Polemic, Diatribe, and Farce: Jaina Postures vis-à-vis Sectarian Others in the Kannada Texts of Nayasēna, Brahmaśiva, and Vṛttavilāsa
Abstract
:1. Introduction
2. The Inscriptions
3. The Texts
3.1. Nayasēna, Dharmāṁṛtam
3.1.1. The Poet, His Period, His Text
3.1.2. The Vaidika Brahmin ‘Other’, Who May Yet Be Reclaimed
3.1.3. The Irredeemable Vaiṣṇava Brahmin
3.1.4. The Missing Śaiva and the Anachronistic Buddhist
3.1.5. Other Sectarian Preoccupations
3.2. Brahmaśiva, Samayaparīkṣe
3.2.1. The Poet, His Period, His Text
3.2.2. The Śaiva ‘Other’, Who Is in Fact Jaina
3.2.3. The Brahmin ‘Other’, Who Is Also a Jaina
3.2.4. The Minor Vaiṣṇava ‘Other’
3.2.5. Partisanship of Other Sects as a Threat to Jainas
3.2.6. Anxieties About Sectarian Survival
3.3. Vṛttavilāsa, Dharmaparīkṣe
3.3.1. The Poet, His Period, His Text
3.3.2. The Brahmin ‘Other’, Who Is Vulnerable to Logic
- violent partisans (the merchant Madhukaragati, who is beaten up by partisans, 2.39–2.42),
- who dispense with truth, being blinded by partisanship (the village head Bahudhani, who disregards the foul behaviour of his favourite wife, 2.44–2.65),
- are self-referential (the frog in the well, 3.10),
- vengeful (the wicked village chief Vaṅka, who plots revenge even in death, 3.11–3.13),
- wilfully irrational (the foolish old brahmin Bhūtamati, who ignores concrete evidence, 3.14–3.22),
- foolishly self-destructive (the fighter Guḍabhūti, who breaks his own teeth because they bit his tongue, 4.09–4.11),
- spiteful (the merchant Caṇḍavēga, who could not bear his neighbour’s good fortune, 4.11–4.15),
- unwilling to engage in rational inquiry (king Guṇavarma and his disbelieving minister, 5.05–5.08),
- unwilling to countenance truth (king Durdara, who threatens to punish truth-tellers, 5.09–5.10),
- blame others for their own shortcomings (the noseless Kāpiḷa, who thinks the mirror is defective, 6.10–6.12),
- are blind to justice in upholding the law (king Pāpi, who kills innocent people to avenge the dead thief, 6.13–6.15),
- rush to judgment (the hasty king, who destroys the amṛtaphala tree, 7.04),
- are ignorant (the tōmara, who does not know how milk is produced and beats his cows, 8.07–8.09),
- unsophisticated (Hari, who cuts down the agaru plantation for firewood, 8.11–8.17),
- lacking in judgement (the washerman, who mistakes sandalwood for kindling, 9.05–9.10)
- and utterly foolish because they fight over needless topics, are unwilling to take a stand even when in danger, are manipulated by their subordinates to their own detriment, are stubborn to the point of self-harm, and fail to protect themselves out of cowardice (four tales of men who fall out over the blessing of a sage and compete to be the biggest fool; the first lets himself be blinded needlessly, the second lets his wives break his legs, the third lets himself be robbed, and the fourth lets himself be disfigured, 9.11–9.30).
3.3.3. The Vaiṣṇava ‘Other’, Whom One Dare Not Criticise
3.3.4. The Farcical Śaiva ‘Other’49
3.3.5. The Unexpected Śvetāmbara ‘Other’
4. Conclusions
Funding
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Appendix A. Plot Summary of Dharmāmṛtam
Appendix B. Plot Summary of Samayaparīkṣe
Appendix C. Plot Summary of Dharmaparīkṣe
Appendix D. Śravaṇabeḷgoḷa #77, 1129CE
East Face:…If scholars were able to understand correctly the unassailable style, which put down the pride of all disputants, of the guru Vimaḷacandra munīndra, would they not then be able to explain the style of Bṛhaspati? For, the following verse of his, which caused grief to the hearts of hostile disputants, speaks of hanging up a notice (in public): “At the gate of the large palace of Śatrubhayaṅkara,64 which is thronged with troops of horses and lordly elephants of various kings, who are constantly passing (in and out), was eagerly put up by the high-minded Digambara Vimaḷacandra a notice addressed to the Śaivas, the Pāśupatas, the sons of Tathāgata, Kāpālikas and the Kāpilas”.(lines 65–72)
O good men, if you are afraid of being overcome by the devil sin (duritagraha), then serve the sage Indraṇandi, who is honoured by many kings. Skilled in crores of chains of arguments, eloquent among the learned, paravādimalladēva is doubtless a god. When asked for his name by Kṛṣṇarāja,65 he gave out to him the following derivation of his name: “The position other than the one taken up is para (the other); those who maintain it are paravādinaḥ (maintainers of the others); he who wrestles with them is paravādimalla (the wrestler with the maintainers of the others); this name, good men say, is my name”.(lines 72–78)
Alone victorious is the great sage Hemasēna, bearing the distinct title vidyādhanañjaya; at whose attack even the abode of ashes (Śiva), who wears the lovely crescent of limited lustre of the moon, becomes powerless. The following verse containing a solemn declaration made by him in the king’s court rendered the hostile disputants, who had ascended the mountain of false pride, miserable with the fear of falling to the ground through defeat: “Whoever, inflated by his diligent study of logic and grammar and by his intelligence, competes with me in disputation before learned umpires in the presence of kings, on that scholar I will certainly inflict a thorough defeat, which cannot be described in words. Know, o king, that such is the conviction of Hēmasēna”.(lines 96–105)
Appendix E. Śravaṇabeḷgoḷa #475, 1368CE
svasti; endowed with all honours;
May the king of kings among sages, Rāmānuja—great submarine fire to the heretic-ocean, slave at the base of the feet-lotuses of the king of Śrīraṅga [Viṣṇu], bestower of the path to the jewelled pavilion in the holy world of Viṣṇu—prevail.[Sanskrit verse in Vasantatilaka meter]
Thursday, 10th day of the bright half of Bhādrapada, in the year Śaka 1290, [called] Kīlaka samvat; when the honourable Vīra-Bukkarāya, the honourable mahāmaṇḍalēśvara, destroyer of enemy kings, master of kings who break their word, ruled the land, there was a dispute between Jainas and bhaktas (Vaiṣṇavas); the bhavyas (Jainas) of all the nāḍus including Āneyagondi, Hosapaṭṭaṇa, Penuguṇḍe, Kallehapaṭṭaṇa petitioned Bukkarāya about the depredations perpetrated by bhaktas; the king, commended Jainas to the protection of the Śrīvaiṣṇavas of all eighteen nāḍus—including all the ācāryas (heads of temple institutions) the chief of which are Kōvil Tirumale (Tirupati), Perumāḷ Kōvil (Śrīraṅgam), and Tirunārāyaṇapura (Ahōbilam), all the samayis, sātvikas and mōṣṭikas (probably Vaiṣṇava laymen), Vaiṣṇava temple employees performing services of tirupaṇi, tiruviḍi, and taṇnīr, the forty eight [Vaiṣṇava] groups (unclear), provincial officials and accountants (sāvanta, bōva), people of tirikula and jāmbuvakula (probably lower caste Vaiṣṇava mendicants)—declaring that there was no conflict [or he saw no difference] between Vaiṣṇava sect (darśana) and Jaina sect; [he also declared] that Jainas were entitled by tradition (pūrvamaryāde) to the five great musical instruments (which certain sects and individuals were entitled to when going in processions), and [honours such as] the pot (kalaśa) (probably carried in procession); should there be any injury or improvement to the Jaina sect from bhaktas, they should deal with it as if it had happened to Vaiṣṇavas; according to this convention, Vaiṣṇavas should cause this edict to be inscribed in all [Jaina] basadis in the kingdom; the Vaiṣṇava sect was obliged to protect the Jaina sect for all eternity (candrārkasthāyi); Vaiṣṇava and Jaina cannot be seen as [two] separate [groups]; the honourable Tātācārya, [head of] Tirumale, with the consent the bhavyas of the entire kingdom, could impose a annual door-tax of one haṇa per household for the protection of Vaiṣṇavas in the pilgrimage town of Beḷuguḷa (Śravaṇabeḷgoḷa), and employ twenty men for that purpose;67 the remainder from the money raised could be used for whitewash of run down Jina temples; [people should] follow this annual convention eternally and earn fame and merit; whosoever violated this law would be traitor to the king as well as to both sects combined (saṅghasamaya); whether ascetic or village headman, the despoiler of this holy edict would incur the sin of killing a tawny cow as well as a brahmin on the banks of the Gaṅgā.[Kannada text]
He who steals gifted land, whether given by him or by another, will be a worm in excrement for 60,000 years.[Sanskrit ślōka]
Busuviseṭṭi, son of Harviseṭṭi of Kalleha, made the petition to Bukkarāya, brought the honourable Tātayya of Tirumale [to Śravaṇabeḷgoḷa?] and had (something?) renovated; both [Vaiṣṇava and Jaina] sects together enthroned him leader of the combined community (saṅghanāyaka).68
1 | I use the term ‘sect’ or ‘sectarian community’ to mean a group of people who hold a common set of religious beliefs, without placing it in the larger context of a ‘religion’. I use the term ‘sect’ even in situations where the use of ‘path’ or ‘faith’ may be more appropriate, purely for the sake of consistency and convenience. For the purposes of my discussion, vaidika brahmins constitute a sect just as much as Vaiṣṇava brahmins, Śaivas, Jainas and Buddhists. |
2 | Note on Kannada rendering of Sanskrit nouns: The feminine ending in -ā is commonly rendered with a terminal short -e, and likewise -ī as -i in Kannada. I have used the Kannada renderings of these nouns throughout this essay. |
3 | Translations of the inscriptions may be found in the appendix. |
4 | I provide a plot summary of each text in the appendix, in some detail, since none of the texts are available in translation, and therefore may be beyond the reach of Jaina scholars working in languages other than Kannada. |
5 | There is some doubt whether Bukka was actually the Vijayanagara king at the time of this edict, since it refers to him with the subordinate feudatory title of mahāmaṇḍalēśvara. |
6 | In Dharwad district in northern Karnataka. It is also mentioned as place of Jaina pilgrimage in Samayaparīkṣe 2.50. See (Mallāpura 1975), pp. 79–83 for a discussion of epigraphical evidence which shows that Muḷugunda, which was initially a Jaina centre, later came under the influence of Śaivas as well as Vaiṣṇavas. It was also a Jaina scholastic centre and home to Malliṣēṇa, eleventh-century author of several Sanskrit texts, whose epitaph is discussed in Section 2 above. |
7 | See (Sudhākara 1981); (Veṅkaṭaramaṇappa 1977); (Mallāpura 1975), pp. 59–63 for a discussion of the academic debates on this topic and its eventual resolution. |
8 | See (Ollett 2023) for a discussion of the genre. |
9 | This it is not unreasonable characterisation, since this type of humour is not seen in Kannada texts available to us and understood to have been composed within the royal ambit. |
10 | For a detailed discussion of the various elements of a mahākāvya see (Veṅkaṭācalaśāstri 2015). |
11 | Note: I use the terms convert and conversion in the general sense of these words to mean ‘persuade to change allegiance from one sect to another’ and shorn of any Christian theological meaning. |
12 | Presumably references to the consumption of sōma and the practice of begetting children by niyōga. |
13 | 7.232: neṭṭane kāṟida kūḻan|muṭṭadu nāyum dharātaḷāgradoḷ ene mun|biṭṭu baḻikk’ aḻipavanum|niṭṭisuvoḍe pande kaṣṭan ā nāyindam—Even a dog does not eat its own vomit; he who hankers for that which he has rejected is a coward, worse than that dog. |
14 | I thank the anonymous reviewer for pointing out that this is in fact the Prakrit Tilōyapannatti. |
15 | See Section 3.2.3 and Section 3.2.6 below for mentions of Jinabrāhmaṇas by Brahmaśiva; a comprehensive discussion of premodern Jinabrāhmaṇas attested in inscriptions as well as in the texts of Kannada poets such as Pampa is a desideratum, and beyond the scope of this essay. |
16 | Nayasēna uses the Kannada word raṇḍe for widow, which is considered a term of abuse with connotations of sexual licentiousness. |
17 | Nayasēna uses the Kannada word nāḍavar for people, which has connotations of rusticity. |
18 | See (Dutta 2014), pp. 78–110, for a discussion of the spread of Vaiṣṇava social networks in twelfth-century Karnataka. A larger discussion of Vaiṣṇava–Jaina interactions in the Deccan remains a desideratum, and beyond the scope of this essay. |
19 | A monastic group of Śaiva who managed several prominent temple-estates in the Deccan; see (Shanthamurthy forthcoming a). |
20 | See (Ben-Herut 2019) for a detailed discussion of the sectarian disputes between Jainas, Śaivas and Vaiṣṇavas. |
21 | Nayasēna makes clear that the status of Buddhadāsi is inferior to that of Ōhile and that her attempt to perform a Buddha procession is an overreach on her part. |
22 | See (McGlashan 2006), pp. 219–42 for the Śaiva version of the sectarian battle in Madurai. |
23 | See (Lorenzen 1991) for a discussion of Kāḷāmukha networks of monastic institutions in the Deccan; and (Shanthamurthy Forthcoming b) for a discussion of the social influence of the monastic institution led by the Śaiva saint Siddharāma. |
24 | As opposed to the ritual sight of an auspicious brahmin in the morning attested in rituals of kings waking up; for example, see description of the morning ritual of the Madurai Nāyaka kings Raghunātha and Vijayarāghava in Vijayarāghavanāyaka and (Vijayarāghavanāyaka 1951), p. 8. |
25 | Nayasēna puns on the word nirgrantha to mean naked, pure, free from ties, free from impurities, renunciate mendicant, Jaina ascetic. |
26 | See (Ben-Herut 2018), pp. 199–229 for a Śaiva perspective. |
27 | See (Tārānātha 1977), pp. 1107–22 for a summary of these debates. |
28 | The author of another short text, the Trailōkyacūḍāmaṇistōtra calls himself Brahmaśiva and is identified as identical with the author of Samayaparīkṣe by the modern scholarly tradition; see (Rāmacandrēgauḍa 1977), pp. 1122–35 for a discussion of this text. |
29 | See (Veṅkaṭācalaśāstri 2009), pp. xviii-xxxix for a discussion of Brahmaśiva’s date and place. |
30 | I thank the anonymous reviewer for noting here that texts and inscriptions are claims motivated by different impulses and we cannot claim the superior truth value of one over the other as an absolute. However, it still seems reasonable to postulate that rulers who proclaimed sectarian evenhandedness in inscriptions would have made unlikely patrons of sectarian polemics. |
31 | Veṅkaṭācalaśāstri, ibid. |
32 | It must be noted here that in many purāṇic sources Śiva does not go as far as to fornicate with the wives of the sages; however, this particular characterisation of Śiva’s behaviour is not unique to Brahmaśiva. |
33 | Earth, water, fire, wind, spade/ether, moon, sun, ātman. |
34 | Here Brahmaśiva is obviously punning on the meaning of the Sanskrit word śiva as ‘auspicious’, ‘propitious’, ‘benign’ and so on. I thank the anonymous reviewer for pointing out that “Jain literature frequently uses śiva as synonymous with mōkṣa; e.g., the Sittuṁjakappo (Śatruñjayakalpa) of Dharmaghōṣasūri (c.1264CE), vv. 27–28”. |
35 | This reinforces the anthological texture of the text, and is suggestive of a composite author. |
36 | Such as Benaka (Vināyaka), Bādubbe, Mārabbe, Masaṇavāsiṇi, Bīra, Mailāra, Baḷari, Māri, Sīri, Eṟeyapa, Āgasadabbe, Bhairava, Desedeyva, Kēta, Kāṭa. |
37 | Such as shaving heads, piercing or severing tongues, bathing in burning coals, cutting off fingers, walking with daggers planted in their sides. |
38 | Brahmaśiva does not give any details about who these Jinabrāhmaṇas may be. |
39 | However, this is based on puns and is perhaps not meant to be understood as a serious claim. I thank the anonymous reviewer for pointing out that “this is [also] found in the Bhaktāmarastōtra, in which Hari and Hara are criticised while the poet also makes the case that the Jina is the more authentic Hari and Hara”. |
40 | In the Telugu Basavapurāṇamu of Pālkuriki Sōmanātha (see Narayana Rao and Roghair 1990, pp. 207–12, The Story of Dēḍara Dāsayya, English translation). Dēḍara Dāsayya is a Telugu rendering of Jēḍara Dāsimayya who figures in Samayaparīkṣe 9.27. |
41 | 13.21: varajinadharmadoḷ ītan|sthiran ādan lēsu geydan ennade tamman-|-tire māḻpar oldu candana|goravana kate māḍi jainaran duścaritar—Instead of saying “He is firmly established in the Jaina faith, he has done a good thing”, they make him like themselves; the wicked ones reduce good Jainas into Śaivas. 13.22: tammantire māḍal piri-|-dum maṟuguvar ellar ītan uttaman ādan|namm’ ī kuladoḷag’ embuda-|-n ēn maṟedum nuḍiyal āparē pāpiṣṭhar—They toil to make him like themselves; dare the sinners claim, even in error, that one [who is a Jaina] is the best in their family? 13.23: tān tiriva goravi benakanu-|-man tirisidaḷ emba katheyoḷ aṟivillade ke-|-ṭṭ antum nillade jainaru-|-m ēn tamma vol āge māḍal aḻtigar arebar—Some envious persons, lacking intelligence and themselves ruined, [nevertheless] try to make Jainas like themselves, as in the tale/saying “the [female] Śaiva mendicant, a beggar herself, also makes Benaka [the Śaiva deity Gaṇēśa] beg”. |
42 | |
43 | 13.15: ballahanum sāmantaru- | -m ellā prajeyum śivaṅge bhaktare jainam|poll appa katade kaikoḷa-|-l ollar nāḍavargaḷ adaṟin embar mūrkhar—The fools claim that rulers, feudal officials, and all the commoners are devotees of Śiva [and] people refuse to undertake the Jaina sect since it is filthy. |
44 | I thank the anonymous reviewer for pointing out that “this was a Digambar group operating in Gujarat/Rajasthan around this time”. |
45 | See Rāghavēndrarāv et al. (1981, pp. 461–88) for the ins and outs of scholarly debate on this topic. |
46 | See De Jonckheere (2020, pp. 213–20) for a discussion of Vṛttavilāsa’s literary milieu. |
47 | |
48 | Vṛttavilāsa cites a vakrōkti verse (#281) also attested in the Padyāvalī of Rūpa Gōsvāmin. |
49 | See De Jonckheere (2020, pp. 225–31) for a discussion of these episodes as Vṛttavilāsa’s narrative adaptation to suit his regional audience. |
50 | Vṛttavilāsa cites several Sanskrit verses which I have been unable to trace. |
51 | Though Clark, Matthew J. The Daśanāmi Saṁnyāsis: Integration of Ascetic Lineages into an Order; Leiden: Brill, 2006, traces aspects of their later development, a comprehensive investigation of the emergence of this sect remains a desideratum, and beyond the scope of this essay. |
52 | |
53 | De Jonckheere (2020, pp. 225–31) suggests that Vṛttavilāsa may have intended his text for a court audience. In light of Vṛttavilāsa’s biting satire about purāṇic gods, this appears a somewhat risky proposition for a Jaina author, given the largely brahmanical-Vaiṣṇava courtly milieu of the Vijayanagara period. |
54 | De Jonckheere (2020, pp. 218–19) draws upon Nagaraj (2003) to suggest that Vṛttavilāsa may have in contentious dialogue with Vīraśaiva vacanakāras, the emerging challenge to established literary norms and elites. This received narrative of Vīraśaiva literary dominance is open to question, but beyond the scope of this essay. |
55 | |
56 | Note on Nayasēna’s terminology: aṅga, aṇuvrata and guṇasthāna are terms used by Nayasēna, and may not be entirely consistent with how they are commonly understood in Jaina scholarship. I present them ‘as is’ with no commentary. These and other points of Jaina doctrine and narrative that may appear under-explored in this essay. I beg the indulgence of discerning readers and excuse myself on account of limitations of expertise as well as of space. |
57 | Readers with a grasp of modern Kannada may find a more detailed plot summary in (Mallāpura 1975, pp. 134–246). |
58 | 1.66: anupamasaṁyagdṛṣṭiyi-|-n anupamasamabhāvan appanin bareyipud ī|Jinadharmāmṛtaman du-|-rjananindam bareyisalke bēḍ’ idan aṟivan— Let the knowing one cause this nectar of Jaina doctrine to be copied by one who possesses incomparable saṁyagdṛṣṭi and equability/steadfastness, and not by a wicked man. |
59 | Some of the places on the list are unidentifiable; other well-known places are missing; and many are coopted from other sects. |
60 | I thank the anonymous reviewer for pointing out that “this is also what Mānatuṅga does in the Bhaktāmarastōtra, especially vv. 21–25 infra”. |
61 | Possibly the ninth Jina, but Vṛttavilāsa does not tell us this. |
62 | Possibly the twelfth Jina, but Vṛttavilāsa does not tell us this. |
63 | The chapter ends with two tales on the efficacy of the ritual of fasting (hōsavrata), which may be later interpolations since they are disconnected from the narrative of Manōvēga and Pavanavēga. |
64 | Rāṣṭrakūṭa biruda. |
65 | Probably Rāṣṭrakūṭa Kṛṣṇa III (r.939–967CE). |
66 | See Gōpāl (1973, pp. 42–54) for the inscription, and 384–390 for the translation; I have modified the translation in some places to improve readability. |
67 | There is some ambiguity in the text about what or who was being protected by these twenty men. |
68 | See Gōpāl (1973, pp. 285–87) for the inscription; translation my own. |
References
Primary Sources
Brahmaśiva. 2009. Samayaparīkṣe. Edited by T.V. Veṅkaṭācalaśāstri. Hampi: Prasāraṅga, Kannaḍa Viśvavidyālaya.Nayasēna. 1924. Dharmāṁṛtam, Part I, Chapters 1–9. Edited by R. Shama Shastri. Mysore: University of Mysore, Oriental Library Publications, Kannada Series No.14.Nayasēna. 1926. Dharmāṁṛtam, Part II, Chapters 10–14. Edited by R. Shama Shastri. Mysore: University of Mysore, Oriental Library Publications, Kannada Series No.16.Vṛttavilāsa. 1982. Dharmaparīkṣe. Edited by K. Rāghavēndrarāv. Mysore: Kannaḍa Adhyayana Saṁsthe, Maisūru Viśvavidyālaya.Secondary Sources
- Appadurai, Arjun, and Carol Appadurai Breckenridge. 1976. The South Indian Temple: Authority, Honour and Redistribution. Contributions to Indian Sociology 10: 187–211. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ben-Herut, Gil. 2018. Śiva’s saints: The Origins of Devotion in Kannada According to Harihara’s Ragaḷegaḷu. New York: OUP. [Google Scholar]
- Ben-Herut, Gil. 2019. Arguing with Vaiṣṇavas, Annihilating Jains: Two religious others in early Kannada Śivabhakti hagiographies. In Regional Communities of Devotion in South Asia: Insiders, Outsiders, and Interlopers. Edited by Gil Ben-Herut, Jon Keune and Anne Monius. London: Routledge, pp. 54–72. [Google Scholar]
- Chauhan, Seema Kiren. 2021. (Mis)understanding Hinduism: Representations of Hinduism in Jaina Purāṇas. Ph.D. dissertation, University of Chicago, Chicago, IL, USA. [Google Scholar]
- De Jonckheere, Heleen. 2019. Examining Religion through Generations of Jain Audiences: The Circulation of the Dharmaparīkṣā. Religions 10: 308. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Jonckheere, Heleen. 2020. The Never-Ending Test: A Jain Tradition of Narrative Adaptions. Ph.D. Dissertation, University of Ghent, Gent, Belgium. [Google Scholar]
- Dutta, Ranjeeta. 2014. From Hagiographies to Biographies: Rāmānuja in Tradition and History. Delhi: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Gōpāl, B.R., ed. 1973. Epigrāphia Karṇāṭika Sampuṭa II. Mysore: Kannaḍa Adhyayana Saṁsthe, Maisūru Viśvavidyālaya. [Google Scholar]
- Gurevich, Eric M. 2022. The Epistemology of Difference: Caste and the Question of Natural Kinds in the Courts of Medieval India. Journal of South Asian Intellectual History 5: 217–51. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ismail, Kallellu. 1984. Temples of Karnataka: Their Role in Socio-Economic life. Delhi: Sundeep Prakashan. [Google Scholar]
- Jaini, Padmanabh S. 1993. Jaina Purāṇas: A Purāṇic Counter Tradition. In Purāṇa Perennis: Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts. Edited by Wendy Doniger. New York: State University of New York Press, pp. 207–50. [Google Scholar]
- Kasdorf, Katherine E. 2013. Forming Dōrasamudra: Temples of the Hoysaḷa Capital in Context. Ph.D. dissertation, Columbia University, New York, NY, USA. [Google Scholar]
- Lorenzen, David N. 1991. The Kāpālikas and Kālāmukhas: Two Lost Śaivite Sects. Delhi: Motilal Banarsidas. [Google Scholar]
- Mallāpura, B. V. 1975. Nayasēna Mattu Avana Kṛtigaḷu. Ph.D. dissertation, Karnāṭaka Viśvavidyālaya, Dhāravāḍa. Unpublished. [Google Scholar]
- McGlashan, Alastair. 2006. The History of the Holy Servants of the Lord Siva: A Translation of the Periya Purāṇam of Cēkkiḻār. Victoria: Trafford. [Google Scholar]
- Nagaraj, D.R. 2003. Critical Tensions in the History of Kannada Literary Culture. In Literary Cultures in History: Reconstructions from South-Asia. Edited by Sheldon Pollock. Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press, pp. 323–82. [Google Scholar]
- Narayana Rao, Velcheru, and Gene H. Roghair. 1990. Śiva’s Warriors: The Basava Purāṇa of Pālkuriki Sōmanātha. Princeton: PUP. [Google Scholar]
- Ollett, Andrew. 2023. A Revisionist Account of the Campū. Journal of South Asian Intellectual History 6: 128–62. [Google Scholar] [CrossRef]
- Osier, Jean Pierre. 1999. Une critique satirique des normes brahmaniques chez les jaina: Dhūrtākhyāna de Haribhadra et Dharmaparīkṣā de Hariṣeṇa. In La Norme et son Application dans le Monde Indien. Edited by Marie-Luce Barazer-Billoret and Jean Fezas. Paris: EFEO, pp. 139–54. [Google Scholar]
- Pierce Taylor, Sarah. 2016. Aesthetics of Sovereignty: Poetic and Material Worlds of Medieval Jainism. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA. [Google Scholar]
- Pierce Taylor, Sarah. Forthcoming. Merit not Birth: The Creation of the Brahman Caste from a Jain Perspective. In The Purana Reader. Edited by Deven Patel, Dheepa Sundaram and Travis Smith.
- Rāghavēndrarāv, Kurukundi, T. V. Veṅkaṭācalaśāstri, and N. S. Tārānātha. 1981. Vṛttavilāsa, Itivṛtta, Ondu Samasye. In Kannaḍa Sāhitya Caritre. Edited by H. M. Nāyaka and T. V. Veṅkaṭācalaśāstri, Mysore: Kannaḍa Adhyayana Saṁsthe, Maisūru Viśvavidyālaya, vol. 5.1, pp. 461–88. [Google Scholar]
- Rāmacandrēgauḍa, H. N. 1977. Samayaparīkṣe, Trailōkyacūḍāmaṇīstōtra. In Kannaḍa Sāhitya Caritre. Edited by H. M. Nāyaka and T. V. Veṅkaṭācalaśāstri, Mysore: Kannaḍa Adhyayana Saṁsthe, Maisūru Viśvavidyālaya, vol. 4.2, pp. 1122–35. [Google Scholar]
- Ramot, I. Forthcoming. Writing in Kannada, Being a Jaina: Sanskrit as a Site of Contestation in a Fourteenth-Century Kannada Text. In Numen: International Review for the History of Religions, Special Issue. Leiden: Brill.
- Settar, Shadakshari. 1987. From Vaiṣṇavism to Śrīvaiṣṇavism: A Study of Śrivaiṣṇava Settlements of Pre-Rāmānuja Era in Karnāṭaka. In Vaiṣṇavism in Indian Arts and Culture. Edited by Ratan Primoo. Delhi: Books & Books, pp. 73–118. [Google Scholar]
- Settar, Shadakshari. 1989. Inviting Death: Indian Attitude towards the Ritual Death. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Shanthamurthy, Shubha. Forthcoming a. Śaiva maṭhas as political actors: The Kāḷāmukhas of the Kōḍiya maṭha of Baḷḷigāve. In Beyond the Monastery: The Entangled Institutional History of the South Asian Maṭha. Edited by Caleb Simmons and Sarah Pierce Taylor. New York: OUP.
- Shanthamurthy, Shubha. Forthcoming b. Siddharāma turns his coat: The changing religious affiliation of a Śaiva yōgin in premodern Deccan. In Marks of Devotion: The Construction and Politics of Religious Identity Through External Signs. Edited by N. Mirnig and M. Rastelli. Vienna: University of Vienna.
- Sōsale, N. C., ed. 2014. Karāvaḷi Karnāṭakada Jaina Arasu Manetanagaḷu: Sāṁskṛtika Adyayana. Hampi: Prasāraṅga, Kannaḍa Viśvavidyālaya. [Google Scholar]
- Sudhākara. 1981. Nayasēna. In Kannaḍa Sāhitya Caritre. Edited by H. M. Nāyaka and T. V. Veṅkaṭācalaśāstri. Mysore: Kannaḍa Adhyayana Saṁsthe, Maisūru Viśvavidyālaya, vol. 5.1, pp. 835–54. [Google Scholar]
- Tārānātha, N. S. 1977. Brahmaśiva, Itivṛtta. In Kannaḍa Sāhitya Caritre. Edited by H. M. Nāyaka and T. V. Veṅkaṭācalaśāstri. Mysore: Kannaḍa Adhyayana Saṁsthe, Maisūru Viśvavidyālaya, vol. 4.2, pp. 1107–22. [Google Scholar]
- Veluthat, Kesavan. 2017. The temple and the State in Medieval South India. Studies in People’s History 4: 1–9. [Google Scholar] [CrossRef]
- Veṅkaṭācalaśāstri, T. V. 2009. Brahmaśivana Samayaparīkṣe. Hampi: Prasāraṅga, Kannaḍa Viśvavidyālaya, pp. xviii–xxxix. [Google Scholar]
- Veṅkaṭācalaśāstri, T. V. 2015. Mahākāvyalakṣaṇa. Translated by H. V. Nagaraja Rao. Maisūru: Central Institute of Indian Languages. [Google Scholar]
- Veṅkaṭaramaṇappa, K. 1977. Nayasēna viracita Dharmāṁṛtam. Beṅgaḷūru: Kannaḍa Sāhitya Pariṣattu, pp. 1–45. [Google Scholar]
- Vijayarāghavanāyaka. 1951. Raghunāthanāyakābhyudayamu. Edited by N. Veṅkaṭaramaṇayya and M. Sōmaśēkhara Sarma. Tanjore: Tanjore Saraswathi Mahal Series. [Google Scholar]
- Zydenbos, Robert J. 1985. Jainism Endangered: The View of the Medieval Kannada Poet Brahmaśiva. South Asian Digest of Regional Writing 11: 174–86. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Shanthamurthy, S. Polemic, Diatribe, and Farce: Jaina Postures vis-à-vis Sectarian Others in the Kannada Texts of Nayasēna, Brahmaśiva, and Vṛttavilāsa. Religions 2024, 15, 1350. https://doi.org/10.3390/rel15111350
Shanthamurthy S. Polemic, Diatribe, and Farce: Jaina Postures vis-à-vis Sectarian Others in the Kannada Texts of Nayasēna, Brahmaśiva, and Vṛttavilāsa. Religions. 2024; 15(11):1350. https://doi.org/10.3390/rel15111350
Chicago/Turabian StyleShanthamurthy, Shubha. 2024. "Polemic, Diatribe, and Farce: Jaina Postures vis-à-vis Sectarian Others in the Kannada Texts of Nayasēna, Brahmaśiva, and Vṛttavilāsa" Religions 15, no. 11: 1350. https://doi.org/10.3390/rel15111350
APA StyleShanthamurthy, S. (2024). Polemic, Diatribe, and Farce: Jaina Postures vis-à-vis Sectarian Others in the Kannada Texts of Nayasēna, Brahmaśiva, and Vṛttavilāsa. Religions, 15(11), 1350. https://doi.org/10.3390/rel15111350