential that associates CDan 1,1,2 and the Origenian letter. Both the readings offered, actually, reveal a position in some ways severe towards pagan learning, but also, at the same time, the possibility of an, albeit limited, openness towards it. Even if reluctantly, Origen accepts a provisional and instrumental use of Greek paideia; Jerome equally concedes that philosophy can contain a smidgeon of truth hidden within it20.
Leaving aside now this comparison, which does not claim to indicate Origen’s text as the source for our author but aims simply to support the hypothesis of an Origenian inspiration for CDan 1,1,2, what remains is to consider a final aspect of Jerome’s commentary on Dan 1:2, namely, the example which he briefly reports by mentioning Plato and Zeno, the founders of the two philosophical schools most esteemed by early Christian literature. He will not refer again in this writing to the forefather of Stoicism21; to Plato, on the other hand, he will refer again a little later and in quite different terms. If, in fact, corresponding to this his first mention, he underlines what vas this philosopher had drawn from the dogmata of God, and, therefore, covertly his merit in enunciating at least a partial truth, in what follows he will indicate him, rather, as responsible for a false doctrine which was the source of a widespread erroneous comprehension of Dan 2:2822; and that is taken up as an indirect, explicit confirmation of his reading according to which philosophy came into possession of only some of the divine vasa, remaining, in any case, largely bound up with lies and deceiving theories.

3. Vasa Profaned by the Heretics

The tolerance shown by Jerome in CDan 1,1,2 towards philosophy is easily reconciled with the warning, again of Origenian memory but quite frequent in the pages of our author, according to which the Christians must make use of the pagan culture with the shrewdness to radere away everything false or wicked contained in it so as to draw from it only those teachings that could be ascribed to the veritas23. Extending to this principle the image which Jerome constructed based on Daniel, we could assert that the faithful must value and learn from the pagan culture only what it obtained from the theft of the vasa Dei. Therefore, an inappropriate use of philosophy which prescinds from those elements in it which participate, albeit imperfectly, in the goodness and truth of God, can drag the believer into error.
Another type of improper and deceptive use is highlighted by Jerome in the second book of his commentary when he once again comes across the image of the vasa stolen by Nebuchadnezzar, which makes another appearance in Dan 5:2-3:
Bibebant uinum et laudabant deos suos aureos et argenteos et aeneos, ferreos ligneosque et lapideos. Quanta stultitia: in aureis uasis bibentes, deos ligneos laudabant et lapideos! Quamdiu uasa fuerunt in idolio24 Babylonis non est iratus Dominus—uidebantur enim rem Dei secundum prauam quidem opinionem, tamen divino cultui consecrasse—, postquam autem humanis usibus diuina contaminant, statim sequitur poena post sacrilegium; laudant autem deos suos, insultantes Deo Iudaeorum, quod, illis uictoriam tribuentibus, bibant in uasis eius25.
These words form only the first part of Jerome’s exegesis, that which reflects briefly on the historical content of the passage26. Beyond the mention of the inevitable punishment that will strike the guilty, Jerome makes two observations which anticipate the subsequent spiritual interpretation and, therefore, the identification of those responsible for the vilification of the vasa: on the one hand, the indication that those “vessels” are profaned if used for human purposes and so not in a licit manner; on the other hand, the clarification that God is insulted if, while use is made of his vasa, different gods are being praised.
This fits well with the behaviour which Jerome encounters in the heretics who are seemingly employed in divine doctrine but actually being led to celebrate something else altogether:
Iuxta tropologiam hoc dicendum est: quod omnes haeretici et doctrina contraria ueritati—quae assumit uerba prophetarum, et testimoniis diuinae scripturae abutitur ad sensum suum, et dat bibere his quos decepit et cum quibus fornicata est—tollat uasa templi Dei, et inebrietur in eis, et non Deum cuius uasa sunt, sed deos laudet aureos et argenteos et aeneos, ferreos ligneosque et lapideos27.
In the light of this explanation, which is indicated as tropological28, it is clear that for vasa domus Dei, Jerome again understands the dogmata veritatis, the divine truths delivered to the Scriptures. If the words of Dan 1:2 reveal that they have been stolen by the pagan sapientia, those of Dan 5:4 now denounce a further illicit appropriation of them, this time by the guests who drink from those vasa in a state of inebriation, the heretics29. Taking possession of that veritas, they twist it to their mad aims and their lies in order to deceive those who give them an ear30. As is inferred from the historical exegesis presented, in Jerome’s eyes, that is much more serious than the action of Nebuchadnezzar: as Daniel’s account attests, the pagan philosophers, although in error, are not inspired by evil intentions and so are not punished. The heretics, on the other hand, have adopted dogmata of God for wicked and essentially human ends and they will inexorably meet with divine punishment.
The humanus usus of the vasa is not the only sin that can be imputed to the heretics; much worse is the other outrage described by the prophet: the use of the “vessels” to worship other gods.
Therefore, what immediately follows is the precise identification of the idols worshipped by those impostors. For Jerome, that becomes the pretext for a new reflection on his relationship with the pagan literary culture. In this case, however, as new elements in play within this relationship, he also adds the heretics:
Aurei mihi uidentur dii: qui saeculari ratione compositi sunt; argentei: qui habent eloquii uenustatem et rhetorica arte constructi sunt; qui autem inferunt fabulas poetarum et uetustis utuntur traditionibus, habentes inter se multam uel elegantiae uel stultitiae differentiam: isti uocantur aenei et ferrei; qui autem peni-tus inepta proponunt: lignei appellantur et lapidei—; quos omnes in duas partes Deuteronomium diuidit, scribens: Maledictus qui faciet sculptile et conflatile, opus manuum artificis, et ponet illud in abscondito—abscondunt enim omnes haeretici et operiunt mendaciorum suorum dogmata: Vt sagittent in obscuro rectos corde31.
The “gods” whom the heretics worship and serve are those which provide them with the tools to perpetrate their own deceptions and obfuscate the vision of truth through the falsity of their doctrines. Jerome is talking about philosophers (as we understand from the reference to “profane reason”, ratio saecularis), rhetoricians, poets and even authors of less valuable literature. The association between the different materials used to make the idols worshipped by the guests and the teachings that can be obtained from these “masters” determines a gradual differentiation within the latter, from the highest, represented by philosophy and rhetoric, to the lowest. Thus, we have an outline of the same hierarchy of saeculares disciplines which Jerome reproduces in several places in his work, often, actually, limited to the first two and their association with gold and silver32. This practice, however, is attested by Jerome himself when, a little later, in his Commentary on Ezekiel, he declares: Crebro diximus aurum ad mentem, argentum ad eloquium pertinere33.
The fact that the heretics set up the pagan scientiae as idols reveals implicitly how little they have really turned to God and rather how much they are led to seek the approval of men and measure themselves with enthusiasm against those disciplines that support them in their intentions, to the point of almost making them the object of worship. In this sense, it is clear why such instruments in the hands of these impostors, namely, philosophy and rhetoric, exercise two prominent roles: dialectic, furnishing the heretics’ lies with rhetorically elaborate expressions, allows those tricksters to cheat with the art of the word; philosophy, superior as mens which prompts the verbal expression, provides them with crafty and fraudulent arguments which the eloqium will render still more appealing and seductive34.
The presence of this anti-heretical tirade immediately before the discussion of the symbolical meanings of dii aurei, argentei, etc., contributes to creating in the reader the conviction that those who corrupt themselves with heresy are none other than philosophi who are capable of mastering ratio saecularis and rhetorica35 with wicked cunning; and that induces the reader to believe automatically that the condemnation which strikes the heretics necessarily covers the pagan scientiae as well. Yet, on a closer look, the hierarchy of the saeculares litterae is described by our author in a rather aseptic manner: in fact, in recalling the rationality of the philosophers and the elegance of the rhetors, he expresses himself without any objective polemical touch36. Besides, it is well known that Jerome believed that philosophy and rhetoric (mostly the former, less the latter) can legitimately be learned and implemented by all believers if applied to God. This more open vision, in this context of strong hostility to the pagan and heretical worlds, cannot here receive explicit expression, as happens, for example, in the next part of the passage from the already quoted CEz, where there is space for a prayer of the believer who hopes to use pagan tools wisely and differently from the heretics37. However, it could also be traced in the detached but not hostile presentation of those disciplines in the CDan, which could imply the same criteria anticipated by Jerome at the beginning of his exegesis of Dan 5:4, in connection with the divine dogmata. These are: mode of use and purpose, adoption in the divine cult or for human aims, determining the goodness or the wickedness of the pagan sapientia, the possibility of its being of benefit.
However, the anti-heretical task which he has taken upon himself in this instance does not allow him to enter into the merit of this question, which, without ever being stated, must immediately make way for the indispensable conclusive shot against the enemy. This is entrusted to Deut 21:15 and to its threat of a curse on whoever, like the heretics, set up as their own idols the tools that conceal the truth. This warning restores to the reader the impression that, when those scientiae are elevated to dii, they perform the role of companions and mothers of impiety.

4. Conclusions

The path traced here so far, following the prophetic image of the vasa domus Dei, has enabled us not only to explore the personal and practical relationship established by Jerome with pagan literature in his Commentary on Daniel but also to discover the opinion on it he expresses in his exegesis and debate with the words of the prophet. The result was the confirmation, even on the interpretative level, of that constant tension in Jerome’s writings which sees him, on the one hand, making a show of categorically rejecting every form of pagan knowledge and, on the other hand, drawing on it abundantly. This harsh contrast in Jerome’s perception of the saeculares litterae finds its own logical raison d’être in that double nature which he clearly showed in CDan 1,1,2: philosophy (like, a fortiori, the rest of the pagan cultural heritage) is rich in false doctrines which induce him reasonably to take his distance; however, to reveal their validity and to divert from the idea of renouncing them is emerging from the complex of those fantastic lies, of fleeting and sporadic fragments of truth which, as rare pearls, enable the Christian to rediscover that pars vasorum which the pagans stole from the domus Dei.

Funding

This research received no external funding.

Data Availability Statement

The original contributions presented in this study are included in the article. Further inquiries can be directed to the corresponding author.

Conflicts of Interest

The author declares no conflict of interest.

Notes

1
Hier., CDan prol. (CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 775 [= SC 602; Courtray 2019, pp. 134, 136]): «And yet to understand the final portions of Daniel a multiple Greek historiography is necessary, that is to say Sutorius, Callinicus, Diodorus, Hieronymus, Polybius, Posidonius, Claudius Theon, and Andronycus surnamed Alipius, historians whom Porphyry claims to have followed, Josephus also and those whom he cites, and especially our own historian, Livy, and Pompeius Trogus, and Justinus. […] And if we are compelled from time to time to make mention of profane literature and speak of matters therein contained which we have formerly failed to mention, it is not by personal will but by stark necessity, so to speak, in order to prove that those things which were foretold by the holy prophets many centuries before are actually contained in the written records of both the Greeks and Romans and of other peoples as well» (here and later, with some modifications, the translation is that of G.L. Archer). This passage has been much studied, on the one hand, with the intention of testing the reliability of its statements so as to assess the exact composition of Jerome’s library (see, e.g., Hagendahl 1958, pp. 225–26; Rinaldi 1982, p. 104 n. 31; Courtray 2009, pp. 137 n. 1, 352–54; Courtray 2011b, pp. 330–31), and on the other hand, with the objective of deducing the methodological and hermeneutical relationship which Jerome established with the writing of Porphyry and with the other works mentioned (see, e.g., Blasius 2004, p. 84; Reaburn 2004, p. 4; Wildgruber 2013, p. 88).
2
Cf. Hier., CDan prol. (CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 772 [= SC 602; Courtray 2019, p. 128]): Itaque obsecro vos, Pammachi φιλομαθέστατε et Marcella unicum Romae sanctitatis exemplar iunctos fide et sanguine, ut conatus meos orationibus adiuvetis: ut Dominus atque Salvator pro causa sua, suo sensu, meo ore respondeat. On the dedication of the work, see also Reaburn 2004, p. 3; Courtray 2011b, p. 340.
3
Cf. Hier., CDan prol. (CCSL 75A; Glorie 1964a, pp. 771–72 [= SC 602; Courtray 2019, pp. 124, 126]): Contra prophetam Danielem duodecimum librum scribit Porphyrius, nolens eum ab ipso cuius inscriptus est nomine esse compositum […] cui solertissime responderunt Eusebius Caesariensis episcopus tribus uoluminibus, octauo decimo et nono decimo et uicesimo, Apollinaris quoque uno grandi libro, hoc est uicesimo sexto, et ante hos ex parte Methodius. Verum quia nobis propositum est non aduersarii calumniis respondere, quae longo sermone indigent, sed ea quae a propheta dicta sunt nostris disserere, id est Christianis, illud in praefatione commoneo, nullum prophetarum tam aperte dixisse de Christo. On the picture of the prophet Daniel in this prologue, see Courtray 2009, pp. 370–72. For the Christological dimension which Jerome discovers in this biblical book, see Kritzinger 2005, p. 54.
4
Cf. Hier, CDan prol. (CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 772 [= SC 602; Courtray 2019, pp. 126, 128]): Et tamen sicubi se occasio in explanatione eiusdem uoluminis dederit, calumniae illius strictim respondere conabor, et philosophiae artibus, immo malitiae saeculari, per quam subuertere nititur ueritatem, et quibusdam praestigiis clarum oculorum lumen auferre, explanatione simplici contraire. See Magny 2010, pp. 542–43. Moreover, the decisive refusal expressed at the opening (see the previous note) finds decided attenuation in the prologue itself, a few lines later, when with a sudden change in perspective Jerome claims to be ready to rebut Porphyry’s fabrications, opposing them with the correct meaning of the text of Daniel.
5
In general, on Porphyry’s anti-Christian campaign, see, e.g., Frassinetti 1953, pp. 196–97; Rinaldi 1982, pp. 100 n. 14, 102, 103; Rinaldi 1990, pp. 40–41; Yarza 2012, pp. 83–84. As for the specific arguments used by him against Daniel (and, in particular, on the theme of the prophetiae post eventum, which the pagan uses to present the prophet as an imposter who makes a show of speaking of the future but is actually narrating historical facts that have already happened), see Frassinetti 1953, pp. 199, 201–2; Rinaldi 1982, p. 104; Rinaldi 2007, pp. 104–6; Reaburn 2004, pp. 2, 5; Wildgruber 2013, p. 52.
6
On Porphyry’s literal-historical interpretation and his modus operandi with regard to his historical sources, see Yarza 2012, p. 83; Muscolino 2015, pp. 174–75. It is a strategy which he adopts to contrast the typological exegesis of the Christians; see Carlini 1998, pp. 387–88. As for Jerome’s refutation of the polemicist’s assertions about Daniel, there are numerous existing studies aimed both at reconstructing the pagan’s lost work (the Contra Christianos), and at reflecting on the terms of their dispute; see, e.g., Lataix 1897, pp. 164–73; Casey 1976; Rinaldi 1982, pp. 100–6; Rinaldi 1998a, p. 133; Rist 2000, pp. 440–43; Magny 2006; Magny 2010, above all, pp. 536–40; Courtray 2011b; Muscolino 2015, pp. 168–79. In general, on Jerome’s knowledge of the pagan’s works, see Moreschini 1997. However, it is appropriate to recall that Jerome’s opposition to Porphyry undergoes a decisive turning point from Dan 11:21 on, the starting point from which, in his judgement, every literal interpretation turns out to be unacceptable given that all the events described by the prophet from then on refer to the coming of the Antichrist. See Reaburn 2004, pp. 5, 8–11; Courtray 2011a, pp. 263–68; Courtray 2011b, pp. 338–39 n. 60; Wildgruber 2013, p. 53.
7
There has been extensive investigation of Jerome’s effective relationship, in this commentary, with the historical sources, especially those mentioned in the passage recorded above. It is doubtful whether he read the Greek historians first hand. His knowledge, supposedly second-hand, was probably mediated by Eusebius’ and Apollinarius’ refutations of Porphyry’s Contra Christianos (on which cf. Hier., CDan prol. [CCSL 75A; Glorie 1964a, pp. 771–72 = SC 602; Courtray 2019, pp. 124, 126] [see supra n. 3] and Hier., CDan 4,12,13 [CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 944 = SC 602; Courtray 2019, p. 528]: Cuius [Porphyrii] calumniae, ut diximus, plenius responderunt Eusebius Caesariensis et Apollinaris Laodicenus et ex parte disertissimus uir martyr Methodius, quae qui scire uoluerit in ipsorum libris poterit inuenire); see, e.g., Hagendahl 1958, pp. 225–26; Rinaldi 1982, p. 104 n. 31; Courtray 2009, pp. 352–54; Courtray 2011b, pp. 330–31. Almost undiscussed, on the other hand, is his actual reading of Josephus (see Courtray 2009, p. 354) and the Latin sources cited by him (see Courtray 2019, p. 137 n. 1).
8
According to a common interpretation, the dream determined in Jerome, at least for a certain time, the effective shelving of pagan literature; see Hagendahl 1958, pp. 97, 309–11, 318–19, 323, 328; Hagendahl 1988, pp. 165–68; Nazzaro 1995, pp. 308–9; Duval and Laurence 2011, p. 250. According to another, acceptable, proposal, it did not imply so much a total refusal of the seculares litterae by Jerome as a systematic study of the Old Testament and a greater care to take his own exempla, in exegetical contexts, not from the pagan world but chiefly from the Scriptures see Adkin 1995, above all, pp. 183–84; Adkin 1999, p. 162; Adkin 2003, pp. 283–85; Gamberale 2013; Courtray 2014, pp. 207–13.
9
As has been observed, moreover, Jerome’s concrete use of pagan sources in this commentary has been extensively analysed, testing whether and how far the declarations of the prologue were actually followed in practice; see supra, notes 1 and 7.
10
Idolo, printed by Glorie 1964a, p. 778, is the reading of the manuscript tradition. Like Courtray 2019, p. 142 e n. 1, I prefer idolio.
11
Hier., CDan 1,1,2b (CCSL 75A; Glorie 1964a, pp. 777, 778 [= SC 602; Courtray 2019, pp. 140, 142]): «“…and some of the vessels of the temple of God, and he brought them to the land of Shinar to the house of his god, and he conveyed them into the treasure house of his gods […] At the same time it ought to be noted, by way of anagogen, that the king of Babylon was not able to transport all of the vessels of God, and place them in the idol-house which he had built himself, but only a part of the vessels of God’s temple. By these vessels we are to understand the dogmas of truth. For if you go through all of the works of the philosophers, you will necessarily find in them some portion of the vessels of God. For example, you will find in Plato that God is the fashioner of the universe, in Zeno, the chief of the Stoics, that there are infernal regions and that souls are immortal, and that honor is the one good. But because the philosophers combine truth with error and corrupt the good of nature with many evils, for that reason they are recorded to have captured only a portion of the vessels of God, and not all of them in their completeness and perfection».
12
Cf. Hier., CDan 1,1,2b (CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 777 [= SC 602; Courtray 2019, p. 140]): Terra Sennaar locus est Babylonis in quo fuit campus Dura et turris quam usque ad caelum hi, qui ab oriente mouerant pedes suos, aedificare conati sunt; unde et a confusione linguarum locus nomen accepit ‘Babylon’, quae in linguam nostram tranfertur ‘confusio’. On this passage, see Courtray 2009, pp. 78 and 355. The identification of the Land of Shinar with Babylon occurs in several places in Jerome; cf. Hier., COs 1,1,3.4 (CCSL 76; Adriaen 1969, p. 169): ire in terram Sennaar, ubi Babylon condita est; CZach 1,5,9-11 (CCSL 76A; Adriaen 1970, p. 791): Sennaar enim campus est Chaldaeorum, in quo hi qui mouerant ab oriente pedes suos, et in Dei seruitute stare non poterant, aedificauerunt turrim superbiae, unde et ciuitas ipsa appellata est Babylon, id est confusio, eo quod ibi linguae omnium confusae sint atque permixtae; CIs 4,10,5-11 (CCSL 73; Adriaen 1963a, p. 135): Turris autem aedificata est in campo Sennaar, in quo erant Arec, Acad et Chalanne et Babylon, quae ex confusione linguarum nomen accepit. See also O’Neill 1997, p. 150. He also often returns to the meaning of Babylon as “confusion”; cf. Hier., HebNom Gen., Ios., Psalm., Petr., Apoc. (CCSL 72; de Lagarde 1959, pp. 62, 90, 119, 150, 159); CIs 6,13,1 (CCSL 73; Adriaen 1963a, p. 224): Et quia Babylon, quae Hebraice dicitur Babel, interpretatur confusio, eo quod ibi aedificantium turrim sermo confusus est, spiritaliter mundus iste intellegitur, qui in maligno positus est, et non solum linguas, sed opera singulorum mentesque confundit; Tr59Ps 77,9 (CCSL 78; Morin 1958, p. 71): Videte quid dicat, Babylon confusionis; 82,7-8; 136,1 (Ibid., p. 295): Babylon confusio interpretatur: ergo Babylon hic mundus est; Ep 7,3 (CSEL 54; Hilberg 1910, p. 29): Babylonem, id est confusionem mentis meae. Cf. also, e.g., Or., Hom. Ios. 15,3; Hom. Hier. 2,2 (GCS 33; Baehrens 1925, p. 292): Quicumque confusam habetis animam a variorum passione vitiorum, ad vos sermo dirigitur; et mihi quoque id ipsum iubetur, siquidem adhuc in confusione sum mentis et ideo in ›Babylone‹ sum; Hom. Ez. 1,3 (Ibid., p. 325): quoniam Babylon confusio interpretatur. See Wutz 1914, pp. 153 and 206.
13
In this case, the spiritual exegesis is introduced by the wording secundum ἀναγωγήν, which, in Jerome’s exegetical lexicon, indicates in a rather general way that type of reading which is contrasted with the literal interpretation; see Penna 1950, pp. 117–23, above all, pp. 191–92; Jay 1968, pp. 8–9; Jay 1985, p. 538; Courtray 2009, p. 359. Simonetti 1985, pp. 336–37, observed that readings so markedly allegorical as that of Jerome’s exegesis of Dan 1:2 are extremely occasional in CDan.
14
A similar idea, regarding Is 66:20d, in Hier., CIs 18,66,21 (CCSL 73A; Adriaen 1963b, p. 793): ut habetur in Hebraeo, et omnes uoce consona transtulerunt, in uase mundo, quod et usque hodie offerunt in domo Dei, quae est Ecclesia, filii Israel qui mente concipiunt Deum, hostias spiritales cum fructibus atque uirtutibus animae suae in uasis mundis, hoc est in sanctis corporibus. If in CDan the vasa represent dogmata, in CIs the ‘purified’ vessels become symbols of Christians who have pure bodies and minds endowed with the idea of God. The image of the vasa domus Dei also recurs in other places in Jerome, but with an exclusively historical-literal exegesis; cf. Hier., Ep 72,3 (CSEL 55; Hilberg 1912, pp. 10–11); CHier 5, 54,27,16-17–56,28,3b-4 (CCSL 74; Reiter 1960, pp. 267–70).
15
It seems that the portion of Dan 1:2 considered here is mentioned only, without any exegetical development, in Hipp., Dan. 1,2,5; 1,6,1, e Thdt., Ezech. praef.; a diffuse explanation of it, but with different meanings, occurs in Thdt., Dan. 1,2.
16
On the theme of the furta Graecorum, employed by the first Christian authors to contrast themselves with the pagan world, see Moreschini 2004, pp. 9–10, 21–22; Lilla 2007; Zambon 2015, pp. 479–80 n. 33; Rinaldi 2017, p. 179. It occurs in, among others, Justin, Clement and Tertullian; see Moreschini 2004, pp. 68, 102–4, 183, respectively.
17
This is the thesis of Courtray 2009, pp. 212–13, 311–12, who, in support of the identification of Jerome’s source with this lost writing of Origen, sets out two arguments: (1) the harmony between Jerome’s reading and the description which he had provided of the content of the Stromata; (2) the presence of the Greek term ἀναγωγή, dear to Origen, with which Jerome introduces his own spiritual exegesis. In any case, Hagendahl 1958, p. 317, had already observed that Jerome’s reading of Dan 1:2 is far too open and “benevolent” towards philosophy, by contrast with the more radical opposition towards it manifested in the rest of his output, and had, therefore, hypothesised, while maintaining great caution, that Jerome had taken up his own interpretation from one of the Greek sources of his commentary.
18
Philoc. 13,1-2 (SC 168; Crouzel 1969, pp. 186, 188): «I am therefore very desirous that you should accept such parts even of Greek philosophy as may serve for the ordinary elementary instruction of our schools, and be a kind of preparation for Christianity: also those portions of geometry and astronomy likely to be of use in the interpretation of the sacred Scriptures, so that, what the pupils of the philosophers say about geometry and music, grammar, rhetoric, and astronomy, viz. that they are the handmaidens of philosophy, we may say of philosophy itself in relation to Christianity. Perhaps something of the kind is hinted at in an Exodus command from the mouth of God that the children of Israel be told to ask their neighbours and companions for vessels of silver and gold, and for clothing, so that by spoiling the Egyptians they might find materials to make the things of which they were told for the Divine service» (here and later, with some modifications, the translation is that of G. Lewis). On this passage and its following warning to use philosophy with the greatest care so as to avoid its causing Christians to turn away from the word of God and to fall into heresy, see Crouzel 1969, pp. 90–91; Harl 1983, pp. 402–3. In general, on this Origenian letter, which is preserved only in Philocalia 13 (in the section intended to indicate the usefulness of the grammatical sciences when applied to the exposition of the sacred text), see Crouzel 1969, pp. 79–92; Harl 1983, pp. 399–404). On the inclusivity which Origen shows in some cases towards the pagan culture (like Clement of Alexandria before him), see Capone 2025, pp. 14–20.
19
We must not forget that, where it was appropriate and necessary, the Christians of the first centuries considered themselves authorised to refer legitimately to the new religion what could legitimately be said about Judaism: in fact, the argument of Christianity as verus Israhel was exploited extensively against the pagans and, above all, against the Jews. See Rinaldi 1998a, p. 211; Rinaldi 1998b, p. 200; Rinaldi 2011, pp. 175, 180; Moreschini 2004, pp. 9–10.
20
In any case, Jerome undoubtedly shows a greater openness compared with Origen; indeed, the latter’s letter, rather than encouraging his disciple, Gregory, to make use of the pagan culture for his own Christian formation and for scriptural exegesis, turns out to be a fervent exposition of the risks run by those who make use of the pagan paideia. See Harl 1983, p. 400. The tolerant and at least partly positive perspective displayed by Jerome towards philosophy in CDan 1,1,2 was fleetingly observed by Moreschini 1989, p. 46.
21
It has been observed that the vasa veritatis which Jerome attributes here to Zeno are not wholly pertinent (for example, he never maintains the doctrine of the immortality of the soul); see Capone 2018, p. 447 n. 80. In general, on the position Jerome assumes towards Stoicism, see Colish 1985, pp. 70–91; Capone 2018, pp. 444–50.
22
Cf. Hier., CDan 1,2,28c (CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 791 [= SC 602; Courtray 2019, p. 170]): Somnium tuum et uisiones capitis tui in cubili tuo huiuscemodi sunt. Non dixit ‘uisiones oculorum tuorum’, ne quid putaremus esse corporeum, sed ‘capitis’: Sapientis enim oculi in capite eius, in principali uidelicet cordis, iuxta illud quod in euangelio legimus: Beati mundo corde, quoniam ipsi Deum uidebunt, et: Quid cogitatis in cordibus uestris?; alii uero, ex huius occasione capituli, τὸ ἡγεμονικὸν non in corde, sed, iuxta Platonem, in cerebro suspicantur. On this passage, see Hagendahl 1958, p. 227; Courtray 2009, pp. 335, 372–73. The same observation that the passage of Mt 5:8 contains, the demonstration against Plato that the seat of the ἡγεμονικόν is not in the brain but in the heart, occurs also in Jerome, Ep 64,1 (but see also Hier., CEvMt 2,15,19). On his ambiguous conception of the principale animae or cordis, I refer to Scardia 2022, pp. 151–53 nn. 189 and 193, 342–43 n. 334, and to the bibliography cited there. On the “Christian” location of the ἡγεμονικόν in the heart, cf. Tert., Anim. 15,4 (CCSL 2; Waszink 1954, p. 801; a parallel already pointed out by Courtray 2019, p. 170) and Or., Princ. 1,1,9 (Fernández 2019, p. 86).
23
This warning is precisely entrusted by Jerome, as already by Origen, to the exemplum of the “beautiful woman prisoner”, drawn from Deut 21:11-13 and repeated by Jerome in Epp 21,13 and 70,2. On the meaning bestowed by Jerome on the Old Testament image of the mulier captiva, see, e.g., Hagendahl 1988, p. 170; Gnilka 2020, pp. 270–78, 283–87; Di Santo 2023, pp. 136–39; Scardia 2024, pp. 239–42; Capone 2025, pp. 22–23. In general, on Jerome’s prescription for a selective use of the sapientia saecularis, see Capone 2016, pp. 69–72; Di Santo 2023, pp. 136–38.
24
Again, like Courtray 2019, pp. 242, 243 n. 1, and against much of the manuscript tradition followed by Glorie 1964a, p. 822, I prefer idolio to idolo.
25
Hier., CDan 2,5,4 (CCSL 75A; Glorie 1964a, pp. 821–22 [= SC 602; Courtray 2019, p. 242]): «“They were drinking wine and praising their gods of gold, of silver, of bronze, of iron, of wood, and of stone.” How great was their folly! As they drank from golden vessels, they were praising gods of wood and of stone. As long as the vessels had been in the idol-temple of Babylon, God was not moved to wrath, for they had evidently consecrated the property of God to divine worship, even though they did so in accordance with their own depraved views of religion. But after they defiled holy things for the use of men, their punishment followed upon the heels of their sacrilege. Moreover they were praising their own gods and scoffing at the God of the Jews, on the ground that they were drinking from His vessels because of the victory their own gods had bestowed upon them». Beyond those words prefaced to the exposition here, the commentary clearly also understands the previous words of the prophet (already discussed by Jerome in CDan 2,5,2): Praecepit ergo iam temulentus, ut afferrentur uasa aurea atque argentea, quae asportauerat Nabuchodonosor pater eius de templo quod fuit in Hierusalem (Hier., CDan 2,5,2; CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 821 [= SC 602; Courtray 2019, p. 240]). Cf. also Hier., CDan 2,5,30–31 (CCSL 75A; Glorie 1964a, pp. 827–28 [= SC 602; Courtray 2019, p. 256]): Iosephus scribit in decimo Iudaicae Antiquitatis libro: obsessa Babylone a Medis et Persis, Dario uidelicet et Cyro, in tantam uenisse Baldasar regem Babylonis obliuionem sui, ut celeberrimum iniret conuiuium et in uasis templi biberet et obsessus uacaret epulis.
26
On the possibility that Jerome’s historical exegesis echoes a Jewish reading regarding Belshazzar’s victory, see Courtray 2009, p. 258.
27
Hier., CDan 2,5,4 (CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 822 [= SC 602; Courtray 2019, pp. 242, 244]): «Applying this figuratively, we should have to say that all the heretics and every doctrine which is contrary to truth—which appropriates the words of the prophets and misuses the testimony of Divine Scripture to suit its own inclination and furnishes liquor to those whom it deceives and with whom it has committed fornication—carry off the vessels of God’s Temple and wax drunken by quaffing them; and it does not give the praise to the God whose vessels are, but to gods of gold and silver, of bronze, of iron, of wood, and of stone».
28
For Jerome, on a purely theoretical level, the expression iuxta tropologiam denotes an exegesis of a moral type, halfway between literal and allegorical. It enables the identification in characters and episodes in the Old Testament of teaching relating to the soul. However, in his exegetical practice, it is introduced as a simple equivalent of spiritalis intellegentia. See Penna 1950, pp. 110–17; Jay 1968, pp. 10–11; Jay 1985, p. 538; Courtray 2009, pp. 359–60.
29
In his polemical writings, Jerome often accuses his opponents of drunkenness; cf., ex. gr., Hier., AdvIov 1,1 (PL 23,222): secundi libri ejus monstrabit exordium, quod hesternam crapulam ructans, ita euomit; CoVigil 1 (CCSL 79C; Feiertag 2005, p. 7): Iste caupo calagurritanus […] miscet aquam uino, et de artificio pristino suae uenena perfidiae catholicae fidei sociare conatur, impugnare uirginitatem, odisse pudicitiam, in conuiuio saecularium contra sanctorum ieiunia declamare. On these passages, see Jeanjean 2001, pp. 146–48.
30
Cf. Hier., CIoe 3,4-6 (CCSL 76; Adriaen 1969, pp. 220–21): qui persequitur populum Dei, ipsum Deum persequitur, cuius est populus. Reddam, inquit, uobis quae fecistis populo meo, quia argentum meum et aurum, id est uasa templi, et quicquid in eo pretiosissimum et speciosissimum fuit, candelabrum aureum et mensam propositionis auream, et duos Cherubim aureos, et propitiatorium, et phialas ac thuribula aurea, tulistis et consecrastis idolis uestris. Haec autem narrat historia Chaldaeos magis fecisse qui uasa templi Domini posuerunt in templo Bel, unde postea Balthasar potat in phialis, et statim regnum eius in Medos et Persas transfertur. […] Haereticus quoscumque deceperit, et sua fecerit adorare simulacra, filios Iuda et filios Hierusalem uendit Graecis, siue gentilibus, et eos de Christianis ethnicos facit, ut exterminet de finibus suis, in quibus in Christo fuerant procreati, et nequaquam in Iudaea, et ueritatis confessione, sed in gentium errore uersentur. See also Lagouanère 2017, pp. 122–23. Behind the identification of the guests at Belshazzar’s feast with the heretics, Lataix 1897, p. 270, has hypothesised an Origenian exegesis. In fact, on the basis of a catena fragment with similar points and attributed to Origen, a debt to him seems plausible; cf. Or., fr. Jer. 34 (GCS 6; Klostermann 1901, p. 216): Ὅσους τις ἔχει λογισμοὺς ἀνθεστηκότας θεοσεβείᾳ, πολλοί εἰσι Βαβυλώνιοι· οὓς ἀναιρετέον ἁμαρτωλοὺς ὄντας τῆς γῆς. ἐξ ὧν ὁ καθαρεύσας ἐν τῇ πόλει γίνεται τοῦ θεοῦ τοῦ ἐκδικοῦντος τῆς Βαβυλῶνος τὴν ὕβριν· ᾤετο γὰρ οἰκείᾳ δυνάμει κεκρατηκέναι καὶ κατηλαζονεύετο τοῦ θεοῦ. ἐμπρησθέντος γὰρ τοῦ ναοῦ, τὰ σκεύη τὰ ἱερὰ ταῖς παλλακαῖς εἰς χρῆσιν ἐδόθη.
31
Hier., CDan 2,5,4 (CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 822 [= SC 602; Courtray 2019, p. 244]): «I think that the golden gods are those which consist of profane reasoning. The silver gods are those which possess the charm of eloquence and are fashioned by rhetoric. But those which present fables of the poets and employ ancient traditions containing marked divergences from one another in respect to good taste or folly, such are described as bronze and iron. And those who set forth sheer absurdities are called wooden or stone. The Book of Deuteronomy divides these all into two classes, saying: “Cursed is the man who fashions a graven image and a molten image, the work of the hands of an artificer, and sets it up in a secret place”. For all heretics operate secretly and disguise their fallacious teachings, in order that they may from concealment shoot their arrows against those who are upright in heart». On this passage, see Courtray 2018, pp. 190–91 and 205–6.
32
See Courtray 2019, pp. 244–45 n. 1. On the other hand, as observed by Hagendahl 1988, p. 142, the triad, philosophy, rhetoric and poetry, was that with which the Christian authors summarised the saeculares litterae.
33
Hier., CEz 4,16,13 (CCSL 75; Glorie 1964b, p. 177): «We have frequently said that gold relates to mind and silver to eloquence».
34
He has spoken of this expressly a little earlier; cf. Hier., CDan 1,3,4-6 (CCSL 75A; Glorie 1964a, p. 799 [= SC 602; Courtray 2019, p. 188]): omnes haereticos qui fulgore eloquentiae saecularis falsum dogma componunt, auream statuam facere et quantum in se est persuasione compellere, ut cadentes adorarent idolum falsitatis. We see the same perspective also, for example, in Hier., CIs 10,33,13-19 (for which see Hagendahl 1988, p. 106 n. 17). In general, on Jerome’s conception of philosophy and rhetoric as privileged tools used by the heretics, see Di Santo 2023, pp. 129–31.
35
In the pages of our author, philosophi, especially when referring to heretics, is a term which also includes the concept of rhetores, given the close link between the two disciplines; see Di Santo 2023, p. 130. The association of the heretics with the philosophers recurs frequently in Jerome; cf., ex. gr., Hier., CEccle 10,15; CNah 1,4a; Tr59Ps 77,9; 143,13; CoPelag 1,30 and see Hagendahl 1958, p. 317; Colish 1985, p. 74; Maritano 1999, pp. 289–90; Capone 2018, p. 450. On his rejection of philosophy as a consequence of this association with heresy but also by virtue of a topos inherited from the first centuries of Christianity (Tertullian and, still earlier, Paul, in Col 2:8, had held it up as the creator of tricks), see Hagendahl 1988, pp. 42–43; Moreschini 1989, p. 46; Moreschini 2004, p. 351; Di Santo 2023, p. 124.
36
Jerome often recognises a positive role for philosophy as an auxiliary discipline: as the highest and most positive grade of pagan learning, it enables the Christian to proceed towards the most elevated Christian knowledge, introduces him to the principle of authority (and, therefore, to the recognition of the foundational role of the Scriptures) and gradually brings him near to the ascetic life of a Christian type. See Di Santo 2023, pp. 141–47, 149; but also Clausi 2004, p. 130; Capone 2025, pp. 21–25, 29–30. Rhetoric, then, as Hagendahl 1958, pp. 311–16, observes, exercises a strong degree of attraction in Jerome’s comparisons; he draws on it extensively in the letters and in the polemical works (the reason why he received from Rufinus the appellative of rhetor noster), but not in the commentaries and the homilies, genres for which the use of the sermo piscatorius proper to the Scriptures is obligatory (on which see also Hagendahl 1988, pp. 106–7).
37
Cf. Hier., CEz 4,16,13 (CCSL 75; Glorie 1964b, p. 177): Tribuatque nobis Dominus, ut diuinum sensum accipere mereamur atque sapientiam, et id quod mente concipimus, eloquii uenustate proferre et nequaquam ex his facere idola, sicut faciunt haeretici, de quibus scriptum est: Dedi eis argentum et aurum; ipsi uero ex argento et auro fecerunt Baal.

References

  1. Adkin, Neil. 1995. Jerome’s Use of Scripture Before and After his Dream. Illinois Classical Studies 20: 183–90. [Google Scholar]
  2. Adkin, Neil. 1999. Jerome’s vow “Never to reread the classics”: Some observation. Revue des Études Anciennes 101: 161–67. [Google Scholar] [CrossRef]
  3. Adkin, Neil. 2003. Jerome on Virginity. A Commentary on the Libellus de Virginitate Servanda (Letter 22). ARCA. Classical and Medieval Texts, Paper and Monographs, 42. Cambridge: Francis Cairns. [Google Scholar]
  4. Adriaen, Marc (cura et studio). 1963a. Sancti Hieronymi presbyteri Commentariorum in Esaiam Libri I-XI. Corpus Christianorum Series Latina, 73. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  5. Adriaen, Marc (cura et studio). 1963b. Sancti Hieronymi presbyteri Commentariorum in Esaiam Libri XII-XVIII. Corpus Christianorum Series Latina, 73A. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  6. Adriaen, Marc (post D. Vallarsi textum edendum curavit). 1969. Sancti Hieronymi presbyteri Commentarii in prophetas Osee, Ioelem, Amos, Abdiam, Ionam, Michaeam. Corpus Christianorum Series Latina, 76. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  7. Adriaen, Marc (post D. Vallarsi textum edendum curavit). 1970. Sancti Hieronymi presbyteri Commentarii in prophetas Naum, Abacuc, Sophoniam, Aggaeum, Zachariam, Malachiam. Corpus Christianorum Series Latina, 76A. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  8. Baehrens, Willem Adolf (hg.). 1925. Origenes Werke 8.: Homilien zu Samuel I, zum Hohelied und zu den Propheten. Kommentar zum Hohelied in Rufins und Hieronymus’ Übersetzungen. Die griechischen christlichen Schriftsteller der Ersten drei Jahrhunderte, 33. Leipzig: Hinrichs’sche Buchhandlung. [Google Scholar]
  9. Blasius, Andreas. 2004. Apokalyptik und Geschichte. Das Buch Daniel in der (alt)historischen Forschung. In Apokalyptik in Antike und Aufklärung. Edited by Jürgen Brokoff and Bernd U. Schipper. Studien zu Judentum und Christentum. Paderbom, München, Wien and Zürich: Ferdinand Schöningh, pp. 77–103. [Google Scholar]
  10. Capone, Alessandro. 2016. L’interpretazione di Luc. 15, 11–32 nell’ep. 21 di Gerolamo. Sacris Erudiri 55: 57–78. [Google Scholar] [CrossRef]
  11. Capone, Alessandro. 2018. Stoici, qui nostro dogmati in plerisque concordant: Gerolamo e lo stoicismo. Adamantius 24: 435–50. [Google Scholar]
  12. Capone, Alessandro. 2025. Un profeta pagano che dice la verità: A proposito di Tit. 1,12 nei primi secoli del cristianesimo. Commentaria Classica 12: 13–36. [Google Scholar]
  13. Carlini, Antonio. 1998. La polemica di Porfirio contro l’esegesi ‘tipologica’ dei cristiani. Studi Classici e Orientali 46: 385–94. [Google Scholar]
  14. Casey, P. Maurice. 1976. Porphiry and the origin of the book of Daniel. The Journal of Theological Studies 27: 15–33. [Google Scholar] [CrossRef]
  15. Clausi, Benedetto. 2004. Uno scomodo alleato nella difesa dell’ascetismo alimentare: Porfirio in Hier. adv. Iovin. 2,7. In Ad contempladam sapientiam. Studi di Filologia Letteratura Storia in memoria di Sandro Leanza. Soverìa Mannelli: Rubbettino Editore, pp. 115–36. [Google Scholar]
  16. Colish, Marcia L. 1985. The Stoic Tradition from Antiquity to the Early Middle Ages II. Stoicism in Christian Latin Thought Through the Sixth Century. Studies on the History of Christian Thought, 35. Leiden: Brill. [Google Scholar]
  17. Courtray, Régis. 2009. Prophète des temps derniers. Jérôme commente Daniel. Théologie Historique, 119. Paris: Beauchesne éditeur. [Google Scholar]
  18. Courtray, Régis. 2011a. Jérôme. In L’Antichrist. Introduction de Badilita, Cristian. Edited by J. -P. Migne. Bibliothèque, 4. Paris: Bibliothèque, pp. 263–94. [Google Scholar]
  19. Courtray, Régis. 2011b. Porphyre et le livre de Daniel au travers du Commentaire sur Daniel de Jérôme. In Le traité de Porphyre contre les chrétiens. Un siècle de recherches, nouvelles questions. Actes du colloque international organisé les 8 et 9 septembre 2009 à l’Université de Paris IV-Sorbonne. Edited by Sébastien Morlet. Collection des Études Augustiniennes. Série Antiquité, 190. Paris: Institut d’Études Augustiniennes, pp. 329–56. [Google Scholar]
  20. Courtray, Régis. 2014. Saint Jérôme et la conversion à l’Écriture. In La conversion chez les Pères de l’Église. Edited by Daniel Vigne. Paris: Parole et Silence, pp. 203–17. [Google Scholar]
  21. Courtray, Régis. 2018. Les “fables des poètes” dans l’oeuvre de Jérôme: Remploi, détournement, actualization. In Figures mythiques et discours religieux dans l’Empire gréco-romain. Edited by Frédéric Chapot, Johann Goeken and Maud Pfaff-Reydellet. Recherches sur les Rhétoriques Religieuses, 27. Turnhout: Brepols, pp. 189–207. [Google Scholar]
  22. Courtray, Régis (introduction, texte, traduction, notes et index). 2019. Jérôme, Commentaire sur Daniel. Sources Chrétiennes, 602. Paris: Les éditions du Cerf. [Google Scholar]
  23. Crouzel, Henri (texte grec, introduction, traduction et notes). 1969. Grégoire le Thaumaturge. Remerciement à Origène, suivi de La Lettre d’Origène à Grégoire. Sources Chrétiennes, 148. Paris: Les éditions du Cerf. [Google Scholar]
  24. de Lagarde, Paul (cura et studio). 1959. Sancti Hieronymi presbyteri Liber interpretationis Hebraicorum nominum. Corpus Christianorum Series Latina, 72. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  25. Di Santo, Emanuele. 2023. Filosofia ed esegesi in San Girolamo/Philosophy and Exegesis in St Jerome. Isidorianum 32: 123–51. [Google Scholar] [CrossRef]
  26. Duval, Yves-Marie, and Patrick Laurence (traduction et commentaire). 2011. Jérôme. La lettre 22 à Eustochium. De uirginitate seruanda. Suivis de «L’épître 22 de Jérôme et son temps». Vie monastique, 47. Bégrolles en Mauges: Abbaye de Bellefontaine. [Google Scholar]
  27. Feiertag, Jean-Louis (edidit). 2005. Sancti Hieronymi presbyteri opera polemica 5: Adversus Vigilantium. Corpus Christianorum Series Latina, 79C. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  28. Fernández, Samuel (a cura di). 2019. Origene. I Princìpî. Traduzione di M. Simonetti †. Opere di Origene, 15. Roma: Città Nuova. [Google Scholar]
  29. Frassinetti, Paolo. 1953. Porfirio esegeta del profeta Daniele. Rendiconti. Istituto Lombardo. Accademia di Scienze e Lettere. Classe di Lettere e Scienze Morali e Storiche 86: 194–210. [Google Scholar]
  30. Gamberale, Leopoldo. 2013. Virgilio nel sogno di Gerolamo. Spunti per la costruzione di una biografia intellettuale. In San Gerolamo intellettuale e filologo. Edited by Leopoldo Gamberale. Storia e Letteratura. Raccolta di Studi e Testi, 282. Roma: Edizioni di Storia e Letteratura, pp. 15–39. [Google Scholar]
  31. Glorie, Franciscus (cura et studio). 1964a. Sancti Hieronymi presbyteri Commentariorum in Danielem Libri III ‹IV›. Corpus Christianorum Series Latina, 75A. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  32. Glorie, Franciscus (cura et studio). 1964b. Sancti Hieronymi presbyteri Commentariorum in Hiezechielem Libri XIV. Corpus Christianorum Series Latina, 75. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  33. Gnilka, Christian. 2020. Chrêsis, il concetto di retto uso. Il metodo dei Padri della Chiesa nella ricezione della cultura antica. Letteratura cristiana antica. Nuova Serie, 32. Brescia: Morcelliana. [Google Scholar]
  34. Hagendahl, Harald. 1958. Latin Fathers and the Classics: A Study on the Apologists, Jerome and Other Christian Writers. Studia Graeca et Latina Gothoburgensia, 6. Göteborg: Elanders Boktrickeri Aktiebolag. [Google Scholar]
  35. Hagendahl, Harald. 1988. Cristianesimo latino e cultura classica da Tertulliano a Cassiodoro. Cultura Cristiana Antica. Roma: Edizioni Borla. [Google Scholar]
  36. Harl, Marguerite (introduction, texte, traduction et notes). 1983. Origène, Philocalie 1–20. Sur les Écritures. Sources Chrétiennes, 302. Paris: Les éditions du Cerf. [Google Scholar]
  37. Hilberg, Isidorus (recensuit). 1910. Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae, I: Epistulae I–LXX. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, 54. Vindobonae-Lipsiae: Tempsky-Freytag. [Google Scholar]
  38. Hilberg, Isidorus (recensuit). 1912. Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae, I: Epistulae LXXI–CXX. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, 55. Vindobonae-Lipsiae: Tempsky-Freytag. [Google Scholar]
  39. Jay, Pierre. 1968. Le vocabulaire exégétique de S. Jérôme dans le commentaire sur Zacharie. Revue d’Etudes Augustiniennes et Patristiques 14: 3–16. [Google Scholar] [CrossRef]
  40. Jay, Pierre. 1985. Jérôme et la pratique de l’exégèse. In Le monde latin antique et la Bible. Edited by Jacques Fontaine and Charles Pietri. Paris: Beauchesne, pp. 523–41. [Google Scholar]
  41. Jeanjean, Benoît. 2001. Saint Jérôme entre polémique et hérésiologie (Du Portrait à charge l’hérésiologie dans l’Aduersus Heluidium, l’Aduersus Iouinianum et le Contra Vigilantium). In Les chrétiens face à leurs adversaires au IVe siècle. Edited by Jean-Marie Poinsotte. Rouen: Publications de l’Université de Rouen, pp. 143–53. [Google Scholar]
  42. Klostermann, Erich (hg.). 1901. Origenes Werke 3.: Jeremiahomilien, Klageliederkommentar Erklärung der Samuel- und Königsbücher. Die griechischen christlichen Schriftsteller der Ersten drei Jahrhunderte, 6. Leipzig: Hinrichs’sche Buchhandlung. [Google Scholar]
  43. Kritzinger, Jacobus P. K. 2005. St Jerome’s Commentary on Daniel 3. Acta Patristica et Byzantina 16: 54–69. [Google Scholar] [CrossRef]
  44. Lagouanère, Jérôme. 2017. Canis iste rabiosus (Aug., C. Adu. leg., II, 4, 13). Le portrait comme arme théologique chez Jérôme et Augustin. In Formes du portrait dans le monde hellénistique et romain. Edited by Béatrice Bakhouche. Encounters, 323. Paris: Classiques Garnier, pp. 113–37. [Google Scholar]
  45. Lataix, Jean. 1897. Le Commentaire de saint Jérôme sur Daniel. Revue d’histoire et de littérature religieuses 2: 164–73, 268–77. [Google Scholar]
  46. Lilla, Salvatore. 2007. Furto dei Greci. In Nuovo dizionario patristico e di antichità cristiane. Edited by Angelo Di Berardino. Genova-Milano: Casa Editrice Marietti, II Edizione. vol. 2: F-O, coll. 2024–2026. [Google Scholar]
  47. Magny, Ariane. 2006. Porphyry Against the Christians: A Critical Analysis of the Book of Daniel in Its Historical Context. Studia Patristica 42 (= Papers presented at the Fourteenth International Conference on Patristic Studies held in Oxford 2003). Other Greek Writers, John of Damascus and Beyond, The West to Hilary. Edited by F. Young, M. Edwards and P. Parvis. Leuven, Paris and Dudley: Peeters Publishers, pp. 181–86. [Google Scholar]
  48. Magny, Ariane. 2010. Porphyry in Fragments: Jerome, Harnack, and the Problem of Reconstruction. Journal of Early Christian Studies 18: 515–55. [Google Scholar] [CrossRef]
  49. Maritano, Mario. 1999. Girolamo e l’accusa della metempsicosi contro Origene. In Origeniana Septima. Origenes in den Auseinandersetzungen des 4. Jahrhunderts. Edited by W. A. Herausgegeben von Bienert and U. Kühneweg. Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovanniensium, 137. Leuven: Peeters Publishers Leuven, pp. 261–92. [Google Scholar]
  50. Moreschini, Claudio. 1989. Gerolamo e la filosofia. In Gerolamo e la biografia letteraria. Edited by Aldo Ceresa-Gastaldo. Pubblicazioni del D.AR.FI.CL.ET. Nuova serie, 125. Genova: Dipartimento di archeologia, filologia classica e loro tradizioni, pp. 45–62. [Google Scholar]
  51. Moreschini, Claudio. 1997. L’utilizzazione di Porfirio in Gerolamo. In Motivi letterari ed esegetici in Gerolamo. Edited by Claudio Moreschini and Giovanni Menestrina. Istituto di Scienze religiose in Trento. Religione e cultura, 9. Brescia: Morcelliana, pp. 175–95. [Google Scholar]
  52. Moreschini, Claudio. 2004. Storia della filosofia patristica. Letteratura cristiana antica. Nuova serie, 1. Brescia: Morcelliana. [Google Scholar]
  53. Morin, German (primus edidit). 1958. Sancti Hieronymi presbyteri Tractatus sive Homiliae in Psalmos, in Marci evangelium aliaque varia argumenta. Editio altera aucta et emendata. Corpus Christianorum Series Latina, 78. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  54. Muscolino, Giuseppe. 2015. Oὐκ ἔστ᾽ ἔτυμος λόγος οὗτος: “Non è vero questo discorso”. L’attacco storico-filologico di Porfirio alle Sacre Scritture. Mediaeval Sophia 17: 165–91. [Google Scholar]
  55. Nazzaro, Antonio V. 1995. La presenza di Orazio in Girolamo. In Letture Oraziane. Edited by Marcello Gigante and Salvatore Cerasuolo. Pubblicazioni del Dipartimento di Filologia classica dell’Università degli Studi di Napoli Federico II, 10. Napoli: Arte Tipografica, pp. 305–23. [Google Scholar]
  56. O’Neill, Patrick. 1997. On the date, provenance and relationship of the ‘Solomon and Saturn’ dialogues. Anglo-Saxon England 26: 139–68. [Google Scholar] [CrossRef]
  57. Penna, Angelo. 1950. Principi e carattere dell’esegesi di S. Gerolamo. Scripta Pontificii Instituti Biblici, 102. Roma: Pontificio Istituto Biblico. [Google Scholar]
  58. Reaburn, Mary. 2004. St Jerome and Porphyry Interpret the Book of Daniel. Australian Biblical Review 52: 1–18. [Google Scholar]
  59. Reiter, Siegfried (recensuit). 1960. Sancti Hieronymi presbyteri In Hieremiam prophetam libri sex. Corpus Christianorum Series Latina, 74. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii. [Google Scholar]
  60. Rinaldi, Giancarlo. 1982. L’Antico Testamento nella polemica anticristiana di Porfirio di Tiro. Augustinianum (= X Incontro di Studiosi dell’Antichità cristiana. Roma 7-9 maggio 1981) 22: 98–111. [Google Scholar] [CrossRef]
  61. Rinaldi, Giancarlo. 1990. La “lezione” dei pagani. Servitium. Quaderni di spiritualità (= Cattolicità ridotta) 68: 31–42. [Google Scholar]
  62. Rinaldi, Giancarlo. 1998a. La Bibbia dei pagani. I: Quadro storico. La Bibbia nella storia, 19. Bologna: Centro editorial dehoniano. [Google Scholar]
  63. Rinaldi, Giancarlo. 1998b. La Bibbia dei pagani. II: Testi e documenti. La Bibbia nella storia, 20. Bologna: Centro editorial dehoniano. [Google Scholar]
  64. Rinaldi, Giancarlo. 2007. Profetismo e profeti cristiani nel giudizio dei pagani. In Profeti e profezia nel cristianesimo del II secolo. Edited by Anna Canfora and Enrico Cattaneo. Oi Christianoi. Nuovi studi sul cristianesimo nella storia. Sezione antica, 6. Trapani: Il pozzo di Giacobbe, pp. 101–22. [Google Scholar]
  65. Rinaldi, Giancarlo. 2011. Ridurre a minoranza. Riflessioni su alcuni percorsi dei pagani nell’impero dei cristiani. In Cristianesimo e democrazia. Atti del I Convegno di Studi organizzato dalla Consulta Universitaria per la Storia del Cristianesimo e delle Chiese. Pavia, 21–22 settembre 2009. Edited by Annibale Zambarbieri and Giorgio Otranto. Bari: Edipuglia, pp. 135–87. [Google Scholar]
  66. Rinaldi, Giancarlo. 2017. Vangeli dell’infanzia di pagani e Giudei. In Cristiani, ebrei e pagani: Il dibattito sulla Sacra Scrittura tra III e VI secolo. Edited by Alessandro Capone. Turnhout: Brepols Publishers NV, pp. 167–209. [Google Scholar]
  67. Rist, Josef. 2000. Hieronymus als Apologet, Exeget und Geschichtstheologe in den Commentarii in Danielem. In L’Esegesi dei Padri Latini. Dalle Origini a Gregorio Magno. XXVIII Incontro di Studiosi dell’Antichità cristiana. Roma, 6-8 maggio 1999. Volume II: Italia, Gallia, Iberia. Studia Ephemeridis Augustinianum, 68. Roma: Institutum Patristicum Augustinianum, pp. 439–48. [Google Scholar]
  68. Scardia, Daniela (a cura di). 2022. Girolamo. Commento a Matteo. Opera Omnia di San Girolamo, 10. Roma: Città Nuova. [Google Scholar]
  69. Scardia, Daniela. 2024. Radere/eradere nel lessico esegetico e filologico di Gerolamo. Commentaria Classica 11: 215–50. [Google Scholar]
  70. Simonetti, Manlio. 1985. Lettera e/o allegoria. Un contributo alla storia dell’esegesi patristica. Studia ephemeridis «Augustinianum», 23. Roma: Istituto patristico «Augustinianum». [Google Scholar]
  71. Waszink, J. H. (cura et studio). 1954. XVII: Q. S. Fl. Tertulliani De anima. Corpus Christianorum Series Latina, 2. Turnholti: Typographi Brepols Editores Pontificii, pp. 779–869. [Google Scholar]
  72. Wildgruber, Regina. 2013. Daniel 10–12 als Schlüssel zum Buch. Forschungen zum Alten Testament. 2. Reihe, 58. Tübingen: Mohr Siebeck. [Google Scholar]
  73. Wutz, Franz. 1914. Onomastica sacra. Untersuchungen zum Liber interpretationis nominum Hebraicorum des hl. Hieronymus. 1: Quellen und System der Onomastika. Leipzig: Hinrichs’sche Buchhandlung. [Google Scholar]
  74. Yarza, Ignacio. 2012. La fede di Porfirio. In Auctoritas. Mondo tardoantico e riflessi contemporanei. Edited by Maria Vittoria Cerutti. Siena: Edizioni Cantagalli, pp. 67–95. [Google Scholar]
  75. Zambon, Marco. 2015. Il confronto tra cristiani e platonici nel II–III secolo. Rivista di Storia della Filosofia 70: 473–88. [Google Scholar] [CrossRef]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Scardia, D. Ut in his reperias aliquam partem uasorum Dei: Jerome and the Pagan Culture in the CDan. Religions 2025, 16, 906. https://doi.org/10.3390/rel16070906

AMA Style

Scardia D. Ut in his reperias aliquam partem uasorum Dei: Jerome and the Pagan Culture in the CDan. Religions. 2025; 16(7):906. https://doi.org/10.3390/rel16070906

Chicago/Turabian Style

Scardia, Daniela. 2025. "Ut in his reperias aliquam partem uasorum Dei: Jerome and the Pagan Culture in the CDan" Religions 16, no. 7: 906. https://doi.org/10.3390/rel16070906

APA Style

Scardia, D. (2025). Ut in his reperias aliquam partem uasorum Dei: Jerome and the Pagan Culture in the CDan. Religions, 16(7), 906. https://doi.org/10.3390/rel16070906

Note that from the first issue of 2016, this journal uses article numbers instead of page numbers. See further details here.

Article Metrics

Back to TopTop