An Incredible Story on the Credibility of Stories: Coherence, Real-Life Experience, and Making Sense of Texts in a Jaina Narrative
Abstract
:1. Introduction
Based on truth.. lies..And what actually happened-Lords of Chaos (2018 film)
It’s a book of our true storiesTrue stories that can’t be deniedIt’s more than true, it actually happened-Gogol Bordello, Immigraniada
Two strangers enter a city. Its residents, curious, inquire about their home and identity. The strangers, afraid of the reaction of the locals, share their concerns at length. After the residents reassure them, the strangers narrate the bizarre series of events that led them to the city. Their account is like nothing that their audience has experienced before, so the locals do not believe them and accuse them of speaking nonsense. How are we to interpret this scenario?Tigers exist, lifeboats exist, oceans exist. Because the three have never come together in your narrow, limited experience, you refuse to believe that they might.-Yann Martel, Life of Pi
2. Degrees of Coherence across Texts
Some say: “After taking ten births, he rejoices.”
Some say: “He is free of things such as birth.”
Hariṣeṇa identifies a fallacy of mutual contradiction (aṇṇoṇṇa-viroha): on the one hand, some of Viṣṇu’s followers claim that he had ten different births, but on the other, some of his followers say that he is free from birth. The author gestures here towards Viṣṇu’s epithet as one who is “free from birth and death.” As evidence, he even quotes a Sanskrit verse that uses this epithet, preceded by a verse that enumerates Viṣṇu’s ten avatāras, both of which are taken from earlier Brahminical sources:Even after understanding this mutual contradiction, they do not take it seriously. Those injudicious people believe that Viṣṇu has both characteristics, although he is only one.5
His ten [avatāras] are the fish, tortoise, boar, lion-man, dwarf, Rāma, [Paraśu]rāma, Kṛṣna, Buddha, and Kalkī.
Given that the quoted statements refer to a single object, that is Viṣṇu, in order for both to be valid, they must be compatible with each other. Since a single individual cannot both be born ten times and be free from birth, these statements and the stories that convey them are contradictory. As Hariṣeṇa frames things, the literary world that Viṣṇu inhabits must be coherent across textual boundaries. And, if one text makes a certain claim about Viṣṇu, then a second text should not offer a contradictory claim.While reflecting on Viṣṇu—who is beyond the perishable and imperishable, who had abandoned birth and death, free of fear, whose purposes have been fulfilled—one does not perish.6
That is, we may just as well consider the persuasive qualities of stories in terms of reason.7 To determine whether a story is compelling, Fisher identifies two parameters: (1) its coherence (“narrative probability”) and (2) its correspondence with real-life experience (“narrative fidelity”).8 Similarly, the narrative style of the Investigation repeatedly confronts the reader with characters who struggle to examine and evaluate stories according to these parameters.is determined by the nature of persons as narrative beings—their inherent awareness of narrative probability, what constitutes a coherent story, and their constant habit of testing narrative fidelity, whether or not the stories they experience ring true with the stories they know to be true in their lives(Fisher 1987, p. 64; emphasis in original).
3. Narratives About Narratives: How Stories Teach?
Śreṇika realizes that these things are contrary to reason (uvavatti-viruddha). A Rāmāyaṇa such as this must be false (aliya).11 So he goes to Mahāvīra’s assembly for clarification. There, Indrabhūti Gautama confirms that these instances were made up by bad poets (kukaï). They have no true basis (pīḍha-bandha-rahiya) and are utterly false.12 Then, Indrabhūti narrates an alternative Jaina version of these events, the Jaina Rāmāyaṇa.How can monkeys vanquish the powerful rākṣasa warriors like Rāvaṇa? How can noble men and Jaina worthies like Rāvaṇa eat flesh and drink blood? How can Kumbhakarṇa sleep through six months of the year, and never wake up even though boiling oil was poured into his ear, elephants were made to trample over him, and war trumpets and conches blow around him? They also say that Rāvaṇa captured Indra and dragged him handcuffed into Lanka. Who can do that to Indra?
The discussion in the Investigation focuses on questions of the truthfulness and credibility of stories. These questions entail an exploration into the relation of stories with the real world and into the potential of events in stories to happen in real life. In order to evaluate the parameters according to which a story is regarded true, I argue, the Investigation forms an internal distinction between its fictitious scenarios, which could happen only in stories, and between realistic scenarios that can potentially happen in the real world. This work establishes the “realism” of such scenarios through certain literary and narrative devices that bring the events that they depict closer to the world of the readers and to their real-life experience. The discussion of such devices and their role in evoking a real-life experience in the readers’ minds, which I undertake later, is informed by Ali’s observation about these context-sensitive boundaries of the real.18 And the boundaries of the real is a significant question in the Investigators’ conceptualization of the coherence and credibility of stories.should be somewhat qualified, for supernatural beings, wondrous mechanical devices and magical transformations appear regularly in […] the kathā texts. The term might not be entirely inaccurate, however, if we admit that the boundaries of the ‘real’ were different in early South Asia than we may be accustomed to assume now
The image here expands on a metaphor from the preceding verse, where Amitagati compares his harsh words to a bitter medicine.21 In order for the medicine to be effective, one cannot simply read about it. Rather, one must directly experience it through consumption. Likewise, the Investigation produces its desired results not through prescriptive lists of dos and don’ts, but by evoking in its readers the experience of different situations. And this verse contains a claim about the kind of knowledge that these experiences convey. It is the same kind of precise knowledge that we would expect to find in the more formal and explicit teaching of, for instance, a śāstra. The narrative form, with its repetitive structure, trains the audience in certain epistemological virtues by which truth and credibility are evaluated. But those cannot be truly tested until the reader is asked to exercise them in real life. The Investigation thus cultivates in its readers the ability to recognize for themselves the parameters of a story’s credibility through a series of examples rather than a set of rules. Once the readers are trained, they are ready to adjudicate for themselves the coherence and credibility of the different stories that they will encounter throughout their lives. In the rest of this paper, I analyze how precisely the Investigation constructs its arguments by repeatedly confronting its audiences with situations that fail to meet these standards of coherence and correspondence with the real world.Wake up, wise people, and grasp what I said! Now you will know by yourselves how to distinguish precisely between what is good and what is not. People can merely know a flavor when it is described, even hundreds of times. But they do not experience it.20
4. Would a God Act like a Lecher?: The Coherence of Stories
The arguments in this segment are based on conventional representations of Viṣṇu. Hariṣeṇa does not distort nor does he exaggerate them. The point is that the protagonist tells purāṇic stories in a way that would be accepted by the people who adhere to them. It is as if the authors of the Investigation believe that the faults of such purāṇas are almost self-explanatory, and that once these depictions are presented side by side and looked into carefully, one cannot disregard their incoherence. But what exactly is incoherent here? How does mentioning Viṣṇu in relation to Lakṣmī and a jeweled crown, or in relation to Duryodhana or Bali, serve the author in establishing his argument?[Manovega said:] “Lakṣmī on his chest, a crown of jewels adorns his head, he subdues the poverty of the people, gods bow at his feet.—Is Viṣṇu, who is omniscient and suffused in everyone, seen in the purāṇas, or not?” Then a Brahmin, raising his hands above his head, said: “Yes, it is true!” Manovega heard and replied: “If Viṣṇu is described in such a way, then how could he have been a cowherd in Nanda’s cowshed, with no marks of a lord? How could he have been a messenger, sent by Pāṇḍu’s son when he conveyed his esteemed wish, and went to Duryodhana for the benefit of his own master? Why did he—lord of gods and enemy of demons, whose body is all-pervading—trick Bali into granting him the earth?”24
As in Hariṣeṇa’s narration, these descriptions also correspond to widely accepted representations of Viṣṇu as they appear in a variety of purāṇic depictions. The Brahmins find nothing objectionable in them. Viṣṇu is associated with epithets such as the Lotus-Eyed and his iconography is linked with the various objects mentioned here. Indeed, the Brahmin interlocutors quickly validate Manovega’s words, saying that no sensible person would deny that Viṣṇu exists as described.In this world, the Lotus-Eyed god Viṣṇu is renowned by men as the supreme cause of creation, persistence, and destruction of the world, from whose grace people obtain the eternal state. Like the sky, he is always all-pervading, everlasting, bright, and imperishable. His hands—pillars to support the abode of the triple-world, adorned with bow, conch-shell, mace, and discus—are a forest fire against enemies. By him the wicked demons who harm people are quickly conquered, like the mass of darkness is conquered by the sun. On his body the respectable Śrī, his beloved, who gives joy to the world and destroys suffering, is laid, as the moonlight lays in the moon. On his body the kaustubha jewel shines forth with pure radiance, as if a lamp that was placed by Lakṣmī in her beautiful home.—Brahmins! Is it, or is it not, the conception that you have of Viṣṇu, who is supreme among all gods, the god in Vaikuṇṭha, the highest soul?25
As in the first series of descriptions, here too, the descriptions in themselves derive from familiar stories about Viṣṇu and his avatāras: his appearance as a cowherd in the house of Nanda, his conduct as Arjuna’s charioteer in the Mahābhārata during the battle of Kurukṣetra (both of which relate to his incarnation as Kṛṣṇa), the trick he played on Bali as a dwarf (as Vāmana), and the suffering that he had gone through at the time of Sītā’s abduction (as Rāma). On the face of it, the Brahmins should not have much of a problem with such references either. After all, these characteristics are a part of the same repertoire of stories, and if the Brahmins accept the previous set of descriptions there should not be any reason for them to reject this one.Learned Brahmins! If Viṣṇu is endowed with such qualities, then is it the case that he stayed in Nanda’s cow-house, in the form of a cowherd, protecting the cows and performing his playful dance everywhere together with the cowherds, carrying peacocks’ feathers, his hair bound with a garland of Kuṭaja flowers? Did he quickly approach Duryodhana as a messenger, after Pāṇḍu’s son Arjuna ordered him to do so as if he were a foot-soldier? Did he become Arjuna’s charioteer and drive his chariot into the battlefield that was full of elephants, horses, carriages, and foot-soldiers? Did he take the form of a dwarf and request the earth from the evil-speaking Bali with piteous words, like a beggar? Did he—supporter of the entire world, omniscient, all-pervading, eternal—burn from all sides by the fire of separation from Sītā, like a lecher? Is it the case that such actions are appropriate for this Mahātmā, a venerable god whom only yogis can reach, the teacher of the worlds?26
5. Can It Really Happen?: The Correspondence of Stories with Real-Life Experience
With these words, the author draws an analogy between Viṣṇu’s behavior and that of the protagonists. It demonstrates how the Vidyādharas’ actions are no stranger than those of Viṣṇu, who is celebrated in the Brahmins’ stories for acting in similar ways. But the analogy also establishes a level of distinction between Viṣṇu and the Vidyādharas. It is since, as far as the Brahmins of Pāṭaliputra experience it, the two friends are real people who show up in their city. The Brahmins experience the Vidyādharas directly through their senses and engage with them in an immediate way. By contrast, their experience of Viṣṇu is only an indirect one. The Brahmins’ conception of Viṣṇu was established in a mediated way, through the testimonies of their purāṇic stories. While for certain thinkers such conceptions may potentially be warranted, it is difficult to overlook the irony in Manovega’s words when, following his mentioning of Viṣṇu’s celestial forms and before contrasting them with his terrestrial ones, he asks the Brahmins: “Is this, or is this not, the conception (pratīti) that you have of Viṣṇu?” (AmDhP 10.17).29 The irony in his tone anticipates his own opinion about the unwarranted nature of their conception.If Viṣṇu, who is free of passions, acts in such a way, then what is the problem if we—sons of a poor man—sell wood? If the Lord Viṣṇu is playing in such a manner, then what’s to prevent us from doing the same thing according to our nature?28
Viṣṇu, like all non-liberated beings, is subject to the mechanism of karma. If the Brahmins justify the contradiction between his representations based on the karmic mechanism that causes him to be reborn in his inconsistent form, then the Brahmins cannot reject this very mechanism as an explanation for the contradiction between the Vidyādharas’ characteristics. To put it differently, if the stories of Viṣṇu correspond with what the Brahmins experience in the mundane world, then the Vidyādharas’ behavior should be justified on similar accounts to those that justify Viṣṇu’s behavior. Another justification that should not be rejected on the same account is the following: if the Brahmins claim that the contradiction between Viṣṇu’s representations is reconciled on account of his playful nature, then there is no reason for the Brahmins not to accept the same explanation as reconciling the tension between the Vidyādharas’ seemingly contradictory features, too.36 Ultimately, Manovega’s argument is that if we want to accept certain occurrences as true and credible, then there should not be one standard to evaluate them in stories and a different standard to evaluate them in the experiential world. The same standards that apply to the stories of Viṣṇu should also apply to what the Brahmins encounter in their real (albeit textual) life. If the Brahmins maintain that these stories are true, then they should not blame these strangers who stand in front of them for doing anything unusual. The same logic also applies the other way around: since the reader knows that the Vidyādharas’ appearance and biographical stories are entirely fictitious, the same reader should not be surprised when realizing that Viṣṇu’s stories are just as fictitious.Suppose that you say: “[Viṣṇu] causes life and prevents suffering, on account of his karma.” [Then how is it that] you still doubt this wood of ours? And if you all say that this is just a shameless play, then you should similarly know that we carry this wood [as a play]. Or rather: Karma is powerful. And even Viṣṇu acts according to orders. So what would people like us, who are ruled by karma, do?35
6. The World and the Purāṇas Are Mutually Contradictory
Manovega here revisits the purāṇic stories that he drew upon in his responses to the Brahmins. But this time, he contrasts the stories with real-life phenomena. This contradistinction highlights the tension between things that can be accepted only as part of an incredible and untruthful story and between what may actually happen in real life. By employing such strategy, the author puts forth his argument about the Brahmins’ partiality and bias. It is, he shows, since these Brahmins accept some stories that depict incredible incidents. For instance, they accept that Gāndhārī was made pregnant by a jackfruit tree. But they are reluctant to accept other stories of similarly incredible incidents, as is evident from Manovega’s account of how his mother became pregnant while still a virgin. Moreover, had impregnation by trees been possible, we would be compelled to accept the possibility that in the real world, just like in these stories, men would mate with vines. But the readers know that vines cannot produce fruits just from the touch of a human. Manovega’s words, stating that he has “never seen” such things before, emphasize the fact that such claims are not simply hypothetical issues based on theoretical knowledge. Rather, they are directly related to one’s immediate encounter with the world. If according to one’s own experience these things cannot be accepted as true, there is no basis to accept as true such purāṇic stories, which are experienced only indirectly as verbal testimony. By restating what the readers already know from their own experience, Manovega emphasizes the faults in such purāṇic stories and exposes the Brahmins’ bias in accepting them while rejecting Manovega’s words.How can women give birth to a child upon embracing a jackfruit tree? Vines never bear fruits from the touch of a man. How can a woman become pregnant from the touch of another woman? I have never seen a cow that became pregnant from touching another cow. A frog giving birth to a human being—who can accept this? I haven’t seen Kodo millet coming out of rice. If one can produce offspring merely by eating semen, why should a woman unite with a man in order to have a child?44
Manovega begins by criticizing a purāṇic theological notion that the various gods are in fact modifications of the single God. He challenges this notion by bringing to mind stories that describe such purāṇic gods who maltreat each other in different ways, as in the case of Śiva’s decapitation of Brahmā.46 Manovega further makes a claim that echoes the omnipotence paradox of the stone: could God be subject to a fault that even He could not overcome? Just like in the paradox of the stone (could God create a stone so heavy that even He could not lift it?), this argument points out a contradiction between the characteristics of a single character. It resonates with the aforementioned argument about the contradiction between Viṣṇu’s representation as having ten births and his epithet as “free from birth and death.” This time, Manovega challenges the coherence of certain representations of the purāṇic God: if, as the purāṇas claim, the embodiments of this God destroy all sins, then purāṇic stories about the subjugation of his embodiments to the eighteen faults (doṣa), e.g., birth, death, and sexual pleasure, would simply contradict such claims.47If Brahmā, Viṣṇu, and Śiva constitute a single body, then how could they do things such as decapitating each other? Since this master can destroy the sins of all the gods, he should thus destroy his own faults, as the sun its mass of darkness.45
According to this Brahminical story, the world was created because Brahmā dropped his semen into water. Manovega first points out an obvious problem: if, as the story claims, the world did not exist, then where could there be water into which the semen fell? There is a contradiction between two claims within the narrative itself: On the one hand, the world did not exist. On the other hand, some body of water existed somewhere.49 But the protagonist does not end with these arguments of incoherence within the story (intra-textually), as he moves further to discuss tensions between this story and other texts (inter-textually).The cosmic egg was created from Brahmā’s semen, after it dropped into the water and bubbled. When it split to two, the triple-world was created.—If this is what the scriptures claim, where was the water? If there are no causes in the ether, where would be found a cause for the creation of things such as rivers, mountains, earth, and trees? If the cause of even a single body is hardly found there, where would be the material substance that is the cause of the triple-world? How would the Creator, though he is bodiless, bring forth the creation? How would the effort of a bodiless produce a body?48
The protagonist expands his inquiry beyond the world of the narrative and into the experiential world of its audience, making the claim that coherence is not limited to stories. From our own experience of the world, we know that no one has such physical attributes as those that the Brahminical stories associate with the gods: Viṣṇu has four arms, Brahmā four faces, and Śiva three eyes. This fact does not depend on coherence within stories. An author can easily create an imaginary literary world, coherent within itself, in which people are born with unusual physical features.54 But when compared with the life experience of the reader, such a story operates on presuppositions that the audience would not accept in their day-to-day existence. Again, Manovega restates here what the readers already know: stories of such gods do not correspond with what we accept as true in our everyday lives. And, just as Amṛtacandra requires metaphysical claims about the nature of the soul to be compatible with tantric practices, so does the Investigation require that purāṇic representations of these characters stand in line with everyday experiences. Otherwise, such accounts cannot be regarded as true.It is clear that for those who are judicious, a specific god or purāṇic story, well-known as it may be, might make no sense at all. “Viṣṇu has four arms. Brahmā has four faces. Śiva has three eyes.”—How would anyone accept this? In the world, we see that everyone has one face, two hands, and two eyes. This was falsely set-up by people who are obscured by delusion.53
7. Conclusions
Funding
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
AmDhP | Dharmaparīksā of Amitagati |
HaDhP | Dharmaparīksā of Hariṣeṇa |
1 | While both works were edited and published, I could not have conducted my research without consulting their manuscripts, especially for the Apabhramsha text, where the abundance of variants testifies to a decline in the copyists’ familiarity with the language. In cases where I introduced emendations based on manuscript reading or conjunctions, my source is explicitly indicated in the footnote, along with the printed original. I am particularly indebted to Kamal Chand Sogani, who generously shared with me Hariṣeṇa’s manuscripts housed in the Āmer Śāstra Bhaṇḍār in Jaipur and to Akshara Ravishankar who scanned for me a manuscript of Amitagati’s work from the Rajasthan Oriental Research Institute in Jodhpur. |
2 | For the specific arguments of Vidyānandi and Hemacandra (as well as the latter’s commentator Malliṣeṇa), see Granoff (2020, pp. 170–73). For Amṛtacandra’s, see pp. 180–83. |
3 | |
4 | The fictional worlds of the Marvel Universe or DC Universe, where the different comics superheroes and villains coexist, are great examples for such coherent worlds that expand over multiple texts. |
5 | ke vi bhaṇahiṃ ramaï daha-jamma levi|jammāi vivajjiu bhaṇahiṃ ke vi||iha aṇṇoṇṇa-virohu jāṇanta vi avagaṇṇahiṃ|ekku vi uhaya-sarūu gaya-viveya hari maṇṇahiṃ||HaDhP 4.1.10-ghattā||All translations are my own unless otherwise noted. |
6 | matsyaḥ kūrmo varāhaś ca nārasiṃho ‘tha vāmanaḥ|rāmo rāmaś ca kṛṣṇaś ca budhaḥ kalkī ca te daśa||kṣarākṣara-vinirmuktaṃ janma-mṛtyu-vivarjitaṃ|abhayaṃ satya-saṅkalpaṃ viṣṇuṃ dhyāyan na sīdati||HaDhP 4.2.1-2||buddaḥ conj.] budhāḥ; daśa conj.] daśāḥ; kṣarākṣara-vinirmuktaṃ conj.] akṣarākṣara-nirmuktaṃ; abhayaṃ MSS. 2, 3] avyayaṃ; viṣṇuṃ dhyāyan na conj.] viṣṇu-dhyāyān. Variations of these verses also appear in Amitagati’s work (10.58-9). A verse almost identical to the first one, which enumerates Viṣṇu’s avatāras, appears in a variety of Brahminical sources, e.g., the Matsya-purāṇa 285.6-7 and the Varāha-purāṇa 4.2 (Joshi 1967, pp. 400–1). With regard to the second verse, I have so far traced it only in the Viṣṇudharma-purāṇa 71.6. The Investigation itself does not indicate the sources of these verses. |
7 | “The narrative paradigm does not deny reason and rationality; it reconstitutes them, making them amenable to all forms of human communication” (Fisher 1984, p. 2). |
8 | We should not mistake Fisher’s understanding of “story” with “fiction” or any specific category of literary genre. For him, a story applies to almost all human communication, whether written or oral, as he clarifies that his “narrative paradigm” is “an approach to interpretation and assessment of human communication—assuming that all forms of human communication can be seen fundamentally as stories” (Fisher 1989, p. 57). |
9 | jaina-darśana-saṅkṣepa ity eṣa kathito ’naghaḥ|pūrvāpara-vighātas tu yatra kvāpi na vidyate||Haribhadra’s Ṣaḍdarśanasamuccaya 58||As it is brought in the 1986 edition of Haribhadra’s Compendium edited by Satchidananda Murthy. In Mahendra Kumar Jain’s edition with Guṇaratna’s commentary (1997) the third pada reads pūrvāpara-parāghāto. |
10 | See also V. M. Kulkarni’s introduction of this episode (Kulkarni 1990, p. 77). |
11 | taha vivarīya-payatthaṃ kaīhi rāmāyaṇaṃ raïyaṃ||aliyaṃ pi savvam eyaṃ uvavatti-viruddha-paccaya-guṇehiṃ||Vimalasūri’s Paümacariyam 2.116cd-7ab||. |
12 | aliyaṃ ti savvam eyaṃ bhaṇanti jaṃ kukaïṇo mūḍhā||na ya pīḍha-bandha-rahiyaṃ kahijjamāṇaṃ pi dei bhāvatthaṃ|patthiva hīṇaṃ ca puṇo vayaṇam iṇaṃ chinna-mūlaṃ ca||Vimalasūri’s Paümacariyam 3.15cd-6||. |
13 | De Clercq and Vekemans (forthcoming) note that while the dialogical setting of King Śreṇika and Indrabhūti Gautama is commonly used as the framework for such narratives, in some Jaina purāṇas Śreṇika merely wishes to hear these stories, without explicitly doubting them (p. 5). |
14 | There is not a single definitive Jaina version of these stories and the plots of some retellings written by Jaina authors are much closer to their Brahminical counterparts than to other Jaina retellings. On the Jaina Rāmāyaṇas, see Clines (2022); De Clercq (2005); Kulkarni (1990); Chandra (1970); Narasimhachar (1939). On the Jaina Mahābhāratas, see De Clercq (2008); De Clercq and Winant (2021) (for the Śreṇika episode, pp. 227–29); Sumitra Bai and Zydenbos (1991). For a typology of Jaina purāṇas, see Cort (1993). |
15 | On the question of Amitagati’s familiarity with the two known preceding Investigations (Hariṣeṇa’s and Jayarāma’s), see Upadhye (1942, pp. 600–3). For the broader context of the Investigation and its multiple iterations, see De Jonckheere (2019, 2020). |
16 | I borrow this concept from Deven Patel (2014) in his discussion about vernacular translations of the Naiṣadhīya (pp. 175–201). |
17 | Ian Watt (1957) makes this argument in the context of the eighteenth-century English novel. Erich Auerbach (2003) traces the novel’s association with the rise of the bourgeoisie, later, in what he sees as the emergence of modern realism in nineteenth century France, with Stendhal, Balzac, and Flaubert (pp. 454–92). For an excellent discussion on the democratic background of the novel, see Ruttenburg (2014). |
18 | David Shulman (2012) provides an excellent example of the possibilities of such non-universalistic approach to what is real. Realism, the boundaries of the real, and its literary representation also serve a site in conversations of the premodern Indian “historical consciousness” and “traditional” forms of historical writing. The contestation of these issues by proponents from different sides is complicated on the account that “history employs the narrative techniques of literature, and […] many forms of literature strive after realism and truthfulness” (O’Hanlon 2014, p. 108). E.g., see Cox (2013) or Narayana Rao et al.’s (2001) Textures of Time and their following exchange with Sheldon Pollock (Pollock 2007, pp. 373ff; Narayana Rao et al. 2007, pp. 417–18). |
19 | Sarah E. Worth’s “discursive reasoning” can be compared with the principles of Walter R. Fisher’s “rational world paradigm,” discussed earlier. |
20 | vibudhya gṛhṇītha budhā mamoditaṃ śubhāśubhaṃ jñāsyatha niścitaṃ svayam|nivedyamānaṃ śataśo ‘pi jānate sphuṭaṃ rasaṃ nānubhavanti taṃ janāḥ||AmDhP 21.15||. |
21 | viniṣṭhuraṃ vākyam idaṃ mamoditaṃ sukhaṃ paraṃ dāsyati nūnam agrataḥ|niṣevyamānaṃ kaṭukaṃ kim auṣadhaṃ sukhaṃ vipāke na dadāti kāṅkṣitam||AmDhP 21.14||. |
22 | sa prāha bhāratādyeṣu purāṇeṣu sahasraśaḥ|śrūyante na prapadyante bhavanto ‘vidhayaḥ param||AmDhP 4.3||‘vidhayaḥ conj.] vidhiyaḥ. |
23 | One might debate whether any of these things are really strange and irregular. The contradictions pointed out here are based on social codes with certain presuppositions about labor, wealth, and appearance that the authors of the Investigation accept, but others might not. Amitagati briefly touches upon this point by referring to such contradictions as avidhi, suggesting that they negate certain codes or rules of behavior (vidhi). |
24 | lacchi-vacchu maṇi-mauḍaṅkiya-siru|jaṇa-dalidda-damaṇu paya-ṇaya-suru||hari savvaṇhu savva-jaṇa-saṃṭhiu|atthi ahava ṇa purāṇahi diṭṭhaü||tā sira-sihara-caḍāviya-hattheṃ|bhaṇiu dieṇa atthi paramattheṃ||ṇisuṇeviṇu maṇaveeṃ bhaṇiu jaï erisu hari vuttaü|to ṇanda-goṭṭhi govālu huu kiṃ pahu-guṇahi viuttaü||paṃḍu-sueṃ pahiu ṇiya-sāmi-hiu dūu hūu|dujjohaṇa-pāseṃ kaya-mahiyāseṃ kīsa gaü||vāvaṇa-rūveṇaṃ kaya-kavaḍeṇaṃ vali vasuha|patthiu sura-pahuṇā kiṃ daṇu-riuṇā diṇṇa-suha||HaDhP 3.20.8-21.2||vacchu MSS. 2, 3] vatthu; jaṇa conj.] jaṇu; jaṇa MSS. 3, 4] juya; dūu MSS. 2, 3] ḍūu; pāseṃ MSS. 3, 4] pāsaṃ; yāseṃ MS. 4] pāsaṃ; vāvaṇarūveṇaṃ MS. 4] ṇaṃ vāmaṇarūveṇaṃ; vasuha conj.] vasu haṃ; sura MSS. 2, 3, 4] sara; diṇṇasuha MS. 2] diṇṇasuhaṃ. |
25 | ihāsti puṇḍarīkākṣo devo bhuvana-viśrutaḥ|sṛṣṭi-sthiti-vināśānāṃ jagataḥ kāraṇaṃ param||yasya prasādato lokā labhante padam avyayam|vyomeva vyāpako nityo nirmalo yo ‘kṣayaḥ sadā||dhanuḥ-śaṅkha-gadā-cakra-bhūṣitā yasya pāṇayaḥ|triloka-sadanādhāra-stambhāḥ śatru-davānalāḥ||dānavā yena hanyante lokopadrava-kāriṇaḥ|duṣṭā divā-kareṇeva tarasā timirotkarāḥ||lokānanda-karī pūjyā śrīḥ sthitā yasya vigrahe|tāpa-vicchedikā hṛdyā jyotsneva hima-rociṣaḥ||kaustubho bhāsate yasya śarīre viśada-prabhaḥ|lakṣmyeva sthāpito dīpo mandire sundare nije||kiṃ dvijā bhavatāṃ tatra pratītir vidyate na vā|sarva-devādhike deve vaikuṇṭhe paramātmani||AmDhP 10.11-7||. |
26 | bhaṭṭā yadīdṛśo viṣṇus tadā kiṃ nanda-gokule|trāyamāṇaḥ sthito dhenūr gopālī-kṛta-vigrahaḥ||śikhi-piccha-dharo baddha-jūṭaḥ kuṭaja-mālayā|gopālaiḥ saha kurvāṇo rāsa-krīḍāṃ pade pade||duryodhanasya sāmīpyaṃ kiṃ gato dūta-karmaṇā|preṣitaḥ pāṇḍu-putreṇa padātir iva vegataḥ||hasty-aśva-ratha-pādāti-saṃkule samarājire|kiṃ rathaṃ prerayāmāsa bhūtvā pārthasya sārathiḥ||kiṃ balir yācitaḥ pṛthvīṃ kṛtvā vāmana-rūpatām|uccārya vacanaṃ dīnaṃ daridreṇeva durvacaḥ||vahamāno ‘khilaṃ lokaṃ kiṃ sītā-virahāgninā|kāmīva sarvatas taptaḥ sarvajño vyāpakaḥ sthiraḥ||evamādīni karmāṇi kiṃ yujyante mahātmanaḥ|yogi-gamyasya devasya vandyasya jagatāṃ guroḥ||AmDhP 10.20-6||. |
27 | pūrvāpara-viruddhāni purāṇāny akhilāni vaḥ|śraddhīyante kathaṃ viprā nyāya-niṣṭhair manīṣibhiḥ||AmDhP 13.87||. |
28 | yadīdṛśāni kṛtyāni virāgaḥ kurute hariḥ|tadā nau niḥsva-sutayoḥ ko doṣo dāru-vikraye||atha tasyedṛśī krīḍā murāreḥ parameṣṭhinaḥ|tadā sattvānurūpeṇa sāsmākaṃ kena vāryate||AmDhP 10.27-8||. |
29 | Anil Mundra (2022) suggests that certain translations of pratīti into English (e.g., “faith” or “trust”), if incautiously used in modern scholarship, may reinforce the “racist trope” that Indian philosophy “is not concerned with argument” but with unwarranted beliefs. However, he shows that a careful reading of Haribhadra’s Victory Flag of Non-One-Sidedness (Anekāntajayapatākā) reveals the contrary, that pratīti in fact refers to the “widely-shared immediate apprehension that underlies the epistemological warrants employed by systematic philosophers” (pp. 159ff). This means, at least for certain thinkers, that pratīti “is not simply any old belief but is a logically warranted one” (p. 161). |
30 | On the varying degrees of the mimetic force of different types of speech, see Genette (1980, pp. 169–85). |
31 | Whereas Anna Aurelia Esposito (2015) particularly discusses Jaina didactic dialogues in the form of sermons, her observations on the dialogue’s operation are similarly applicable for other types of literary public dialogues. |
32 | My use of “realistic” is qualified by Daud Ali’s remarks (Ali 2013), discussed earlier in this essay. |
33 | Anna Aurelia Esposito (2020) provides a useful review of Jaina Universal History and the sixty-three illustrious persons. |
34 | We should not mistake “real” or “true” with “historical.” See Nandy (1995, p. 57ff). |
35 | aha dukkha-nivāraṇi jīvaṇa-kāraṇi tāsu iṇaṃ|kammaṃ iya jaṃpahu amha viyappahu kaṭṭham iṇaṃ||taho esā kīlā vajjiya-vīlā jaï bhaṇahu|āṇiya-kaṭṭhāṇaṃ tā amhāṇaṃ taha muṇahu||ahavā kammā vihu āṇae so vihu saṃcaraï|amhārisu māṇusu kamma-paravvasu kiṃ karaï||HaDhP 3.21.3*-5||muṇahu MS. 4] muṇahuṃ; kammā MS. 3] kassā; saṃcaraï MSS. 2, 3, 4] saṃcara; kamma-paravvasu B2] kamma-parāvasu. I reconstructed the first stanza (3.21.3*) from the manuscripts, as it was omitted from Bhagchandr Jain’s printed edition (1990). |
36 | These authors allude here to the idea of the līlā, the divine play, which became associated predominantly with the devotion of the avatāra of Kṛṣṇa, as it manifests in works such as the Bhāgavata Purāṇa, where he, not unlike our protagonists, “behaves contrary to convention…challenge[s] the limits of human expectation, sometimes in a guise that would in normal circumstances be unequal to the task… and often in response to the devotee’s supplication, to vindicate the faith of those who have eyes to see” (Lipner 2022, p. 307.) |
37 | In formal terms, the anonymous narrator operates on the extradiegetic level, the encounter between the Vidyādharas and the Brahmins takes place in the intradiegetic or diegetic level, and the biographical story-within-story occurs on the hypodiegetic or metadiegetic level of the narrative. For a discussion on narrative levels and these formal categories, see Genette (1980, pp. 227–34); Rimmon-Kenan (2002, pp. 87–106). |
38 | |
39 | bhramantau dharaṇīm āvāṃ nagarākara-maṇḍitām|bhavadīyam idaṃ sthānam āgamāva dvijākulam||AmDhP 15.87||. |
40 | As the literary theorist Gérard Genette (1980) puts it: “[T]he temporal (and spatial) interval that until then separated the reported action from the narrating act becomes gradually smaller until it is finally reduced to zero: the narrative has reached the here and the now, the story has overtaken the narrating” (p. 227; emphasis in original). |
41 | AmDhP 14.43-44. |
42 | aho loka-purāṇāni viruddhāni parasparam|na vicārayate ko ’pi mitra mithyātva-mohitaḥ||AmDhP 15.3||. |
43 | bhavatām āgamaḥ satyo na punar vacanaṃ mama|pakṣapātaṃ vihāyaikaṃ param atra na kāraṇam||AmDhP 13.14||. |
44 | apatyaṃ jāyate strīṇāṃ panasāliṅgane kutaḥ|manuṣya-sparśato vallyo na phalanti kadācana||antarvatnī kathaṃ nārī nārī-sparśena jāyate|go-saṅgena na gaur dṛṣṭā kvāpi garbhavatī mayā||maṇḍūkī mānuṣaṃ sūte kenedaṃ pratipadyate|na śālito mayā dṛṣṭā jāyamānā hi kodravāḥ||śukra-bhakṣaṇa-mātreṇa yady apatyaṃ prajāyate|kiṃ kṛtyaṃ dhava-saṅgena tadāpatyāya yoṣitām||AmDhP 15.4-7||. |
45 | yady eka-mūrtayaḥ santi brahma-viṣṇu-maheśvarāḥ|mithas tathāpi kurvanti śiraś chedādikaṃ katham||ete naṣṭā yato doṣā bhānor iva tamaś-cayāḥ|sa svāmī sarva-devānāṃ pāpa-nirdalana-kṣamaḥ||AmDhP 13.77-8||. |
46 | The decapitation story itself is narrated elsewhere in the Investigation (HaDhP 4.13-7; AmDhP 11.29-59). |
47 | The Investigation enumerates these faults (HaDhP 5.17.8cd-10ab; AmDhP 13.52-3). |
48 | brahmaṇā yaj-jalasyāntar bījaṃ nikṣiptam ātmanaḥ|babhūva budbudas tasmād etasmāj jagad-aṇḍakam||tatra dvedhā kṛte jātā loka-traya-vyavasthitiḥ|yady evam āgame proktaṃ tadā tat kva sthitaṃ jalam||nimnagā-parvata-kṣoṇī-vṛkṣādy-utpatti-kāraṇam|samasta-kāraṇābhāve labhyate kva vihāyasi||ekasyāpi śarīrasya kāraṇaṃ yatra durlabham|tri-loka-kāraṇaṃ mūrtaṃ dravyaṃ tatra kva labhyate||kathaṃ vidhīyate sṛṣṭir aśarīreṇa vedhasā|vidhānenāśarīreṇa śarīraṃ kriyate katham||AmDhP 13.79-83||. |
49 | Wendy Doniger (2007) discusses such paradoxes in Hindu creation myths, including this one (p. 97). |
50 | For classical Indian theories of causality, see Potter (1999, pp. 106–16). See also Matilal (1975); Dasgupta (1951, pp. 319–23). |
51 | Such a comprehensive account of a Jaina refutation of Nyāya-Vaiśeṣika’s notion of a creator God is laid out, for instance, by Guṇaratna in his commentary on Haribhadra’s Compendium (see Van Den Bossche (1998); Dasgupta (1951, pp. 203–6)). |
52 | pūrvāpara-viruddhāni purāṇāny akhilāni vaḥ||AmDhP 13.87ab||. |
53 | śruto deva-viśeṣo yaḥ purāṇārthaś ca yas tvayā|na vicāravatāṃ tatra ghaṭate kiñcana sphuṭam||nārāyaṇaś catur-bāhur viriñciś caturānanaḥ|tri-netraḥ pārvatī-nāthaḥ kenedaṃ pratipadyate||ekāsyo dvi-bhujo dvy-akṣaḥ sarvo jagati dṛśyate|mithyātvākulitair lokair anythā parikalpyate||AmDhP 13.89-91||. |
54 | Think of authors who created coherent worlds where people are only six-inch tall (Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels) or two dimensional (Edwin Abbott Abbott’s Flatland). |
References
Primary Sources
Amitagati. Dharmaparīksā: (1) 1998. Edited by Balachandra Shastri. Varanasi: Vardhamana Mudranalaya. (2) paper manuscript, 98(?) folios. Rajasthan Oriental Research Institute, Jodhpur. 3648.Haribhadra. Ṣaḍ-darśana-samuccaya of Ācārya Haribhadra Sūri (With the Commentary Tarka-rahasya-dīpikā of Guṇaratna Sūri and Laghuvṛtti of Somatilaka Sūri and an Avacūrṇi. 1997. Edited by Mahendra Kumar Jain. Calcutta: Bharatiya Jnanpith Publication.Haribhadra. Ṣaḍ-darśana-samuccaya: A Compendium of Six Philosophies by Haribhadra. 1986. Translated by Satchidananda Murthy. Delhi: Eastern Book Linkers.Hariṣeṇa. Dhammaparikkhā: (1) 1990. Edited by Bhagchandr Jain. Nagpur: Sanmati Research Institute of Indology. (2) paper manuscript, 77 folios. Āmer Śāstra Bhaṇḍār, Jaipur. 478. (3.) paper manuscript, 88 folios. Āmer Śāstra Bhaṇḍār, Jaipur. 483. (4) paper manuscript, 64 folios. Āmer Śāstra Bhaṇḍār, Jaipur. 491.Martel, Yann. 2001. Life of Pi. New York: Harcourt.Vimalasūri. Paumacariyaṃ. 1962. Edited by Hermann Jacobi. Varanasi: Prakrit Text Society.Viṣṇudharmapurāṇam. 1983–1989. Available online: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/corpustei/transformations/html/sa_viSNudharma.htm (accessed on 5 October 2022). Based on the edition by R. Grünendahl. Wiesbaden: Harrassowitz.Secondary Sources
- Ali, Daud. 2013. Temporality, Narration and the Problem of History: A View from Western India c. 1100–1400. The Indian Economic & Social History Review 50: 237–59. [Google Scholar]
- Auerbach, Erich. 2003. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature, 50th anniversary ed. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Bhayani, Harivallabh Chunilai. 1983. The Prakrit and Apabhraṃśa Rāmāyaṇas. In Asian Variations in Ramayana: Papers Presented at the International Seminar on “Variations in Ramayana in Asia: Their Cultural, Social, and Anthropological Significance”, New Delhi, January 1981. Edited by Kodaganallur R. Srinivasa Iyengar. New Delhi: Sahitya Akademi, pp. 77–82. [Google Scholar]
- Chandra, K. Rishabh. 1970. A Critical Study of Paumacariyaṃ. Muzaffarpur: Research Institute of Prakrit, Jainology & Ahimsa. [Google Scholar]
- Chauhan, Seema K. 2021. (Mis)understanding Hinduism: Representations of Hinduism in Jaina Purāṇas. Ph.D. dissertation, University of Chicago, Chicago, IL, USA. [Google Scholar]
- Chauhan, Seema K. 2023. Jaina Narrative Refutations of Kumārila: Relative Chronology and the History of Jaina-Mīmām Dialogues. Journal of Indian Philosophy 51: 239–61. [Google Scholar] [CrossRef]
- Clines, Gregory M. 2022. Jain Rāmāyaṇa Narratives: Moral Vision and Literary Innovation. Routledge Advances in Jaina Studies; New York: Routledge. [Google Scholar]
- Cort, John. 1993. An Overview of the Jaina Puranas. In Purana Perennis: Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts. Edited by Wendy Doniger. New York: State University of New York Press, pp. 185–206. [Google Scholar]
- Cox, Whitney. 2013. Literary Register and Historical Consciousness in Kalhaṇa: A Hypothesis. The Indian Economic & Social History Review 50: 131–60. [Google Scholar]
- Cox, Whitney. 2017. Modes of Philology in Medieval South India. Boston: Brill. [Google Scholar]
- Dasgupta, Surendranath. 1951. A History of Indian Philosophy. Cambridge: Cambridge University Press, vol. 1. [Google Scholar]
- De Clercq, Eva. 2005. The Paümacariya—Padmacarita—Paümacariu: The Jain Ramāyaṇa-Purāṇa. In Epics, Khilas, and Purāṇas: Continuities and Ruptures; Proceedings of the Third Dubrovnik International Conference on the Sanskrit Epics and Purāṇas. Edited by Petteri Koskikallio. Zagreb: Croatian Academy of Sciences and Arts, pp. 597–608. [Google Scholar]
- De Clercq, Eva. 2008. The Jaina Harivaṃśa and Mahābhārata Tradition: A Preliminary Survey. In Parallels and Comparisons in the Sanskrit Epics and Puranas; Proceedings of the Fourth Dubrovnik International Conference on the Sanskrit Epics and Purāṇas. Edited by Petteri Koskikallio. Zagreb: Croatian Academy of Sciences and Arts, pp. 399–421. [Google Scholar]
- De Clercq, Eva, and Simon Winant. 2021. The Fate of Kīcaka in Two Jain Apabhramsha Mahābhāratas. In Many Mahābhāratas. Edited by Nell Shapiro Hawley, Sohini Sarah Pillai and Paula Richman. Albany: State University of New York Press, pp. 213–35. [Google Scholar]
- De Clercq, Eva, and Tine Vekemans. Forthcoming. Rejecting and Appropriating Epic Lore. In Jaina Narratives. Edited by Peter Flügel. London: Routledge. Available online: https://www.academia.edu/27650304/REJECTING_AND_APPROPRIATING_EPIC_LORE (accessed on 15 October 2020).
- De Jonckheere, Heleen. 2019. ‘Examining Religion’ through Generations of Jain Audiences: The Circulation of the Dharmaparīkṣā. Religions 10: 308. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Jonckheere, Heleen. 2020. The Never-ending Test: A Jain Tradition of Narrative Adaptations. Ph.D. dissertation, Ghent University, Ghent, Belgium. [Google Scholar]
- Doniger, Wendy. 2007. You Can’t Get Here From There: The Logical Paradox Of Ancient Indian Creation Myths. In Imagining Creation. Edited by Markham (Mark) Geller and Mineke Schipper. Bostion: Brill, pp. 87–102. [Google Scholar]
- Esposito, Anna Aurelia. 2015. Didactic Dialogues: Communication of Doctrine and Strategies of Narrative in Jain Literature. In Dialogue in Early South Asian Religions: Hindu, Buddhist, and Jain Traditions. Edited by Brian Black and Laurie Patton. Farnham: Ashgate Publishing Limited, pp. 79–98. [Google Scholar]
- Esposito, Anna Aurelia. 2020. Jain Universal History. In Brill’s Encyclopedia of Jainism Online. Edited by John E. Cort, Kristi Wiley, Paul Dundas and Knut Jacobsen. Leiden: Brill. Available online: https://referenceworks-brillonline-com.proxy.uchicago.edu/entries/brill-s-encyclopedia-of-jainism-online/jain-universal-history-COM_044661?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.brill-s-encyclopedia-of-jainism-online&s.q=universal+history (accessed on 30 January 2024).
- Fisher, Walter R. 1984. Narration as a Human Communication Paradigm: The Case of Public Moral Argument. Communication Monographs 51: 1–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fisher, Walter R. 1987. Human Communication as Narration: Toward a Philosophy of Reason, Value, and Action. Studies in Rhetoric/Communication; Columbia: University of South Carolina Press. [Google Scholar]
- Fisher, Walter R. 1989. Clarifying The Narrative Paradigm. Communication Monographs 56: 55–58. [Google Scholar] [CrossRef]
- Genette, Gérard. 1980. Narrative Discourse: An Essay in Method. Ithaca: Cornell University Press. [Google Scholar]
- Granoff, Phyllis. 2020. Unspoken Rules of Debate in Medieval India and the Boundaries of Knowledge. In Les Scolastiques Indiennes: Genèses, Développements, Interactions. Edited by Émilie Aussant and Gérard Colas. Paris: Ecole Française d’Extrême-Orient, pp. 165–84. [Google Scholar]
- Hallisey, Charles, and Anne Hansen. 1996. Narrative, Sub-Ethics, and the Moral Life: Some Evidence from Theravāda Buddhism. Journal of Religious Ethics 24: 305–27. [Google Scholar]
- Heim, Maria. 2022. Differentiations in Hindu ethics. In Encyclopedia of Religious Ethics. Edited by William Schweiker and David A. Clairmont. Oxford: John Wiley & Sons Ltd., vol. 2, pp. 649–60. Available online: https://onlinelibrary-wiley-com.proxy.uchicago.edu/doi/epdf/10.1002/9781118499528.ch76 (accessed on 6 December 2023).
- Helle, Sophus. 2022. What Is Philology? From Crises of Reading to Comparative Reflections. Poetics Today 43: 611–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Joshi, Lal Mani. 1967. Studies in the Buddhistic Culture of India, during the 7th and 8th Centuries A.D. Delhi: Motilal Banarsidass. [Google Scholar]
- Kulkarni, Vaman Mahadeo. 1990. The Story of Rāma in Jain Literature. Ahmedabad: Saraswati Pustak Bhandar. [Google Scholar]
- Lath, Mukund. 1990. The Concept of Ānṛśaṃsya in the Mahābhārata. In The Mahābhārata Revisited: Papers Presented at the International Seminar on the Mahābhārata Organized by the Sahitya Akademi at New Delhi on February 17–20, 1987. Edited by Ramchandra Narayan Dandekar. New Delhi: Sahitya Akademi, pp. 113–19. [Google Scholar]
- Lipner, Julius J. 2022. A God at Play? Reexamining the Concept of Līlā in Hindu Philosophy and Theology. International Journal of Hindu Studies 26: 283–326. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lönnroth, Harry, ed. 2017. Philology Matters!: Essays on the Art of Reading Slowly. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Matilal, Bimal Krishna. 1975. Causality in the Nyāya-Vaiśeṣika School. Philosophy East and West 25: 41–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mundra, Anil. 2022. No Identity Without Diversity: Haribhadrasūri’s Anekāntavāda as a Jain Response to Doctrinal Difference. Ph.D. dissertation, University of Chicago, Chicago, IL, USA. [Google Scholar]
- Nandy, Ashis. 1995. History’s Forgotten Doubles. History and Theory 34: 44–66. [Google Scholar] [CrossRef]
- Narasimhachar, Doddabele Lakshmi. 1939. The Jaina Rāmāyaṇas. The Indian Historical Quarterly 15: 575–94. [Google Scholar]
- Narayana Rao, Velcheru, David Shulman, and Sanjay Subrahmanyam. 2001. Textures of Time: Writing History in South India, 1600–1800. Delhi: Permanent Black. [Google Scholar]
- Narayana Rao, Velcheru, David Shulman, and Sanjay Subrahmanyam. 2007. A Pragmatic Response. History and Theory 46: 409–27. [Google Scholar]
- Nussbaum, Martha C. 1992. Love’s Knowledge: Essays on Philosophy and Literature. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- O’Hanlon, Rosalind. 2014. ‘Premodern’ Pasts: South Asia. In A Companion to Global Historical Thought. Edited by Prasenjit Duara, Viren Murthy and Andrew Sartori. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 107–21. [Google Scholar]
- Patel, Deven M. 2014. Text to Tradition: The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Pollock, Sheldon. 2007. Pretextures of Time. History and Theory 46: 366–83. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pollock, Sheldon. 2009. Future Philology? The Fate of a Soft Science in a Hard World. Critical Inquiry 35: 931–61. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pollock, Sheldon. 2014. Philology in Three Dimensions. Postmedieval: A Journal of Medieval Cultural Studies 5: 398–413. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pollock, Sheldon. 2015a. Introduction. In World Philology. Edited by Sheldon Pollock, Benjamin A. Elman and Ku-ming Kevin Chang. Cambridge: Harvard University Press, pp. 1–24. [Google Scholar]
- Pollock, Sheldon. 2015b. What Was Philology in Sanskrit? In World Philology. Edited by Sheldon Pollock, Benjamin A. Elman and Ku-ming Kevin Chang. Cambridge: Harvard University Press, pp. 114–36. [Google Scholar]
- Pollock, Sheldon. 2024. A Theory of Philological Practice in Early Modern India. In Shaping the Sciences of the Ancient and Medieval World: Textual Criticism, Critical Editions and Translations of Scholarly Texts in History. Edited by Agathe Keller and Karine Chemla. Cham: Springer Nature Switzerland, vol. 69, pp. 95–117. [Google Scholar]
- Pollock, Sheldon, Benjamin A. Elman, and Ku-ming Kevin Chang, eds. 2015. World Philology. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Potter, Karl H. 1999. Presuppositions of India’s Philosophies. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. [Google Scholar]
- Ramanujan, Attipate Krishnaswami. 1991. Three Hundred Rāmāyaṇas: Five Examples and Three Thoughts on Translation. In Many Rāmāyaṇas: The Diversity of a Narrative Tradition in South Asia. Edited by Paula Richman. Berkeley: University of California Press, pp. 22–49. [Google Scholar]
- Rimmon-Kenan, Shlomith. 2002. Narrative Fiction: Contemporary Poetics. New York: Routledge. [Google Scholar]
- Ruttenburg, Nancy. 2014. Introduction: Is the Novel Democratic? Novel: A Forum on Fiction 47: 1–10. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shulman, David. 2012. More Than Real: A History of the Imagination in South India. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Sumitra Bai, B. N., and Robert J. Zydenbos. 1991. The Jaina Mahābhārata. In Essays on the Mahābhārata. Edited by Arvind Sharma. Leiden: Brill, pp. 251–73. [Google Scholar]
- Upadhye, Adinatha Neminatha. 1942. Hariṣena’s Dharmaparīkṣā in Apabhraṃśa. Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute 23: 592–608. [Google Scholar]
- Van Den Bossche, Frank. 1998. Jain Arguments Against Nyāya Theism: A Translation of the Īśvarotthāpaka Section of Guṇaratna’s Tarka-Rahasya-Dīpikā. Journal of Indian Philosophy 2: 1–26. [Google Scholar] [CrossRef]
- Watt, Ian. 1957. The Rise of the Novel: Studies in Defoe, Richardson, and Fielding. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Worth, Sarah E. 2008. Storytelling and Narrative Knowing: An Examination of the Epistemic Benefits of Well-Told Stories. Journal of Aesthetic Education 42: 42–56. [Google Scholar] [CrossRef]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Ramot, I. An Incredible Story on the Credibility of Stories: Coherence, Real-Life Experience, and Making Sense of Texts in a Jaina Narrative. Religions 2024, 15, 1129. https://doi.org/10.3390/rel15091129
Ramot I. An Incredible Story on the Credibility of Stories: Coherence, Real-Life Experience, and Making Sense of Texts in a Jaina Narrative. Religions. 2024; 15(9):1129. https://doi.org/10.3390/rel15091129
Chicago/Turabian StyleRamot, Itamar. 2024. "An Incredible Story on the Credibility of Stories: Coherence, Real-Life Experience, and Making Sense of Texts in a Jaina Narrative" Religions 15, no. 9: 1129. https://doi.org/10.3390/rel15091129
APA StyleRamot, I. (2024). An Incredible Story on the Credibility of Stories: Coherence, Real-Life Experience, and Making Sense of Texts in a Jaina Narrative. Religions, 15(9), 1129. https://doi.org/10.3390/rel15091129